Häufigste Wörter

anzunehmen

Übersicht

Wortart Erweiterter Infinitiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung an-zu-neh-men

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
anzunehmen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
приеме
de Vor diesem Hintergrund muss ich sagen , dass die Eile des Rates , eine ganze Serie von Entscheidungen anzunehmen , etwas befremdlich ist .
bg Трябва да кажа , че в светлината на това събитие припряността на Съвета да приеме цяла серия от решения е някак смущаваща .
anzunehmen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
приемат
de ( PT ) Frau Präsidentin , Frau Kommissarin , meine Damen und Herren ! Als Erstes muss ich Frau Krehl und Herrn van Nistelrooij für ihre Berichte und für ihre Bereitschaft loben , Beiträge von ihren Kollegen anzunehmen .
bg ( PT ) Г-жо председател , г-жо член на Комисията , госпожи и господа , като начало трябва да поздравя г-жа Krehl и г-н van Nistelrooij за докладите и за готовността им да приемат съдействие от колегите им .
anzunehmen .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
да приеме
anzunehmen .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
приеме
Thematik gründlich anzunehmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
подходи задълбочено към
Deutsch Häufigkeit Dänisch
anzunehmen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
vedtage
de Ich bitte Sie also , diesen Bericht nunmehr anzunehmen .
da Jeg opfordrer jer således nu til at vedtage denne betænkning .
anzunehmen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
at vedtage
anzunehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
acceptere
de Ich fordere die Kommission daher eindringlich auf , diese Abänderung anzunehmen .
da Jeg anmoder derfor indtrængende Kommissionen om at acceptere dette ændringsforslag .
anzunehmen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tro
de Es ist absurd anzunehmen , dass die Probleme im Kosovo , in Bosnien und Herzegowina oder Serbien gelöst werden können , ohne die Rechte der Minderheiten zu garantieren .
da Det er absurd at tro , at problemerne i Kosovo , Bosnien-Hercegovina eller Serbien kan løses , hvis ikke de nationale minoriteters rettigheder sikres .
Teil anzunehmen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
del vedtages
anzunehmen .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
at vedtage
anzunehmen .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
vedtage
Deutsch Häufigkeit Englisch
anzunehmen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
adopt
de Angesichts des Gesagten und der vom Rat " Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen " 2003 angenommenen Schlussfolgerungen über die Beziehungen der EU zu Nigeria möchte die Kommission ihre Bereitschaft bekräftigen , zur Verwirklichung der Entschließung beizutragen , die dieses Hohe Haus im Begriff ist anzunehmen .
en In view of the above and of the conclusions on EU relations with Nigeria adopted by the General Affairs and External Relations Council in 2003 , the Commission would like to confirm its readiness to contribute to the implementation of the resolution this House is about to adopt .
anzunehmen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
to adopt
anzunehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
accept
de Sie sind ein ausgewogener Mix des Hauses , und ich hoffe , Herr Kommissar , daß Sie dieses Mal ein wenig großzügiger in Ihrer Gönnerhaftigkeit sind , die Anträge anzunehmen .
en They are a balanced mix of Parliament 's views and I hope , Commissioner , that you will prove a rather more generous benefactor this time and accept the amendments .
anzunehmen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
to accept
anzunehmen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
approve
de Jeder hat wohl begriffen , dass die finanziellen Ungewissheiten bei einer normalen Situation ausgereicht hätten , eine Ablehnung zu rechtfertigen , doch angesichts der Dringlichkeit der Lage hat der Haushaltsausschuss beschlossen , den Vorschlag der Kommission zu unterstützen , und das Parlament ersucht , die Änderungsanträge anzunehmen , wie dies der Haushaltsausschuss und der Ausschuss für Landwirtschaft dank der exzellenten Arbeit von Robert Sturdy getan haben , wobei eine vorhergehende Konsultation der Haushaltsbehörde gefordert wird , falls die Ausgaben verändert werden sollten .
en We all understand that , in normal circumstances , financial inaccuracies would have been enough to justify a refusal but , given the urgent nature of the situation , the Committee on Budgets decided to support the Commission ' s proposal and it hoped that Parliament would approve the amendments , as the Committee on Budgets and the Committee on Agriculture and Rural Development have been able to , thanks to the excellent work by Robert Sturdy , while requesting a prior consultation of the budgetary authority should the costs incurred need to be revised .
anzunehmen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
be adopted
anzunehmen .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
adopt
anzunehmen .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
to adopt
Deutsch Häufigkeit Estnisch
anzunehmen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
võtta vastu
anzunehmen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
võtma
de Ich bin mir sicher , dass viele von uns wünschten , es wäre umgekehrt und die Lage in Birma so , dass es nicht notwendig wäre , irgendeine Entschließung anzunehmen .
et Ma arvan , et paljud meist sooviks , et olukord oleks vastupidine ning et olukord Birmas oleks selline , et me ei peaks mitte mingisugust resolutsiooni vastu võtma .
anzunehmen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
võtta
de Ich begrüße und unterstütze die Initiative der Internationalen Arbeitsorganisation ( IAO ) , ein Übereinkommen anzunehmen , das von einer Empfehlung zu menschenwürdiger Arbeit für Hausangestellte begleitet wird .
et Mul on hea meel Rahvusvahelise Tööorganisatsiooni ( ILO ) algatuse üle võtta vastu konventsioon " Inimväärne töö koduabilistele ” ja sellele lisatud soovitus ning toetan seda algatust .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
anzunehmen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
hyväksymään
de Ich bin bereit , seine Entschuldigung anzunehmen , und wenn er sich auf die Zehen getreten fühlt oder sich wirklich durch das verletzt fühlt , was ich gesagt habe , so bin ich auch bereit , mich bei ihm zu entschuldigen .
fi Olen valmis hyväksymään hänen anteeksipyyntönsä ja , mikäli hänestä tuntuu siltä , että hänen varpailleen on astuttu tai että sanottavani todella loukkasi häntä , olen myös valmis pyytämään häneltä anteeksi .
anzunehmen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
hyväksyä
de Aus diesem Grund wäre es gut , diese neue Regelung anzunehmen .
fi Siksi olisi hyvä keskustella tästä uudesta asetuksesta ja hyväksyä se .
Entschließungsantrag anzunehmen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
syistä puollan päätöslauselmaesityksen hyväksymistä
anzunehmen .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
hyväksymään
der Mindestprozentsätze anzunehmen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
hyväksymään vähimmäisrahoitusosuuksien supistamisen .
Deutsch Häufigkeit Französisch
anzunehmen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
d'adopter
de Auf dem Energiesektor wäre es wünschenswert , den Europäischen Aktionsplan für Energieeffizienz zu verbessern und den Aktionsplan für Energie 2010-2014 anzunehmen .
fr Dans le secteur énergétique , il serait souhaitable d'améliorer le plan d'action européen pour l'efficacité énergétique et d'adopter le plan d'action pour l'énergie 2010-2014 .
anzunehmen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
adopter
de ( HU ) Die Europäische Union hat ein reifes Alter erreicht , und anscheinend hat sie auch die entsprechende Weisheit erlangt , da es ihr gelungen ist , ein prägnantes Dokument anzunehmen , das sich auf Werte , Grundsätze und die anstehenden Aufgaben konzentriert und dabei zugleich für den Durchschnittsbürger verständlich ist .
fr ( HU ) L'Union européenne est arrivée à un âge mûr , et il semble qu'elle ait également acquis la sagesse correspondante , étant donné qu'elle a réussi à adopter un document concis qui se concentre sur les valeurs , les principes et les tâches qui l'attendent , et qui est dans le même temps compréhensible pour l'Européen moyen .
anzunehmen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
d'accepter
de Der Grundsatz , daß Kultur und Bildung der Schlüssel zum Erfolg der Heranführungsstrategie sind , wurde anerkannt , und daher bitte ich die EU-Institutionen , unseren Antrag anzunehmen und auch Kultur - und Bildungsthemen auf der Europakonferenz zu behandeln .
fr Il a été reconnu que la culture et l'éducation étaient les clés du succès de la stratégie de rapprochement et c'est pourquoi je prie les institutions de l'UE d'accepter notre motion et d'incorporer les thèmes de la culture et de l'éducation dans la Conférence européenne .
anzunehmen .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
d'adopter
Deutsch Häufigkeit Griechisch
anzunehmen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
να εγκρίνει
anzunehmen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
εγκρίνει
de Drittens : Es steht dem Hause frei , den Änderungsantrag anzunehmen oder abzulehnen .
el Tρίτον : Tο Σώμα είναι ελεύθερο να απορρίψει ή να εγκρίνει την τροπολογία .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
anzunehmen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
adottare
de Wie kann man denn erklären , dass unsere 25 Regierungen alle einverstanden waren , diese Verfassung anzunehmen ?
it Come spiegare allora che i nostri venticinque governi europei si siano tutti messi d’accordo per adottare questa Costituzione ?
anzunehmen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
approvare
de Frau Präsidentin , in diesem Sinne bitte ich Sie , die legislative Entschließung anzunehmen .
it Signora Presidente , è in questo spirito che vi prego di approvare la risoluzione legislativa .
anzunehmen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ad adottare
anzunehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
di adottare
anzunehmen .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
adottare
Deutsch Häufigkeit Lettisch
anzunehmen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
pieņemt
de Daher lautet meine Frage im Namen des Ausschusses für Umweltfragen : Kann die Kommission ihre Absicht bestätigen , die Schlussfolgerungen zu diesem Thema am 1 . Dezember 2009 anzunehmen , und dies trotz des Zeitplans des Parlamentes ?
lv Tāpēc Vides komitejas vārdā es jautāju , vai Padome var apstiprināt , ka tā , neraugoties uz Parlamenta darba grafiku , savus secinājumus par minēto tematu ir iecerējusi pieņemt 2009 . gada 1 . decembrī ?
anzunehmen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
apstiprināt
de Nach Mitteilung dieser Gedanken möchte ich Sie bitten , diesen Bericht anzunehmen , und im Namen des Europäischen Parlaments Entlastung zu gewähren .
lv Izsakot šīs domas , es vēlos lūgt jūs pieņemt šo ziņojumu un Eiropas Parlamenta vārdā apstiprināt budžeta izpildi .
anzunehmen .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
pieņemt
Deutsch Häufigkeit Litauisch
anzunehmen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
priimti
de Aus diesem Grund wäre es gut , diese neue Regelung anzunehmen .
lt Būtent todėl būtų gerai aptarti ir priimti šį naują reglamentą .
anzunehmen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
patvirtinti
de Nach Mitteilung dieser Gedanken möchte ich Sie bitten , diesen Bericht anzunehmen , und im Namen des Europäischen Parlaments Entlastung zu gewähren .
lt Pasidalijusi šiomis mintimis , prašau jūsų pritarti šiam pranešimui ir Europos Parlamento vardu patvirtinti biudžeto įvykdymą .
anzunehmen .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
priimti
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
anzunehmen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
aan te nemen
anzunehmen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
keuren
de Wir hoffen , dass die Mitgliedstaaten nach dieser Aussprache und mit der willkommenen Unterstützung des Parlaments in der Lage sein werden , unseren Vorschlag anzunehmen .
nl Wij hopen dat dit debat en de steun van het Parlement voor ons voorstel de lidstaten ertoe zal bewegen het voorstel goed te keuren .
anzunehmen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
om
de Die Krise ist Grund genug , um einen Text anzunehmen , in dem der Aufruf , das Subsidiaritätsprinzip auf den Bereich der Alterssicherung anzuwenden , zeigt , dass die Eurokraten bei der Überarbeitung eines europäischen Sozialmodells , das zweifellos gescheitert ist , wieder verantwortungsbewusster geworden sind .
nl Deze crisis is reden te meer om steun te geven aan een tekst waarin wordt aangedrongen op de toepassing van het subsidiariteitsbeginsel op pensioenen , en waarmee wordt aangetoond dat de eurocraten tot bezinning zijn gekomen bij de herziening van het ongetwijfeld mislukt Europees sociaal model .
anzunehmen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
aanvaarden
de Herr Präsident , Kolleginnen und Kollegen ! Ich möchte Ihnen sehr herzlich raten , die Empfehlungen , die der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten , Menschenrechte , gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik entwickelt hat , anzunehmen .
nl Mijnheer de Voorzitter , geachte collega 's , ik kan u zonder meer aanraden om de aanbevelingen van de Commissie buitenlandse zaken , mensenrechten , gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid te aanvaarden .
anzunehmen .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
aan te nemen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
anzunehmen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
przyjęcie
de Das Ziel ist die Entschließung im März 2011 anzunehmen und am 1 . Januar 2013 in Kraft treten zu lassen .
pl 6 Traktatu o Unii Europejskiej . Celem jest formalne przyjęcie decyzji w marcu 2011 r. i jej wejście w życie 1 stycznia 2013 r.
anzunehmen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
przyjąć
de Wir beabsichtigen bezüglich dieses Themas auch Schlussfolgerungen anzunehmen .
pl Mamy też zamiar przyjąć konkluzje dotyczące tego tematu .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
anzunehmen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
aprovar
de Die heutige Abstimmung ist ein starkes politisches Signal der Versammlung , die die europäischen Bürgerinnen und Bürger vertritt und vom Rat nun dringend fordert , diese Vorschriften anzunehmen .
pt O voto de hoje , porém , constitui um forte sinal político da Assembleia que representa os cidadãos europeus e que insta vigorosamente o Conselho a aprovar estas normas .
anzunehmen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
adoptar
de Wir verabschieden hier eine Maßnahme , die , was die Polizei und andere Behörden betrifft , den Austausch privater Daten beinhaltet , und dennoch lehnt der Rat es ab , diese Datenschutzmaßnahme auf den Weg zu bringen , und drängt uns stattdessen , den vorliegenden Vorschlag anzunehmen .
pt Estamos aqui a aprovar uma medida que , para a polícia e outras autoridades , tem a ver com intercâmbio de dados privados e , no entanto , o Conselho recusa-se a introduzir esta medida da protecção de dados , exercendo pressões sobre nós em vez de adoptar esta proposta .
anzunehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
aceitar
de Wir haben keine Probleme , alle drei Änderungsanträge anzunehmen , so daß wir diese Maßnahmen dann sehr schnell durchführen können .
pt Não temos problemas em aceitar as três alterações , pelo que poderemos tomar essas medidas com a maior brevidade .
anzunehmen .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
aprovar
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
anzunehmen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
adopte
de Ich bitte die Kommission , uns über die Aktionspläne zu informieren , die sie für die ordnungsgemäße Umsetzung dieser Richtlinie beabsichtigt anzunehmen , wenn wir wirklich den Entwurf des Binnenmarkts verwirklichen wollen und diesen nicht bloß so auslegen , wie er uns als angemessen erscheint .
ro Doresc să-i solicit Comisiei să ne informeze în legătură cu planurile de acţiune pe care intenţionează să le adopte pentru transpunerea corespunzătoare a acestei directive , dacă dorim într-adevăr să adoptăm conceptul pieţei unice , nu doar să-l interpretăm după cum considerăm de cuviinţă .
anzunehmen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
adopta
de Dies ist kein guter Zeitpunkt , um eine Entschließung über Israel anzunehmen .
ro Acesta nu este un moment potrivit pentru a adopta o rezoluţie privind Israelul .
anzunehmen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
adoptăm
de Aus diesem Grund wäre es gut , diese neue Regelung anzunehmen .
ro De aceea ar fi bine să discutăm și să adoptăm acest nou regulament .
anzunehmen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
să adopte
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
anzunehmen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
anta
de Nach dem mit den Fraktionen erzielten Kompromiss , den von unserer Fraktion eingebrachten Änderungsantrag 1 anzunehmen , zieht die PPE-DE-Fraktion ihren Antrag auf Rücküberweisung an den Ausschuss zurück .
sv Efter den kompromiss som nåtts med de politiska grupperna om att anta ändringsförslag 1 , som lades fram av vår grupp , återtar PPE-DE-gruppen sin begäran om återförvisande till utskottet .
anzunehmen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
att anta
anzunehmen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
godkänna
de Aus diesem Grund wäre es gut , diese neue Regelung anzunehmen .
sv Därför vore det bra att diskutera och godkänna denna nya förordning .
anzunehmen .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
anta
anzunehmen .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
att anta
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
anzunehmen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
prijať
de Ich halte es für eine gute Idee , eine zuverlässige Überprüfung aller zurzeit bestehenden bilateralen Abkommen mit Drittländern durchzuführen und eine gemeinsame Strategie für alle Mitgliedstaaten anzunehmen .
sk Myslím si , že je to dobrá myšlienka vykonať spoľahlivé hodnotenie všetkých bilaterálnych dohôd s tretími krajinami , ktoré sú v súčasnosti v platnosti , a prijať stratégiu spoločnú pre všetky členské štáty .
anzunehmen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
prijatie
de Ich möchte nur eine kurze Anmerkung dazu machen , was nach den Stresstests geschehen wird und dabei ein wenig das wiederholen , was Herr Gauzès gesagt hat , nämlich dass es nicht ausreicht , Gesetze anzunehmen . Diese müssen auch eingehalten werden .
sk Teraz by som sa chcela stručne vyjadriť k tomu , čo sa stane po záťažových testoch , a trochu zopakujem to , čo povedal pán Gauzès , že nás nemôže uspokojiť len prijatie právnych predpisov : musia sa aj dodržiavať .
anzunehmen .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
prijať
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
anzunehmen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
sprejme
de Wir begrüßen die Kritik an den beiden genannten Maßnahmen im Bericht Virrankoski und akzeptieren - obwohl wir dagegen sind , den VEBH Nr . 3 unverändert anzunehmen - , dass die vielen aufgeführten positiven Maßnahmen in dieser Sitzung durchgebracht werden müssen .
sl Strinjamo se s kritiko dveh navedenih ukrepov v poročilu Virrankoskega , vendar nasprotujemo odločitvi , da se predhodni predlog spremembe proračuna št . 3 sprejme nespremenjen , pri čemer poudarjamo , da je treba za veliko navedenih pozitivnih ukrepov glasovati na tej seji .
anzunehmen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
sprejeti
de Dies ist ein Sektor , in dem es Überschneidungen mit anderen Sektoren gibt : Handel , Umwelt , Industrie , Verkehr usw . Das macht es sehr schwer , Rahmenregelungen anzunehmen , die alle Teilnehmer zufriedenstellen .
sl To je sektor , ki se prekriva z drugimi področji , kot so trgovina , okolje , industrija , promet itd. , zaradi česar je zelo težko sprejeti regulativni okvir , s katerim bi bili zadovoljni vsi udeleženci .
anzunehmen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
sprejetje
de Daher kann das gute Vorbild , das einige Staaten durch ein Rauchverbot an öffentlichen Orten geben , andere Staaten ermutigen und anregen , die in dieser Hinsicht eher skeptisch sind , wenn es um den Schutz der Rechte von Nichtrauchern geht . Sie sollten die EU-Organe - unter Berücksichtigung des Standpunktes des Europäischen Parlamentes - ermutigen , Gesetze anzunehmen , die verpflichtender Natur sind .
sl Zato bi dobri zgledi , ki jih postavljajo države , ki so prepovedale kajenje na javnih mestih , morali spodbuditi in navdihniti tiste države , ki kažejo pri tem vprašanju več dvomov , da zaščitijo pravice nekadilcev , institucije EU - potem ko bodo upoštevale mnenje Evropskega parlamenta - pa bi morali spodbuditi , da poiščejo načine za sprejetje zakonodaje , ki bo obvezujoča .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
anzunehmen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
aprobar
de Um jedoch nicht eine weitere Personalaufstockung beantragen zu müssen , haben wir beschlossen , nur die Initiativen anzunehmen , die wir mit einer internen Umverteilung des vorhandenen Personals durchführen können , oder ganz einfach einige der laufenden Tätigkeiten zu beenden .
es No obstante , para no tener que pedir un nuevo aumento de personal , hemos decidido aprobar tan sólo las iniciativas que nos es posible desarrollar redistribuyendo internamente las fuerzas actuales o , sencillamente , concluyendo algunas de las actividades que se están desarrollando .
anzunehmen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
adoptar
de Die Krise ist Grund genug , um einen Text anzunehmen , in dem der Aufruf , das Subsidiaritätsprinzip auf den Bereich der Alterssicherung anzuwenden , zeigt , dass die Eurokraten bei der Überarbeitung eines europäischen Sozialmodells , das zweifellos gescheitert ist , wieder verantwortungsbewusster geworden sind .
es La crisis justifica más que sobradamente la necesidad de adoptar un texto en el que , al mencionar el principio de subsidiariedad en materia de pensiones , se pone de manifiesto que los eurócratas se han vuelto más razonables y han decidido revisar un modelo social europeo que sin duda alguna ha fracasado .
anzunehmen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
aceptar
de Wenngleich die Kommission bereit ist , sich hier flexibel zu zeigen und diese Änderungen anzunehmen , sei deutlich darauf hingewiesen , dass sich dies auf den zeitlichen Ablauf des Auswahlverfahrens auswirken könnte .
es Si bien la Comisión está dispuesta a mostrarse flexible a este respecto , y a aceptar estas enmiendas , conviene dejar claro que ello puede tener algún impacto sobre el calendario global del proceso de selección .
anzunehmen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
apruebe
de Unser Berichterstatter Herr Lipietz schlägt jedoch vor , den Gemeinsamen Standpunkt ohne Änderungen anzunehmen , damit die Durchführungsbestimmungen unverzüglich auf den Weg gebracht werden können .
es Sin embargo , nuestro ponente , el Sr. . Lipietz , propone que la posición común se apruebe sin enmiendas , para que la labor de cara a la aplicación pueda comenzar de inmediato .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
anzunehmen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
přijmout
de Beabsichtigt sie , weitere Maßnahmen anzunehmen , um die Außengrenzen der EU zu stärken ?
cs Je odhodlána přijmout další opatření s cílem posílit ochranu vnějších hranic EU ?
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
anzunehmen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
elfogadni
de Es wäre lohnenswert gewesen , den Änderungsantrag anzunehmen .
hu Érdemes lett volna elfogadni a módosítást .
anzunehmen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
elfogadására
de Ich möchte dazu auffordern , die Punkte sieben und zehn des Entschließungsantrags anzunehmen , die zu einem Prozess der nationalen Versöhnung in diesem Land aufrufen .
hu Felhívást szeretnék intézni a határozat 7 . és 10 . pontjainak az elfogadására , melyek országos szintű megbékélésre hívnak fel az országban .

Häufigkeit

Das Wort anzunehmen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8535. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.06 mal vor.

8530. Erika
8531. Verwandtschaft
8532. ed
8533. Double
8534. Gefühl
8535. anzunehmen
8536. oberste
8537. Göteborg
8538. Mülheim
8539. verkörperte
8540. wechselnden

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • anzunehmen , dass
  • ist anzunehmen , dass
  • anzunehmen , dass die
  • anzunehmen ist
  • anzunehmen und
  • ist anzunehmen , dass die
  • anzunehmen . Die
  • anzunehmen , dass der
  • anzunehmen ist , dass
  • anzunehmen , dass er
  • ist anzunehmen , dass der
  • anzunehmen , dass es
  • anzunehmen , dass sie
  • ist anzunehmen , dass er
  • anzunehmen , dass sich
  • anzunehmen , dass das
  • ist anzunehmen , dass es
  • ist anzunehmen , dass sie
  • anzunehmen , dass diese
  • ist anzunehmen , dass sich
  • jedoch anzunehmen , dass
  • aber anzunehmen , dass
  • ist anzunehmen , dass das
  • anzunehmen , dass es sich
  • daher anzunehmen , dass
  • ist anzunehmen , dass diese
  • dass anzunehmen ist , dass
  • anzunehmen und zu

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

an-zu-neh-men

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • anzunehmenden
  • anzunehmender
  • anzunehmen.Auch
  • anzunehmen.Dazu
  • anzunehmen.In
  • anzunehmendes
  • anzunehmendem
  • anzunehmenderweise

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • ta - durch ti - . Hier ist anzunehmen , dass a - nicht zum Stamm des
  • Namen „ Mittlestadt “ oder „ Middlestadt “ anzunehmen , der wörtlich „ center city “ bedeutet
  • ) , 83 ( „ Spruch , Gestalt anzunehmen als Phönix “ ) , 84 ( „
  • ) , 84 ( „ Spruch , Gestalt anzunehmen als Reiher “ ) und 85 ( „
Film
  • bei der Musikergewerkschaft in Los Angeles eine Stellung anzunehmen . Ab und zu ging Nellie Lutcher doch
  • als freischaffender Künstler für DC und andere Verlage anzunehmen . Während er gemeinsam mit Autor Ed Brubaker
  • fand und gezwungen war , in Europa Regieaufträge anzunehmen . 1955 arbeitete er mit Stars wie Eddie
  • , um eine Position als Serienproduzentin und Produktionsleiterin anzunehmen . Anschließend verfasste sie zusammen mit Steve Beebee
Film
  • , erhält , beschließt sie kurzerhand das Angebot anzunehmen und einen Familienausflug mit den Kindern zum alten
  • . Er bekommt den Auftrag , sich ihrer anzunehmen und lädt sie daraufhin zu sich ein .
  • Band Trapnest bekommen hat und beschließt , es anzunehmen und nach Tokio zu gehen . Daraufhin trennt
  • zerstört wird , entschließt er sich das Angebot anzunehmen . Mit der Hoffnung , das Geld für
Deutschland
  • , vertrauliche Gespräche oder Autofahrten mit Frauen alleine anzunehmen , außer mit der eigenen Ehefrau . Zudem
  • , die Bitte eines Journalisten um Hilfe , anzunehmen und alle wichtigen Informationen der Presse zukommen zu
  • wurden angewiesen , Manuskripte von ihm nicht mehr anzunehmen , und die Geheime Staatspolizei überwachte die Einhaltung
  • bereitgestellt werde , die sie gegebenenfalls zum Einkommenszuverdienst anzunehmen gezwungen seien . Ulrich Beck hat in den
Deutschland
  • der Kunde dazu berechtigt ist . Das ist anzunehmen , sofern der Eintrag des Admin-C der Domain
  • ist ein Recht zur Annahmeverweigerung durch den Postbevollmächtigten anzunehmen ( da kein Empfänger , Zustellbevollmächtigter oder Ersatzempfänger
  • stehen und bereit sein , jede zumutbare Arbeit anzunehmen . Mit Verweis auf die Verfügbarkeit zählt nach
  • überwiegt , dass eine Unzumutbarkeit für den Schuldner anzunehmen ist . Schulbeispiel : Die Ehefrau des Startenors
Adelsgeschlecht
  • in Wien zur Verfügung stellte . Allerdings ist anzunehmen , dass August von Pelzeln ( 1825-1891 )
  • Walther ( 1576-1645 ) . Es ist daher anzunehmen , dass Hegewald ein Schüler Walthers war .
  • den Auftrag , die Identität eines gefallenen Wehrmachtsoffiziers anzunehmen , die des Jagdfliegers Oberleutnant Achim Detjen aus
  • , von 1819-1838 , mit etwa 16.000 € anzunehmen . Sein Schwiegersohn war der Physiologe Jan Evangelista
Adelsgeschlecht
  • noch nicht gegeben haben . Die ist erst anzunehmen , als 1217 ein Tidericus de Grellenberch als
  • Klosters aus dem Jahr 1580 . Es ist anzunehmen , dass der Ort älter ist - er
  • ) des Jahres 1466 . Es ist aber anzunehmen , dass der Hof erheblich älter ist ,
  • ) des Jahres 1466 . Es ist aber anzunehmen , dass der Hof erheblich älter ist .
Philosophie
  • all seiner Wandelbarkeit , den ihm innewohnenden Möglichkeiten anzunehmen . Ohne Liebe banne der Mensch sein Gegenüber
  • unerschütterlich hinter dem Führer steht . Vielmehr ist anzunehmen , daß er nur um eigensüchtiger Zwecke willen
  • „ Nein “ der Eltern auf zivilisierte Weise anzunehmen . Mogel empfiehlt , die Leidenschaftlichkeit des Kindes
  • ) . Es gilt diese Realität anzuerkennen und anzunehmen . Hoffen kann man nur , dass die
Philosophie
  • auf berührende Weise , die Perspektive der Kinder anzunehmen und in einfache , klare und dennoch treffende
  • Künste schafft viele Möglichkeiten für eine Oper Gestalt anzunehmen , lässt aber auch Widersprüche entstehen . Die
  • , das absolute Sein als dem Denken immanent anzunehmen , findet Frank durch Descartes ’ Bemühen ,
  • erweitern , zu entfalten und eine überraschende Klarheit anzunehmen . “ Brâncuşi in Europa hingegen war äußerst
Politiker
  • weigerte sich zunächst , das gering dotierte Bistum anzunehmen , doch willigte er nach der Zusicherung des
  • der Vorschlag herangetragen , eine Pfarrstelle in Süderstapel anzunehmen . Diesem Vorschlag willigte er ein , und
  • wurde von Otto von Bismarck gedrängt das Angebot anzunehmen . Nur nach Zögern ging er darauf ein
  • . Von Gerlach zögerte zwar , den Posten anzunehmen , willigte dann jedoch in einem Schreiben an
Mond
  • Einflussnahme ist wenig bekannt . Es ist jedoch anzunehmen , dass sich auf der Insel , ähnlich
  • Russland ) eifrig gesammelt würde . Es ist anzunehmen , dass der Milchling auch heute noch in
  • es aber nur 1913 hergestellt wurde , ist anzunehmen , dass sich nicht viele Käufer für dieses
  • nicht gesagt werden , ist jedoch wohl nicht anzunehmen . Anders als mit Obst und Gemüse gab
Fluss
  • . Es ist wohl schon ahd . falz anzunehmen , in sprachlicher Nähe zu falten - mittelhochdeutsch
  • . Der Name ist keltischen Ursprungs , weshalb anzunehmen ist , dass es vorher oder auch gleichzeitig
  • ach “ oft eine Feuchtwiese bezeichnet , ist anzunehmen , dass sich der Wald an dieser Stelle
  • auch als Siedlungsnamen verwendet worden . Es ist anzunehmen , dass „ Ulmena “ der Name war
Fluss
  • Pacuyacu und Río Napo . Es ist daher anzunehmen , dass der Vogel auch in Peru und
  • , Mauretanien , Sierra Leone und Westsahara sind anzunehmen , konnten jedoch nicht bestätigt werden . Entlang
  • Küste Kambodschas und Vietnams aktiv . Es ist anzunehmen , dass sie gemeinsam in den Jahren 774
  • Niederlanden und England im Gange war , ist anzunehmen , dass die Flotte die Britischen Inseln weiträumig
Biologie
  • gut nachweisbar mit klimatischen Faktoren korreliert , ist anzunehmen , dass sich das Gesamtareal vieler Arten verschieben
  • rein marinen Arten durch die Lederindustrie ist nicht anzunehmen , da es hierbei keine gezielte Ausbeutung gibt
  • Menschen ausgerotteten Stammformen fungieren können . Es ist anzunehmen , dass eine gelungene Abbildzüchtung die ökologischen Kriterien
  • Gesteinen ist zumindest lokal aufgrund der magmatischen Vorgänge anzunehmen . Direkte Beweise für Regionalmetamorphose infolge von Gebirgsbildungen
Kaiser
  • selbst den Titel eines Augustus ( Kaisers ) anzunehmen , aber seine Macht über die in Ravenna
  • einer Revolte gegen Ceolwulf abgesetzt , daher ist anzunehmen , dass er an dieser Verschwörung gegen den
  • niederlegten oder von Ceolwulf abgesetzt wurden , ist anzunehmen , dass diese in die Verschwörung gegen den
  • Artaxerxes II . war nicht geneigt , ihn anzunehmen . Er löste Tiribazos ab und ersetzte ihn
Mathematik
  • , sind dann aber nicht mehr als konstant anzunehmen , sondern werden störungstheoretisch behandelt . Die Bahnelemente
  • zum damaligen Zeitpunkt jedoch kein Grund vorhanden war anzunehmen , dass sich die intermolekularen Kräfte genauso verhalten
  • Er besitzt die Fähigkeit , jede beliebige Gestalt anzunehmen und ist auf der Erde gelandet , weil
  • Sie besitzen die Fähigkeit , jede beliebige Gestalt anzunehmen . Der Sub-Mariner oder auch Prinz Namor ist
Kaliningrad
  • stehen im Wappen , da mit hoher Wahrscheinlichkeit anzunehmen ist , dass Friedersdorf seinen Namen nach einem
  • diesem früheren Kirchspiel zuordnen . Es ist auch anzunehmen , dass die Straße , die den Namen
  • bereits als großes Pfarrdorf beschrieben . Es ist anzunehmen , dass Weigelsdorf identisch mit dem früheren Burkhardsdorf
  • Grenze der Güter genannt . Es ist daher anzunehmen , dass das Dorf Gywow zu dieser Zeit
Theologe
  • eine Stelle als Repetitor an der Berliner Tierarzneischule anzunehmen - ohne die entsprechende Ausbildung . Aus Gurlts
  • Amt ) , die Bitte , ein Amt anzunehmen , in der Regel eine Professur Berufung (
  • angewiesen , einen Lehrstuhl an der Universität Greifswald anzunehmen . Von 1939 bis 1945 zur Wehrmacht eingezogen
  • , den Ruf an die Universität Kiel nicht anzunehmen und in Jena zu bleiben . Als Reinhold
HRR
  • und verbot allen Geistlichen , Briefe des Papstes anzunehmen und ihren Inhalt anzuerkennen . Die Folge dieses
  • er schließlich ein Verbot ein Amt von Laien anzunehmen für alle Kleriker durch und forderte alle Laien
  • Androhung der Exkommunikation verboten hatten , eine Staatsstellung anzunehmen . Dieses Verbot war schon 1815 von dem
  • über das 1522 erlassene Verbot , ausländische Pensionsgelder anzunehmen , hinweggesetzt . Konrad war das zweite von
Dresden
  • auffallenden Durchgang erwähnt er nicht . Demzufolge ist anzunehmen , dass der erwähnte Turm wie die Mauerreste
  • der Mitte der südlichen Längsseite . Es ist anzunehmen , dass die Megalithanlage mit der für Emsländische
  • . Hölzerne Blockhäuser sowie eine kleine Kapelle sind anzunehmen . Der heute noch vorhandene Elisabethbrunnen entstand vermutlich
  • freistehend und mit Wassergräben gesichert war , ist anzunehmen , dass ehemals eine Verbindung zur nahen Erft
Schiff
  • Tote , Vermisste oder Verwundete . Es ist anzunehmen , dass mindestens 50 % der Vermissten gefallen
  • Für 1937 ist eine Gesamtstärke von 7.000 Bediensteten anzunehmen . Für 1941 waren 14.835 Gestapoangehörige auf den
  • 102 im fraglichen Gebiet . Es ist aber anzunehmen , dass U 26 den Konvoi OA-175 angriff
  • Soldaten Da ein Teil der Verwundeten starb und anzunehmen ist , dass der größere Teil der Vermissten
Fußballspieler
  • des HC Alleghe aus der italienischen Serie A1 anzunehmen . Die Verteidiger Ryan Bonni , Blake Forsyth
  • Angebot der Pittsburgh Steelers eine Stelle als Assistenztrainer anzunehmen , lehnte er aus familiären Gründen ab .
  • von Tottenham Hotspur in der englischen Premier League anzunehmen , wo er die Nachfolge des entlassenen Martin
  • an um einen Posten bei Sheffield United FC anzunehmen .
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK