Knoblauch
Übersicht
| Wortart | Substantiv |
|---|---|
| Numerus | Singular (ohne Plural) |
| Genus | maskulinum (männlich) |
| Worttrennung | Knob-lauch |
| Nominativ |
der Knoblauch |
- - |
|---|---|---|
| Dativ |
des Knoblauchs des Knoblauches |
- - |
| Genitiv |
dem Knoblauch dem Knoblauche |
- - |
| Akkusativ |
den Knoblauch |
- - |
| Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Dänisch (3)
-
Englisch (3)
-
Finnisch (1)
-
Französisch (1)
-
Griechisch (1)
-
Italienisch (1)
-
Niederländisch (3)
-
Portugiesisch (1)
-
Schwedisch (1)
-
Spanisch (2)
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| Knoblauch |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ich komme damit zu den Anmerkungen , die Herr Colino Salamanca über die Einfuhren von Knoblauch aus Drittstaaten gemacht hat .
Hermed kommer jeg til de bemærkninger , som hr . Colino Salamanca fremsatte om import af hvidløg fra tredjelande .
|
| Ich nehme auch Knoblauch |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Jeg bruger også hvidløg
|
| Ich nehme auch Knoblauch . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Jeg bruger også hvidløg .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| Knoblauch |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
garlic
Wir ersuchen die Europäische Kommission , den Anwendungsbereich der Verordnung Nr . 544/97 zur Einführung eines Ursprungszertifikats bei der Einfuhr von Knoblauch aus bestimmten Drittländern sowie die Sanktionen gegen Länder , die sich an betrügerischen Transaktionen beteiligen , auszuweiten - um im Rahmen der gemeinsamen Handelspolitik die Verlagerung von Handelsströmen gemäß Artikel 115 EG-Vertrag zu verhindern .
We also call on the European Commission to broaden the scope of Regulation No 544/97 introducing certificates of origin for garlic imported from certain third countries , and to apply retaliatory trade measures to those countries involved in fraudulent deals . According to Article 115 of the Treaty , such measures aim to prevent distortion in the movement of goods under the framework of the common commercial policy .
|
| Ich nehme auch Knoblauch |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
I also use garlic
|
| Ich nehme auch Knoblauch . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
I also use garlic .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| Knoblauch |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
valkosipulia
Die Problematik ist bekannt : wir erzeugen Knoblauch in Europa , so in Kastilien und der Region Cuenca in Spanien , in den Departements Gers und Drôme in Frankreich - einen Qualitätsknoblauch .
Aihepiiri on tuttu : valkosipulia tuotetaan Euroopassa , Espanjassa Kastiliassa ja Cuencan alueella , Ranskassa Gersissä ja Drômessa - laatuvalkosipulia - , ja sen viljely on kahdessa mielessä ekologista , ensinnäkin siksi , että siihen kuluu vähän vettä , ja toiseksi siksi , että se saa ihmiset pysymään vaikeilla alueilla .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| Ich nehme auch Knoblauch . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
J’utilise aussi de l’ail .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| Knoblauch |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
σκόρδων
In der Verordnung Nr . 544 stellt die Kommission fest , daß seit Anwendung einer Schutzklausel bei der Einfuhr von Knoblauch chinesischen Ursprungs die Knoblaucheinfuhren aus Drittländern , die bis dahin nicht regelmäßig in die Gemeinschaft exportierten , sprunghaft zugenommen haben .
Στον Κανονισμό 544 η Επιτροπή ορίζει πως ύστερα από την εισαγωγή μιας ρήτρας προστασίας , η οποία ισχύει για την εισαγωγή σκόρδων προερχόμενων από την Κίνα , σημειώθηκε κατά τα τελευταία χρόνια σημαντική και απότομη αύξηση των εισαγωγών σκόρδων από συγκεκριμένες τρίτες χώρες που δεν είναι παραδοσιακοί εξαγωγείς αυτού του προϊόντος προς την Κοινότητα .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| Knoblauch |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
aglio
Angesichts der Preise für diesen Knoblauch - nach meinen Informationen belaufen sich die Produktionskosten in der Europäischen Union auf etwa 220 Peseten pro Kilo , während der chinesische Knoblauch etwa 135 Peseten kostet - , könnte dieser Preisverfall schwerwiegende Störungen des Gemeinschaftsmarktes zur Folge haben , wie dies bereits der Fall ist .
