obligatorische
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ob-li-ga-to-ri-sche |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (6)
- Englisch (6)
- Estnisch (1)
- Finnisch (5)
- Französisch (4)
- Griechisch (6)
- Italienisch (7)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (8)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
obligatorische |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
задължителното
Desgleichen sollten auch Vorschläge für unabhängige Haushaltsbehörden , nationale Haushaltsregeln und eine obligatorische mehrjährige Haushaltsplanung zu einer größeren haushaltspolitischen Stabilität beitragen .
По същия начин , предложенията за независими бюджетни служби , национални фискални правила и задължителното многогодишно бюджетно планиране също следва да подпомогнат осигуряването на по-голяма фискална стабилност .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
obligatorische |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
obligatoriske
Da will man auch noch obligatorische Aspekte , nämlich obligatorische Ausgaben etablieren .
Dér vil man også etablere obligatoriske aspekter , nemlig obligatoriske udgifter .
|
obligatorische |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
obligatorisk
Die Frage betreffend die Einstufung der Ausgaben für Fischereiabkommen als nicht obligatorische Ausgaben wird im Rat , im Europäischen Parlament und der Kommission erneut geprüft werden , und es wird dazu ein Ad hoc-Haushaltsverfahren geben .
Spørgsmålet , der handler om klassificeringen som ikke obligatorisk og udgifterne vedrørende fiskeriaftalerne , vil blive behandlet igen i Rådet , i Parlamentet og i Kommissionen , og der vil derfor være ad hoc budgetprocedurer .
|
obligatorische |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
en obligatorisk
|
die obligatorische |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
den obligatoriske
|
eine obligatorische |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
en obligatorisk
|
eine obligatorische |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
obligatorisk
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
obligatorische |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
compulsory
7 - führt die kontinuierliche Messung von Dioxin als obligatorische Anforderung an Verbrennungs - und Mitverbrennungsverfahren ein ,
7 . Makes continuous sampling of dioxins a compulsory requirement in incineration and co-incineration processes .
|
obligatorische |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
obligatory
Beide Seiten können zufrieden sein , wenn meine Änderung angenommen wird , weil sie besagt , daß das Parlament einen Vorschlag für ein solches System rechtzeitig vor den Wahlen 2009 ? prüfen " wird , aber nicht als rechtlich obligatorische Anforderung jetzt in den Akt mit aufnehmen wird .
Both sides can be satisfied if my amendment is adopted because it says that Parliament will ' examine ' a proposal for such a system in time for the 2009 elections but would not make it legally obligatory now by inserting it as a requirement in the act .
|
obligatorische |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
compulsory labelling
|
obligatorische Modulation |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
compulsory modulation
|
obligatorische Etikettierung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
compulsory labelling
|
die obligatorische |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
compulsory
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
obligatorische |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
kohustusliku
Sie beinhaltet die obligatorische Modulation der Nutzungsgebühren ab dem Jahr 2010 , so dass umweltschädliche Fahrzeuge bis zu 100 % höhere Gebühren als umweltfreundliche Fahrzeuge bezahlen müssen .
See sätestab alates 2010 kohustusliku modulatsiooni teemaksude tasumiseks sõidukitelt , mis reostavad kuni 100 % enam kui keskkonnasõbralikud sõidukid .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
obligatorische |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
pakollinen
Zum zweiten ist auch die Kommission der Meinung , daß für die Kennzeichnung und Etikettierung eine obligatorische Regelung vorzusehen ist .
Toiseksi myös komissio on sitä mieltä , että tunnistamiseen ja merkintään on toteutettava pakollinen sääntely .
|
obligatorische |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pakollista
Wir haben eine obligatorische Ursprungskennzeichnung vorgeschlagen , um die Herkunft bestimmter importierter Waren gemäß einem einheitlichen Standard , nach dem der Ursprung festgestellt wird , transparent zu machen .
