Häufigste Wörter

prüfen

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung prü-fen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
prüfen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
проучи
de Im Vorfeld ist etwa genauestens zu prüfen , ob entsprechende Rückübernahmeabkommen für Scheinasylanten und Wirtschaftsflüchtlinge Missbräuche verhindern können .
bg Преди това да се направи , трябва да се проучи възможно най-внимателно дали подходящи споразумения за реадмисия във връзка с фалшиви лица , търсещи убежище , и икономически мигранти биха могли да предотвратят злоупотреби със системата .
prüfen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
проучим
de Auch hier müssen wir sehr genau prüfen , welche Bedingungen wir einbauen wollen .
bg Тук също трябва да проучим много внимателно условията , които искаме да включим в споразуменията .
prüfen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
разгледа
de Aufgabe dieses Ausschusses ist es , bewährte Praktiken zu prüfen , mögliche Konflikte zu behandeln und künftige Entwicklungen im Bereich des Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten zu erörtern .
bg Задачата на тази група е да проучи най-добрите практики , да разгледа евентуалните конфликти и да обсъди по-нататъшното развитие на въпроса за публичния достъп до документи .
prüfen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
внимателно
de Auch hier müssen wir sehr genau prüfen , welche Bedingungen wir einbauen wollen .
bg Тук също трябва да проучим много внимателно условията , които искаме да включим в споразуменията .
prüfen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
проверим
de Wir werden dies prüfen .
bg Ще го проверим .
prüfen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
още
de Wenn es gegen den Vorschlag von Frau Prets keine Einwände gibt , werden wir den Text auf dieser Basis selbstverständlich noch einmal sehr sorgfältig prüfen .
bg Ако няма възражения към предложението на г-жа Prets , ние , разбира се , ще преразгледаме на тази основа текста още веднъж много внимателно .
prüfen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Ще проверим въпроса
das prüfen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Ще проверим въпроса
zu prüfen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
да проучи
Wir werden das prüfen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ще проверим въпроса
Ich werde dies prüfen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Ще проверя
werden das prüfen .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Ще проверим въпроса .
Das werden wir prüfen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Ще видим
Wir werden dies prüfen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Ще го проверим
Wir werden dies prüfen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Ще проверим въпроса
Ich werde dies prüfen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ще проверя .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
prüfen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
undersøge
de Wir werden das sehr aufmerksam prüfen .
da Vi skal undersøge sagen nærmere .
prüfen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
overveje
de Ich hoffe jedoch , daß Sie meine Worte berücksichtigen und den Wortlaut unter diesem Aspekt erneut prüfen werden .
da Jeg håber , at De vil tage dette synspunkt fra min side til efterretning eller sammen nærmere overveje eller uddybe disse indvendinger .
prüfen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
se
de Die Verringerung der Arbeitszeit kann jedoch einen Beitrag leisten , und diesen Beitrag müssen wir prüfen .
da Men det kan yde et bidrag , og det er et bidrag , vi må se nøjere på .
Wir prüfen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Vi undersøger
prüfen und
 
(in ca. 46% aller Fälle)
undersøge
prüfen ,
 
(in ca. 29% aller Fälle)
undersøge
zu prüfen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
at undersøge
prüfen .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
undersøge
zu prüfen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
undersøge
prüfen ,
 
(in ca. 14% aller Fälle)
undersøge ,
Deutsch Häufigkeit Englisch
prüfen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
examine
de Wenn die Kommission sagt , sie müsse dies von Fall zu Fall prüfen , sehe ich das nicht als Beleg dafür , dass die Definition schwach ist .
en When the Commission states that it needs to examine this on a case-by-case basis , I do not see this as proof that we have a weak definition .
prüfen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
check
de Ich werde prüfen , ob genügend Abgeordnete die Feststellung der Beschlußfähigkeit beantragen wollen .
en I will check if there are sufficient Members present who wish to check the quorum .
Wir prüfen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
We shall examine
sorgfältig prüfen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
carefully
zu prüfen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
to examine
prüfen und
 
(in ca. 25% aller Fälle)
examine
prüfen ,
 
(in ca. 22% aller Fälle)
examine
prüfen .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
examine
Wir prüfen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
shall examine
zu prüfen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
examine
Deutsch Häufigkeit Estnisch
prüfen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
uurime
de Anhand dieser noch ausstehenden Auskünfte werden wir prüfen , ob weitere Schritte für eine Abmilderung der Auswirkungen auf die Natur in diesem Gesamtgebiet unternommen werden können .
et Kui oleme selle teabe saanud , siis uurime , kas oleks vaja astuda veel samme , et leevendada mõju loodusele piirkonnas tervikuna .
prüfen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
uurida
de Wenn solche automatisierten Systemsynergien mit den Businessprozessen und den Anlagen für SIS II und VIS eingeführt werden , müssen wir eingehend prüfen , ob wir unsere bestehende Infrastruktur so effizient wie möglich nutzen .
et Kui me hakkame kasutama niisuguseid automatiseeritud süsteemide sünergiaid äriprotsessidega ja seadmeid SIS II ja viisainfosüsteemi jaoks , tuleb põhjalikult uurida , kas me kasutame oma olemasolevaid infrastruktuure nii tõhusalt kui võimalik .
prüfen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
uurima
de Die Kommission ist bereit , die Frage erneut zu prüfen .
et Komisjon on valmis seda küsimust veel kord uurima .
prüfen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
hoolikalt
de Der Rat wird diesen Bericht gründlich prüfen und beurteilen .
et Nõukogu uurib ja hindab seda aruannet väga hoolikalt .
prüfen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kaaluma
de Die Frage , die wir jetzt prüfen müssen , ist , ob Entscheidungen von solcher Tragweite nicht einem Rückholrecht des Parlaments unterworfen werden sollten und ob nicht am Ende die Möglichkeit besteht , dass sich das Parlament eine solche weitreichende Entscheidung zurückholt .
et Peame nüüd kaaluma seda , kas nii tähtsa küsimuse puhul ei peaks parlamendil olema õigust selle otsuse vastuvõtmist mõjutada ning kas parlamendil on võimalik teha nii , et selline kõikehõlmav otsus lõpuks tagasi võetaks .
prüfen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kaaluda
de Ferner wäre es angemessen zu prüfen , ob das Recht der Gründung einer solchen Partei auf politische Parteien auf nationaler oder regionaler Ebene beschränkt sein sollte .
et Samuti oleks asjakohane kaaluda , kas sellise erakonna asutamise õigust peaks piirama erakondadega , mis tegutsevad liikmesriigi või piirkondlikul tasandil .
prüfen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Eks näis
prüfen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
neid
de Um die nationalen Prioritäten einzuhalten , wird die Kommission zusammen mit ihren Partnern prüfen , wie sie diese Ressourcen zur Verstärkung der Methoden nutzen kann , die zur Bekämpfung der Pandemie angewandt werden .
et Et pidada kinni riiklikest prioriteetidest , uurib komisjon koos partneritega , kuidas kasutada neid vahendeid nii , et sellega tugevdataks pandeemia vastu võitlemise meetodeid .
prüfen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vaatama
de Gemeinsam mit Ihnen müssen wir als Parlament prüfen , wie wir den Rat herausfordern können , der Stärkung des Stabilitäts - und Wachstumspaktes zuzustimmen .
et Meie , parlament , peame vaatama , kuidas saaksime teiega kutsuda nõukogu üles stabiilsuse ja kasvu pakti tugevdamisega tegelikult nõustuma .
sorgfältig prüfen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
hoolikalt
zu prüfen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
uurida
prüfen .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
.
die Unterstützungsbekundungen prüfen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Liikmesriigid kinnitavad toetusavaldused .
werde dies prüfen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Ma uurin seda
Das müssen wir prüfen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Me peame sellele tähelepanu pöörama
Ich werde dies prüfen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Ma uurin seda
Wir werden das prüfen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Me uurime seda
Deutsch Häufigkeit Finnisch
prüfen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
tutkia
de Dem Präsidenten obliegt es , jedes Jahr bei der Annahme des Haushaltsplans zu prüfen , ob die erforderlichen Mehrheiten eingehalten und berücksichtigt wurden .
fi Joka vuosi , kun talousarvio hyväksytään , kuuluu puhemiehen vastuuseen tutkia , että riittävät enemmistöt on saatu aikaan ja että ne on otettu huomioon .
prüfen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tarkastella
de Hinsichtlich der Handelsfrage hat der EU-Japan-Gipfel im vergangenen Jahr zugestimmt , Optionen zu prüfen , wie unsere Beziehungen am besten verbessert werden .
fi Kauppaa koskevan kysymyksen osalta totean , että viime vuonna järjestetyssä Euroopan unionin ja Japanin välisessä huippukokouksessa päätettiin tarkastella , miten suhteitamme voitaisiin kehittää parhaiten .
prüfen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tutkimaan
de Daher würde ich Sie bitten zu prüfen , Herr Präsident , ob das Parlament morgen bezüglich der Durchführung der Abstimmung über unsere Positionen befragt werden soll .
fi Arvoisa puhemies , pyytäisin teitä sen tähden tutkimaan , onko parlamenttia kuultava huomenna siitä , toimitetaanko kannoistamme äänestys vai ei .
prüfen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tarkasteltava
de Der Antrag meiner Fraktion bereitet mir als Berichterstatterin keine Probleme , diejenigen der Grünen müssen wir jedoch noch einmal genauer prüfen , denn es hat keinen Sinn , weiter als die Vorschriften der Verordnung zu gehen .
fi Oman ryhmäni tarkistuksen kanssa minulla esittelijänä ei ole juurikaan ongelmia . Vihreiden tarkistuksia meidän on vielä tarkasteltava huolellisesti , sillä ei ole mitään mieltä mennä pidemmälle kuin asetuksen säännöksissä mennään .
prüfen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Tarkastelemme
  • tarkastelemme
de Wir prüfen derzeit , ob wir von der Genfer Flüchtlingskonvention Abstand nehmen sollten , um die Kontrolle über die Zuwanderungs - und Asylpolitik zurückzuerlangen , und lehnen deshalb Änderungsantrag 35 ab .
fi Tarkastelemme parhaillaan kysymystä , joka koskee irrottautumista YK : n pakolaisia koskevasta Geneven yleissopimuksesta , jotta voimme saada maahanmuutto - ja turvapaikkapolitiikan takaisin hallintaamme . Tämän vuoksi emme voi kannattaa tarkistusta 35 .
Wir prüfen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tarkastelemme
Angelegenheit prüfen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Tarkistamme tämän asianmukaisesti
aufmerksam prüfen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Tarkastelemme tapausta huolellisesti
das prüfen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Tarkistamme asian
dies prüfen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Tarkistamme asian
sorgfältig prüfen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
huolellisesti
Deutsch Häufigkeit Französisch
prüfen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
examiner
de Es obliegt dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte in Straßburg zu prüfen , ob die Rechtsvorschriften von Institutionen , Organen und Agenturen der EU , einschließlich der Entscheidungen des Europäischen Gerichtshofes , den Vorschriften der Europäischen Menschenrechtskonvention entsprechen .
fr La Cour européenne des droits de l'homme à Strasbourg deviendra compétente pour examiner la conformité de la législation des institutions , organes et agences de l'UE , y compris les décisions de la Cour européenne de justice , avec les dispositions de la Convention européenne des droits de l'homme .
prüfen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vérifier
de Aufgrund der Bemerkungen einiger Abgeordneter darf ich die Kommission dennoch bitten , die Rechtmäßigkeit der Projekte zu prüfen , wenn diese Entscheidung angewendet wird .
fr Toutefois , suite aux observations faites par certains de mes collègues , je voudrais demander à la Commission européenne de bien vérifier , lorsqu’il s ’ agira de mettre en application cette décision , la validité des projets .
prüfen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
d'examiner
de Ich halte es für notwendig zu prüfen , ob eine Umstellung auf andere landwirtschaftliche Produkte möglich ist , und drittens auch zu prüfen , wie und ob die Existenz vieler Bauern und vieler Tausend Familien trotzdem gesichert werden kann .
fr J'estime qu'il est indispensable d'examiner la possibilité de transposition de ces mesures à d'autres produits agricoles et d'examiner également si et comment l'existence de nombreux paysans et de milliers de familles peut malgré tout être garantie .
prüfen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
examinerons
de Wir prüfen nun die vorgeschlagenen Änderungen .
fr Nous examinerons les amendements proposés .
zu prüfen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
d'examiner
prüfen .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
examiner
zu prüfen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
d’examiner
Deutsch Häufigkeit Griechisch
prüfen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
εξετάσει
de Ich fordere die Kommission auf zu prüfen , daß wir einen neuen Ansatz bei der Bestandsbewertung und der Festsetzung der Quoten benötigen .
el Θα ήθελα να ζητήσω από την Επιτροπή να εξετάσει το γεγονός ότι χρειαζόμαστε μια νέα προσέγγιση για την εκτίμηση των αποθεμάτων και για τον καθορισμό των ποσοστώσεων .
prüfen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
εξετάσουμε
de Wir werden aber - wie der Kollege Lehne gesagt hat - sehr sorgfältig prüfen , ob diese Rechtsgrundlage adäquat ist , und notfalls werden wir den Europäischen Gerichtshof damit befassen .
el Εμείς όμως - όπως είπε ο συνάδελφος Lehne - θα εξετάσουμε με μεγάλη προσοχή αν αυτή η νομική βάση είναι σωστή και αν χρειαστεί , θα προσφύγουμε στο Ευρωπαϊκό Δικαστήριο .
prüfen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
προσεκτικά
de Das Jahr 2009 wird für die Arbeit des Parlaments viele Veränderungen mit sich bringen , und wir glauben , dass es zur Beibehaltung der Disziplin erforderlich sein wird , alle Ausgabenvorschläge genau zu prüfen , um im Interesse des Steuerzahlers einen optimalen Mitteleinsatz zu gewährleisten .
el Το 2009 θα είναι ένα έτος που θα φέρει πολλές αλλαγές στον τρόπο που λειτουργεί το Κοινοβούλιο και πιστεύουμε ότι , προκειμένου να τηρήσουμε αυτήν την πειθαρχία , θα είναι απαραίτητο να εξετάσουμε προσεκτικά όλες τις προτάσεις δαπανών , ούτως ώστε να διασφαλιστεί ότι θα είναι αποδοτικές για τον φορολογούμενο .
prüfen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
να εξετάσει
prüfen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ελέγξουμε
de Wir wollen erstens für künftige Lizenzen die Sicherheitsvorkehrungen prüfen , also die Frage , was bei neuen Genehmigungen an höheren , an höchsten Standards möglich ist .
el Πρώτον , θέλουμε να ελέγξουμε τις προφυλάξεις ασφαλείας για τις μελλοντικές άδειες · με άλλα λόγια , ποιες υψηλότερες ή υψηλότατες προδιαγραφές είναι δυνατές για τις νέες άδειες .
Wir prüfen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Θα συζητήσουμε :
prüfen ,
 
