Häufigste Wörter

prüft

Übersicht

Wortart Konjugierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung prüft

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
prüft
 
(in ca. 53% aller Fälle)
проучва
de Im vorangegangenen Zyklus schloss das Europäische Parlament die erste Lesung der Richtlinie zu den Aufnahmebedingungen ab , und der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres prüft zurzeit den Vorschlag der Kommission zur Änderung der Richtlinie zu den Asylverfahren .
bg В предишния цикъл Европейският парламент приключи първото четене на директивата относно условията на приемане , а комисията по граждански свободи , правосъдие и вътрешни работи в момента проучва предложението на Комисията за изменение на директивата за процедурите за убежище .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
prüft
 
(in ca. 57% aller Fälle)
undersøger
de Die Kommission prüft derzeit die Angelegenheit , um zu gewährleisten , dass die in Artikel 49 des Vertrags vorgesehene Dienstleistungsfreiheit eingehalten und ungerechtfertigte Hindernisse beseitigt werden .
da Kommissionen undersøger i øjeblikket sagen for at sikre , at den frie udveksling af tjenesteydelser i henhold til traktatens artikel 49 respekteres , og alle urimelige hindringer fjernes .
Deutsch Häufigkeit Englisch
prüft
 
(in ca. 14% aller Fälle)
examining
de Ich kann Ihnen in diesem Zusammenhang sagen , daß der Rat derzeit einen Beschlußentwurf prüft , wonach für das Programm LEONARDO eine zweite Phase für die Jahre 2000 bis 2004 eingerichtet werden soll , mit einer erheblichen Aufstockung der Mittel .
en In this context , I can tell you that the Council is currently examining a draft decision to set up a second phase of the Leonardo programme to run from 2000 to 2004 , with a considerable increase in funding .
prüft
 
(in ca. 7% aller Fälle)
examines
de Auf diese Weise gewinnen das Parlament und der Rat , sowie nach meinem Dafürhalten auch die Kommission , einen klaren Einblick , wer eigentlich die Legislativvorschläge prüft und welche grundlegenden politischen Entscheidungen während des Prozesses der Politikgestaltung getroffen werden .
en In that way , Parliament and the Council , and I even think the Commission , gain a clear insight into who exactly examines these legislative proposals and into the fundamental policy choices that are made during the policy-forming process .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
prüft
 
(in ca. 40% aller Fälle)
uurib
de Da die Kommission für eine Deinstitutionalisierung eintritt und die vorherrschende Meinung zu diesem Thema ähnlich ist , prüft die Kommission Alternativen zur Pflege in geschützten Einrichtungen .
et Arvestades , et komisjon pooldab hoolekandeasutuste kasutamise vähendamist , ja arvestades , et üldine arvamus selles valdkonnas on samasugune , uurib komisjon ka hoolduse alternatiive , mida pakutakse kaitstud asutustes .
prüft
 
(in ca. 16% aller Fälle)
hindab
de Der Rat prüft derzeit den Vorschlag für eine Richtlinie über ein Sicherheitsmanagement für die Straßenverkehrsinfrastruktur und hofft , dass er , wenn die noch ausstehende Stellungnahme des Europäischen Parlaments vorliegt , auf seiner Tagung am 1 . und 2 . Oktober eine allgemeine Ausrichtung festlegen kann .
et Nõukogu hindab hetkel ettepanekut võtta vastu direktiiv maanteede infrastruktuuri ohutuse korraldamise kohta ning sõltuvalt Euroopa Parlamendi arvamusest loodetakse üldine lähenemisviis esitada 1 . ja 2 . oktoobril toimuval järgmisel ülemkogu kohtumisel .
prüft
 
(in ca. 13% aller Fälle)
vaatab
de ( RO ) Die rumänische Regierung prüft die Möglichkeit , eine Fast-Food-Steuer zu erheben , in der Hoffnung , dass dies die Anzahl von Bürgern , insbesondere von Kindern und jungen Menschen , die diese Art von Lebensmitteln konsumieren , verringern wird , da diese mittel - und langfristig äußerst negative Auswirkungen auf den menschliche Organismus haben .
et ( RO ) Rumeenia valitsus vaatab läbi võimalust lisada kiirtoidumaks , lootuses , et see vähendaks järjepidevalt kodanike , eriti laste ja noorte , arvu , kes otsustavad seda liiki toidu kasuks , millel on inimorganismile keskpikas ja pikas perspektiivis äärmiselt kahjulik mõju .
Diese Frage prüft Frontex gerade
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Frontex käsitleb juba kõnealust teemat
Deutsch Häufigkeit Finnisch
prüft
 
(in ca. 37% aller Fälle)
tutkii
de Die Kommission prüft gegenwärtig diese Beschwerde .
fi Komissio tutkii tällä hetkellä kyseistä vetoomusta .
prüft
 
(in ca. 14% aller Fälle)
tarkastelee
de In diesem Zusammenhang prüft die Kommission verschiedene Projekte , wozu auch die Verbesserung der Zustände in den Gefängnissen und die Behandlung der Gefangenen gehört .
fi Tässä yhteydessä komissio tarkastelee eräitä hankkeita , joihin lukeutuu muun muassa vankiloiden johdon ja vankien kohtelun parantaminen .
prüft
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tutkisi
de Schließlich fordern wir , daß die Kommission die vom Rechnungshof 1994 genannte Option direkter Einkommensbeihilfen noch einmal gründlich prüft .
fi Yhteisöjen tilintarkastustuomioistuin antoi meille vuonna 1994 mahdollisuuden myöntää suoraa tulotukea . Pyydämme , että komissio tutkisi asiaa vielä perusteellisesti .
prüft
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • komissio tutkii
  • Komissio tutkii
Die Kommission prüft
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Komissio tutkii
Deutsch Häufigkeit Französisch
prüft
 
(in ca. 36% aller Fälle)
examine
de Ich halte es daher für äußerst wichtig , dass das Parlament prüft , welche Initiativen die Kommission ergriffen hat , um folgende Maßnahmen umzusetzen : die Bindung der Beihilfen der Gemeinschaft an langfristige Vereinbarungen für Beschäftigung und lokale Entwicklung , wie vom Parlament vorgeschlagen wurde ; Erstellung eines Registers von Unternehmen , die ihre Produktion verlagert haben und direkt oder indirekt in den Genuss öffentlicher Fördermittel gekommen sind und ihre vertraglichen Verpflichtungen damit nicht erfüllt haben ; Ablehnung der Gewährung oder Forderung der Rückzahlung der Gemeinschaftsmittel von Unternehmen , die ihren vertraglichen Verpflichtungen nicht vollständig nachgekommen sind – ich frage mich , wie häufig dies angewendet wurde ; konkrete Maßnahmen der Kommission zur Unterstützung der Beschäftigten und zur wirtschaftlichen Wiederbelebung der von den Verlagerungen betroffenen Regionen sowie Aufstellung eines Verhaltenskodexes zur Verhinderung von Unternehmensverlagerungen .
fr D’après moi , il est donc primordial que le Parlement examine les initiatives prises par la Commission en vue de la mise en œuvre des mesures suivantes : conditionner les aides communautaires à des accords à long terme sur l’emploi et le développement local , comme proposé par le Parlement ; créer un registre des entreprises qui partent à l’étranger et bénéficient directement ou indirectement d’aides publiques , manquant par là même à leurs obligations contractuelles ; refuser d’octroyer des fonds communautaires aux entreprises qui ne remplissent pas leurs obligations contractuelles dans leur intégralité ou les obliger à restituer les fonds perçus - je me demande combien de fois cette mesure a été mise en œuvre ; appliquer les mesures pratiques adoptées par la Commission pour soutenir les travailleurs et promouvoir la relance économique des régions touchées par les délocalisations ; et rédiger un code de conduite pour prévenir les délocalisations d’entreprises .
Kommission prüft
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Commission examine
Die Kommission prüft
 
(in ca. 71% aller Fälle)
La Commission examine
Deutsch Häufigkeit Griechisch
prüft
 
(in ca. 31% aller Fälle)
εξετάζει
de Parallel zu dieser Arbeit prüft die Kommission die Möglichkeiten für eine Verbesserung des Konkursschutzes für Reisende , die Einzelplatz-Flugtickets kaufen , wie es das Europäische Parlament kürzlich gefordert hat .
el Παράλληλα με το έργο αυτό , η Επιτροπή εξετάζει το ενδεχόμενο ενίσχυσης της προστασίας κατά της χρεοκοπίας για τους επιβάτες που αγοράζουν μεμονωμένα αεροπορικά εισιτήρια , όπως ζήτησε προσφάτως το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο .
prüft
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Επιτροπή εξετάζει
prüft
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Εύχομαι
de Ich möchte , daß die Kommission diese Möglichkeit prüft .
el Εύχομαι να εξετάσει η Επιτροπή αυτή τη δυνατότητα .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
prüft
 
(in ca. 15% aller Fälle)
esaminando
de In der Kommission prüft man daher neben den Kosten auch alle anderen Möglichkeiten , wie öffentlich-private Partnerschaften und die Beteiligung anderer Länder an der Entwicklung eines europäischen GNSS-Systems .
it In Commissione stiamo esaminando i costi e tutte le opzioni possibili , incluse quelle della partecipazione del settore pubblico e privato e del coinvolgimento di altri paesi nello sviluppo di un sistema GNSS europeo .
prüft
 
(in ca. 9% aller Fälle)
valutando
de Er betonte , dass sich die Kommission dies genau anschaut und prüft , welche neuen Maßnahmen neben der strukturellen Reform der Derivatemärkte , die wir bereits mit Rechtsvorschriften verfolgen , welche wir Ihnen im Juni und später in diesem Jahr vorlegen werden , bei Leerverkäufen erforderlich sind .
it Ha ribadito che la Commissione sta esaminando il tutto con attenzione e valutando quali nuove misure siano necessarie sulla vendita allo scoperto , oltre alla riforma strutturale dei mercati dei derivati che stiamo già attuando attraverso una legislazione che vi presenteremo in giugno e nel corso dell ' anno .
prüft
 
(in ca. 9% aller Fälle)
sta esaminando
prüft
 
(in ca. 7% aller Fälle)
studiando
de Schließlich prüft die Kommission ein direktes Engagement bei der Wartung der terrestrischen Basisinfrastrukturen im Rahmen des künftigen europäischen Raumfahrtprogramms .
it Infine , la Commissione sta studiando un intervento diretto per il mantenimento delle infrastrutture terrestri di base nel quadro del futuro programma spaziale europeo .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
prüft
 
(in ca. 31% aller Fälle)
pārbauda
de Drittens prüft die Kommission sämtliche ihr von der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit , internationalen Medien oder anderen Quellen zur Verfügung gestellten Informationen sehr genau .
lv Treškārt , Komisija rūpīgi pārbauda visu no Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādes ( EPNI ) , starptautiskajiem plašsaziņas līdzekļiem vai citiem avotiem saņemto informāciju .
prüft
 
(in ca. 24% aller Fälle)
izvērtē
de Der Rat prüft derzeit den Vorschlag für eine Richtlinie über ein Sicherheitsmanagement für die Straßenverkehrsinfrastruktur und hofft , dass er , wenn die noch ausstehende Stellungnahme des Europäischen Parlaments vorliegt , auf seiner Tagung am 1 . und 2 . Oktober eine allgemeine Ausrichtung festlegen kann .
lv Patlaban Padome izvērtē priekšlikumu direktīvai par ceļu infrastruktūras drošības pārvaldību , un pēc Eiropas Parlamenta atzinuma saņemšanas Padomes 1.-2 . oktobra sanāksmē tā šajā saistībā cer pieņemt vispārējo pieeju .
Diese Frage prüft Frontex gerade
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Frontex pašlaik nodarbojas ar to
Deutsch Häufigkeit Litauisch
prüft
 
(in ca. 64% aller Fälle)
nagrinėja
de Die Arbeit an dieser Studie läuft , und die Kommission prüft den zweiten Zwischenbericht .
lt Tyrimas jau įsibėgėjo ir Komisija dabar nagrinėja antrąją tarpinę ataskaitą .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
prüft
 
(in ca. 42% aller Fälle)
onderzoekt
de Mein Kollege , Herr Nielson , prüft gemeinsam mit ECHO und in enger Abstimmung mit dem UNHCR die Möglichkeit zur Unterstützung von Flüchtlingen in der Region .
nl Mijn collega commissaris Nielson onderzoekt samen met ECHO en in nauw overleg met de UNHCR de mogelijkheid om vluchtelingen hulp te bieden in de regio .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
prüft
 
(in ca. 16% aller Fälle)
bada
de Die Kommission prüft dennoch die Notwendigkeit einer Überarbeitung der Rechtsvorschriften für zwei - und dreirädrige Kraftfahrzeuge .
pl Niemniej jednak Komisja bada potrzebę rewizji przepisów prawa dotyczących dwu - i trzykołowych pojazdów silnikowych .
prüft
 
(in ca. 16% aller Fälle)
analizuje
de Die Kommission prüft zurzeit die von der Ethik-Gruppe geäußerten Bedenken .
pl Obecnie Komisja analizuje obawy wyrażone przez Grupę ds . Etyki .
prüft
 
(in ca. 16% aller Fälle)
sprawdza
de Was die andere Frage betrifft , so prüft die EFSA natürlich die gesundheitsbezogenen Angaben , die zum Zeitpunkt der Bewerbung gemacht wurden , auf der Grundlage von wissenschaftlichen Belegen , die zum Zeitpunkt der Bewerbung vorgelegt wurden .
pl Jeżeli chodzi o wcześniejsze pytanie , to oczywiście EFSA sprawdza oświadczenia zdrowotne po złożeniu wniosku w oparciu o dowody naukowe przekazane w momencie jego składania .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
prüft
 
(in ca. 9% aller Fälle)
examinar
de ( EN ) Herr Präsident ! Die Kommission prüft derzeit Beschwerden von bestimmten Privatunternehmen in Spanien , Frankreich und Italien gegen Genossenschaften und das Genossenschaftswesen hinsichtlich Statuten und steuerlicher Behandlung .
pt Senhor Presidente , a Comissão está actualmente a examinar reclamações apresentadas por determinadas empresas privadas em Espanha , França e Itália contra cooperativas e contra o movimento cooperativo relativamente ao seu estatuto e regime fiscal .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
prüft
 
(in ca. 42% aller Fälle)
examinează
de Im vorangegangenen Zyklus schloss das Europäische Parlament die erste Lesung der Richtlinie zu den Aufnahmebedingungen ab , und der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres prüft zurzeit den Vorschlag der Kommission zur Änderung der Richtlinie zu den Asylverfahren .
ro În ciclul precedent , Parlamentul European a închis prima lectură a Directivei privind condițiile de primire , iar Comisia pentru libertăți civile , justiție și afaceri interne examinează în prezent propunerea Comisiei de modificare a Directivei privind procedurile .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
prüft
 
(in ca. 33% aller Fälle)
undersöker
de Vor allem prüft der Präsident des Präsidiums Möglichkeiten zur Ausstattung aller Abgeordneten mit einem tragbaren Computer mit Zugang zum Computersystem des Europäischen Parlaments , so daß die Abgeordneten Zugriff auf Ausschußberichte , Tagesordnungen u.a. haben , ganz gleich , wo sie sich befinden .
sv I synnerhet presidiets ordförande undersöker nu hur vi kan se till att varje ledamot får en bärbar dator med tillgång till Europaparlamentets datasystem , så att oavsett var det befinner sig i världen , så kan de få tag i sina utskotts betänkanden , dagordningar och så vidare .
prüft
 
(in ca. 9% aller Fälle)
granskar
de Ebenso prüft die Kommission derzeit die nationalen Pläne , die ihr vor kurzem vorgelegt wurden . Die Ergebnisse werden in Cardiff bekanntgegeben .
sv Kommissionen granskar också för närvarande de nationella planerna som nyss har anmälts , och kommer att lägga fram sina slutsatser i Cardiff .
Kommission prüft
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Kommissionen undersöker
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
prüft
 
(in ca. 57% aller Fälle)
skúma
de Zahlreiche Schutzzonen wurden zerstört , und die Kommission prüft nun , inwieweit die verfügbaren Mittel - insbesondere der Fonds Life + - als Beitrag zur Wiederherstellung der zerstörten Lebensräume mobilisiert werden könnten .
sk Bolo zničené veľké množstvo chránených oblastí a Komisia teraz skúma , ako možno uvoľniť prostriedky z dostupných fondov , a najmä fondu Life + , na pomoc pri obnove zničených habitatov .
prüft
 
(in ca. 7% aller Fälle)
zvažuje
de Die Kommission prüft die Möglichkeit , die Anwendung der Dublin-Bestimmungen für einen überlasteten Mitgliedstaat vorläufig auszusetzen und Teams aus Asylsachverständigen zu bilden , an die sich überlastete Mitgliedstaaten wenden können .
sk Komisia zvažuje možnosť dočasne pozastaviť uplatňovanie dublinských ustanovení na preťažený členský štát a zároveň zostavuje pracovné skupiny odborníkov na azylové právo , na ktoré sa tieto pomerne preťažené členské štáty môžu obrátiť .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
prüft
 
(in ca. 51% aller Fälle)
preučuje
de Gesamtziele für die Senkung der CO2-Emissionen wurden für die Kommission noch nicht festgelegt , aber die Kommission prüft und analysiert im Rahmen von EMAS die Gesamtmenge ihrer CO2-Emissionen und wird 2008 Gesamtziele für die Emissionsreduzierung festlegen .
sl Splošni cilji za zmanjšanje emisij CO2 za Komisijo še niso bili določeni , vendar Komisija v okviru sistema EMAS preučuje in analizira celotno količino svojih emisij CO2 ter bo v letu 2008 določila splošne cilje za zmanjšanje emisij .
prüft
 
(in ca. 14% aller Fälle)
pregleduje
de Die Kommission prüft derzeit die für Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene verfügbaren Möglichkeiten und berücksichtigt dabei auch die Rückmeldungen und Beiträge der Sozialpartner .
sl Komisija zdaj pregleduje možnosti , ki jih ima Skupnost na voljo , pri čemer upošteva odzive in prispevke socialnih partnerjev .
prüft
 
(in ca. 11% aller Fälle)
preverja
de Zahlreiche Schutzzonen wurden zerstört , und die Kommission prüft nun , inwieweit die verfügbaren Mittel - insbesondere der Fonds Life + - als Beitrag zur Wiederherstellung der zerstörten Lebensräume mobilisiert werden könnten .
sl Številna zaščitena območja so bila uničena , Komisija zdaj preverja , kako lahko uporabi razpoložljiva sredstva , predvsem sklad Life + , za pomoč pri obnovi uničenih habitatov .
Kommission prüft
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Komisija preučuje
Diese Frage prüft Frontex gerade
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Frontex zdaj to obravnava
Deutsch Häufigkeit Spanisch
prüft
 
(in ca. 13% aller Fälle)
estudiando
de Die Kommission prüft dennoch die Notwendigkeit einer Überarbeitung der Rechtsvorschriften für zwei - und dreirädrige Kraftfahrzeuge .
es No obstante , la Comisión está estudiando la necesidad de revisar las disposiciones legislativas aplicables a los vehículos motorizados de dos y tres ruedas .
prüft
 
(in ca. 10% aller Fälle)
examina
de Anschließend prüft die Kommission die Vorschläge der Mitgliedstaaten .
es La Comisión examina a continuación las propuestas de los Estados miembros .
prüft
 
(in ca. 8% aller Fälle)
está examinando
prüft
 
(in ca. 7% aller Fälle)
está estudiando
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
prüft
 
(in ca. 37% aller Fälle)
zkoumá
de Im Hinblick auf Ihre Forderung nach mehr Möglichkeiten für Sanktionen und Anreize , die verantwortungsvolles Handeln im Steuerwesen fördern sollen , prüft die Kommission bereits eine Reihe von Anreizen zur Förderung von verantwortungsvollem Handeln auf EU-Ebene , wie beispielsweise die Anwendung der Entwicklungshilfe , um bestimme Drittländer von der Praxis abzubringen , unfaire Steuerpolitik zu betreiben .
cs Pokud jde o vaši žádost o přezkoumání široké škály možností sankcí a pobídek na podporu řádné správy v daňové oblasti , Komise již zkoumá řadu pobídek na podporu řádné správy na úrovni EU , např . zesílené používání rozvojové pomoci , která má některé třetí země přimět , aby upustily od nespravedlivé daňové soutěže .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
prüft
 
(in ca. 31% aller Fälle)
vizsgálja
de Die Kommission prüft gegenwärtig diese Beschwerde .
hu A Bizottság jelenleg vizsgálja ezt a kérelmet .

Häufigkeit

Das Wort prüft hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 29660. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.82 mal vor.

29655. kaufmännischer
29656. Kirchspiels
29657. rechtsseitig
29658. Publizisten
29659. DDR-Meister
29660. prüft
29661. Fuji
29662. Schütte
29663. freistehenden
29664. Dithmarschen
29665. Tscheljabinsk

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • prüft die
  • prüft , ob
  • und prüft
  • prüft das
  • prüft der
  • prüft und
  • prüft den
  • prüft , ob die
  • prüft , ob der
  • und prüft , ob
  • und prüft die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

prüft

In diesem Wort enthaltene Wörter

prüf t

Abgeleitete Wörter

  • geprüft
  • überprüft
  • geprüften
  • prüfte
  • geprüfter
  • überprüften
  • ungeprüft
  • prüften
  • Geprüft
  • Geprüfter
  • Geprüften
  • nachgeprüft
  • abgeprüft
  • Überprüft
  • geprüftes
  • ungeprüften
  • nachprüft
  • neugeprüft
  • gegengeprüft
  • geprüftem
  • TÜV-geprüft
  • überprüfter
  • vorgeprüft
  • unüberprüft
  • Nachgeprüft
  • überprüftes
  • typgeprüft
  • überprüftem

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • Instituten regelmäßig einzureichende Berichte und Meldungen aus und prüft , ob die Eigenkapitalausstattung und die Risikosteuerungsverfahren der
  • zu den neuen Bedingungen arbeiten . Das Gericht prüft die soziale Rechtfertigung jeder einzelnen Änderung und andere
  • angehören , informiert über die neueste Forschung und prüft das Fachwissen in den LLL-Publikationen . Alle LLL-Beraterinnen
  • Union nimmt von seinen Mitgliedern Anregungen auf , prüft sie vor dem internationalen fachwissenschaftlichen und wissenschaftspolitischen Hintergrund
Deutschland
  • Schräglage einen aerodynamisch korrekten Kurvenflug . Der Pilot prüft dies mit der Kugellibelle am Wendezeiger ( die
  • angesteuert , die je nach Flugzeugtyp unterschiedliche Bedingungen prüft . Zusätzlich besteht bei vielen Propeller - und
  • und Reisegeschwindigkeit von 120 km/h . Das Fahrzeug prüft die gesamte Gleisgeometrie , die Fahrdrahtlage , erkennt
  • mehr Kraft auf die Propeller übertragen werden , prüft das System erst , ob der Generator diese
Deutschland
  • als schlechte Kritik an seinem Flötenspiel auf und prüft sie am kommenden Tag überhaupt nicht . Ausbügeln
  • bestehen : dass eine Person NUR den Qualitätsaspekt prüft und dass ein Kollege von ihm die terminlichen
  • , aber vor allem sich selbst und deshalb prüft er ständig . Er bewahrt beispielsweise in seiner
  • , wenn er beispielsweise die Rechtschreibung eines Mitschülers prüft . Er ist dennoch in der Gruppe akzeptiert
Deutschland
  • die für die Provenienzforschung zuständig ist . Sie prüft , ob sich in dem Museum unrechtmäßig erworbenes
  • fremdenpolizeilichen Regelung des Aufenthalts ausländischer Personen entgegen , prüft diese und leitet sie an das Kantonale Migrationsamt
  • - pro Person also das 130fache . Momentan prüft eine Kommission staatlicher griechischer Juristen , ob das
  • unbefristete Rahmenbewilligung für das Sechseläuten erteilt hat , prüft das Präsidialdepartement der Stadt Zürich , ob es
Deutschland
  • die zuständige Aufsichtsbehörde anerkannt und überwacht . Sie prüft die persönliche und fachliche Eignung der Beratungsstellenleiter .
  • ) ; als für die Lizenzierung zuständige Instanz prüft sie die Erfüllung der wirtschaftlichen und organisatorischen Kriterien
  • angeordneten Maßnahmen eingesetzt werden dürfen . Das BVL prüft Anträge auf Zulassung von Futterzusatzstoffen , Bioproteinen und
  • nach Verfahren auch für internationale Anmeldungen . Es prüft die nationalen Gesuche , erteilt Schutzrechte und verwaltet
Deutschland
  • Mitgliedstaaten der Europäischen Währungsunion . Der Europäische Rechnungshof prüft die Rechtmäßigkeit und ordnungsgemäße Verwendung von Einnahmen und
  • Jahre vom Parlament gewählt wird . Der Haushaltsrat prüft , ob der Staatshaushalt die Vorschriften der Schuldenbremse
  • . In enger Zusammenarbeit mit dem Europäischen Rechnungshof prüft der Ausschuss die Konten der EU-Institutionen und empfiehlt
  • ein ausführendes Organ . Der Europäische Rechnungshof schließlich prüft Einnahmen und Ausgaben im EU-Haushalt und wendet sich
Deutschland
  • ob
  • Kreditwürdigkeit
  • Kreditmanagement
  • Amts
  • Akkreditiv
  • Existenzminimums von der Einkommensteuer gewährt . Das Finanzamt prüft im Rahmen der Einkommensteuerveranlagung von Amts wegen ,
  • - und sonstige Aufwendungen unterteilt . Bis 2019 prüft das Finanzamt bei jedem Steuerpflichtigen , ob die
  • beiden Leistungen für den Steuerpflichtigen besser ist , prüft die Finanzbehörde von Amts wegen ( sog .
  • wird die Pflegekasse von Amts wegen tätig und prüft , ob die weiteren Voraussetzungen für die Rentenversicherungspflicht
Deutschland
  • dass eine Klage begründet ist . Das Gericht prüft den Inhalt nicht weiter , sondern erlässt auf
  • gegen einfache Gesetzesvorschriften dagegen nicht . Das Bundesverfassungsgericht prüft dementsprechend auch nicht die umfassende Rechtmäßigkeit eines gerügten
  • Tatsachen in der Revision ausgeschlossen . Das Revisionsgericht prüft nur , ob das Urteil materiellrechtlich richtig ist
  • jeweiligen Kontaktstelle eine Beschwerde vorgebracht werden . Diese prüft das Anliegen und leitet bei Annahme der Beschwerde
Mathematik
  • Programme bei DVB-T-Haushalten überdurchschnittlich hoch sei . Weiterhin prüft man die Nutzung der RTL-Frequenzen für die Spartenkanäle
  • des Arbeitstages eines Baugeräteführers . In dieser Schmierstunde prüft der Baugeräteführer die Funktion aller wesentlichen Teile an
  • von der Hochschule selbst angesetzten Qualitätsniveau und Leistungsansatz prüft . Ausgehend von der Bestimmung des Akkreditierungsgegenstands -
  • Verbraucherfreundlichkeit und Lebensqualität in den Fokus . Sie prüft seit rund 1,5 Jahren systematisch Einrichtungen in ganz
Mathematik
  • zweiten oder exakteren Mechanismus , der die Schlüsselform prüft . Bei der Drehung des Schlüssels greift dessen
  • einstimmigen ) Audiosignals ( meist Gesang ) , prüft , ob und wie weit die gefundene Frequenz
  • Atemluft in ein Messgerät hineingeblasen hat ; dieses prüft sie auf ihre Alkoholkonzentration ) . Fahrsicherheitstrainings sind
  • einen über das Ziel hinausschießenden Bewegungsablauf . Man prüft dies zum Beispiel mittels Zeigeversuch ( mit geschlossenen
Mathematik
  • der Schiefe und der Kurtosis in den Daten prüft , ob eine Normalverteilung vorliegt . Es handelt
  • eine Methode , die Verknüpfungen von physikalischen Größen prüft . Beispielsweise kann eine Gleichung nur dann einen
  • Likelihood-Quotienten-Test und setzen eine Normalverteilung voraus . Er prüft , ob k Stichproben aus Grundgesamtheiten mit gleichen
  • linearer Optimierungsprobleme , gezielt Ecken auf ihre Optimalität prüft . Das Gegenstück hierzu ist der Würfel ,
Informatik
  • stets vor dem eigentlichen Compiler ausgeführt . Es prüft dabei , ob die zu kompilierende Datei bereits
  • , um festzustellen , wie detailreich ein Antivirenprogramm prüft . Dabei kann man die Datei als .
  • , Anwendungsprogramme ) zur Verfügung . Das Hauptmodul prüft , ob es noch so genannte Minimodule gibt
  • Zudem wurde die Oberfläche stark aufgefrischt . Antivirus prüft in der kostenfreien Ausgabe den Postverkehr nicht direkt
Film
  • Autoaggression und Voyeurismus . Zitat : „ Sie prüft vorsichtig die Schneide , sie ist rasierklingenscharf .
  • das Pferd auf seine Stärke , die Zeit prüft den Mensch auf seinen Charakter “ Der Sinn
  • mit ihr , lässt ihr nichts durchgehen , prüft jede Haltung , jedes Lächeln , jede Mimik
  • Maske eines sterbenden , von Schmerzen gezeichneten Kriegers prüft . Die Büste ist mit leichten Beschädigungen erhalten
Kartenspiel
  • : Er führte einen Signifikanztest ein , der prüft , ob eine oder mehrere Messungen zu derselben
  • , dass das Forth-System für jeden Eingabewert zunächst prüft , ob dieser im Dictionary vorhanden ist .
  • oder eine Karte mit dem Wert zehn , prüft dieser , ob er einen Black Jack hat
  • Abfertigungsbeamte erst gar nicht erscheint oder nur stichprobenweise prüft , was Zeit und Kosten ( Abfertigungsgebühren )
Minnesota
  • , setzte die AfD seine Mitgliedschaft aus und prüft das weitere Vorgehen . Der im Mai 2013
  • Sommer 2001 in Jugendmedienkommission umbenannt . Die Kommission prüft auf Antrag von Filmverleihen in Österreich anlaufende Kinofilme
  • . Juni 2005 zurückgewiesen . Seit Frühjahr 2010 prüft der Verein Wandlitz erneuerbar die Option , die
  • Derivaten im letzten Quartal 2012 vorgelegt . Zugleich prüft er im Auftrag des Landes Salzburg Ansprüche gegen
Naturschutzgebiet
  • Sursee-Triengen-Bahn wird in Betracht gezogen , eine Machbarkeitsstudie prüft die Integration der Strecke ins Luzerner S-Bahnnetz ,
  • einem Ausbau der Strassenverbindung zugestimmt . Seit dem prüft die Gemeinde Zermatt und der Kanton Wallis die
  • einen Regionalbahnhof erweitert werden . Die Deutsche Bahn prüft derzeit den dafür notwendigen Wiederaufbau der Fernbahngleise der
  • . Für die Anzahl und Verteilung der Stationen prüft die Hochbahn zwei Varianten : Die Haltestelle Elbbrücken
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK