mobiler
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | mo-bi-ler |
Übersetzungen
- Dänisch (3)
- Englisch (3)
- Finnisch (3)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
mobiler |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
mobil
Das wird schon stärker eingeschränkt beim Thema Ölschiffe als beim Transport mobiler Art , wobei es aber bei stationären Plattformen bisher nicht vorhanden ist .
Dette blive mere begrænset for olietankere end for mobil transport , men findes overhovedet ikke for faste boreplatforme .
|
mobiler |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
mobile
Aber es gibt eine Grauzone der direkten Besteuerung mobiler Steuerbemessungsgrundlagen insbesondere der Besteuerung von Unternehmen und Kapital , wo die Situation weniger eindeutig ist und wo es direkte Auswirkungen auf den Binnenmarkt haben kann .
Men der er et mellemområde af direkte beskatning af mobile skattegrundlag - bl.a . beskatning af selskaber og kapital - hvor situationen er mindre klar , og som kan have direkte virkninger på det indre marked .
|
Emissionen mobiler Maschinen und Geräte |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Emissioner fra ikke-vejgående maskiner
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
mobiler |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
mobile
Dieses Gesetz zielt auf die Verringerung von gasförmigen Schadstoffen aus Verbrennungsmotoren , insbesondere von Stickstoffoxiden und Schwebeteilchen , und auf die Eindämmung mobiler Maschinen ab .
The legislation aims to reduce gaseous pollutants emitted by combustion engines , especially nitrogen oxides and particulates , and deter non-road mobile machinery .
|
Die Europäer werden immer mobiler |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Europeans are on the move
|
Emissionen mobiler Maschinen und Geräte |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Emissions from non-road mobile machinery
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
mobiler |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
liikkuvien
Das Europäische Parlament befürwortet den Einsatz mobiler Schlachthöfe , um den Transport von Tieren zur Schlachtzwecken einzuschränken .
Teuraseläinkuljetusten rajoittamiseksi parlamentti kannattaa liikkuvien teurastamoiden käyttöä .
|
Die Europäer werden immer mobiler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Eurooppalaiset ovat liikkeellä
|
Emissionen mobiler Maschinen und Geräte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Liikkuvien työkoneiden päästöt
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
mobiler |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
μετακινούνται
Die Europäer werden immer mobiler .
Οι Ευρωπαίοι μετακινούνται διαρκώς .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
mobiler |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
mobili
Strenge Vorschriften in diesem Punkt wirken sich natürlich vor allem positiv auf das Wohlbefinden der Tiere aus , sie sind aber auch nützlich für die lokalen Schlachtbetriebe und die Entwicklung mobiler Schlachtereien .
La severità delle norme a questo riguardo è positiva , sia in termini di benessere degli animali , sia perché favorirà i mattatoi locali e lo sviluppo di mattatoi mobili .
|
mobiler |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
mobile
Sowohl für einen florierenden Binnenmarkt als auch für ein florierendes Europa bedarf es gebildeter und mobiler Arbeitskräfte , die kein Hindernis in Landesgrenzen sehen .
Se vogliamo che il mercato unico e l'Europa si sviluppino , dobbiamo avere una manodopera istruita e mobile , sicura di sé nell ' oltrepassare i confini nazionali .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
mobiler |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
mobieler
Wir müssen dafür sorgen , dass unsere Arbeitskräfte mobiler sind , und das bedeutet , dass auf europäischer Ebene mehr Mittel für die Berufsberatung und für das Sammeln von Berufserfahrungen bereitgestellt werden müssen .
Wij moeten onze werknemers mobieler maker en dat betekent dat er op Europees niveau meer middelen beschikbaar moeten komen voor loopbaanadvies en voor het opdoen van werkervaring .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
mobiler |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
mobilni
Arbeitnehmer und Unternehmen werden auf dem europäischen Arbeitsmarkt immer mobiler .
Na europejskim rynku pracy pracownicy i firmy są coraz bardziej mobilni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
mobiler |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
móveis
Es darf nicht zugelassen werden , dass diese Debatte das Bild der Telekommunikationsvorschriften verfälscht , was nur zu Unsicherheiten im Hinblick auf Investitionen in die dritte Generation mobiler Kommunikation führen würde .
Este debate não pode distorcer a imagem da legislação de telecomunicações , o que apenas traria mais incertezas para o investimento na terceira geração de comunicações móveis .
|
Die Europäer werden immer mobiler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Os europeus estão em movimento
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
mobiler |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
rörligare
Wir müssen dafür sorgen , dass unsere Arbeitskräfte mobiler sind , und das bedeutet , dass auf europäischer Ebene mehr Mittel für die Berufsberatung und für das Sammeln von Berufserfahrungen bereitgestellt werden müssen .
Vi måste göra vår arbetskraft rörligare , och det betyder mer resurser på europeisk nivå för yrkesvägledning och arbetslivserfarenhet .
|
mobiler |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
rörliga
Wozu soll denn die Mobilität dienen , wenn es nur darum geht , Arbeitslose mobiler zu machen , die dann doch keine Arbeit finden ?
Men vad tjänar rörligheten till om den bara leder till att göra arbetslösa som förblir arbetslösa mer rörliga ?
|
mobiler |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Européerna
Die Europäer werden immer mobiler .
Européerna rör på sig .
|
Die Europäer werden immer mobiler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Européerna rör på sig
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
mobiler |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
mobilnejší
Im Zeitalter der Globalisierung ist zu besteuerndes Kapital mobiler geworden und Handelsschranken werden abgeschafft , was die Steuereinnahmen sinken lässt und eine Herausforderung darstellt - nicht nur für die ärmeren Länder .
V ére globalizácie je kapitál , ktorý podlieha zdaneniu , mobilnejší a rušia sa obchodné prekážky , čo znižuje príjmy z daní a spôsobuje problémy nielen chudobnejším krajinám .
|
Häufigkeit
Das Wort mobiler hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 55062. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.83 mal vor.
⋮ | |
55057. | Siebenbürgens |
55058. | verweilte |
55059. | DBB |
55060. | Dax |
55061. | DFS |
55062. | mobiler |
55063. | QLD |
55064. | getrocknete |
55065. | Auslese |
55066. | Bigelow |
55067. | eigenwilligen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- mobilen
- mobile
- Mobiltelefonen
- Softwarelösungen
- Mobiltelefone
- IT-Infrastruktur
- Bereitstellen
- integriertes
- Kommunikationssystem
- PCs
- IT-Systeme
- Komplettlösungen
- WLAN
- Kommunikationslösungen
- Funktionalität
- Nachrichtensystem
- informationstechnische
- Anwender
- IT-Systemen
- integrierter
- Telekommunikationsnetze
- Liferay
- Netzinfrastruktur
- drahtloser
- mobiles
- Datenübertragung
- Rechenzentren
- proprietäre
- Internetverbindung
- Datenträgern
- Einrichten
- Modems
- Rechnern
- Software
- Auftragsabwicklung
- Datenaustausch
- Datenübermittlung
- automatisiertes
- Computerprogramme
- konfiguriert
- MEDUSA
- Nachrichtenaustausch
- Ticketing
- Telefone
- kompatiblen
- Erstellen
- Telekommunikationsdienste
- extern
- Mikrocontroller
- Datenmengen
- Generierung
- einbinden
- Steuerung
- tragbaren
- Computersysteme
- drahtlose
- ENX
- computergestützte
- Anwendungsentwicklung
- interaktives
- digitale
- Geschäftsprozessen
- mitgeliefert
- Fertigungssteuerung
- Aktoren
- elektronischen
- Geschäftsprozesse
- redundante
- E-Commerce
- B2C
- grafischer
- Servers
- bereitsteht
- dezentrale
- TV-Gerät
- Digitalisierung
- Bildübertragung
- drahtlosen
- elektronische
- Schaltkreisen
- standardisierten
- Programmierung
- IT-Services
- USB-Stick
- Festplatte
- Multi
- Schaltungen
- Nachrichtenübertragung
- Netzbetreiber
- neuartiger
- handelsüblichen
- TCP/IP
- Informations
- Bildverarbeitung
- nativen
- Tablet
- Werkzeug
- Netzwerkprotokoll
- elektronischer
- Geschäftsprozess
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ein mobiler
- und mobiler
- mobiler Geräte
- als mobiler
- mobiler Endgeräte
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
moˈbiːlɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- ziviler
- Nationalspieler
- Wasserballspieler
- Tischtennisspieler
- Plattenspieler
- Stammspieler
- Schachspieler
- Basketballspieler
- Schauspieler
- Golfspieler
- fossiler
- Kieler
- Gegenspieler
- Dealer
- Baseballspieler
- Abwehrspieler
- stabiler
- Spieler
- Fußballspieler
- Ersatzspieler
- Mittelfeldspieler
- vieler
- Drogendealer
- Tennisspieler
- Handballspieler
- Volleyballspieler
- horizontaler
- kühler
- Baudenkmäler
- Mitschüler
- optimaler
- Maler
- Täler
- vertikaler
- schwuler
- sozialer
- illegaler
- Kulturdenkmäler
- schmäler
- originaler
- monumentaler
- schmaler
- Wuppertaler
- funktionaler
- ovaler
- maximaler
- Wähler
- Tiroler
- Zähler
- regionaler
- Grabmäler
- Neandertaler
- internationaler
- Erzähler
- Liverpooler
- neutraler
- Fehler
- liberaler
- Steuerzahler
- Fühler
- Südtiroler
- rationaler
- Spitäler
- loyaler
- Kühler
- normaler
- Schüler
- Trailer
- Messfehler
- nationaler
- Herzfehler
- Köhler
- radikaler
- formaler
- oraler
- paralleler
- genialer
- totaler
- Taler
- lokaler
- Denkmäler
- emotionaler
- brutaler
- Ich-Erzähler
- minimaler
- realer
- Liberaler
- zentraler
- digitaler
- sakraler
- Naturdenkmäler
- idealer
- globaler
- Killer
- Motorroller
- partieller
- Brüsseler
- Schmuggler
- Siedler
- Ahrweiler
Unterwörter
Worttrennung
mo-bi-ler
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- immobiler
- hochmobiler
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Software |
|
|
Software |
|
|