Olemme ehdottaneet pakollista alkuperämerkintäjärjestelmää luodaksemme tiettyjen tuontitavaroiden alkuperän suhteen avoimuutta , joka perustuisi alkuperän määrittämiseen yhtenäisen normin perusteella .
|
obligatorische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pakolliset
Gemäß dem Vorschlag könnten obligatorische Wertereihen in ganz konkreten Bereichen wie Wein , Spirituosen , löslicher Kaffee , Aerosole und Weißzucker gerechtfertigt sein , in denen durch Gemeinschaftsregelung bereits obligatorische angeglichene Größen festgelegt sind .
Ehdotuksen mukaan pakolliset yksikkömäärät olisivat perusteltuja tietyillä erityisaloilla – kuten viinien , tislattujen alkoholijuomien , pikakahvin , aerosolien ja valkoisen sokerin osalta – joilla yhteisön säännöksin säädetyt yhdenmukaiset pakolliset pakkauskoot ovat jo voimassa
|
obligatorische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pakollisia
Der obligatorische Genehmigungsvorbehalt , der für neue Diensteanbieter im Hinblick auf soziale , Umwelt - und andere Gesichtspunkte wie Sicherheit verlangt wurde , findet sich dort nicht .
Tulos ei sisällä pakollisia toimilupia , joita vaadittiin uusilta palveluntarjoajilta sosiaalisten , ympäristöä koskevien ja muiden vaatimusten , kuten turvallisuuden vuoksi .
|
die obligatorische |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
pakollinen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
obligatorische |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
obligatoire
Dies alles soll gesichert werden durch eine kontrollierte Bewirtschaftung , zu der Förderung und Anpassungsmechanismen wie die obligatorische Destillation , die nicht der Verantwortung der Kommission überlassen werden darf , gehören .
Enfin , tout cela doit être assuré par une gestion maîtrisée , incluant promotion et mécanismes d'ajustement comme la distillation obligatoire , qui ne doit pas être laissée à la responsabilité de la Commission .
|
obligatorische |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
obligatoires
Den von der Krankheit am meisten betroffenen Staaten müßte daher das Recht auf obligatorische Lizenzen eingeräumt werden , um wirksame Generika zur HIV/Aids-Therapie zu niedrigeren Kosten erzeugen und somit das Auftreten opportunistischer Erkrankungen vermeiden zu können , die unabwendbar zum Tod führen .
Ainsi les États les plus touchés par la maladie devraient bénéficier du droit aux licences obligatoires leur permettant de produire , à moindre coût , des traitements génériques anti-VIH efficaces pour éviter l' apparition des maladies opportunistes , conduisant inéluctablement à la mort .
|
obligatorische Ausbildung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
formation obligatoire
|
die obligatorische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
obligatoire
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
obligatorische |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
υποχρεωτική
Die Frage betreffend die Einstufung der Ausgaben für Fischereiabkommen als nicht obligatorische Ausgaben wird im Rat , im Europäischen Parlament und der Kommission erneut geprüft werden , und es wird dazu ein Ad hoc-Haushaltsverfahren geben .
Η ερώτηση αυτή , που αφορά στην ταξινόμηση ως μη υποχρεωτική και στις δαπάνες σχετικά με τις συμφωνίες αλιείας , θα επανεξεταστεί από το Συμβούλιο , το Κοινοβούλιο και την Επιτροπή , και θα υπάρχουν συνεπώς ειδικές διαδικασίες προϋπολογισμού .
|
obligatorische |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
υποχρεωτικά
In allen Zentren , in denen klinische Versuche durchgeführt werden , muß es eine obligatorische Ethik-Kommission geben , deren Stellungnahme verbindlich ist .
Σε όλα τα κέντρα όπου θα διεξάγονται κλινικές δοκιμές θα πρέπει υποχρεωτικά να λειτουργεί μια επιτροπή δεοντολογίας , των οποίων η γνωμοδότηση θα έχει δεσμευτικό χαρακτήρα .
|
obligatorische |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
την υποχρεωτική
|
obligatorische |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
υποχρεωτικής
Das obligatorische System zur Kennzeichnung von Rindern , das nun bald in Kraft treten wird , ist Voraussetzung für eine vernünftige Etikettierung von Rindfleisch .
Το σύστημα υποχρεωτικής αναγνώρισης βοοειδών που θα τεθεί εν ισχύι σύντομα αποτελεί προϋπόθεση μιας λογικής σήμανσης του βοείου κρέατος .
|
obligatorische Modulation |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
υποχρεωτική διαφοροποίηση
|
die obligatorische |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
υποχρεωτική σήμανση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
obligatorische |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
obbligatoria
Darüber hinaus muß die obligatorische Etikettierung mit dem von Mayer vorgeschlagenen zusätzlichen System der Registrierung der Tiere bei der Geburt und der kontinuierlichen Identifizierung gekoppelt werden .
D'altra parte , quest ' etichettatura obbligatoria deve essere legata al sistema che si trova a monte , di registrazione alla nascita e dell ' identificazione continua , proposto dall ' onorevole Mayer .
|
obligatorische |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
obbligatorio
Wir geben den Mitgliedstaaten weitere acht Monate Zeit , um das Versäumte nachzuholen , aber am 1 . September 2000 soll das obligatorische System in allen Mitgliedstaaten und für alle , die Rindfleisch vermarkten , endgültig eingeführt werden .
Concediamo agli Stati membri altri otto mesi di tempo per colmare le lacune , ma il 1o settembre 2000 il sistema obbligatorio dev ' essere introdotto in via definitiva in tutti gli Stati membri e per tutti coloro che commerciano in carne bovina .
|
obligatorische |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
obbligatorie
Im Hinblick auf die politischen Fortschritte sollte ich als wichtigste und neueste die folgenden unterstreichen : Eine Reihe von vorher bestehenden punktuellen Vereinbarungen wird konsolidiert ; es wird eine endgültige Lösung des seit 1982 vorhandenen Streitpunktes über die Einstufung in obligatorische und nichtobligatorische Ausgaben angeboten ; Ausgaben der Gemeinsamen Agrarpolitik werden auf nichtobligatorische Ausgaben übertragen .
Per quanto riguarda i progressi politici , tra i più innovativi ed importanti vorrei sottolineare i seguenti : è stata consolidata una serie di accordi puntuali preesistenti ; è stata prevista una soluzione definitiva al contenzioso sulla classificazione delle spese obbligatorie e non obbligatorie , che risale al 1982 ; alcune spese della politica agricola sono passate a fare parte delle spese non obbligatorie .
|
obligatorische System |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sistema obbligatorio
|
obligatorische Modulation |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
modulazione obbligatoria
|
eine obligatorische |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
obbligatoria
|
die obligatorische |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
obbligatoria
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
obligatorische |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
obligātu
Die Unterstützung des Vaterschaftsurlaubs ist auch ein Schritt in diese Richtung , obwohl eine obligatorische Einführung des Vaterschaftsurlaubs vielleicht nicht der beste Weg ist , um das löbliche Ziel der Sicherstellung einer größeren tatsächlichen Präsenz beider Elternteile zu einer Zeit , zu der dem neuen Haushalt sehr viel abverlangt wird , und der Sicherstellung , dass der Vater bewusster und intensiver beteiligt wird , zu verfolgen .
Paternitātes atvaļinājuma atbalsts arī ir solis tajā pašā virzienā , lai gan padarīt to par obligātu , iespējams , nav labākais veids , kā tiekties uz slavējamo mērķi vairāk nodrošināt abu vecāku efektīvu klātbūtni jaunajai mājsaimniecībai vissaspringtākajā laikā un nodrošināt , ka tēvs labāk apzinās un iesaistās bērna aprūpē .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
obligatorische |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
verplichte
Mit dem Änderungsantrag 19 wird allerdings eine grundlegende Frage angesprochen , die auch Frau Lulling noch einmal dargelegt hat ; er betrifft die obligatorische Angabe des Herkunftslands des Honigs , unabhängig davon , ob das Produkt in der Gemeinschaft oder in einem Drittland erzeugt wurde .
In amendement 19 wordt echter een principiële kwestie aangesneden , die ook mevrouw Lulling nogmaals heeft genoemd : de verplichte vermelding van het herkomstland van de honing , los van het feit , of het product in de Gemeenschap of in een derde land werd vervaardigd .
|
obligatorische Ausgaben |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
verplichte uitgaven
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
obligatorische |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
obowiązkowe
Der mehrjährige Finanzrahmen wird verpflichtend werden , die Klassifizierung der Ausgaben in obligatorische und nichtobligatorische wird wegfallen , und die Haushaltsverfahren werden verkürzt werden .
Wieloletnie ramy finansowe staną się obowiązkowe , nastąpi klasyfikacja wydatków na obowiązkowe i nieobowiązkowe , a debaty budżetowe będą krótsze .
|
obligatorische |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
obowiązkowego
Desgleichen sollten auch Vorschläge für unabhängige Haushaltsbehörden , nationale Haushaltsregeln und eine obligatorische mehrjährige Haushaltsplanung zu einer größeren haushaltspolitischen Stabilität beitragen .
Analogicznie , propozycje dotyczące utworzenia niezależnych instytucji budżetowych , wprowadzenia krajowych reguł budżetowych i obowiązkowego wieloletniego planowania budżetowego także powinny pomóc w zapewnieniu większej stabilności budżetowej .
|
obligatorische Flächenstilllegung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
obowiązek odłogowania
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
obligatorische |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
obrigatória
Eine obligatorische Koordinierung der Haushalts - und Steuerpolitiken kann ich ebenfalls nicht akzeptieren .
Tampouco aceito uma coordenação obrigatória das políticas orçamental e financeira .
|
obligatorische |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
obrigatório
Der Bericht zeigt , dass auch das Parlament die obligatorische Natur dieser " Top-Ups " , wie sie von der Kommission vorgeschlagen wurden , ablehnt .
O relatório mostra que o Parlamento também se opõe ao carácter obrigatório desses reforços , tal como é proposto pela Comissão .
|
obligatorische |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
obrigatórios
Für junge Menschen ist es auch wesentlich , mehr praktische Kenntnisse und Erfahrungen durch hochwertige obligatorische Praktika zu erwerben .
É também imprescindível que os jovens adquiram mais experiência e conhecimentos práticos através de estágios obrigatórios de elevada qualidade .
|
obligatorische |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
obrigatórias
Auch hätten wir uns verbindliche Ziele gewünscht , aber es ist gut , dass im Kompromiss zumindest einige obligatorische Maßnahmen festgeschrieben werden , wie Beschaffungsanforderungen und die Einführung von Energieeffizienz-Aktionsplänen , mit deren Hilfe sich die Fortschritte der Mitgliedstaaten bei der Umsetzung der Energieeinsparziele messen lassen .
Também gostaríamos que os objectivos fossem vinculativos , mas é positivo que o compromisso estabeleça certas acções obrigatórias , incluindo requisitos em termos de contratos públicos , bem como a introdução de planos de acção para a eficiência energética , a utilizar para medir os progressos dos Estados-Membros no sentido de atingir os objectivos de poupança de energia .
|
die obligatorische |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
obrigatória
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
obligatorische |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
obligatorie
Ich möchte die Aufmerksamkeit der Kommission einfach nur auf die Tatsache lenken , dass es , bevor wir über eine obligatorische Brandversicherung für jeden Bürger reden , hilfreich wäre , über eine obligatorische Haftpflichtversicherung für Schäden an Dritten , die gelegentlich in böswilliger Absicht , vor allem jedoch durch Nachlässigkeit entstanden sind , zu reden .
Doresc doar să atrag atenţia Comisiei asupra faptului că ar fi util , înainte de a vorbi despre asigurările de incendiu obligatorii pentru fiecare cetăţean , să vorbim despre asigurarea obligatorie de răspundere civilă pentru daune care pot fi cauzate terţilor , uneori cu rea intenţie , dar mai presus de toate , din neglijenţă .
|
obligatorische |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
obligatorie a
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
obligatorische |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
obligatoriska
Wie der Rat in seinem Antrag auf Anwendung des Dringlichkeitsverfahrens ausgeführt hat , muss diese Verordnung vor dem Beginn der Fischerei-Saison am 15 April in Kraft treten . Dies bedeutet , dass die obligatorische Konsultierung dieses Parlaments noch in dieser Plenarsitzung stattfinden muss , um den Weg für eine politische Einigung im Rat in den kommenden Wochen zu ebnen .
Som rådet påpekade i sin begäran om tillämpning av brådskande förfarande måste denna förordning träda i kraft innan den huvudsakliga fiskesäsongen inleds den 15 april , något som innebär att det obligatoriska samrådet med parlamentet måste genomföras under detta plenarsammanträde för att bana väg för en politisk överenskommelse inom rådet under de kommande veckorna .
|
obligatorische |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
obligatorisk
Das ist besonders beunruhigend im Hinblick auf die Landwirtschaft , die keine obligatorische Ausgabe mehr darstellt und die zweifellos den klientelistischen Launen dieses Hauses geopfert werden wird .
Detta är mycket oroväckande när det gäller jordbruket , som upphör att vara en obligatorisk uppgift och som utan tvekan kommer att offras på grund av röstfiske i parlamentet .
|
obligatorische |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
obligatoriskt
Ich rufe das Parlament dazu auf , für Änderungsantrag Nr . 263 zu stimmen , der die obligatorische Angabe von Palmöl auf Lebensmitteln fordert , die unsere Mitbürger in den Regalen der Supermärkte finden , damit unsere Mitbürger nicht die globale Abholzung , den Verlust der Artenvielfalt und den Klimawandel mitfinanzieren , ohne es zu wollen und ohne zu wissen , dass sie das tun .
Jag uppmanar kammaren att rösta för ändringsförslag 263 där det står att det ska vara obligatoriskt att deklarera palmolja i de livsmedel som våra medborgare hittar i mataffärernas hyllor , så att våra medborgare inte oavsiktligt finansierar global avskogning , minskning av den biologiska mångfalden och klimatförändring .
|
obligatorische |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
den obligatoriska
|
die obligatorische |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
den obligatoriska
|
eine obligatorische |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
en obligatorisk
|
eine obligatorische |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
obligatorisk
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
obligatorische |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
povinné
Es wird nicht möglich sein , eine obligatorische Kofinanzierung der GAP auf ähnlichem Niveau durch einzelne Mitgliedstaaten zu gewährleisten , da dies einen wesentlich schärferen Wettbewerb zur Folge hätte , oder in anderen Worten , die Aufgabe der GAP .
Nebude možné zaručiť povinné spolufinancovanie SPP jednotlivými členskými štátmi na podobných úrovniach , pretože to vyústi do významného narušenia hospodárskej súťaže alebo , inými slovami , rozpadnutia SPP .
|
obligatorische |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
povinného
Die obligatorische Kennzeichnungspflicht wird ein Anreiz für den Beginn von Fälschungen von Bestandteilen anonymer Waren sein .
Požiadavka povinného označovania bude stimulom na začatie falšovania súčastí anonymných tovarov .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
obligatorische |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
obvezno
Die neuen Regeln führen daher erstmalig im europäischen Recht obligatorische Mitteilungen über Verletzungen des Datenschutzes ein .
Nova pravila tako v evropsko zakonodajo prvič uvajajo obvezno obveščanje o kršitvah varnosti osebnih podatkov .
|
die obligatorische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
obvezno
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
obligatorische |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
obligatoria
Wir haben uns deshalb auch in diesem Punkt dafür entschieden , auf die aktuelle Konvention hinzuweisen .4 . Wir gehen über den Vorschlag der Kommission hinaus , was die obligatorische Dokumentation angeht , die das Sicherheitsniveau der Fähren belegen soll .
Por tanto , en este punto también hemos decidido hacer referencia al Convenio mencionado .4 . Vamos más lejos que la Comisión en lo referente a los documentos de tenencia obligatoria que informen sobre el nivel de seguridad del buque .
|
obligatorische |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
obligatorios
Das Messen mit zweierlei Maß und die Gespräche über obligatorische Kriterien , die trotz ihrer Erfüllung als " nur technisch " angesehen werden , sind sicher kein Merkmal einer demokratischen , fairen Union , wie wir sie kennen .
Aplicar dobles raseros y hablar de criterios obligatorios que , una vez cumplidos , son considerados como " meramente técnicos " no es propio , en absoluto , de una Unión democrática y justa , tal y como la conocemos .
|
obligatorische |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
obligatorio
Nicht für die Landwirtschaft , denn dort müssen die Zahlungen sehr gewissenhaft erfolgen , da es sich um eine obligatorische Ausgabe handelt .
No en la agricultura , pues esta hay que pagarla religiosamente , porque es un gasto obligatorio .
|
obligatorische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
obligatorias
Es muss ein zusätzliches Zeichen zu dem bereits vorhandenen gefunden werden , durch das obligatorische Kontrollen und drastische Strafen für die missbräuchliche Verwendung des EC-Zeichens eingeführt werden könnten .
Es preciso encontrar una etiqueta complementaria de la actual , acompañada de inspecciones obligatorias y de sanciones drásticas para quienes hagan mal uso de la marca CE .
|
obligatorische Kennzeichnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
etiquetado obligatorio
|
obligatorische Modulation |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
modulación obligatoria
|
eine obligatorische |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
obligatoria
|
obligatorische Ausgaben |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
gastos obligatorios
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
obligatorische |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
povinné
Außerdem sieht der Bericht Praktiken vor wie die obligatorische Weitergabe von DNA-Daten an andere Mitgliedstaaten , und zwar unabhängig davon , ob gegen die betreffende Person ein Urteil oder ein Verdacht im Zusammenhang mit einem Verbrechen vorliegt , und die Nacheile ausländischer Polizeibeamter , die befugt wären , Beobachtungen , Festnahmen und Vernehmungen durchzuführen , was eine Verletzung der bürgerlichen Freiheiten darstellt .
Zpráva rovněž požaduje postupy , jako je povinné sdělování údajů o DNA jiným členským státům bez ohledu na to , zda je dotyčná osoba obviněná nebo podezřelá ze spáchání trestného činu a stíhání ze strany zahraničních policejních sil , které budou mít pravomoc zahájit sledování , zatýkat a vyslýchat jednotlivce , což je porušením občanských svobod .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
obligatorische |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
kötelező
Dem entsprechend darf die Wahl zwischen der beruflichen Karriere und der Gründung einer Familie keine definitive oder obligatorische Wahl sein , und es muss möglich sein , diese zwei Aspekte des Lebens in Einklang zu bringen .
Következésképpen a szakmai előmenetel és a családalapítás közötti választás nem szabad , hogy végleges vagy kötelező legyen , és lehetővé kell tenni az élet e két szempontjának egyensúlyba hozását .
|
Häufigkeit
Das Wort obligatorische hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 47139. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.01 mal vor.
⋮ | |
47134. | Gesamtbild |
47135. | Aufgeführt |
47136. | atmosphärische |
47137. | Arzneistoffe |
47138. | Überhaupt |
47139. | obligatorische |
47140. | erneuerbare |
47141. | Ignazio |
47142. | exzellente |
47143. | Ziegelbau |
47144. | Polymer |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- obligatorisch
- verpflichtend
- verpflichtende
- obligatorischen
- obligatorisches
- gesetzliche
- vorgeschrieben
- vorsieht
- verpflichtenden
- Pflichtversicherung
- verbindliche
- Anwesenheitspflicht
- Versicherungspflicht
- vorsehen
- gesetzlich
- pflichtversichert
- Sonderregelungen
- fakultative
- Sonderregelung
- verpflichtender
- unverbindliche
- Neuregelung
- Regelung
- verbindlichen
- fakultatives
- Vorschrift
- fakultativen
- gesonderte
- Wohngeld
- Tätigwerden
- Berufshaftpflichtversicherung
- geregelt
- Haftpflichtversicherung
- Erziehungsberechtigten
- gesetzlichen
- Lehnt
- Erbschafts
- Nichtbestehen
- Bescheinigung
- Entgeltumwandlung
- Prüfungsverfahren
- einheitliche
- grundsätzlich
- vorschreibt
- Ausnahmeregelungen
- Befähigungsnachweis
- Arbeitspflicht
- Antragsstellung
- unentgeltliche
- Eintrittsalter
- Einzelfallprüfung
- Erlaubnisse
- Beantragung
- Pflegezeit
- Erziehungsgeld
- Gesetzlich
- Freiwillig
- Schwerbehinderte
- festgeschriebenen
- Tarifverträgen
- Haushaltsführung
- Unterrichtsfach
- Versicherungsschutz
- geregelten
- Altersgrenzen
- vorschreiben
- Hinterbliebenenrente
- Rauchverbot
- Grundversicherung
- geregelte
- Kindergeld
- Familienversicherung
- Ausnahmsweise
- Probezeit
- Geltungsdauer
- Erteilung
- Niederlassungserlaubnis
- Ausschlussfristen
- zwingende
- Zusatzversicherungen
- subsidiär
- Freistellung
- Standesregeln
- beantragen
- Kostenübernahme
- Kündigungsfristen
- Ausnahmeregelung
- nachweist
- Zusatzversicherung
- reglementierte
- Erstattung
- Berechtigung
- Genehmigungspflicht
- Ausnahmefälle
- Sterbegeld
- Vorschriften
- Einschreibung
- Verdienstausfall
- angemessene
- Fahrerlaubnis
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die obligatorische
- das obligatorische
- eine obligatorische
- der obligatorische
- Die obligatorische
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɔbliɡaˈtoːʀɪʃə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- irische
- kulinarische
- schweizerische
- sumerische
- literarische
- bayerische
- Frische
- dorische
- asymmetrischen
- elektrische
- lyrische
- allegorische
- bulgarische
- kommissarische
- exemplarische
- maurische
- fragmentarische
- bairische
- Sommerfrische
- kriegerische
- spielerische
- metrische
- schriftstellerische
- frische
- numerische
- satirische
- terrestrische
- rhetorische
- steirische
- prähistorische
- kompositorische
- motorische
- historische
- Elektrische
- tierische
- empirische
- konzentrische
- provisorische
- Syrische
- symmetrische
- algerische
- syrische
- gallische
- periodische
- journalistische
- russische
- katalytische
- bretonische
- oberirdische
- chronologische
- semantische
- montenegrinische
- heimische
- niederländische
- didaktische
- rechtsrheinische
- römisch-katholische
- juristische
- kroatische
- tschechoslowakische
- kurdische
- außerirdische
- isländische
- ethische
- nordrhein-westfälische
- phonetische
- komische
- koreanische
- uruguayische
- dynastische
- fantastische
- analytische
- mechanische
- basische
- chaotische
- mystische
- brasilianische
- Süßwasserfische
- kaufmännische
- archaische
- afghanische
- nautische
- babylonische
- klassische
- astronomische
- westfälische
- ontologische
- platonische
- tragische
- demografische
- nordkoreanische
- programmatische
- luxemburgische
- geologische
- symbolische
- ethnische
- syntaktische
- indonesische
- hebräische
- magische
Unterwörter
Worttrennung
ob-li-ga-to-ri-sche
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- obligatorischem
- nicht-obligatorische
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Schweiz |
|
|
Schweiz |
|
|
Spiel |
|
|