prüft
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | prüft |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Estnisch (4)
- Finnisch (5)
- Französisch (3)
- Griechisch (3)
- Italienisch (4)
- Lettisch (3)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
prüft |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
проучва
Im vorangegangenen Zyklus schloss das Europäische Parlament die erste Lesung der Richtlinie zu den Aufnahmebedingungen ab , und der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres prüft zurzeit den Vorschlag der Kommission zur Änderung der Richtlinie zu den Asylverfahren .
В предишния цикъл Европейският парламент приключи първото четене на директивата относно условията на приемане , а комисията по граждански свободи , правосъдие и вътрешни работи в момента проучва предложението на Комисията за изменение на директивата за процедурите за убежище .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
prüft |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
undersøger
Die Kommission prüft derzeit die Angelegenheit , um zu gewährleisten , dass die in Artikel 49 des Vertrags vorgesehene Dienstleistungsfreiheit eingehalten und ungerechtfertigte Hindernisse beseitigt werden .
Kommissionen undersøger i øjeblikket sagen for at sikre , at den frie udveksling af tjenesteydelser i henhold til traktatens artikel 49 respekteres , og alle urimelige hindringer fjernes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
prüft |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
examining
Ich kann Ihnen in diesem Zusammenhang sagen , daß der Rat derzeit einen Beschlußentwurf prüft , wonach für das Programm LEONARDO eine zweite Phase für die Jahre 2000 bis 2004 eingerichtet werden soll , mit einer erheblichen Aufstockung der Mittel .
In this context , I can tell you that the Council is currently examining a draft decision to set up a second phase of the Leonardo programme to run from 2000 to 2004 , with a considerable increase in funding .
|
prüft |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
examines
Auf diese Weise gewinnen das Parlament und der Rat , sowie nach meinem Dafürhalten auch die Kommission , einen klaren Einblick , wer eigentlich die Legislativvorschläge prüft und welche grundlegenden politischen Entscheidungen während des Prozesses der Politikgestaltung getroffen werden .
In that way , Parliament and the Council , and I even think the Commission , gain a clear insight into who exactly examines these legislative proposals and into the fundamental policy choices that are made during the policy-forming process .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
prüft |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
uurib
Da die Kommission für eine Deinstitutionalisierung eintritt und die vorherrschende Meinung zu diesem Thema ähnlich ist , prüft die Kommission Alternativen zur Pflege in geschützten Einrichtungen .
Arvestades , et komisjon pooldab hoolekandeasutuste kasutamise vähendamist , ja arvestades , et üldine arvamus selles valdkonnas on samasugune , uurib komisjon ka hoolduse alternatiive , mida pakutakse kaitstud asutustes .
|
prüft |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
hindab
Der Rat prüft derzeit den Vorschlag für eine Richtlinie über ein Sicherheitsmanagement für die Straßenverkehrsinfrastruktur und hofft , dass er , wenn die noch ausstehende Stellungnahme des Europäischen Parlaments vorliegt , auf seiner Tagung am 1 . und 2 . Oktober eine allgemeine Ausrichtung festlegen kann .
Nõukogu hindab hetkel ettepanekut võtta vastu direktiiv maanteede infrastruktuuri ohutuse korraldamise kohta ning sõltuvalt Euroopa Parlamendi arvamusest loodetakse üldine lähenemisviis esitada 1 . ja 2 . oktoobril toimuval järgmisel ülemkogu kohtumisel .
|
prüft |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
vaatab
( RO ) Die rumänische Regierung prüft die Möglichkeit , eine Fast-Food-Steuer zu erheben , in der Hoffnung , dass dies die Anzahl von Bürgern , insbesondere von Kindern und jungen Menschen , die diese Art von Lebensmitteln konsumieren , verringern wird , da diese mittel - und langfristig äußerst negative Auswirkungen auf den menschliche Organismus haben .
( RO ) Rumeenia valitsus vaatab läbi võimalust lisada kiirtoidumaks , lootuses , et see vähendaks järjepidevalt kodanike , eriti laste ja noorte , arvu , kes otsustavad seda liiki toidu kasuks , millel on inimorganismile keskpikas ja pikas perspektiivis äärmiselt kahjulik mõju .
|
Diese Frage prüft Frontex gerade |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Frontex käsitleb juba kõnealust teemat
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
prüft |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
tutkii
Die Kommission prüft gegenwärtig diese Beschwerde .
