behoben
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | be-ho-ben |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Finnisch (6)
- Französisch (1)
- Italienisch (3)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Spanisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
behoben |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
afhjulpet
Da diese Probleme in der Türkei jetzt in gewissem Umfang behoben worden sind , hoffen wir , dass die Regierung sich auf der Grundlage von vorgelegten Plänen beeilen wird , das Notwendige zu unternehmen , damit der Verhandlungsprozess mit der Europäischen Union glaubwürdig bleibt .
Nu , hvor disse problemer i Tyrkiet til en vis grad er blevet afhjulpet , håber vi , at regeringen på grundlag af de planer , den har fremlagt , hurtigst muligt vil gøre det , der er nødvendigt for opretholde troværdigheden for så vidt angår forhandlingsprocessen med EU .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
behoben |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
remedied
Die genannten Defizite müssen behoben werden .
The aforementioned deficits must be remedied .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
behoben |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
korjattava
Allerdings müssen diese Mängel 2010 behoben werden und die " sehr wichtigen " IAS-Empfehlungen allesamt umgesetzt werden , um eine Entlastung 2010 zu rechtfertigen .
Puutteet on kuitenkin korjattava vuonna 2010 ja kaikki sisäisen tarkastuksen yksikön " erittäin tärkeät " suositukset on pantava täytäntöön , jotta vastuuvapaus voidaan myöntää myös varainhoitovuonna 2010 .
|
Solche Mängel müssen behoben werden |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Nämä puutteet on korjattava
|
Die Defizite müssen behoben werden |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Puutteet on korjattava
|
Diese Unzulänglichkeiten müssen behoben werden |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Nämä epäkohdat on korjattava
|
Diese Unzulänglichkeiten müssen behoben werden |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Nämä epäkohdat on korjattava .
|
Solche Mängel müssen behoben werden |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Nämä puutteet on korjattava .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Die Defizite müssen behoben werden |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Il faut combler les lacunes
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
behoben |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
rimedio
Dies sind ernste Schwachstellen , die dringend behoben werden müssen .
Si tratta di lacune gravi alle quali occorre porre urgentemente rimedio .
|
Solche Mängel müssen behoben werden |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Dobbiamo rimediare a queste carenze
|
Die Defizite müssen behoben werden |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Occorre colmare le lacune
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
behoben |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
verholpen
Sie haben durch die deutsche Firma Dekra Luftuntersuchungen durchführen lassen , bei denen tatsächlich einige Mängel festgestellt wurden , die wir wiederum schnellstmöglich behoben haben .
Ze hebben het Duitse bedrijf Dekra luchtanalyses laten uitvoeren . Dit bedrijf heeft een aantal gebreken geconstateerd en deze tekortkomingen hebben we in korte tijd verholpen .
|
Die Defizite müssen behoben werden |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
De tekortkomingen moeten worden verholpen
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
behoben |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
corrigida
Falls gegen die Gesetze verstoßen wurde , dann werden , wenn dieser Gesetzesverstoß nicht auf ganz bestimmte Weise behoben wird , entsprechende Maßnahmen getroffen werden .
Se houve infracção à legislação , serão tomadas medidas , a menos que essa infracção seja corrigida de uma forma muito específica .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
behoben |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
soluţionată
Sie zeigt , glaube ich , dass es ein Problem gibt , das behoben werden muss .
Cred că este evident că există o problemă care trebuie soluţionată .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
behoben |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
åtgärdas
Allerdings müssen diese Mängel 2010 behoben werden und die " sehr wichtigen " IAS-Empfehlungen allesamt umgesetzt werden , um eine Entlastung 2010 zu rechtfertigen .
Bristerna måste dock åtgärdas under 2010 och internrevisionstjänstens ” mycket viktiga ” rekommendationer måste genomföras till fullo om ansvarsfrihet ska beviljas 2010 .
|
Diese Unzulänglichkeiten müssen behoben werden |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Dessa brister måste korrigeras .
|
Diese Unzulänglichkeiten müssen behoben werden |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Dessa brister måste korrigeras
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
behoben |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
solucionarse
Heute leidet der atlantische Raum in Bezug zur Mitte Europas an einer Marginalisierung , und dies kann und muss durch die Einsicht behoben werden , dass der Atlantik und die Beziehungen mit den wichtigeren an den Atlantik angrenzenden Partnern wie Brasilien und den Vereinigten Staaten zu einer erneuten Bestätigung einer geostrategischen Zentralität führen kann , die durch das Auftreten der asiatischen Staaten jedoch verdrängt wurde .
En la actualidad , la región atlántica sufre por la marginalización en comparación con el centro de Europa , y esto ha de solucionarse mediante la concienciación de que el Atlántico y las relaciones con los socios más importantes que lo comparten , como los EE.UU . y Brasil , puede conducir a la reafirmación de una centralidad geoestratégica que se ha visto , sin embargo , desplazada por la emergencia de los países asiáticos .
|
Die Defizite müssen behoben werden |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Es preciso subsanar las deficiencias
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
behoben |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
orvosolni
Er zielt auf die Einrichtung eines Warnmechanismus für zukünftige Ungleichgewichte , die in einem Mitgliedstaat auftreten könnten , ab , damit diese unmittelbar effektiv behoben werden können .
Arra törekszik , hogy létrehozzon egy riasztási mechanizmust a valamely tagállamban esetlegesen előforduló jövőbeni egyensúlytalanságok esetére , hogy ezeket azonnal hatékonyan orvosolni lehessen .
|
Häufigkeit
Das Wort behoben hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 20976. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.77 mal vor.
⋮ | |
20971. | Bartolomeo |
20972. | Fahrplan |
20973. | befürwortete |
20974. | Besitztümer |
20975. | unternahmen |
20976. | behoben |
20977. | Preußisch |
20978. | derweil |
20979. | anzulegen |
20980. | Schroeder |
20981. | Ansätzen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- beseitigt
- repariert
- beheben
- Mängel
- gravierende
- vorgenommen
- Behebung
- verzögert
- verursachten
- verzögerten
- verbessert
- Einbußen
- Instandsetzungsarbeiten
- erforderten
- ausgetauscht
- irreparabel
- Umbaumaßnahmen
- Verzögerungen
- gelöst
- abgewendet
- unterblieben
- erhebliche
- korrigiert
- beeinträchtigten
- erschwert
- realisiert
- unterblieb
- Änderungen
- eingehalten
- festgestellt
- gravierend
- gravierenden
- gravierender
- unumgänglich
- überflüssig
- Vandalismus
- erheblich
- Erhebliche
- fehlerhafte
- beeinträchtigte
- unterzogen
- erschwerten
- geringfügige
- Nachbesserungen
- wettgemacht
- Mängeln
- erforderte
- vorhandener
- vorhandene
- umgangen
- Verzögerung
- erheblicher
- nötig
- erprobt
- gesprengt
- verändert
- Engpässe
- unwirtschaftlich
- notwendig
- Lücken
- Modernisierungsmaßnahmen
- eingestellt
- zurückgestellt
- verkleinert
- Abstriche
- zurückgefahren
- fehlende
- verzögerte
- Schwachstellen
- erheblichen
- Sicherheitsmaßnahmen
- Finanzierungsprobleme
- sichergestellt
- schrittweise
- bewerkstelligt
- Anpassungen
- angepasst
- gestiegenen
- weiterverfolgt
- überprüft
- angeglichen
- erforderlich
- unzureichend
- gestrafft
- Personalmangel
- ausgeschöpft
- verschoben
- Fehlende
- erschwerte
- geprüft
- vergrößert
- finanzierbar
- umgestellt
- angedachten
- Beseitigung
- mangelhaft
- einstürzte
- Baufortschritt
- marode
- vorgenommenen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- behoben werden
- nicht behoben
- behoben wurden
- behoben und
- behoben werden konnten
- nicht behoben werden
- behoben . Die
- wieder behoben
- Fehler behoben
- behoben werden können
- behoben werden kann
- Schäden behoben
- behoben wurde
- behoben . Im
- behoben . Der
- behoben werden konnte
- behoben , die
- behoben werden . Die
- behoben und die
- nicht behoben werden konnten
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈhoːbn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Buben
- innehaben
- anheben
- geben
- anstreben
- zugeschrieben
- Doppelleben
- Schwaben
- Huben
- Geweben
- Zeitangaben
- angeben
- abgehoben
- Wassergräben
- angegeben
- Bestreben
- Weinreben
- aufgehoben
- angehoben
- aufgeschrieben
- lieben
- erhoben
- Zuckerrüben
- zusammenleben
- Antrieben
- beschrieben
- Stuben
- vergeben
- Wallgraben
- schieben
- Reben
- Berufsleben
- Stichproben
- Buchstaben
- verblieben
- streben
- begraben
- Gewichtheben
- Gorleben
- Beben
- Wassergraben
- aufheben
- Menschenleben
- Anfangsbuchstaben
- Schaben
- Schützengräben
- Erstausgaben
- Maßstäben
- Heben
- Wirtschaftsleben
- Graben
- verschieben
- ausgeschrieben
- Vorhaben
- unterschrieben
- Beigaben
- Beschrieben
- weitergeben
- verüben
- Gruben
- Guben
- begeben
- gruben
- beleben
- überschrieben
- trüben
- ausgegeben
- üben
- übertrieben
- Opfergaben
- verschoben
- heben
- Globen
- überleben
- geschoben
- getrieben
- Hausaufgaben
- Liebesleben
- vertrieben
- aufgegeben
- trieben
- Landgraben
- erhaben
- Stäben
- Getrieben
- Vertrieben
- gegeben
- handhaben
- abgegeben
- Großbuchstaben
- Proben
- hervorheben
- Kiesgruben
- Erdbeben
- Aschersleben
- abheben
- blieben
- gegraben
- Ableben
- freigeben
Unterwörter
Worttrennung
be-ho-ben
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- behobenen
- behobene
- behobener
- behobenes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Software |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Programmiersprache |
|
|
Medizin |
|
|
Gotland |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Frankfurt am Main |
|
|
Mathematik |
|
|
Automarke |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Komplexitätsklasse |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Kriegsmarine |
|