(in ca. 26% aller Fälle)
εξετάσει
zu prüfen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
να εξετάσει
Deutsch Häufigkeit Italienisch
prüfen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
esaminare
de Die Kommission hat zugesagt zu prüfen , ob kleine Infrastrukturprojekte zugunsten von Aktionen zur Verkehrsverlagerung unterstützt werden können .
it La Commissione si è impegnata ad esaminare la possibilità di offrire un sostegno ai progetti di infrastrutture di piccole dimensioni a beneficio delle azioni per il trasferimento modale .
prüfen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
verificare
de Könnten Sie prüfen lassen , ob dies bereits erfolgt ist oder noch erfolgen wird ?
it Può verificare se effettivamente sia già stato o verrà dato corso a tale richiesta ?
prüfen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
valutare
de Natürlich muss Europa prüfen , welche Indikatoren des Wirtschaftswachstums es verbessern muss .
it Naturalmente l’Europa deve valutare quali indicatori di crescita economica vanno migliorati .
sorgfältig prüfen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
attentamente
dies prüfen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Verificheremo .
Angelegenheit prüfen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Procederemo alle verifiche del
prüfen .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
esaminare
zu prüfen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
esaminare
Deutsch Häufigkeit Lettisch
prüfen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
pārbaudīt
de Es wird natürlich beim neuen Parlament liegen , zu prüfen und zu gewährleisten , dass den Verpflichtungen , insbesondere innerhalb der bereitgestellten Zeiträume , entsprochen wird .
lv Protams , jaunā Parlamenta uzdevums būs pārbaudīt un nodrošināt , ka plānotās saistības tiek izpildītas paredzētajā laikā .
prüfen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
pārbaudīsim
de Anhand dieser noch ausstehenden Auskünfte werden wir prüfen , ob weitere Schritte für eine Abmilderung der Auswirkungen auf die Natur in diesem Gesamtgebiet unternommen werden können .
lv Tiklīdz mēs būsim saņēmuši šo informāciju , mēs pārbaudīsim , vai ir iespējams veikt turpmākas darbības , lai mazinātu ietekmi uz dabu šajā teritorijā kopumā .
prüfen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
apsvērt
de Zu dem Zeitpunkt hat der Rat aufgrund der vorliegenden Informationen verkündet , dass diese Mitgliedstaaten prüfen sollten , ob sie die Einschränkungen weiterhin anwenden wollen .
lv Toreiz , ņemot vērā pieejamo informāciju , Padome sacīja , ka šīm dalībvalstīm vajadzētu apsvērt , vai turpināt šo ierobežojumu piemērošanu .
prüfen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
rūpīgi
de Wir müssen aber sehr gründlich und sorgfältig prüfen , was wir im Hinblick auf diese Instrumente und die Folgen unternehmen , die durch diese Turbulenzen ausgelöst wurden .
lv Tomēr mums vajadzētu rūpīgi un uzmanīgi skatīties , kas būtu darāms attiecībā uz šiem instrumentiem un sekām , ko radījušas šīs svārstības .
prüfen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
izpētīt
de Ich denke , dass den Mitgliedstaaten mehr Zeit gegeben werden sollte , um zu prüfen , ob die Aufhebung der Richtlinien zu Rechtsunsicherheit führen wird , was eine europäische Harmonisierung der Vorschriften notwendig macht .
lv Es uzskatu , ka dalībvalstīm būtu jādod vairāk laika , lai tās varētu izpētīt , vai minēto direktīvu atcelšana neizraisīs juridisku neskaidrību , kas savukārt radītu vajadzību attiecīgos noteikumus saskaņot Eiropas līmenī .
prüfen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
jāpārbauda
de Unterstützen möchte ich den hier eingereichten Änderungsantrag 37 , der daran erinnert , dass alle Möglichkeiten zu prüfen sind , damit " die Länder , die nicht zu den am wenigsten entwickelten Ländern gehören und kein Wirtschaftspartnerschaftsabkommen unterzeichnen , in den Genuss eines neuen Rahmens für den Handel kommen können , der Handelspräferenzen bietet , die wenigstens denen des Abkommens von Cotonou entsprechen " .
lv Es vēlos atbalstīt šeit iesniegto grozījumu Nr . 37 , kas atgādina , ka jebkura iespēja ir jāpārbauda un , ka valstis , kas nav viszemāk attīstītās valstis un kuras nav noslēgušas nevienu ekonomiskās partnerības nolīgumu , var izmantot jauno tirdzniecības sistēmu , kas piedāvā tirdzniecības preferences , ja tās vismaz atbilst Kotonu nolīguma kritērijiem .
prüfen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
jāapsver
de Bis Ende 2008 soll die Kommission zudem prüfen , ob finanzielle Unterstützung aus dem EU Haushalt geleistet werden kann .
lv Komisijai ir arī jāapsver - arī līdz 2008 . gada beigām - finanšu atbalsts atbilstīgi ES budžetam .
dies prüfen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
to pārbaudīsim .
prüfen .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
pārbaudīt
Deutsch Häufigkeit Litauisch
prüfen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
išnagrinėti
de Meines Erachtens sollte die Kommission diese Vorschläge prüfen , denn die Modelle gibt es bereits .
lt Manau , kad šiuos pasiūlymus Komisijai derėtų išnagrinėti , nes modelis iš tiesų yra .
prüfen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
apsvarstyti
de Aus diesem Grund müssen die Regierungen prüfen , wie sie im Rahmen ihrer Prioritäten auf dieses Problem reagieren können , aber die Lösung - und das muss ich wiederholen - liegt nicht in einer Aufweichung der Haushaltsdisziplin , denn wenn dies der Ausweg ist , werden wir wahrscheinlich erleben , wie sich die Situation in einigen Ländern verschlechtert und im Anschluss daran auch die Situation der besonders Notleidenden in diesen Ländern .
lt Todėl vyriausybės turėtų apsvarstyti , kaip jos galėtų spręsti šią prioritetinę problemą . Vis dėlto sprendimas ( turiu pakartoti ) negali būti susietas su biudžeto drausmės pažeidimais , nes tokio sprendimo atveju tikriausiai pamatysime , kad kai kurių šalių padėtis pablogės ir , be to , ypač pablogės šių šalių labiausiai pažeidžiamų grupių padėtis .
prüfen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Patikrinsime
  • patikrinsime
de Wir werden dies prüfen .
lt Patikrinsime tai .
prüfen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
atidžiai
de Dieses Dokument ist zugegebenermaßen eine absolute Notwendigkeit , weshalb wir seinen Inhalt genau prüfen müssen .
lt Reikia pripažinti , kad šis dokumentas būtinas , būtent todėl , turime atidžiai išnagrinėti jo turinį .
prüfen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
patikrinti
de Es wird natürlich beim neuen Parlament liegen , zu prüfen und zu gewährleisten , dass den Verpflichtungen , insbesondere innerhalb der bereitgestellten Zeiträume , entsprochen wird .
lt Žinoma , jis bus pateiktas naujajam Parlamentui patikrinti ir užtikrinti , kad nustatyti įsipareigojimai bus vykdomi ir būtent per nustatytus laikotarpius .
prüfen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kruopščiai
de Denn wir glauben , dass das Parlament , wenn Sie einen solchen Vorschlag für den Winterflugplan machen wollten , diesen sorgfältig prüfen muss , weil wir die Interessen der Fluglinien - und zwar unterschiedlichster Arten von Fluglinien - , die Interessen der Flughäfen und die Interessen der Passagiere dann sorgfältiger untersuchen müssten .
lt Mes manome , kad jei jūs ketinate pateikti tokį pasiūlymą žiemos skrydžių plane , Parlamentas turės jį kruopščiai išanalizuoti , kadangi mes turėtume kruopščiau išnagrinėti daugelio skirtingų oro transporto bendrovių interesus , taip pat oro uostų ir keleivių interesus .
prüfen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Pamatysime
de Das werden wir prüfen .
lt Pamatysime .
prüfen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
išsiaiškinsime
de Wir werden dies prüfen .
lt Mes tai išsiaiškinsime .
Frage prüfen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Mes spręsime šį
das prüfen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Patikrinsime tai
dies prüfen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
tai patikrinsime .
sie genauer prüfen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Mes peržvelgsime jį vėliau
Wir werden das prüfen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Patikrinsime tai
Das werden wir prüfen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Pamatysime
Wir werden das prüfen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Mes tai išsiaiškinsime
Wir werden dies prüfen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Mes tai išsiaiškinsime
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
prüfen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
onderzoeken
de Wir wollen kritisch prüfen , ob Richtlinienvorschläge wirklich zu einer Verbesserung der Prinzipien der Gemeinschaft führen , und ob es auf dem Markt " Dysfunktionen " gibt , welche die Vorschriften erforderlich machen .
nl Wij willen kritisch onderzoeken of het voorstel voor een richtlijn werkelijk leidt tot verbetering van de gemeenschapsbeginselen en of er " verstoringen " van de markt plaatsvinden die regelgeving noodzakelijk maken .
prüfen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
bestuderen
de Die Vorschläge der Europäischen Kommission , die wir heute prüfen , sollen den europäischen Volkswirtschaften neue Impulse geben und ihnen helfen , aus der Rezession herauszukommen .
nl De voorstellen van de Europese Commissie die wij vandaag bestuderen , zijn erop gericht om de Europese economieën een nieuwe impuls te geven en uit de recessie te helpen .
prüfen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
bekijken
de Diesmal sollten wir neben positiven Prioritäten mehr denn je prüfen , was nicht funktioniert .
nl Meer dan ooit moeten we deze keer naast de positieve prioriteiten ook bekijken wat niet succesvol is .
prüfen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kijken
de Wie Kommissar Špidla richtig gesagt hat , sollten wir gemeinsam mit der Kommission prüfen , wie diese Mittel zu verwenden sind , beispielsweise im Rahmen des Programms HERKULES .
nl Ik denk dat we samen met de Commissie , zoals commissaris Špidla terecht zei , moeten kijken hoe dat geld moet worden gebruikt , bijvoorbeeld in het Hercules-programma .
prüfen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nagaan
de Herr Kommissar , bitte prüfen Sie einmal ernsthaft , ob ein Land wie Angola , das so viele Waffen ankauft , das LoméAbkommen erfüllt , und bitte prüfen Sie vor allem , ob die EU-Mittel allen Bürgern Angolas zugute kommen und nicht nur der Elite .
nl Commissaris , wilt u eens serieus nagaan of een land als Angola , dat zoveel wapens aankoopt , aan de Lomé-Conventie voldoet en wilt u vooral nagaan of het EU-geld aan alle burgers van Angola ten goede komt en niet alleen aan de elite ?
Wir prüfen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Wij behandelen :
prüfen und
 
(in ca. 34% aller Fälle)
bestuderen
sorgfältig prüfen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
zorgvuldig
prüfen und
 
(in ca. 24% aller Fälle)
bestuderen en
das prüfen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
zullen ernaar kijken
prüfen ,
 
(in ca. 16% aller Fälle)
onderzoeken
zu prüfen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
te onderzoeken
zu prüfen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
onderzoeken
prüfen .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
onderzoeken .
prüfen .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Polnisch
prüfen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
zbadać
de Man muss prüfen , welche Konsequenzen breitere oder schwerere Fahrzeuge für die Infrastruktur , für die Sicherheit , für die Umwelt , für die wirtschaftliche Situation der Belader und der Beförderer und für den intermodalen Wettbewerb haben können .
pl Musimy zbadać skutki dopuszczenia do transportu szerszych lub cięższych ciężarówek dla infrastruktury , bezpieczeństwa , środowiska systemu spedycyjnego i przewoźników , oraz dla konkurencyjności między środkami transportu .
prüfen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
oceny
de Ich habe nur eine Frage an die Kommission , Frau Präsidentin . In unserem gemeinsamen Entschließungsantrag fordern wir dazu auf zu prüfen , ob ein freiwilliges Sicherheitssiegel ergänzend zu der CE-Kennzeichnung angezeigt ist .
pl Mam tylko jedno pytanie do Komisji . Pani przewodnicząca : w naszej wspólnej rezolucji wzywamy o dokonanie oceny , której celem będzie sprawdzenie , czy możliwe jest dodatkowe wprowadzenie dobrowolnych oznaczeń bezpieczeństwa , obok oznaczenia CE .
prüfen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
przeanalizować
de In diesem Umfeld ist der Bericht zu prüfen .
pl Właśnie w tym otoczeniu należy przeanalizować to sprawozdanie .
prüfen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Przekonamy
de Das werden wir prüfen .
pl Przekonamy się .
prüfen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Przyjrzymy
de Wir werden sie sorgfältig prüfen und dem Rat unseren Standpunkt mitteilen .
pl Przyjrzymy się tym poprawkom bardzo uważnie i przedstawimy naszą opinię Radzie .
die Unterstützungsbekundungen prüfen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Deklaracje poparcia będą weryfikowane przez
bestehenden Optionen prüfen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
ma sprawdzić dostępne opcje .
werde dies prüfen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Sprawdzę to
Wir werden das prüfen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Przyjrzymy się temu
Das müssen wir prüfen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Musimy się temu przyglądać
Ich werde dies prüfen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Sprawdzę to
Das werden wir prüfen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Przekonamy się
Wir werden dies prüfen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Przyjrzymy się temu
Wir werden dies prüfen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Dokonamy tego sprawdzenia
Das werden wir prüfen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Zobaczymy
Die Kommission sollte dies prüfen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Komisja powinna je przeanalizować
Ich werde dies prüfen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sprawdzę to .
Wir werden diese Frage prüfen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Zbadamy tę kwestię
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
prüfen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
analisar
de An anderer Stelle werden Regierungen aufgefordert , das Gefälle zu prüfen , das durch unterschiedliche Wahlsysteme entstanden ist .
pt Numa outra passagem , os governos são exortados a analisar o desnível surgido devido a sistemas eleitorais diferentes .
prüfen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
estudar
de Wie ich bereits sagte , haben wir keine Beweise für den Gebrauch von Käfigbetten in Rumänien gefunden , aber wenn Ihnen diesbezüglich konkrete Hinweise vorliegen , dann bin ich gern bereit , sie zu prüfen , und ich würde meine Beamten bitten , die Angelegenheit nochmals unter die Lupe zu nehmen . Dann können wir die Sache erforderlichenfalls bei den rumänischen Behörden ansprechen .
pt Como disse , nunca encontrei provas da utilização de camas-jaula na Roménia , mas se puder disponibilizar-me provas concretas dessa prática , estou disposto a estudá-las , a pedir aos meus funcionários que voltem a estudar a situação e poderei depois levantar a questão junto da Roménia , se for caso disso .
prüfen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
examinar
de Am Ende der Redebeiträge möchte ich darauf hinweisen , dass die Konferenz der Präsidenten die Vorschläge prüfen wird , die die Fraktionsvorsitzenden unterbreiten , und dass in zehn Tagen die Plenartagung der Parlamentarischen Versammlung Europa-Mittelmeer in Brüssel stattfinden wird , mit der die Präsidentschaft der Europäischen Union in dieser Institution ausläuft .
pt – Terminado o período de intervenções , gostaria de assinalar que a Conferência dos Presidentes irá examinar as propostas que os Presidentes dos grupos políticos apresentarem e que dentro de dez dias terá lugar em Bruxelas a sessão plenária da Assembleia Parlamentar Euromediterrânica , que marcará o fim da Presidência da União Europeia dessa Instituição .
prüfen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
verificar
de Sie haben zwar gesagt , es gibt keine Einwände , was die ethische Seite betrifft , aber Sie prüfen den Schutz der Erfindung .
pt Embora tenha dito que não existem quaisquer objecções do ponto de vista ético , está a verificar a protecção do invento .
sorgfältig prüfen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
cuidadosamente
prüfen ,
 
(in ca. 29% aller Fälle)
analisar
das prüfen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Analisaremos a
zu prüfen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
analisar
prüfen .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
examinar
prüfen .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
analisar
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
prüfen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
examina
de Die litauischen Staatsorgane prüfen derzeit diese Änderungen .
ro Autoritățile lituaniene sunt în proces de a examina aceste schimbări .
prüfen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
analiza
de Es war sehr wichtig , dass die Kommission dies beim Europäischen Rat ankündigte , da in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates nun zumindest die Verpflichtung enthalten ist , die Vorschläge zu prüfen , die die Kommission bezüglich der Besteuerung von Finanztransaktionen vorlegen wird .
ro Faptul că Comisia a comunicat acest anunț Consiliului European a fost foarte important întrucât există , cel puțin în concluziile Consiliului European , un angajament de a analiza propunerile pe care le va înainta Comisia cu privire la impozitarea financiară .
prüfen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
analizăm
de Heute prüfen wir das Ersuchen um Zustimmung des Rates zu zwei Abkommen mit den USA und Australien .
ro Astăzi analizăm cererea de aprobare de către Consiliu cu privire la cele două acorduri cu SUA şi Australia .
dies prüfen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
să-l analizeze .
prüfen .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
examina
Wir werden das prüfen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vom analiza această chestiune
Ich werde dies prüfen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Voi verifica
Das werden wir prüfen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Vom vedea
Wir werden dies prüfen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Vom verifica acest lucru
Wir werden dies prüfen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Vom analiza această chestiune
Die Kommission sollte dies prüfen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Comisia ar trebui să-l analizeze
Ich werde dies prüfen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Voi verifica .
Das werden wir prüfen .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Vom vedea .
Wir werden das prüfen .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Vom analiza această chestiune .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
prüfen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
undersöka
de Deshalb fordere ich die Kommission auf , die unterschiedlichen Informationen regelmäßig zusammenzustellen – ob nun über Europol , Schengen oder die Polizeichefs – und die Veröffentlichung von Informationen , die keiner Geheimhaltung unterliegen , zu prüfen , um deutlich zu machen , dass wir als Gemeinschaft gegen das internationale Verbrechen vorgehen .
sv Jag uppmanar därför kommissionen att se till att den information som kommer från olika håll regelbundet sammanställs , antingen via Europol , Schengenregelverket eller polischeferna . Jag uppmanar den också att undersöka vad som kan offentliggöras utan att säkerheten äventyras , så att det klart framgår att vi står enade inom gemenskapen i kampen mot den internationella brottsligheten .
prüfen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
granska
de Gleichwohl war er berechtigt , Einwände Dritter zu prüfen , und demzufolge hat er zu Recht die von Herrn Occhetto vorgebrachten Anfechtungen geprüft .
sv Det stämmer självfallet att utskottet kunde granska överklaganden från tredje man , och därför granskade man rättmätigt de utmaningar som Achille Occhetto framförde .
prüfen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kontrollera
de Ich möchte daher anregen , außerhalb der konkreten Richtlinie zu prüfen , inwieweit über die bestehenden Europaabkommen mit diesen Ländern noch vor ihrem Beitritt Schritte unternommen werden können , um sie auch auf diesem Gebiet Schritt für Schritt in die EU-Bestimmungen einzubeziehen .
sv Jag vill därför väcka intresse för att utanför det konkreta direktivet kontrollera i vad mån man kan vidta åtgärder utöver det befintliga europaavtalet med dessa länder för att steg för steg även på detta område inbegripa dem i EU-bestämmelserna .
prüfen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
titta
de Natürlich wird es Kompromisse und Diskussionen geben , aber wir müssen sehr genau prüfen , was unter dem Begriff " Freistellung " zu verstehen ist , wenn er dazu benutzt werden könnte , die Entfernung von Produkten vom Markt zu umgehen .
sv Det kommer givetvis att uppstå vissa kompromisser och diskussioner , men vi måste titta mycket noga på innebörden hos ordet " undantag " , om det skall befästas som en begränsning på vägen mot ett avlägsnande .
Wir prüfen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Vi ska gå igenom
prüfen wir
 
(in ca. 71% aller Fälle)
undersöker vi
prüfen ,
 
(in ca. 50% aller Fälle)
undersöka
zu prüfen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
undersöka
prüfen .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
undersöka
prüfen .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
.
zu prüfen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
att undersöka
prüfen .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
granska
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
prüfen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
preskúmať
de Es ist eine Tatsache , dass Tadschikistan durch seine geopolitische Lage ein neuralgischer Punkt ist , und Europa sollte prüfen , wie wir es schaffen können , sowohl die Kriminalität in Zusammenhang mit Drogen aus Afghanistan als auch - und dies ist am wichtigsten - die Migrationsbewegungen zu verringern .
sk Faktom je , že Tadžikistan je v geopolitickom postavení centrálnym uzlom , a Európa by mala preskúmať spôsoby , ako sa nám môže podariť obmedziť zločin v súvislosti s drogami z Afganistanu a predovšetkým migračné pohyby .
prüfen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Pozrieme
de Wir werden die Sachlage prüfen , und wie von Frau Angelilli erhofft , sondieren wir außerdem konkrete Möglichkeiten , Kinder , d. h. Vertreter von Kindern , zur direkten Beteiligung an den Tagungen des Europäischen Forums einzuladen .
sk Pozrieme sa na situáciu a , ako spomínala pani Angelilli , pozeráme sa aj na praktické spôsoby , ako pozvať deti a ich zástupcov , aby sa priamo zúčastnili na všetkých stretnutiach európskeho fóra .
prüfen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Uvidíme
de Das werden wir prüfen .
sk Uvidíme .
prüfen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
zvážiť
de In Zukunft , glaube ich , wäre es besser , zu prüfen , ob es nicht vielmehr - wenn wir diese Abläufe erneut reduzieren müssten - eine öffentliche Kontrolle dieser Auswahl geben sollte , als sie ausschließlich den Rentabilitätskriterien einzelner Unternehmen zu überlassen .
sk Myslím si , že v budúcnosti by sme mali zvážiť , že ak budeme musieť túto činnosť znovu obmedziť , potom by mali takéto rozhodnutia podliehať verejnej kontrole a nemali by ich prijímať jednotlivé spoločnosti len na základe kritéria ziskovosti .
Fall prüfen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
návrh preskúmame .
das prüfen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Pozrieme sa
sorgfältig prüfen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
dôkladne
dies prüfen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Preveríme túto
zu prüfen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
preskúmať
dies prüfen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Skontrolujem to
dies prüfen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Pozrieme sa
prüfen .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
preskúmať
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
prüfen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
preučiti
de Ich denke auch , dass wir die Mittel und Wege prüfen müssen , wie wir Tunesien auch finanziell helfen können , sowie die Hilfe und Unterstützung , die die europäische Zivilgesellschaft der tunesischen Zivilgesellschaft zukommen lassen kann , insbesondere den Menschenrechtsorganisationen und den Sozialpartnern .
sl Prav tako menim , da moramo preučiti načine pomoči Tuniziji , vključno s finančno , kot tudi podporo in pomoč evropske civilne družbe tunizijski civilni družbi , zlasti združenjem za varstvo človekovih pravic in socialnim partnerjem .
prüfen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • preučili
  • Preučili
de Daher wäre es von Vorteil , wenn wir - von Fall zu Fall - die Möglichkeit prüfen würden , auch Hilfen an Eigentümer von Unternehmen zu gewähren , die unter der Globalisierung und der globalen Krise zu leiden hatten .
sl Zato bi bilo koristno , če bi - od primera do primera - preučili možnost zagotavljanja pomoči tudi lastnikom podjetij , ki sta jih prizadeli globalizacija in svetovna gospodarska kriza .
prüfen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
preveriti
de Die Mitgliedstaaten müssen entscheiden , ob der Asylsuchende Flüchtlingsstatus beanspruchen kann und , falls er nicht die Kriterien erfüllt , um als Flüchtling anerkannt zu werden , müssen sie prüfen , ob er so genannten subsidiären Schutz erhalten kann .
sl Države članice se morajo odločiti , ali lahko prosilec za azil zaprosi za status begunca , če pa ne izpolnjuje meril za begunca , pa morajo preveriti , ali lahko dobi tako imenovano subsidiarno zaščito .
prüfen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
bomo
de Dann können wir die Kommissionsvorschläge erörtern und prüfen und anschließend entsprechend vorgehen .
sl Upamo , da bomo te predloge Komisije pregledali in ocenili ter nato ustrezno ukrepali .
prüfen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pregledati
de Auf Betreiben des Ministerrats hin , die Politiken zu prüfen , um die Integration der Roma zu verbessern , räumt die Kommission in einem Dokument vom 2 . Juli die Dringlichkeit dieser Angelegenheit ein .
sl Zaradi pritiska Sveta ministrov , da je treba pregledati politike , zato da se izboljša vključevanje Romov , je Komisija priznala nujnost tega v dokumentu 2 . julija .
prüfen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
preuči
de Vor diesem Hintergrund möchte ich das Haus bitten , einen Änderungsantrag sorgfältig zu prüfen , der von 40 Abgeordneten vorgelegt und unterzeichnet wurde , Änderungsantrag Nr . 351 , welcher fordert , dass Verbrauchern nicht nur Informationen über die Herkunft der genutzten Rohmaterialien in einigen unverarbeiteten Agrarerzeugnissen , die auf unseren Tellern landen , zur Verfügung gestellt werden , sondern auch die der Rohmaterialien in verarbeiteten Produkten , die nur aus einer Zutat bestehen ; mit anderen Worten , diejenigen , die zusätzlich zu dem Agrarerzeugnis noch Zusatzstoffe enthalten .
sl V tem okviru bi rad prosil ta parlament , da temeljito preuči spremembo , ki jo je vložilo in podpisalo 40 poslancev , spremembo 351 , ki poziva , da se potrošnikom posredujejo informacije ne le o poreklu surovin , uporabljenih v nekaterih nepredelanih kmetijskih proizvodih , ki najdejo mesto na naši mizi , temveč tudi o poreklu surovin , uporabljenih v predelanih proizvodih z eno samo sestavino ; z drugimi besedami , tistih , ki vsebujejo dodatek poleg kmetijskega proizvoda .
prüfen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
preučila
de Gestern sagte der Präsident , er wolle prüfen , ob es für die IND/DEM-Fraktion tatsächlich zulässig sei , namentliche Abstimmungen zu fordern .
sl Včeraj je predsednica dejala , da bo preučila , ali je dejansko mogoče , da skupina IND/DEM zahteva poimensko glasovanje .
prüfen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pozorno
de Der Rat wird sowohl den Wortlaut des Berichts als auch den der Änderungsvorschläge ausführlich prüfen , und deren Aufnahme in die gemeinsame Ratsposition sorgsam betrachten , um eine zweite Lesung des Übereinkommens zu unterstützen .
sl Svet bo podrobno pregledal besedilo poročila , kot tudi vse predlagane spremembe in bo pozorno preučil , kako jih vključiti v skupno stališče Sveta , da bi bilo mogoče podpreti sporazum na drugi obravnavi .
prüfen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
po
de Wir fordern die Kommission auf , die spezifischen Unterschiede zwischen Arbeitnehmern und Arbeitnehmerinnen gewissenhafter zu berücksichtigen und zu prüfen , welche Daten aufgeschlüsselt nach Geschlecht sowie zu den Langzeitfolgen und psychischen Auswirkungen von Arbeit verfügbar sind .
sl Komisijo pozivamo , naj bolj pozorno obravnava posebne razlike med delavkami in delavci ter oceni razpoložljivost podatkov , razčlenjenih po spolu , in podatkov o dolgoročnih vplivih in psiholoških posledicah zaposlitve .
genauer prüfen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
dodatno preučili
sorgfältig prüfen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
skrbno
prüfen .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
.
zu prüfen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
preuči
Deutsch Häufigkeit Spanisch
prüfen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
examinar
de In diesem Zusammenhang verweist der Rat auf die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 12 . und 13 . Dezember 2002 betreffend die Sicherheit im Seeverkehr und die Meeresverschmutzung und begrüßt die von der Kommission eingeleiteten Maßnahmen zur Bewältigung der Folgen der Havarie sowie ' die Absicht der Kommission zu prüfen , ob weitere spezifische Maßnahmen erforderlich sind ' ; dies betrifft unter anderem auch ' Fragen hinsichtlich der Haftung und die entsprechenden Sanktionen ' .
es En este contexto , el Consejo toma nota de las conclusiones del Consejo Europeo de 12 y 13 de diciembre de 2002 , relativas a la seguridad marítima y la contaminación del mar que agradece la actuación de la Comisión para confrontar las consecuencias derivadas de este suceso y « su intención de examinar la necesidades de más medidas específicas » y , entre ellas , « cuestiones relacionadas con la responsabilidad y las sanciones correspondientes » .
prüfen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
estudiar
de Das sollte das Lebensmittel - und Veterinäramt der EU in nächster Zeit eingehend prüfen .
es Es un tema que la Oficina Alimentaria y Veterinaria de la UE debería estudiar en un futuro inmediato .
prüfen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
analizar
de In diesen beiden Fällen bin ich bereit , Möglichkeiten zu prüfen , die Finanzierung noch einige Jahre fortzusetzen .
es Para estos dos casos , estoy dispuesto a analizar formas para que la financiación pueda continuar , durante algunos años .
Wir prüfen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Examinamos
zu prüfen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
examinar
das prüfen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Lo analizaremos .
prüfen .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
examinar
prüfen .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
a examinar
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
prüfen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
prozkoumat
de Darüber hinaus müssen wir unbedingt neue Ideen prüfen , wie den Vorschlag von Frau Merkel zur Berechnung der Pro-Kopf-Emissionen , und über Anpassungen nachdenken , die sich insbesondere auf Kontinente wie Afrika auswirken , wo die Verschmutzung zwar geringer ist , doch wo die Auswirkungen des Klimawandels stärker zu spüren sind .
cs Mimoto je důležité prozkoumat nové myšlenky , např . návrh paní Merkelové na výpočet emisí na hlavu , a promyslet úpravy týkající se zejména kontinentů , jako je Afrika , které znečišťují méně a jsou změnou klimatu postiženy mnohem tvrději .
prüfen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Podíváme
de Wir werden dies prüfen .
cs Podíváme se na to .
prüfen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
přezkoumat
de Die Europäische Union sollte meiner Ansicht nach prüfen , ob und inwieweit die Einführung der Internationalen Rechnungslegungsstandards für kleine und mittlere Unternehmen von Nutzen ist .
cs Jsem přesvědčen , že Evropská unie by měla přezkoumat , zda by ze zavedení mezinárodních účetních standardů do malých a středních podniků bylo možné získat nějaké výhody , a pokud ano , jaké .
das prüfen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Podíváme se
dies prüfen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Prověříme to
Wir werden das prüfen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Podíváme se na to
Ich werde dies prüfen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Ověřím si to
Wir werden dies prüfen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Prověříme to
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
prüfen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
vizsgálni
de Wir werden prüfen , welche Verbesserungen bei Frontex und seinen Operationen möglich sind , sofern dies erforderlich ist .
hu Meg fogjuk vizsgálni , hogy a FRONTEX működését , valamint igény esetén az általa végrehajtott műveleteket miképp lehetne még jobbá tenni .
dies prüfen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Utána fogunk nézni
Ich werde dies prüfen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Utána fogok nézni
Das müssen wir prüfen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Meg kell néznünk