Komissio tutkii tällä hetkellä kyseistä vetoomusta .
|
prüft |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tarkastelee
In diesem Zusammenhang prüft die Kommission verschiedene Projekte , wozu auch die Verbesserung der Zustände in den Gefängnissen und die Behandlung der Gefangenen gehört .
Tässä yhteydessä komissio tarkastelee eräitä hankkeita , joihin lukeutuu muun muassa vankiloiden johdon ja vankien kohtelun parantaminen .
|
prüft |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tutkisi
Schließlich fordern wir , daß die Kommission die vom Rechnungshof 1994 genannte Option direkter Einkommensbeihilfen noch einmal gründlich prüft .
Yhteisöjen tilintarkastustuomioistuin antoi meille vuonna 1994 mahdollisuuden myöntää suoraa tulotukea . Pyydämme , että komissio tutkisi asiaa vielä perusteellisesti .
|
prüft |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
Die Kommission prüft |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Komissio tutkii
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
prüft |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
examine
Ich halte es daher für äußerst wichtig , dass das Parlament prüft , welche Initiativen die Kommission ergriffen hat , um folgende Maßnahmen umzusetzen : die Bindung der Beihilfen der Gemeinschaft an langfristige Vereinbarungen für Beschäftigung und lokale Entwicklung , wie vom Parlament vorgeschlagen wurde ; Erstellung eines Registers von Unternehmen , die ihre Produktion verlagert haben und direkt oder indirekt in den Genuss öffentlicher Fördermittel gekommen sind und ihre vertraglichen Verpflichtungen damit nicht erfüllt haben ; Ablehnung der Gewährung oder Forderung der Rückzahlung der Gemeinschaftsmittel von Unternehmen , die ihren vertraglichen Verpflichtungen nicht vollständig nachgekommen sind – ich frage mich , wie häufig dies angewendet wurde ; konkrete Maßnahmen der Kommission zur Unterstützung der Beschäftigten und zur wirtschaftlichen Wiederbelebung der von den Verlagerungen betroffenen Regionen sowie Aufstellung eines Verhaltenskodexes zur Verhinderung von Unternehmensverlagerungen .
D’après moi , il est donc primordial que le Parlement examine les initiatives prises par la Commission en vue de la mise en œuvre des mesures suivantes : conditionner les aides communautaires à des accords à long terme sur l’emploi et le développement local , comme proposé par le Parlement ; créer un registre des entreprises qui partent à l’étranger et bénéficient directement ou indirectement d’aides publiques , manquant par là même à leurs obligations contractuelles ; refuser d’octroyer des fonds communautaires aux entreprises qui ne remplissent pas leurs obligations contractuelles dans leur intégralité ou les obliger à restituer les fonds perçus - je me demande combien de fois cette mesure a été mise en œuvre ; appliquer les mesures pratiques adoptées par la Commission pour soutenir les travailleurs et promouvoir la relance économique des régions touchées par les délocalisations ; et rédiger un code de conduite pour prévenir les délocalisations d’entreprises .
|
Kommission prüft |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Commission examine
|
Die Kommission prüft |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
La Commission examine
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
prüft |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
εξετάζει
Parallel zu dieser Arbeit prüft die Kommission die Möglichkeiten für eine Verbesserung des Konkursschutzes für Reisende , die Einzelplatz-Flugtickets kaufen , wie es das Europäische Parlament kürzlich gefordert hat .
Παράλληλα με το έργο αυτό , η Επιτροπή εξετάζει το ενδεχόμενο ενίσχυσης της προστασίας κατά της χρεοκοπίας για τους επιβάτες που αγοράζουν μεμονωμένα αεροπορικά εισιτήρια , όπως ζήτησε προσφάτως το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο .
|
prüft |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Επιτροπή εξετάζει
|
prüft |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Εύχομαι
Ich möchte , daß die Kommission diese Möglichkeit prüft .
Εύχομαι να εξετάσει η Επιτροπή αυτή τη δυνατότητα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
prüft |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
esaminando
In der Kommission prüft man daher neben den Kosten auch alle anderen Möglichkeiten , wie öffentlich-private Partnerschaften und die Beteiligung anderer Länder an der Entwicklung eines europäischen GNSS-Systems .
In Commissione stiamo esaminando i costi e tutte le opzioni possibili , incluse quelle della partecipazione del settore pubblico e privato e del coinvolgimento di altri paesi nello sviluppo di un sistema GNSS europeo .
|
prüft |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
valutando
Er betonte , dass sich die Kommission dies genau anschaut und prüft , welche neuen Maßnahmen neben der strukturellen Reform der Derivatemärkte , die wir bereits mit Rechtsvorschriften verfolgen , welche wir Ihnen im Juni und später in diesem Jahr vorlegen werden , bei Leerverkäufen erforderlich sind .
Ha ribadito che la Commissione sta esaminando il tutto con attenzione e valutando quali nuove misure siano necessarie sulla vendita allo scoperto , oltre alla riforma strutturale dei mercati dei derivati che stiamo già attuando attraverso una legislazione che vi presenteremo in giugno e nel corso dell ' anno .
|
prüft |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sta esaminando
|
prüft |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
studiando
Schließlich prüft die Kommission ein direktes Engagement bei der Wartung der terrestrischen Basisinfrastrukturen im Rahmen des künftigen europäischen Raumfahrtprogramms .
Infine , la Commissione sta studiando un intervento diretto per il mantenimento delle infrastrutture terrestri di base nel quadro del futuro programma spaziale europeo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
prüft |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
pārbauda
Drittens prüft die Kommission sämtliche ihr von der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit , internationalen Medien oder anderen Quellen zur Verfügung gestellten Informationen sehr genau .
Treškārt , Komisija rūpīgi pārbauda visu no Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādes ( EPNI ) , starptautiskajiem plašsaziņas līdzekļiem vai citiem avotiem saņemto informāciju .
|
prüft |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
izvērtē
Der Rat prüft derzeit den Vorschlag für eine Richtlinie über ein Sicherheitsmanagement für die Straßenverkehrsinfrastruktur und hofft , dass er , wenn die noch ausstehende Stellungnahme des Europäischen Parlaments vorliegt , auf seiner Tagung am 1 . und 2 . Oktober eine allgemeine Ausrichtung festlegen kann .
Patlaban Padome izvērtē priekšlikumu direktīvai par ceļu infrastruktūras drošības pārvaldību , un pēc Eiropas Parlamenta atzinuma saņemšanas Padomes 1.-2 . oktobra sanāksmē tā šajā saistībā cer pieņemt vispārējo pieeju .
|
Diese Frage prüft Frontex gerade |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Frontex pašlaik nodarbojas ar to
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
prüft |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
nagrinėja
Die Arbeit an dieser Studie läuft , und die Kommission prüft den zweiten Zwischenbericht .
Tyrimas jau įsibėgėjo ir Komisija dabar nagrinėja antrąją tarpinę ataskaitą .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
prüft |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
onderzoekt
Mein Kollege , Herr Nielson , prüft gemeinsam mit ECHO und in enger Abstimmung mit dem UNHCR die Möglichkeit zur Unterstützung von Flüchtlingen in der Region .
Mijn collega commissaris Nielson onderzoekt samen met ECHO en in nauw overleg met de UNHCR de mogelijkheid om vluchtelingen hulp te bieden in de regio .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
prüft |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
bada
Die Kommission prüft dennoch die Notwendigkeit einer Überarbeitung der Rechtsvorschriften für zwei - und dreirädrige Kraftfahrzeuge .
Niemniej jednak Komisja bada potrzebę rewizji przepisów prawa dotyczących dwu - i trzykołowych pojazdów silnikowych .
|
prüft |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
analizuje
Die Kommission prüft zurzeit die von der Ethik-Gruppe geäußerten Bedenken .
Obecnie Komisja analizuje obawy wyrażone przez Grupę ds . Etyki .
|
prüft |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
sprawdza
Was die andere Frage betrifft , so prüft die EFSA natürlich die gesundheitsbezogenen Angaben , die zum Zeitpunkt der Bewerbung gemacht wurden , auf der Grundlage von wissenschaftlichen Belegen , die zum Zeitpunkt der Bewerbung vorgelegt wurden .
Jeżeli chodzi o wcześniejsze pytanie , to oczywiście EFSA sprawdza oświadczenia zdrowotne po złożeniu wniosku w oparciu o dowody naukowe przekazane w momencie jego składania .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
prüft |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
examinar
( EN ) Herr Präsident ! Die Kommission prüft derzeit Beschwerden von bestimmten Privatunternehmen in Spanien , Frankreich und Italien gegen Genossenschaften und das Genossenschaftswesen hinsichtlich Statuten und steuerlicher Behandlung .
Senhor Presidente , a Comissão está actualmente a examinar reclamações apresentadas por determinadas empresas privadas em Espanha , França e Itália contra cooperativas e contra o movimento cooperativo relativamente ao seu estatuto e regime fiscal .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
prüft |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
examinează
Im vorangegangenen Zyklus schloss das Europäische Parlament die erste Lesung der Richtlinie zu den Aufnahmebedingungen ab , und der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres prüft zurzeit den Vorschlag der Kommission zur Änderung der Richtlinie zu den Asylverfahren .
În ciclul precedent , Parlamentul European a închis prima lectură a Directivei privind condițiile de primire , iar Comisia pentru libertăți civile , justiție și afaceri interne examinează în prezent propunerea Comisiei de modificare a Directivei privind procedurile .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
prüft |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
undersöker
Vor allem prüft der Präsident des Präsidiums Möglichkeiten zur Ausstattung aller Abgeordneten mit einem tragbaren Computer mit Zugang zum Computersystem des Europäischen Parlaments , so daß die Abgeordneten Zugriff auf Ausschußberichte , Tagesordnungen u.a. haben , ganz gleich , wo sie sich befinden .
I synnerhet presidiets ordförande undersöker nu hur vi kan se till att varje ledamot får en bärbar dator med tillgång till Europaparlamentets datasystem , så att oavsett var det befinner sig i världen , så kan de få tag i sina utskotts betänkanden , dagordningar och så vidare .
|
prüft |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
granskar
Ebenso prüft die Kommission derzeit die nationalen Pläne , die ihr vor kurzem vorgelegt wurden . Die Ergebnisse werden in Cardiff bekanntgegeben .
Kommissionen granskar också för närvarande de nationella planerna som nyss har anmälts , och kommer att lägga fram sina slutsatser i Cardiff .
|
Kommission prüft |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Kommissionen undersöker
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
prüft |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
skúma
Zahlreiche Schutzzonen wurden zerstört , und die Kommission prüft nun , inwieweit die verfügbaren Mittel - insbesondere der Fonds Life + - als Beitrag zur Wiederherstellung der zerstörten Lebensräume mobilisiert werden könnten .
Bolo zničené veľké množstvo chránených oblastí a Komisia teraz skúma , ako možno uvoľniť prostriedky z dostupných fondov , a najmä fondu Life + , na pomoc pri obnove zničených habitatov .
|
prüft |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zvažuje
Die Kommission prüft die Möglichkeit , die Anwendung der Dublin-Bestimmungen für einen überlasteten Mitgliedstaat vorläufig auszusetzen und Teams aus Asylsachverständigen zu bilden , an die sich überlastete Mitgliedstaaten wenden können .
Komisia zvažuje možnosť dočasne pozastaviť uplatňovanie dublinských ustanovení na preťažený členský štát a zároveň zostavuje pracovné skupiny odborníkov na azylové právo , na ktoré sa tieto pomerne preťažené členské štáty môžu obrátiť .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
prüft |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
preučuje
Gesamtziele für die Senkung der CO2-Emissionen wurden für die Kommission noch nicht festgelegt , aber die Kommission prüft und analysiert im Rahmen von EMAS die Gesamtmenge ihrer CO2-Emissionen und wird 2008 Gesamtziele für die Emissionsreduzierung festlegen .
Splošni cilji za zmanjšanje emisij CO2 za Komisijo še niso bili določeni , vendar Komisija v okviru sistema EMAS preučuje in analizira celotno količino svojih emisij CO2 ter bo v letu 2008 določila splošne cilje za zmanjšanje emisij .
|
prüft |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pregleduje
Die Kommission prüft derzeit die für Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene verfügbaren Möglichkeiten und berücksichtigt dabei auch die Rückmeldungen und Beiträge der Sozialpartner .
Komisija zdaj pregleduje možnosti , ki jih ima Skupnost na voljo , pri čemer upošteva odzive in prispevke socialnih partnerjev .
|
prüft |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
preverja
Zahlreiche Schutzzonen wurden zerstört , und die Kommission prüft nun , inwieweit die verfügbaren Mittel - insbesondere der Fonds Life + - als Beitrag zur Wiederherstellung der zerstörten Lebensräume mobilisiert werden könnten .
Številna zaščitena območja so bila uničena , Komisija zdaj preverja , kako lahko uporabi razpoložljiva sredstva , predvsem sklad Life + , za pomoč pri obnovi uničenih habitatov .
|
Kommission prüft |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Komisija preučuje
|
Diese Frage prüft Frontex gerade |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Frontex zdaj to obravnava
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
prüft |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
estudiando
Die Kommission prüft dennoch die Notwendigkeit einer Überarbeitung der Rechtsvorschriften für zwei - und dreirädrige Kraftfahrzeuge .
No obstante , la Comisión está estudiando la necesidad de revisar las disposiciones legislativas aplicables a los vehículos motorizados de dos y tres ruedas .
|
prüft |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
examina
Anschließend prüft die Kommission die Vorschläge der Mitgliedstaaten .
La Comisión examina a continuación las propuestas de los Estados miembros .
|
prüft |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
está examinando
|
prüft |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
está estudiando
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
prüft |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
zkoumá
Im Hinblick auf Ihre Forderung nach mehr Möglichkeiten für Sanktionen und Anreize , die verantwortungsvolles Handeln im Steuerwesen fördern sollen , prüft die Kommission bereits eine Reihe von Anreizen zur Förderung von verantwortungsvollem Handeln auf EU-Ebene , wie beispielsweise die Anwendung der Entwicklungshilfe , um bestimme Drittländer von der Praxis abzubringen , unfaire Steuerpolitik zu betreiben .
Pokud jde o vaši žádost o přezkoumání široké škály možností sankcí a pobídek na podporu řádné správy v daňové oblasti , Komise již zkoumá řadu pobídek na podporu řádné správy na úrovni EU , např . zesílené používání rozvojové pomoci , která má některé třetí země přimět , aby upustily od nespravedlivé daňové soutěže .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
prüft |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
vizsgálja
Die Kommission prüft gegenwärtig diese Beschwerde .
A Bizottság jelenleg vizsgálja ezt a kérelmet .
|
Häufigkeit
Das Wort prüft hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 29660. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.82 mal vor.
⋮ | |
29655. | kaufmännischer |
29656. | Kirchspiels |
29657. | rechtsseitig |
29658. | Publizisten |
29659. | DDR-Meister |
29660. | prüft |
29661. | Fuji |
29662. | Schütte |
29663. | freistehenden |
29664. | Dithmarschen |
29665. | Tscheljabinsk |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- prüfen
- festlegt
- überprüfen
- Antragsteller
- entscheidet
- Überprüfung
- Prüfbericht
- Antrags
- obliegen
- vornimmt
- konkretisiert
- festzulegen
- betreffenden
- Anfrage
- Anforderung
- angerufenen
- betreffende
- grundsätzlich
- durchführt
- Festlegung
- einhält
- unterliegt
- Kontoinhaber
- qualifizierter
- Anhörung
- Verwaltungsverfahren
- Richtlinien
- betreffen
- bedarf
- Verfahrens
- unterliegen
- Löschung
- relevante
- Vorgaben
- Rechnungsabschluss
- regeln
- anwendet
- vorzunehmen
- erfüllt
- Vorgehensweise
- vorsehen
- Überprüfungen
- Vorgabe
- Beklagten
- Verfassungsmäßigkeit
- festgelegte
- Kontrollen
- Strafverfolgungsbehörden
- bezüglich
- Sofern
- hilfsweise
- Entleiher
- Aufenthaltsortes
- Voraussetzungen
- zeitnahe
- zwingend
- jeweilig
- Einschaltung
- garantiert
- Zusatzjobs
- speichert
- zivilrechtlichen
- unerheblich
- bedürfen
- Optionen
- Aufgabenstellung
- beantwortet
- Anhörungen
- fachliche
- sofern
- Benutzer
- befugt
- einzuhalten
- Teilergebnisse
- Verlangt
- Verwaltungsbehörde
- Vergabe
- Nachbesserung
- Auswertung
- Anweisungen
- Vergleichbarkeit
- Zahlungsverpflichtung
- vorgibt
- richtet
- Einschränkung
- E-Mails
- Gesetzgebers
- Zuweisung
- Zertifizierung
- Auskünfte
- unterliegenden
- vorliegenden
- Weitergabe
- Regeln
- vorgeschriebene
- standardisierten
- ergänzende
- Beteiligten
- vereinbartes
- strafrechtlichen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- prüft die
- prüft , ob
- und prüft
- prüft das
- prüft der
- prüft und
- prüft den
- prüft , ob die
- prüft , ob der
- und prüft , ob
- und prüft die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
prüft
In diesem Wort enthaltene Wörter
prüf
t
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Informatik |
|
|
Film |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Minnesota |
|
|
Naturschutzgebiet |
|
|