Considerato il prezzo di quell ' aglio - secondo le mie informazioni il costo di produzione nell ' Unione europea è di circa 220 pesetas il chilo mentre per l'aglio cinese è di circa 135 pesetas - il crollo del prezzo dell ' aglio potrebbe provocare e sta provocando gravi perturbazioni sul mercato comunitario .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| Knoblauch |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
knoflook
Wir lehnen entschieden die Vorschläge ab , die Erzeuger von Pilzen , Kirschen und Beerenfrüchten zu subventionieren , Flächenbeihilfen für Knoblauch einzuführen , die Möglichkeiten für die Einführung eines EU-weiten Gütezeichens zu untersuchen und eine Europäische Behörde zur Kontrolle der Qualität von aus Drittstaaten eingeführtem Obst und Gemüse zu schaffen . Außerdem sind wir gegen einen Versicherungsfonds für den die genannten Anbausektoren sowie gegen Formulierungen über Ausfuhrbeihilfen u. ä . für verarbeitete Tomaten usw .
Wij nemen beslist afstand van de voorstellen om champignonkwekers en telers van kersen en zacht fruit te ondersteunen , areaalsteun voor knoflook in te voeren , de mogelijke invoering van een EU-kwaliteitslabel te onderzoeken , een Europese autoriteit voor de kwaliteitscontrole van groente en fruit uit derde landen in het leven te roepen , en een garantiefonds voor bovengenoemde sector op te richten . Ook verzetten wij ons tegen de formuleringen in verband met exportrestituties en dergelijke voor verwerkte tomaten , enzovoort .
|
| Knoblauch |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
knoflook uit
|
| Ich nehme auch Knoblauch . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Verder gebruik ik knoflook .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| Knoblauch |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
alho
Das bedeutet auch nicht , dass wir auf Legislativinstrumente reagieren sollten wie ein Vampir auf Knoblauch , so wie das bei einigen in diesem Haus der Fall wäre .
Também não significa que devamos reagir a sugestões de instrumentos legislativos como um vampiro reage ao alho , como fazem algumas pessoas nesta Assembleia .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| Knoblauch |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
vitlök
Ich weise nochmals darauf hin , daß die Situation nicht neu ist , und wenn wir diese Anfrage jetzt stellen , so deshalb , weil gemäß der Verordnung Nr . 1137/98 vom 29 . Mai der Zeitraum für die Erteilung von Lizenzen für die Einfuhr einer Höchstmenge von 12 000 Tonnen Knoblauch aus China am 31 . Mai endet .
Situationen är alltså inte ny , och ställer vi oss nu den här frågan är det för att den 31 maj , i enlighet med förordning 1137/98 av den 29 maj , går tiden ut för utfärdandet av importlicens för en maximal import av 12 000 ton vitlök från Kina .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| Knoblauch |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ajo
Knoblauch ist ein Beispiel für die Erzeugnisse , die unter einem enormen Importdruck stehen , hauptsächlich seitens Chinas , der den der Fortbestand vieler Betriebe gefährdet .
El ajo es un ejemplo de una producción que tiene que hacer frente a una importación feroz , procedente principalmente de China , que pone en peligro la supervivencia de muchas explotaciones .
|
| Knoblauch |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ajos
Somit verlieren sowohl die festgesetzte Einfuhrmenge als auch die Schutzmaßnahmen jegliche Wirksamkeit , was zweifellos auch darauf zurückzuführen ist , daß für den eingeführten Knoblauch noch nicht einmal ein Herkunftsnachweis gefordert und die unterschiedlichen Zollbestimmungen für grünen Knoblauch mit noch nicht entwickelten Zehen und Knoblauch zur Lieferung in trockenem bzw . halbtrockenem Zustand an den Verbraucher nicht richtig angewandt werden .
De esta manera , tanto el contingente como las medidas de salvaguardia están perdiendo toda su eficacia , debido seguramente también a la falta incluso de exigencia de certificados de origen para los ajos importados y a una aplicación incorrecta de los códigos arancelarios entre ajos verdes sin desarrollo de dientes y los destinados al consumidor en seco o en semiseco .
|
Häufigkeit
Das Wort Knoblauch hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 25359. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.20 mal vor.
| ⋮ | |
| 25354. | Pustet |
| 25355. | Below |
| 25356. | Ausschüssen |
| 25357. | Stoß |
| 25358. | kandidieren |
| 25359. | Knoblauch |
| 25360. | liberal |
| 25361. | Kapitellen |
| 25362. | laude |
| 25363. | Gunzenhausen |
| 25364. | Aarhus |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Pfeffer
- Petersilie
- Ingwer
- Senf
- gewürzt
- Essig
- Zimt
- Zwiebeln
- Tomaten
- Koriander
- Auberginen
- Mandeln
- gekochten
- Gewürzen
- Paprika
- Spinat
- Rosinen
- Karotten
- Piment
- Zitronensaft
- Sauerkraut
- Majoran
- angebraten
- Gurken
- Hackfleisch
- Joghurt
- Brühe
- Kardamom
- Sellerie
- Kreuzkümmel
- Mayonnaise
- abgeschmeckt
- Schinken
- Rindfleisch
- Fleischbrühe
- Zutaten
- Sahne
- Schalotten
- Gewürzgurken
- Salat
- Soße
- Speck
- Kartoffeln
- Kichererbsen
- Fenchel
- Erbsen
- zubereitet
- Saucen
- Schmalz
- Kapern
- Zucker
- geriebenem
- gekocht
- Suppen
- Cayennepfeffer
- gekochte
- Butter
- Olivenöl
- gebraten
- gehackten
- Soßen
- Salate
- Gewürznelken
- Weißkohl
- Tomatenmark
- Mehl
- Paprikaschoten
- Bohnen
- Muskatnuss
- geschmort
- Paprikapulver
- Meerrettich
- Salzkartoffeln
- gebratene
- Tofu
- gedünstet
- serviert
- Wurst
- Gewürzt
- Zitrone
- Apfelmus
- Zitronenschale
- gekochtem
- Erdnüssen
- Zucchini
- Serviert
- Käse
- Gewürze
- gebratenem
- Schnittlauch
- Eigelb
- Möhren
- Sojasauce
- Weißbrot
- Sauerrahm
- gewürzten
- Weizenmehl
- überbacken
- Kurkuma
- Gemüsen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Knoblauch und
- und Knoblauch
- Knoblauch ,
- von Knoblauch
- mit Knoblauch
- Eduard Knoblauch
- Hubert Knoblauch
- Knoblauch . Die
- Knoblauch ( Allium
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈknoːpˌlaʊ̯χ
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Unterwörter
Worttrennung
Knob-lauch
In diesem Wort enthaltene Wörter
Knobl
auch
Abgeleitete Wörter
- Knoblauchkröte
- Knoblauchsland
- Knoblauchsrauke
- Knoblauchs
- Knoblauchkröten
- Knoblauchzehen
- Knoblauchschwindling
- Knoblauchgeruch
- Knoblauch-Glanzschnecke
- Knoblauchhaus
- Knoblauchshof
- Knoblauch-Schnittlauch
- Arnold-Knoblauch-Straße
- Knoblauchsdorf
- Knoblauchpresse
- Knoblauch-Gamander
- Knoblauchslandes
- Knoblaucher
- Knoblauchpulver
- Knoblauchwurst
- Knoblauchsauce
- Knoblauchslands
- Knoblauchsmittwoch
- Knoblauchzehe
- Knoblauchkönig
- Knoblauchsuppe
- Knoblauchmayonnaise
- Knoblauchgeschmack
- Knoblauchraukenblättrige
- Knoblauchpressen
- Knoblauchöl
- Knoblauchzwiebel
- Knoblauchsfeld
- Knoblauchrauke
- Knoblauchpräparate
- Knoblauchsoße
- Knoblauchsalz
- Knoblauchnote
- Knoblauchanbau
- Knoblauchkeime
- Knoblauchgenuss
- Knoblauchknollen
- Knoblauchmittwoch
- Knoblauchbrühe
- Knoblauchbrot
- Knoblauchfest
- Knoblauchzwiebeln
- Knoblauchblättern
- Knoblauchsmühl
- Knoblauchfreunde
- Knoblauchöls
- Knoblauchbutter
- Knoblauchdip
- Knoblauch-Pott
- Knoblauchkränzen
- Knoblauchrevolte
- Knoblauchkapseln
- Knoblauchfestival
- Knoblauchskönig
- Knoblauchblätter
- Knoblauchsgeruch
- Knoblauch-Verwertungsgesellschaft
- Zeige 12 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Hermann Knoblauch
- Eduard Knoblauch
- Jörg Knoblauch
- Hubert Knoblauch
- Arnold Knoblauch
- Jakob Knoblauch
- Jakob Knoblauch (Schauspieler)
- Roman Knoblauch
- Ernst Knoblauch
- Peter Knoblauch
- Oskar Knoblauch
- Kurt Knoblauch
- Johannes Knoblauch
- Karl Knoblauch
- Wilhelm Knoblauch
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
| Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
|---|---|---|
| Hanns Dieter Hüsch | Knoblauch (Beat Walzer) |
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Gericht |
|
|
| Gericht |
|
|
| Gericht |
|
|
| Gericht |
|
|
| Gericht |
|
|
| Gericht |
|
|
| Familienname |
|
|
| Familienname |
|
|
| Familienname |
|
|
| Adelsgeschlecht |
|
|
| Adelsgeschlecht |
|
|
| Berlin |
|
|
| Film |
|
|
| Art |
|
|
| Moderator |
|
|
| Chemie |
|
|
| Gattung |
|
|
| Physiker |
|
|
| Deutsches Kaiserreich |
|