Häufigkeit

Das Wort prüfen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 13088. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.85 mal vor.

13083. Wiederaufnahme
13084. Aloe
13085. vorgesehene
13086. Wanderer
13087. Cecil
13088. prüfen
13089. Gebhard
13090. Friedhofs
13091. Passion
13092. Democratic
13093. Heike

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zu prüfen
  • prüfen , ob
  • zu prüfen , ob
  • prüfen und
  • zu prüfen und
  • prüfen , ob die
  • prüfen zu
  • prüfen . Die
  • prüfen lassen
  • zu prüfen , ob die
  • prüfen zu lassen
  • zu prüfen . Die
  • prüfen , ob der
  • prüfen und zu
  • prüfen , ob eine
  • prüfen , ob das
  • prüfen , ob sie
  • zu prüfen , ob der
  • prüfen und gegebenenfalls
  • prüfen und die
  • prüfen zu können
  • prüfen , ob es
  • prüfen , ob sich
  • prüfen , ob er

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈpʀyːfən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

prü-fen

In diesem Wort enthaltene Wörter

prüf en

Abgeleitete Wörter

  • überprüfen
  • prüfenden
  • prüfende
  • Überprüfen
  • nachprüfen
  • nachzuprüfen
  • überprüfenden
  • überprüfende
  • prüfend
  • Großprüfening
  • wirtschaftsprüfenden
  • prüfender
  • prüfendes
  • Nachprüfen
  • prüfendem
  • abprüfen
  • Überprüfenden
  • überprüfender
  • Abprüfen
  • gegenprüfen
  • Strukturprüfende
  • prüfen.Der
  • gegenzuprüfen
  • nachprüfende
  • abzuprüfen
  • Kleinprüfening

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • ( oder Anwärter ) länger auf Eignung zu prüfen : zum Beispiel wird der staatsanwaltliche Vorbereitungsdienst nach
  • alle zwei Jahre durch eine zugelassene Überwachungsstelle zu prüfen . Die allgemein als Hauptprüfung bezeichnete wiederkehrende Prüfung
  • durchgeführt , um die Eignung der Bewerber zu prüfen . Nach Aufnahme an der Schule dauert die
  • man bei der Wahl der Schule einige Punkte prüfen : Anzahl und Qualifikation der Dozenten pro Fach
Deutschland
  • Recht besaß , die Rechnungsbücher der Stadt zu prüfen . Bei dieser Prüfung stellte sich 1613 heraus
  • ab 1804 alle Gesetze des Landes sammeln , prüfen und in einem ( in heutigem Druck )
  • Vertreter der Handwerker neu die Rechnung der Stadt prüfen , und die Ämterkumulation wurde ausser Kraft gesetzt
  • jede Gemeinde besuchen und die Arbeit des Bischofs prüfen sollten . Weitere Vorschläge waren die Auflösung der
Deutschland
  • werden in OpenOLAT dazu verwendet , Lernende zu prüfen oder auf Prüfungen vorzubereiten . Mit Hilfe des
  • bis 2008 . Eine Untersuchung des BiBB sollte prüfen , ob der Beruf mit anderen Ausbildungsberufen ,
  • externe Abschlüsse “ ( Nichtschülerprüfungen ) vor oder prüfen ihre Schüler intern . Von besonderer Bedeutung sind
  • an der FH für eine Vielzahl von IT-Zertifikaten prüfen lassen .
Deutschland
  • im anlaufenden Bundestagswahlkampf die Aussagen der politischen Bewerber prüfen - möglichst gemeinsam mit Nutzern im Netz .
  • trotz fehlender Vorgaben von Bund und Ländern zu prüfen ist , hat die Feuerwehr Düsseldorf im Detail
  • Cercle des économistes erstellen daraufhin eine Bewerberliste , prüfen deren Forschungsarbeiten und treffen eine erste Auswahl .
  • Bayern-Viewer “ jährlich die korrekte Erfassung ihrer Feldstücke prüfen . In einigen Bundesländern wurde 2010 die „
Deutschland
  • vorgesehenen Standplatz des Kranes sind die Bodenverhältnisse zu prüfen , und ob im Umfeld befindliche Bauwerke oder
  • Höhe von kreuzenden Brückenbauwerken mit dieser Methode zu prüfen . Auch die Berechnung der notwendigen Haltesichtweiten muss
  • Sichtweiten ist die räumliche Linienführung sehr sorgfältig zu prüfen . Wenn im Rahmen der tatsächlichen Sichtweite Streckenteile
  • auf eine Betonwand , der einzig und allein prüfen sollte , ob die Lenksäule in den Innenraum
Deutschland
  • Probanden , um die Gültigkeit seines Tests zu prüfen . Von „ innerer ( Kriteriums ) validität
  • Korrektur - und Vorbeugungsmaßnahmen auf ihre Wirksamkeit zu prüfen . Im Zentrum steht nicht die Entdeckung ,
  • die unterschiedlichsten Ausgangsbedingungen . Es ist jedoch zu prüfen , welche Verfahren mit der begrenzten Technik der
  • es die Anwendung der Gesetze und Verfahren zu prüfen und Modelle zu entwickeln , mit denen die
Deutschland
  • ein strenger Maßstab anzulegen . Vom Gericht zu prüfen waren unter anderem eine Verletzung des allgemeinen Persönlichkeitsrechts
  • er die Richtigkeit des Zustandekommens von Gesetzen zu prüfen hat ( formale Prüfungskompetenz ) . In seinem
  • in welchem Umfang die Rechtmäßigkeit vom Amtsträger zu prüfen ist . Gegenüber stehen sich die Kürze der
  • eines Beschlusses des Organs abstrakt von den Gerichten prüfen zu lassen . Die Notwendigkeit , in eigenen
Deutschland
  • , wobei die Zahlstelle die Widerspruchsberechtigung nicht zu prüfen hat und auch nicht prüfen kann . Der
  • Widerspruchsberechtigung nicht zu prüfen hat und auch nicht prüfen kann . Der Schuldner ist nicht verpflichtet ,
  • ein Selbstkostenerstattungspreis zulässig . Die Preisübewachungsstellen der Bundesländer prüfen nachträglich , ob die in Rechnung gestellten Kosten
  • Bank bei jeder Verfügung durch den Bevollmächtigten zunächst prüfen , ob der Kontoinhaber noch lebt . Ist
Deutschland
  • die Zuständigkeit des Gerichts vor der Begründetheit zu prüfen . Dann hätte er die Klage als unzulässig
  • Antritt der Sicherungsverwahrung muss allerdings die zuständige Strafvollstreckungskammer prüfen , „ ob der Zweck der Maßregel die
  • Das in der Berufungsinstanz zuständige Landgericht musste selbst prüfen , ob die Rechtsfrage grundsätzliche Bedeutung hat oder
  • angerufene Gericht seine Zuständigkeit ( s. o. ) prüfen . Hält es seine Zuständigkeit für gegeben ,
Informatik
  • Die Lehrenhaltigkeit des Aufnahmegewindes ist mit Gewindegrenzlehrdornen zu prüfen . Gewindefräsen und Gewindeformen sind ebenfalls gängige Herstellverfahren
  • Anhang der Bildschirmarbeitsverordnung ( BildscharbV ) besonders zu prüfen . Allerdings werden bei manchen Glare-Type-Displays getönte Folien
  • muss man meistens einige Proben fertigen und anschließend prüfen . Wie die meisten Verbundwerkstoffe weisen auch die
  • die Intensität und Gleichmäßigkeit des Schimmels optisch zu prüfen . Aufgrund der Prüfung werden die Käse in
Informatik
  • Zustellers , Briefmarken auf ihre Entwertung hin zu prüfen . Sollte das Postwertzeichen nicht mit einem Poststempel
  • diese mehreren Präsidentschaftsanwärtern Schecks zuschickten , um zu prüfen , wer am gierigsten wäre . Auf Sammelkarten
  • von einem Interessenten beauftragt , die Ware zu prüfen und diese gegebenenfalls dann auch zu ersteigern .
  • dass sich seine Lebensdauer erhöht . Um zu prüfen , ob das Körbchen die richtige Größe hat
Informatik
  • auch möglich , den Fehler via JavaScript clientseitig prüfen zu lassen und den Fehler noch vor dem
  • nützlich ist für das Debugging und um zu prüfen , ob der Computercache oder die Turbotaste funktionieren
  • der eigentlichen Installation ( Kopieren , Registrieren ) prüfen viele Installationsprogramme , ob die neu zu installierende
  • während der Betriebssystem-Installation die Voraussetzungen für OpenOffice.org zu prüfen und dann alle Installationsschritte automatisiert durchzuführen . Für
Philosophie
  • . Dieser ist dazu verpflichtet , zunächst zu prüfen , ob eine dämonische Besessenheit vorliegt oder nicht
  • geschehen . An deren Wirkung soll der Mensch prüfen können , ob sie echt ist , und
  • , tatsächlich das prüfen , was sie inhaltlich prüfen sollen , zwischen Leistungsstarken und Leistungsschwachen trennen und
  • muss , um diese oder jene Aussage zu prüfen . Peirce geht weiterhin davon aus , dass
Film
  • nachträglich doch noch von einem anderen erfahrenen Baumeister prüfen zu lassen . Mit der Bitte um einen
  • geben . Um den Gott aber zuvor zu prüfen , schickte er angeblich einen leeren , versiegelten
  • , ohne dass das Propagandaministerium sie vorher hatte prüfen können ( bezeichnend für die unübersichtlichen Auseinandersetzungen der
  • ihn , diesen durchzusehen und auf Machbarkeit zu prüfen . Onishi wiederum wandte sich an Genda ,
Film
  • am Hof auf ihre Tugendhaftigkeit und Treue zu prüfen . Im Zuge dessen verliebt sie sich in
  • das alte Misstrauen . Um seine Selbstlosigkeit zu prüfen , verbarg sie ihr Herz und stellte sich
  • Mustafas näher kennenzulernen und auf seine Glaubwürdigkeit zu prüfen . Die alte Frau Die alte Frau kann
  • Lucrezias ( und wohl auch Nicias ) zu prüfen , denn Callimaco kommt nach der Untersuchung der
HRR
  • um die neue Orgel in der Liebfrauenkirche zu prüfen . Am 8 . Februar 1855 wurde dem
  • von Leinewebern und Spinnern in den Amtsdörfern zu prüfen . Am 12 . Dezember 1752 erhielt der
  • von München und Ulm nach Basel erneut zu prüfen , für die sie im 19 . Jahrhundert
  • den Tingversammlungen im Herbst 1787 und Winter 1788 prüfen . Das Ergebnis war die Empfehlung , das
Politiker
  • werde den von der libyschen Regierung erklärten Waffenstillstand prüfen . Skeptisch und unbeeindruckt zeigte sich dagegen US-Außenministerin
  • , worin er den Bundesrat aufforderte , zu prüfen , wie die geistige Unabhängigkeit der Kultur in
  • Ausweisungen von Roma aus Frankreich nun ein Sonderausschuss prüfen würde , warum die Mittel nicht abgerufen wurden
  • bereit , die Forderungen der Rebellen „ zu prüfen “ , die eine Nationalkonferenz über die politische
Frankfurt am Main
  • die Verlängerung der Tramstrecke bis zur Halle zu prüfen , die Einsprache zurück . Auf dem Bauplatz
  • fünf Alternativprojekte für die gescheiterte Magnetschnellbahn Berlin-Hamburg zu prüfen und darüber binnen zwei Jahren zu entscheiden .
  • und DB AG darauf , fünf Transrapid-Alternativprojekte zu prüfen und darüber binnen zwei Jahren zu entscheiden .
  • wurde beschlossen , die Einstellung des Straßenbahnverkehrs zu prüfen . 5 Niederflurgelenktriebwagen NGTW6-H LEOLINER , Betr.-Nr .
Mathematik
  • Dieser funktioniert auch für rationale Zahlen ; wir prüfen deshalb in jedem Schritt , ob der Algorithmus
  • wird dabei offenbart . Der Wähler kann nun prüfen , ob die Verknüpfung der Permutationen p und
  • zwischen 2 Personen sensibel . Dies kann man prüfen , indem man CORPUSxMATH sowie CORPUSxMATH entsprechend durch
  • groß werden : CORPUSxMATH . Zunächst ist zu prüfen , ob die obigen Voraussetzungen erfüllt werden :
Medizin
  • , Zitronensäure , Salzlösung , Chininlösung und Glutaminsäure prüfen . Die „ Färbung “ des Geschmackes erfolgt
  • , Isopropanol vor dem Abdestillieren auf Peroxide zu prüfen . Die Dämpfe wirken betäubend . Der Kontakt
  • verschiedener Substanzen auf eine gewünschte biologische Aktivität zu prüfen .
  • ist gegebenenfalls die toxikologische Wirkung dieser Stoffe zu prüfen . Toxikologisch bedenklich können Abbauprodukte von Pigmenten sein
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK