Häufigste Wörter

VOR

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Vor
 
(in ca. 62% aller Fälle)
  • Преди
  • преди
de Vor zwei Wochen hatten wir eine Konsultation mit den Führungspersönlichkeiten der Branche hier im Parlament , und es wurde deutlich , dass es ein immenses Problem gibt : Der Sektor leidet an akutem Kapitalmangel .
bg Преди две седмици тук , в Парламента , проведохме консултация с ръководните кадри на отрасъла , на която стана ясно , че има един огромен проблем : отрасълът страда от остър недостиг на капитал .
Vor
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Vor einigen Monaten sprach Herr Ludvigsson von Stresstests .
bg Преди малко г-н Ludvigsson говори за стрес-тестовете .
Vor
 
(in ca. 3% aller Fälle)
В
de Vor dem Hintergrund des skandalösen Urteils des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte , der angeordnet hat , dass die Kreuze aus italienischen Schulen entfernt werden müssen , sollte nachdrücklich festgehalten werden , dass keine Gruppe von Richtern , die von Politikern ernannt wurde , nicht einmal der Europarat , die Entfernung eines Kreuzes , das eine universelle und religiöse Bedeutung hat , anordnen kann .
bg В контекста на скандалното решение на Европейския съд по правата на човека , който нарежда премахването на кръстовете от едно италианско училище , следва категорично да бъде заявено , че никоя група съдии , назначени от политици , било то и от Съвета на Европа , не може да разпореди премахването на кръст , който има универсално и религиозно значение .
Vor Weihnachten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Преди Коледа
Vor ungefähr
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Преди около
Vor fünf
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Преди пет
Vor vier
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Преди четири
Vor drei
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Преди три
Vor sechs
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Преди шест
Vor einigen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
  • Преди няколко
  • преди няколко
Vor zehn
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Преди десет
Vor zwei
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Преди две
Vor sieben
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Преди седем
Vor kurzem
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Неотдавна
Vor einiger
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Преди известно
- Vor
 
(in ca. 74% aller Fälle)
- Преди
Vor zwanzig
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Преди двадесет
Vor der
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Преди гласуването
Vor fast
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Преди почти
Vor allem
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Преди всичко
Vor einem
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Преди
Vor der
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Преди
Vor dem
 
(in ca. 25% aller Fälle)
На
Vor diesem
 
(in ca. 16% aller Fälle)
В
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Vor
 
(in ca. 7% aller Fälle)
siden
de Vor einigen Wochen haben wir hier in diesem Plenarsaal unsere Bereitschaft zur Zusammenarbeit bei der Schließung von Guantánamo Bay und Überstellung der früheren Häftlinge erklärt .
da For et par uger siden erklærede vi her i Parlamentet , at vi ønskede at samarbejde om lukningen af Guantánamo Bay og genhusningen af tidligere indsatte .
Vor
 
(in ca. 7% aller Fälle)
de Vor diesem Hintergrund kann die Kommission die Änderungsanträge 1-10 im Bericht Ojala nicht annehmen .
da På denne baggrund er Kommissionen ikke rede til at acceptere ændringsforslag nr . 1-10 i fru Ojalas betænkning .
Vor
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
de Die Studie wird sich zudem mit den Vor - und Nachteilen des Rahmenabkommens befassen .
da Den , der får opgaven , vil også se på fordele og ulemper ved rammeaftalen .
Vor
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Før
de Vor der Abstimmung über Nicaragua :
da Før afstemningen om Nicaragua :
Vor
 
(in ca. 3% aller Fälle)
år siden
Vor
 
(in ca. 3% aller Fälle)
I
de Vor diesem Hintergrund sind die zur Festlegung eines Schwellenwertes anzuwendenden Kriterien davon abhängig , wie sich die neuen Regelungen auf die Entwicklung auswirken werden .
da I den henseende skal de kriterier , der skal overvejes ved definition af tærskelværdierne for merværdi , være forbundet med de nye reglers virkning på udviklingen .
Vor
 
(in ca. 3% aller Fälle)
For
de Vor einigen Tagen haben wir der Zerstörung von Nagyenyed ( Aiud ) gedacht .
da For nogle få dage siden mindedes vi ødelæggelsen af Nagyenyed ( Aiud ) .
Vor
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Det
de Vor allem wird es aber auch darauf ankommen zu begründen , was man heutzutage häufig den „ europäischen Mehrwert “ nennt , denn wenn es keinen solchen Mehrwert gibt , dann muss man hinter derartige Gesetzesinitiativen ein großes Fragezeichen machen .
da Det drejer sig imidlertid også først og fremmest om at identificere det , som vi i dag ofte kalder for den " europæiske merværdi " , for hvis der ikke findes en sådan merværdi , må man sætte et stort spørgsmålstegn ved disse lovgivningsinitiativer .
Vor 50
 
(in ca. 100% aller Fälle)
For 50
Vor zwölf
 
(in ca. 100% aller Fälle)
For 12
Vor acht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
For otte
Vor 20
 
(in ca. 100% aller Fälle)
For 20
Vor sieben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
For syv
Vor vier
 
(in ca. 99% aller Fälle)
For fire
Vor fünf
 
(in ca. 99% aller Fälle)
For fem
Vor drei
 
(in ca. 96% aller Fälle)
For tre
Vor zwei
 
(in ca. 94% aller Fälle)
For to
Vor sechs
 
(in ca. 91% aller Fälle)
For seks
Vor fast
 
(in ca. 88% aller Fälle)
For næsten
Vor zwanzig
 
(in ca. 87% aller Fälle)
For 20
Vor zehn
 
(in ca. 83% aller Fälle)
For 10
- Vor
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Før afstemningen
! Vor
 
(in ca. 62% aller Fälle)
! For
Vor einigen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
For nogle
Vor kurzem
 
(in ca. 51% aller Fälle)
For nylig
Vor Beginn
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Inden afstemningen
Vor einem
 
(in ca. 45% aller Fälle)
For et
Vor der
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Før afstemningen
Vor der
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Før
Vor kurzem
 
(in ca. 24% aller Fälle)
nylig
Deutsch Häufigkeit Englisch
Vor
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Before
de Vor der endgültigen Einführung des Verbots sollten wir den Stand der Durchführung der Richtlinie untersuchen , da eine Untersuchung dieser Art zu Vorschlägen für Übergangslösungen zur allmählichen Abschaffung nicht ausgestalteter Käfige führen könnte , ohne Erzeuger , die die Verordnungen bereits einhalten , zu benachteiligen .
en Before the final introduction of the ban , we should assess the state of implementation of the directive , as an assessment of this kind could lead to proposals for transitional solutions for the gradual withdrawal of unenriched cages without putting producers who have already complied with the regulations at a disadvantage .
( Vor
 
(in ca. 95% aller Fälle)
( Before
Vor einiger
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Some time
- Vor
 
(in ca. 91% aller Fälle)
- Before
Vor der
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Before the
Vor vier
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Four years
Vor sechs
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Six months
Vor einigen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
A few
Vor zwanzig
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Twenty
Vor fünf
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Five
Vor zehn
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Ten
Vor Beginn
 
(in ca. 58% aller Fälle)
  • Before
  • before
Vor kurzem
 
(in ca. 58% aller Fälle)
  • Recently
  • recently
Vor drei
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Three
Vor -
 
(in ca. 48% aller Fälle)
advantages and disadvantages
Vor zwei
 
(in ca. 41% aller Fälle)
  • Two
  • two
Vor einem
 
(in ca. 38% aller Fälle)
A year
Vor allem
 
(in ca. 35% aller Fälle)
  • Above all
  • above all
! Vor
 
(in ca. 23% aller Fälle)
years ago
! Vor
 
(in ca. 23% aller Fälle)
ago
Vor zwei
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Two years
Vor kurzem
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Recently ,
Vor diesem
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Against this
Vor einigen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
ago
Vor einem
 
(in ca. 12% aller Fälle)
year ago
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Vor
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Enne
de - Vor der Abstimmung über Ziffer 161
et - Enne hääletust lõike 161 kohta
Vor
 
(in ca. 9% aller Fälle)
.
de Vor der Abstimmung über den Block 3 :
et - Enne 3 . ploki hääletust :
Vor
 
(in ca. 9% aller Fälle)
tagasi
de Vor einem Moment hat der Abgeordnete , der vor mir gesprochen hat , zu Recht die Unterlassungssünden in der vergangenen Periode des Parlaments angesprochen .
et Hetk tagasi kõneles enne mind sõna võtnud parlamendiliige õigusega parlamendi patust seoses väljajätmisega eelmisel tööajal .
Vor
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Seda
de Vor diesem Hintergrund befürworte ich ein dynamisches Vorgehen , um mit der ständig wachsenden Differenz zwischen den jährlichen Mitteln und den ausgezahlten Beträgen fertig zu werden .
et Seda silmas pidades soovitan dünaamilist lähenemisviisi , et leida lahendus aina suurenevale lõhele iga-aastaste assigneeringute ja väljamakstavate summade vahel .
Vor
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Enne hääletust
Vor
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Kaks
de Vor zwei Tagen hat Kommissionspräsident Barroso den französischen Präsidenten Sarkozy getroffen , um die Lage zu erörtern .
et Kaks päeva tagasi kohtus komisjoni president Barroso olukorra arutamiseks Prantsuse president Sarkozy ' ga. .
Vor
 
(in ca. 2% aller Fälle)
aastat tagasi
Vor fünf
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Viis aastat
Vor Kurzem
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Hiljuti
- Vor
 
(in ca. 79% aller Fälle)
- Enne
Vor kurzem
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Hiljuti
Vor allem
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Eelkõige
Vor der
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Enne
Vor einem
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Aasta tagasi
Vor zwei
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Kaks
Vor einigen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
  • Paar
  • paar
Vor zwei
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Kaks aastat
Vor einem
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Aasta
Vor einigen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Mõni
Vor dem
 
(in ca. 23% aller Fälle)
.
Vor der
 
(in ca. 19% aller Fälle)
- Enne
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Vor
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • Ennen
  • ennen
de - Vor der Abstimmung über Ziffer 1 Buchstabe v :
fi - Ennen 1 kohdan v alakohdasta toimitettua äänestystä :
Vor
 
(in ca. 12% aller Fälle)
sitten
de Vor Jahren war Savimbi hier im Parlament geladen und hat versprochen , er wird Frieden schaffen .
fi Vuosia sitten Savimbi oli kutsuttu parlamenttiin ja hän lupasi , että hän saa aikaan rauhan .
Vor
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Tätä
de Vor diesem Hintergrund muss ich sagen , dass ich sehr froh darüber bin , dass der Entschließungsantrag des Parlaments bezüglich des Menschenrechtsrates , über den wir morgen abstimmen werden , zwei sehr überzeugende Absätze beinhaltet , in denen die Hohe Vertreterin und die Mitgliedstaaten aufgefordert werden , öffentlich die Umsetzung der Empfehlungen des Berichts zu fordern .
fi Tätä taustaa vasten minun on sanottava olevani iloinen siitä , että ihmisoikeusneuvostoa koskevassa parlamentin päätöslauselmaesityksessä , josta äänestämme huomenna , on kaksi varsin voimakasta kohtaa , joissa kehotetaan korkeaa edustajaa ja jäsenvaltioita vaatimaan julkisesti raportin suositusten täytäntöönpanoa .
Vor
 
(in ca. 8% aller Fälle)
.
de Die Studie wird sich zudem mit den Vor - und Nachteilen des Rahmenabkommens befassen .
fi Lisäksi alihankkija aikoo perehtyä puitesopimuksen hyötyihin ja haittoihin .
Vor
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Kaksi
de Vor zwei Wochen sind in einem Zeitraum von drei Tagen etwa 400 illegale Einwanderer in Malta gelandet .
fi Kaksi viikkoa sitten Maltaan saapui noin neljäsataa laitonta maahanmuuttajaa kolmen päivän aikana .
Vor
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Muutama
de Vor einigen Tagen hat das italienischen Parlament den so genannten Artikel ' 41bis ' zur Regelung des Sondergewahrsams angenommen , dessen Anwendung , wie wir dokumentiert haben , eine wirkliche Vergewaltigung der Demokratie darstellt .
fi Muutama päivä sitten Italian parlamentti hyväksyi niin sanotun 41 a pykälän , erityisen vankeusjärjestelyn , jonka soveltaminen tarkoittaa todistetusti todellisen kidutuksen sallimista demokratiassa .
Vor zehn
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Kymmenen vuotta
Vor einem
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Vuosi sitten
- Vor
 
(in ca. 63% aller Fälle)
- Ennen
Vor fünf
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Viisi vuotta
Vor einigen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
  • Muutama
  • muutama
Vor kurzem
 
(in ca. 55% aller Fälle)
hiljattain
Vor wenigen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
  • Muutama
  • muutama
Vor sechs
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Kuusi kuukautta
Vor drei
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Kolme vuotta
Vor zwei
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Kaksi
Vor drei
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Kolme
Vor allem
 
(in ca. 38% aller Fälle)
  • Ennen kaikkea
  • ennen kaikkea
Vor Beginn
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Ennen äänestystä
Vor Beginn
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Ennen äänestyksen alkua
Vor uns
 
(in ca. 22% aller Fälle)
.
Vor diesem
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Tätä
Deutsch Häufigkeit Französisch
Vor
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Avant
de Vor dem Beitritt von Finnland , Österreich und Schweden wurde der Vertrag von Maastricht unterzeichnet .
fr Avant l'adhésion de la Finlande , de l'Autriche et de la Suède , il y a eu le traité de Maastricht .
Vor
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Dans ce
Vor
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Die Studie wird sich zudem mit den Vor - und Nachteilen des Rahmenabkommens befassen .
fr L’étude examinera également les avantages et les inconvénients de l’accord-cadre .
Vor
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Il y
Vor
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Il y a
Vor kurzem
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Récemment ,
- Vor
 
(in ca. 56% aller Fälle)
- Avant
Vor der
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Avant le
Vor einigen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
y a quelques
Vor zwei
 
(in ca. 30% aller Fälle)
a deux
Vor einigen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
a quelques
Vor zwei
 
(in ca. 28% aller Fälle)
y a deux
Vor allem
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • surtout
  • Surtout
- Vor
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Avant le
Vor der
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Avant le vote
Vor der
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Avant
- Vor
 
(in ca. 12% aller Fälle)
- Avant le
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Vor
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Πριν από
Vor
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • Πριν
  • πριν
de Vor Weihnachten gab es drei tödliche Anschläge in Mosul .
el Πριν από τα Χριστούγεννα , πραγματοποιήθηκαν τρεις θανατηφόρες επιθέσεις στη Μοσούλη .
Vor
 
(in ca. 6% aller Fälle)
.
de Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen , angesichts der Vor - und Nachteile der allgemeinen Liberalisierung der Kapitalbewegungen und der Globalisierung der Wirtschaft empfiehlt Herr Garriga Polledo in seinem Bericht der Kommission und dem Europäischen Währungsinstitut eine ganze Reihe von Maßnahmen und Ratschlägen zu drei Themenbereichen , die auch wir uns zu eigen machen .
el Κύριε Πρόεδρε , αγαπητοί συνάδελφοι , η έκθεση του κ . Garriga Polledo , αφού σημειώνει τα πλεονεκτήματα , όσο και τα μειονεκτήματα , της γενικευμένης απελευθέρωσης των κινήσεων κεφαλαίων , συνιστά στην Επιτροπή και στο Ευρωπαϊκό Νομισματικό Ινστιτούτο ένα σύνολο μέτρων ή συμβουλών που διαρθρώνονται γύρω από τρία θέματα τα οποία υιοθετούμε .
Vor
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Σε αυτό
- Vor
 
(in ca. 85% aller Fälle)
- Πριν
Vor kurzem
 
(in ca. 68% aller Fälle)
  • Πρόσφατα
  • πρόσφατα
Vor zehn
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Πριν από δέκα
) Vor
 
(in ca. 56% aller Fälle)
) Πριν
Vor zwei
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Πριν από δύο
Vor Beginn
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Πριν
Vor zwei
 
(in ca. 30% aller Fälle)
από δύο
Vor der
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Πριν από την
Vor einigen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Πριν από
Vor der
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Πριν από
Vor kurzem
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Πρόσφατα ,
Vor der
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Πριν από την ψηφοφορία
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Vor
 
(in ca. 9% aller Fälle)
fa
de Vor nicht allzu langer Zeit fand eine Konferenz über die Borsa Merci Telematica Italiana , ein Online-Börsensystem , statt , und daher müssen wir untersuchen , in welchem Umfang die Börsensysteme verwendet werden können .
it Non molto tempo fa , si è tenuta una conferenza sulla Borsa Merci Telematica Italiana , un sistema di compravendita di titoli on line : dobbiamo analizzare dunque fino a che punto siano utilizzabili i sistemi azionari .
Vor
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Prima
de - Vor der Abstimmung über Änderungsantrag 18
it Prima della votazione sull 'em endamento n. 18
Vor
 
(in ca. 6% aller Fälle)
.
de Die Studie wird sich zudem mit den Vor - und Nachteilen des Rahmenabkommens befassen .
it Il contraente esaminerà anche i vantaggi e gli svantaggi dell ’ accordo quadro .
Vor
 
(in ca. 5% aller Fälle)
In
de Vor diesem Hintergrund nimmt sich der Haushalt 2007 in Höhe von 1,04 % des BIP der Europäischen Union sehr bescheiden aus .
it In tale contesto , il bilancio 2007 risulta assai modesto , giacché corrisponde all ' 1,04 per cento del reddito nazionale lordo dell ' Unione europea .
Vor
 
(in ca. 2% aller Fälle)
In questo
Vor einiger
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Qualche tempo
Vor einer
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Una settimana
Vor nicht
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Non molto
Vor der
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Prima della
Vor zwanzig
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Vent
Vor zwei
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Due
Vor fünf
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Cinque
Vor einem
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Un anno
Vor drei
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Tre anni
Vor kurzem
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Recentemente
Vor fünf
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Cinque anni
Vor drei
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Tre
- Vor
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Prima della
Vor zehn
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Dieci anni
! Vor
 
(in ca. 36% aller Fälle)
fa
Vor zehn
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Dieci
- Vor
 
(in ca. 34% aller Fälle)
- Prima
Vor allem
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • Soprattutto
  • soprattutto
Vor einigen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Qualche
! Vor
 
(in ca. 18% aller Fälle)
anni fa
Vor der
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Prima della votazione
Vor zwei
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Due settimane
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Vor
 
(in ca. 58% aller Fälle)
  • Pirms
  • pirms
de Vor zwei Wochen habe ich in der Slowakei einen Aufruf gestartet , und jetzt fordere ich das Europäische Parlament und die Europäische Kommission auf , das Bewusstsein der Eltern für die Gefahren , die ihren Kindern drohen , durch breit angelegte Kampagnen zu schärfen .
lv Pirms divām nedēļām es aicināju Slovākiju , tagad es aicinu Eiropas Parlamentu un Eiropas Komisiju īstenot pastiprinātu kampaņu , lai padziļinātu vecāku izpratni par tām briesmām , kas apdraud viņu bērnus .
Vor
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de - Vor der Abstimmung über Änderungsantrag 13 :
lv - Pirms balsojuma par 13 . grozījumu :
Vor
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Ņemot to
Vor
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Pirms balsošanas
Vor kurzem
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nesen
Vor drei
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pirms trim
Vor fast
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Gandrīz pirms
Vor sieben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pirms septiņiem
( Vor
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( Pirms balsojuma )
) Vor
 
(in ca. 91% aller Fälle)
) Pirms
Vor fünf
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Pirms pieciem
Vor einer
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Pirms nedēļas
Vor zehn
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Pirms desmit
! Vor
 
(in ca. 64% aller Fälle)
! Pirms
Vor einem
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Pirms gada
Vor einiger
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Pirms kāda
Vor Beginn
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Pirms balsošanas
- Vor
 
(in ca. 58% aller Fälle)
- Pirms
Vor zwei
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Pirms diviem
Vor der
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Pirms
Vor einigen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Pirms dažiem
Vor einigen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Pirms
Vor einigen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Pirms dažām
Vor zwei
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Pirms divām
Vor zwei
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Pirms
Vor dem
 
(in ca. 20% aller Fälle)
.
Vor der
 
(in ca. 17% aller Fälle)
- Pirms
Vor diesem
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Ņemot
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Vor
 
(in ca. 54% aller Fälle)
  • Prieš
  • prieš
de Vor 40 Jahren haben Afroamerikaner die geballte Faust erhoben , und wenn heute ein Afroamerikaner vielleicht Präsident der Vereinigten Staaten wird , so auch dank dieser Aktionen bei den Olympischen Spielen .
lt Prieš keturiasdešimt metų iš Afrikos kilę amerikiečiai pasveikindami iškėlsuspaustus kumščius , ir jei iš Afrikos kilęs amerikietis galbūt dabar taps Jungtinių Valstijų prezidentu , tai įvyks iš dalies dėl šių veiksmų per olimpines žaidynes .
Vor
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
de Gleichzeitig ist das Endergebnis der Abstimmung weit gefächert , was die Vor - und Nachteile von Biokraftstoffen betrifft !
lt Tačiau dėl biodegalų privalumų ir trūkumų galutiniai balsavimo rezultatai pasiskirstpagal visas šalis .
Vor zehn
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Prieš dešimt
) Vor
 
(in ca. 100% aller Fälle)
) Prieš
Vor drei
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Prieš trejus
Vor zwanzig
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Prieš dvidešimt
Vor kurzem
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Neseniai
Vor fünf
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Prieš penkerius
Vor ein
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Prieš
Vor uns
 
(in ca. 67% aller Fälle)
.
- Vor
 
(in ca. 65% aller Fälle)
- Prieš
Vor einem
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Prieš metus
Vor zwei
 
(in ca. 40% aller Fälle)
  • Prieš dvi
  • prieš dvi
Vor einigen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Prieš keletą
Vor der
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Prieš
Vor zwei
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Prieš
Vor dem
 
(in ca. 30% aller Fälle)
.
Vor der
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Prieš balsavimą
Vor einigen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Prieš
Vor einem
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Prieš
Vor diesem
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Atsižvelgiant
Vor allem
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Visų pirma
Vor diesem
 
(in ca. 13% aller Fälle)
.
Vor allem
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • Svarbiausia
  • svarbiausia
- Vor
 
(in ca. 11% aller Fälle)
- Prieš balsavimą
Vor einigen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Prieš kelias
Vor diesem
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Atsižvelgiant į
- Vor
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Prieš balsavimą
Vor allem
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Ypač
Vor der
 
(in ca. 7% aller Fälle)
- Prieš
Vor der
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Prieš balsavimą dėl
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Vor
 
(in ca. 14% aller Fälle)
geleden
de Vor fünfzig Jahren war das Ereignis , das vor 75 Jahren stattfand , die Machtergreifung Adolf Hitlers , schon 25 Jahre vorbei .
nl Vijftig jaar geleden , lag de machtsovername van Hitler - die vijfenzeventig jaar geleden plaatsvond - al vijfentwintig jaar in het verleden .
Vor
 
(in ca. 7% aller Fälle)
.
de Die Studie wird sich zudem mit den Vor - und Nachteilen des Rahmenabkommens befassen .
nl De contractant zal ook kijken naar de voordelen en nadelen van de kaderovereenkomst .
Vor
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Vóór
de - Vor der Abstimmung über Bezugsvermerk 4
nl Vóór de stemming over visum 4
Vor
 
(in ca. 4% aller Fälle)
In
de Vor diesem schwierigen Hintergrund hat die Kommission dem Parlament und dem Rat ihren Vorschlag zur Änderung der Richtlinie 96/82/EG vom 9 . Dezember 1996 zur Beherrschung der Gefahren bei schweren Unfällen mit gefährlichen Stoffen , besser bekannt als ' Seveso-II-Richtlinie ' , vorgelegt .
nl In deze delicate context heeft de Commissie aan het Parlement en de Raad haar voorstel voorgelegd tot wijziging van Richtlijn 96/82 van 9 december 1996 , houdende voorschriften voor controle op risico 's van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken , beter bekend als de Seveso II-richtlijn .
Vor
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Tegen
de Vor diesem Hintergrund haben wir die Forderungen nach einer Verschmelzung von EU und WEU mit etwas Sorge verfolgt .
nl Tegen deze achtergrond hebben we met enige zorg de voorwaarden voor het samengaan van de EU en de WEU gevolgd .
Vor
 
(in ca. 3% aller Fälle)
jaar geleden
Vor kurzem
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Onlangs
Vor der
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Vóór de
Vor fünf
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Vijf jaar
Vor zehn
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Tien
Vor -
 
(in ca. 54% aller Fälle)
voor -
Vor einem
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Een jaar
Vor Beginn
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Vóór
Vor drei
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Drie
- Vor
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Vóór de
! Vor
 
(in ca. 38% aller Fälle)
jaar geleden
Vor zwei
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Twee
Vor einigen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Een paar
Vor Beginn
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Vüür de
- Vor
 
(in ca. 25% aller Fälle)
- Vóór
Vor einigen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
geleden
Vor allem
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • Vooral
  • vooral
Vor zwei
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Twee jaar
Vor zwei
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Twee weken
Vor einigen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Enkele
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Vor
 
(in ca. 15% aller Fälle)
  • W
  • w
de Vor diesem Hintergrund sind die Zusammenarbeit und der Austausch von Informationen mit zuständigen und unabhängigen Institutionen äußerst entscheidend , um sicherzustellen , dass diese effektive und eigenständige Entscheidungen über die Übermittlung personenbezogener Daten fällen .
pl W związku z tym trzeba współpracować i przekazywać informacje kompetentnym , niezależnym instytucjom , aby mieć pewność , że będą one podejmować skuteczne i niezależne decyzje w sprawie przekazywania danych osobowych .
Vor
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Przed
de Vor der Stimmabgabe habe ich viele Anträge erhalten , PVC von der in Anhang III der Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro - und Elektronikgeräten enthaltenen Liste der vorrangig zu überprüfenden Stoffe auszuschließen .
pl Przed głosowaniem otrzymałem szereg apeli o odrzucenie propozycji umieszczenia PCW w wykazie substancji przewidzianych w pierwszej kolejności do przeglądu w ramach załącznika III do dyrektywy RoHS .
Vor
 
(in ca. 7% aller Fälle)
temu
de Vor vier Jahren hatten wir eine ernste Energiekrise , und 2007 haben wir in diesem Haus einen Bericht zur Sicherheit der Energieversorgung angenommen .
pl Cztery lata temu mieliśmy poważny kryzys energetyczny , a w roku 2007 przyjęliśmy w tym Parlamencie sprawozdanie dotyczące bezpieczeństwa energetycznego .
Vor
 
(in ca. 6% aller Fälle)
.
de Vor der Abstimmung über Ziffer 30 :
pl Przed głosowaniem nad ust . 30 :
Vor
 
(in ca. 5% aller Fälle)
W związku
Vor
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Kilka
de Vor einigen Tagen hat die Kommission darüber hinaus eine hochrangige Konferenz organisiert , bei der Banken , Risikokapitalfonds und kleine und mittlere Unternehmen zusammengebracht wurden . Daran nahmen auch Vertreter des Europäischen Parlaments teil .
pl Kilka dni temu Komisja zorganizowała także konferencję wysokiego szczebla , w której wzięli udział przedstawiciele banków , funduszy kapitału podwyższonego ryzyka oraz małych i średnich przedsiębiorstw ; w spotkaniu tym uczestniczyli również przedstawiciele Parlamentu Europejskiego .
Vor
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Przed głosowaniem
Vor
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Dwa
de Vor zwei Jahren schaute ich mir im Internet ein Reisebüro auf einer Reise-Webseite an , weil ich ein Ticket von London nach San Francisco brauchte .
pl Dwa lata temu wszedłem na stronę internetowego biura podróży , witrynę dotyczącą podróży , szukając połączenia z Londynu do San Francisco .
Vor
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Przede
de Vor allem müssen wir die Eigenkontrolltests stoppen .
pl Przede wszystkim musimy zrezygnować z testów przeprowadzanych w ramach samokontroli .
Vor
 
(in ca. 2% aller Fälle)
W tym
Vor ungefähr
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Jakieś
Vor einem
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Rok temu
Vor fünf
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Pięć
Vor einiger
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Jakiś czas
Vor einigen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Kilka
Vor drei
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Trzy lata
Vor zwei
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Dwa
Vor zehn
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Dziesięć
Vor Beginn
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Przed rozpoczęciem głosowania
Vor der
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Przed głosowaniem
- Vor
 
(in ca. 41% aller Fälle)
- Przed
Vor fünf
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Pięć lat
Vor uns
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Mamy przed
Vor allem
 
(in ca. 28% aller Fälle)
  • Przede wszystkim
  • przede wszystkim
Vor zwei
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Dwa lata
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Vor
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Antes
de Vor der Abstimmung über Ziffer 31 :
pt Antes da votação do n.º 31 :
Vor
 
(in ca. 8% aller Fälle)
de Vor fast zwei Wochen - zufälligerweise zu exakt dem Zeitpunkt , an dem unsere Delegation für Beziehungen mit den Ländern Mittelamerikas die Region besuchte - schien es , also ob nach Monaten intensiver Verhandlungen durch einen Dialog eine historische Vereinbarung für Honduras gefunden worden war , welche die Wiederherstellung der Demokratie und Rechtsstaatlichkeit , die Rückkehr des rechtmäßig gewählten Präsidenten und die Einrichtung einer Regierung der nationalen Einheit und schließlich auch die Einrichtung einer Wahrheitskommission zur Untersuchung der Situation bedeutet hätte .
pt Há quase três semanas a esta parte - por coincidência , exactamente na altura em que a nossa Delegação para as relações com os países da América Central visitava a região - parecia que nas Honduras , ao fim de vários meses de negociações intensas , havia sido alcançado um acordo histórico por via do diálogo , um acordo que significaria a restauração da democracia e do Estado de direito , o regresso do Presidente legalmente eleito e o estabelecimento de um Governo de unidade nacional , e também , finalmente , uma verdadeira comissão para investigar a situação .
Vor
 
(in ca. 7% aller Fälle)
.
de Die Studie wird sich zudem mit den Vor - und Nachteilen des Rahmenabkommens befassen .
pt Contudo , o que sempre considerámos importante é a natureza das nossas relações .
Vor
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Neste
de Vor diesem Hintergrund dürfen die Wasserrahmenrichtlinie und der Kommissionsvorschlag zu Wasserpreisen nicht dazu herangezogen werden , zusätzliche behördliche Kontrollinstanzen in Deutschland aufzubauen .
pt Neste contexto , a directivaquadro " Água " e a proposta da Comissão relativa a preços da água não podem ser utilizadas para a criação de instâncias de controlo oficiais suplementares na Alemanha .
Vor vier
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Há quatro
Vor sechs
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Há seis
Vor fünf
 
(in ca. 98% aller Fälle)
  • Há cinco
  • há cinco
Vor zwanzig
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Há vinte
Vor 20
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Há 20
Vor zehn
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Há dez
Vor drei
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Há três
- Vor
 
(in ca. 86% aller Fälle)
- Antes
Vor zwei
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Há dois
Vor kurzem
 
(in ca. 58% aller Fälle)
  • Recentemente
  • recentemente
Vor einigen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Há alguns
Vor einiger
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Há algum
Vor der
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Antes da
Vor Beginn
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Antes do
Vor einem
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Há um
Vor kurzem
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Recentemente ,
Vor dem
 
(in ca. 16% aller Fälle)
.
Vor der
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Antes
Vor der
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Antes da votação
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Vor
 
(in ca. 14% aller Fälle)
În acest
Vor
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • În
  • în
de Vor allem würden dadurch Hindernisse , denen Verbraucher und KMU im Binnenmarkt im Zusammenhang mit der Komplexität von Vertragsbeziehungen häufig gegenüberstehen , beseitigt .
ro În primul rând , aceasta ar elimina obstacolele cu care se confruntă deseori consumatorii şi întreprinderile mici şi mijlocii ( IMM-uri ) pe piaţa unică , din punctul de vedere al complexităţii relaţiilor contractuale .
Vor
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Înainte
de Vor den Wahlen wurden Gesetze zur Unterdrückung der Freiheit der Meinungsäußerung beschlossen .
ro Înainte de alegeri au fost votate legi care să îngrădească libertatea de exprimare .
Vor
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
de schriftlich . - ( RO ) Vor dem Hintergrund des Klimawandels bieten grüne Fahrzeuge eine effektive Möglichkeit , den CO2-Ausstoß zu reduzieren .
ro în scris . - În contextul schimbărilor climatice , vehiculele " verzi ” reprezintă o modalitate eficientă de reducere a emisiilor de carbon .
Vor
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Având
de Vor dem Hintergrund des in Europa geltenden freien Personenverkehrs , insbesondere des grenzenlosen Europas des Schengen-Raums , haben die Entscheidungen von Mitgliedstaaten zur Aufnahme ehemaliger Gefangener aus Guantánamo Bay in ihren Ländern Sicherheitsimplikationen nicht nur für den betreffenden Mitgliedstaat sondern auch für die Nachbarländer .
ro Având în vedere libertatea de circulaţie de care ne bucurăm în Europa , mai ales în Europa fără graniţe a zonei Schengen , hotărârea statelor membre de a le permite deţinuţilor din golful Guantánamo să se stabilească în ţara lor are implicaţii nu numai pentru securitatea statului membru în cauză , ci şi pentru cea a vecinilor acestuia .
Vor
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • Acum
  • acum
de Vor einem Jahr wurde von Priština einseitig die Unabhängigkeit des Kosovos erklärt , in eklatanter Verachtung der Souveränität der Bundesrepublik Jugoslawien , deren Souveränität und territoriale Integrität jedoch mit der Entschließung des VN-Sicherheitsrates 1244 bestätigt worden war .
ro Acum un an , a fost declarată unilateral independenţa provinciei Kosovo de către Priştina într-un dispreţ strigător la cer faţă de suveranitatea Republicii Federale Iugoslavia , ale cărei suveranitate şi integritate teritorială au fost totuşi reiterate de către Rezoluţia Consiliului de Securitate 1244 .
Vor genau
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Exact acum
- Vor
 
(in ca. 54% aller Fälle)
- Înainte
Vor zehn
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Acum zece
Vor der
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Înainte de
Vor einigen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
  • acum câteva
  • Acum câteva
Vor allem
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Mai presus
Vor diesem
 
(in ca. 15% aller Fälle)
În acest
Vor dem
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Având
Vor allem
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Mai presus de
Vor dem
 
(in ca. 12% aller Fälle)
.
Vor allem
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Mai presus de toate ,
- Vor
 
(in ca. 9% aller Fälle)
- Înainte de votul
Vor diesem
 
(in ca. 9% aller Fälle)
În
Vor der
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Înainte
Vor dem
 
(in ca. 8% aller Fälle)
În
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Vor
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Mot
de Vor diesem Hintergrund findet der Sondergipfel von Luxemburg zu Fragen der Beschäftigung statt .
sv Mot denna bakgrund äger det extra toppmötet i Luxemburg om sysselsättningen rum .
Vor
 
(in ca. 6% aller Fälle)
.
de Die Studie wird sich zudem mit den Vor - und Nachteilen des Rahmenabkommens befassen .
sv Konsulten kommer även att titta på ramavtalets fördelar och nackdelar .
Vor
 
(in ca. 5% aller Fälle)
sedan
de Vor zehn Tagen ist - Saleh alMutlaq , Führer der " National Dialogue Front " im Parlament und Mitglied des irakischen Parlaments der letzten vier Jahre , von der so genannten " Justice and Accountability Commission " vom Parlament ausgeschlossen worden .
sv För tio dagar sedan beslutade Iraks kommission för rättvisa och ansvarsskyldighet att utesluta Saleh al-Mutlaq , som är ledare för parlamentsgruppen Nationella dialogfronten och som varit ledamot i Iraks parlament under de senaste fyra åren .
Vor
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Före
de - Vor der Abstimmung über Erwägung G :
sv Före omröstningen om skäl G :
Vor
 
(in ca. 4% aller Fälle)
år sedan
Vor
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Framför
de Vor allem darf die Fachkompetenz gerade hier nicht von der Politik verdrängt werden .
sv Framför allt , särskilt på detta område , får inte den yrkesmässiga kompetensen underordnas politiska överväganden .
Vor
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Det
  • det
de Vor allem das Forschungsprogramm ist das wichtigste Gemeinschaftsinstrument .
sv Det särskilda forskningsprogrammet är gemenskapens huvudinstrument .
Vor
 
(in ca. 3% aller Fälle)
I
de Vor diesem Hintergrund begrüßen wir die in der Mitteilung aufgestellten Ziele , d. h. die Vereinfachung der Regelungen , die Konzentration der Präferenzen auf die bedürftigsten Entwicklungsländer und vor allem die Förderung der nachhaltigen Entwicklung .
sv I detta sammanhang välkomnar vi de målsättningar som fastställs i meddelandet , nämligen att förenkla systemen , inrikta förmånerna på de utvecklingsländer som bäst behöver dem och , framför allt , främja en hållbar utveckling .
Vor
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Mot bakgrund
Vor
 
(in ca. 3% aller Fälle)
För några
Vor
 
(in ca. 3% aller Fälle)
För
de Vor einigen Monaten , im Mai 2006 , zwei Jahre nach dem Beitritt von zehn neuen Mitgliedstaaten , veröffentlichte die Kommission unter meiner Verantwortung eine Mitteilung über die wirtschaftlichen Folgen der Erweiterung .
sv För några få månader sedan , i maj 2006 , samtidigt med tvåårsjubileet av tillkomsten av tio nya medlemsstater , offentliggjorde kommissionen , inom mitt ansvarsområde , ett meddelande om de ekonomiska konsekvenserna av utvidgningen .
Vor
 
(in ca. 2% aller Fälle)
För två
Vor vier
 
(in ca. 100% aller Fälle)
För fyra
Vor über
 
(in ca. 100% aller Fälle)
För över
Vor nur
 
(in ca. 100% aller Fälle)
För bara
Vor fünf
 
(in ca. 99% aller Fälle)
För fem
Vor etwa
 
(in ca. 97% aller Fälle)
För ungefär
Vor zwei
 
(in ca. 97% aller Fälle)
För två
Vor drei
 
(in ca. 96% aller Fälle)
För tre
Vor zehn
 
(in ca. 96% aller Fälle)
För tio
Vor sechs
 
(in ca. 86% aller Fälle)
För sex
Vor zwanzig
 
(in ca. 81% aller Fälle)
För tjugo
Vor einigen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
För några
Vor kurzem
 
(in ca. 80% aller Fälle)
  • Nyligen
  • nyligen
Vor fast
 
(in ca. 70% aller Fälle)
För nästan
! Vor
 
(in ca. 68% aller Fälle)
! För
- Vor
 
(in ca. 66% aller Fälle)
- Före
Vor nicht
 
(in ca. 65% aller Fälle)
För inte
Vor einem
 
(in ca. 61% aller Fälle)
För ett
Vor wenigen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
För några
Vor der
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Före omröstningen
Vor allem
 
(in ca. 46% aller Fälle)
  • Framför allt
  • framför allt
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Vor
 
(in ca. 48% aller Fälle)
  • Pred
  • pred
de Vor einigen Tagen wurden Mitglieder der so genannten Ungarischen Garde vereidigt .
sk Pred pár dňami zložili prísahu členovia tzv . maďarskej gardy .
Vor
 
(in ca. 8% aller Fälle)
V
de Vor diesem Hintergrund begrüße ich die Einrichtung eines Europäischen Unterstützungsbüros für Asylfragen , das die einzelstaatlichen Politiken in den verschiedenen Ländern koordinieren soll , um eine übermäßige Belastung bestimmter Mitgliedstaaten zu vermeiden .
sk V tejto súvislosti vítam návrh na vytvorenie Európskeho úradu na podporu azylantov s cieľom koordinácie rôznych vnútroštátnych politík jednotlivých krajín , aby sa predišlo neúmernej záťaži niektorých členských štátov .
Vor
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
de Wir fordern eine sorgfältige Analyse der Vor - und Nachteile der Liberalisierung , sowohl für Beschäftigte als auch für die Fluggäste .
sk Chceme starostlivú analýzu výhod a nevýhod liberalizácie pre pracovníkov aj pre cestujúcich .
Vor
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Vzhľadom
de Vor dem Hintergrund dieser Zahlen müssen wir gewährleisten , dass die Aktion der Europäischen Union in erster Linie auf dem Opferschutz gründet , wobei ein besonderes Augenmerk der Situation von Frauen und Kindern als den schutzbedürftigsten Personen gelten muss .
sk Vzhľadom na tento počet musíme zabezpečiť , aby opatrenia Európskej únie vychádzali predovšetkým z ochrany obetí a aby sa špeciálna pozornosť venovala situácii žien a detí , ktoré sú najzraniteľnejšie .
Vor genau
 
(in ca. 100% aller Fälle)
presne pred
Vor fast
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Takmer pred
Vor sechs
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pred šiestimi
) Vor
 
(in ca. 89% aller Fälle)
) Pred
: Vor
 
(in ca. 84% aller Fälle)
: pred
Vor kurzem
 
(in ca. 77% aller Fälle)
  • Nedávno
  • nedávno
Vor vier
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Pred štyrmi
Vor fünf
 
(in ca. 73% aller Fälle)
  • Pred piatimi
  • pred piatimi
Vor zehn
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Pred desiatimi
Vor einigen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
  • Pred niekoľkými
  • pred niekoľkými
Vor einem
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Pred rokom
Vor sieben
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Pred siedmimi
! Vor
 
(in ca. 58% aller Fälle)
, pred
Vor zwei
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Pred dvoma
Vor Beginn
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Pred začiatkom hlasovania
- Vor
 
(in ca. 55% aller Fälle)
- Pred
Vor drei
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Pred tromi
Vor Ziffer
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Pred odsekom 1
Vor allem
 
(in ca. 50% aller Fälle)
  • Predovšetkým
  • predovšetkým
Vor zwanzig
 
(in ca. 48% aller Fälle)
  • Pred dvadsiatimi
  • pred dvadsiatimi
Vor einer
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Pred týždňom
Vor uns
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Máme pred
Vor uns
 
(in ca. 28% aller Fälle)
.
Vor drei
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Pred troma
Vor der
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Pred
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Vor
 
(in ca. 53% aller Fälle)
  • Pred
  • pred
de Vor einem Monat ist von dem ersten Treffen seiner Art in New York , das von UN-Generalsekretär Ban Ki-moon einberufen wurde , eine sehr überzeugende Botschaft ausgegangen : Alle führenden Politiker überall auf der Welt erkennen nunmehr , dass angesichts des Klimawandels dringende und entschlossene Maßnahmen der internationalen Gemeinschaft erforderlich sind .
sl Pred enim mesecem je bilo na prvem tovrstnem srečanju , ki ga je v New Yorku sklical generalni sekretar ZN Ban Ki-moon , izraženo zelo pomembno sporočilo , tj . da vsi voditelji v svetu zdaj priznavajo podnebne spremembe kot vprašanje , ki zahteva nujno in odločno ukrepanje mednarodne skupnosti .
Vor
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Glede
de Vor diesem Hintergrund , möchte ich auch noch sagen , dass wir erhebliche Arbeit bezüglich der Nachbarschaftspolitik im Osten geleistet haben , und nun auch bei der Östlichen Partnerschaft .
sl Glede na povedano lahko le rečem , da smo najprej opravili ogromno dela na sosedski politiki do vzhoda , zdaj pa na Vzhodnem partnerstvu .
Vor
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Gleichzeitig ist das Endergebnis der Abstimmung weit gefächert , was die Vor - und Nachteile von Biokraftstoffen betrifft !
sl Poleg tega se je končni rezultat glasovanja zelo razlikoval glede prednosti in slabosti biogoriva .
Vor
 
(in ca. 3% aller Fälle)
V
de Vor dem Hintergrund extremer wirtschaftlicher , sozialer und geopolitischer Spannungen war es überaus wichtig , dass dieses Hohe Haus noch einmal seine Bereitschaft bekräftigt hat , unsere Kooperationsabkommen angesichts der Ereignisse in der arabischen Welt zu überarbeiten .
sl V sedanjem ozračju skrajnih gospodarskih , socialnih in geopolitičnih napetosti je zelo pomembno , da Parlament ponovno potrdi svojo pripravljenost za revidiranje naših sporazumov o sodelovanju glede na dogodke v arabskem svetu .
) Vor
 
(in ca. 100% aller Fälle)
) Pred
Vor vier
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pred štirimi
Vor drei
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Pred tremi
Vor einigen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Pred nekaj
Vor zwei
 
(in ca. 80% aller Fälle)
  • Pred dvema
  • pred dvema
Vor Ziffer
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Pred odstavkom 1
Vor achtzehn
 
(in ca. 78% aller Fälle)
osemnajstimi
Vor sechs
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Pred šestimi
! Vor
 
(in ca. 71% aller Fälle)
, pred
Vor zehn
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Pred desetimi
Vor Beginn
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Pred glasovanjem
- Vor
 
(in ca. 52% aller Fälle)
- Pred
Vor allem
 
(in ca. 50% aller Fälle)
  • Predvsem
  • predvsem
Vor der
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Pred glasovanjem
Vor zwanzig
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Pred dvajsetimi
Vor fünf
 
(in ca. 38% aller Fälle)
petimi
Vor kurzem
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Pred kratkim
Vor fünf
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Pred petimi
Vor einem
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Pred enim
Vor uns
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Pred nami je
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Vor
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • Hace
  • hace
de Vor einigen Tagen hat zum ersten Mal ein Vertreter der Polizei zugegeben , dass der berühmte Menschenrechtsanwalt und Anwärter auf den Friedensnobelpreis im Jahr 2008 , Herr Gao Zhisheng , nach einem Jahr im Gewahrsam der chinesischen Behörden nun vermisst wird .
es Hace unos días , por vez primera , un policía reconoció que el famoso abogado de derechos humanos y nominado al Premio Nobel de la Paz en 2008 , Gao Zhisheng , está en paradero desconocido tras estar un año custodiado por las autoridades chinas .
Vor
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Antes
de Vor der Abstimmung über Änderungsantrag 19 :
es Antes de la votación sobre la enmienda 19 :
Vor
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
de Die Studie wird sich zudem mit den Vor - und Nachteilen des Rahmenabkommens befassen .
es El contratista también estudiará las ventajas y las desventajas del acuerdo marco .
Vor
 
(in ca. 4% aller Fälle)
En este
Vor
 
(in ca. 3% aller Fälle)
En
de Vor diesem Hintergrund ist es leider so , dass wir uns über die deutliche Aufstockung beklagen müssen , die die Kommission im Hinblick auf den Haushaltsplan 2012 vorschlägt .
es En vista de ello , nos vemos obligados a quejarnos por el aumento considerable que propone la Comisión en cuanto al presupuesto 2012 .
Vor vier
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hace cuatro
Vor nur
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hace sólo
Vor fast
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hace casi
Vor fünf
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Hace cinco
Vor zwei
 
(in ca. 96% aller Fälle)
  • Hace dos
  • hace dos
Vor zwanzig
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Hace veinte
Vor sechs
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Hace seis
- Vor
 
(in ca. 91% aller Fälle)
- Antes
Vor zehn
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Hace diez
Vor drei
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Hace tres
Vor mehr
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Hace más
Vor Punkt
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Antes del punto
Vor einer
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Hace una
) Vor
 
(in ca. 80% aller Fälle)
) Hace
Vor ungefähr
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Hace aproximadamente
Vor einem
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Hace un
Vor wenigen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
hace unos
! Vor
 
(in ca. 63% aller Fälle)
, hace
Vor kurzem
 
(in ca. 44% aller Fälle)
  • Recientemente
  • recientemente
Vor der
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Antes de la
Vor einigen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Hace unos
Vor einigen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Hace
Vor uns
 
(in ca. 26% aller Fälle)
.
Vor der
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Antes de
Vor kurzem
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Hace poco
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Vor
 
(in ca. 49% aller Fälle)
  • Před
  • před
de Vor Kurzem aber urteilte das oberste Verwaltungsgericht von Litauen , dass Straßenschilder auf Polnisch neben den Schildern mit den litauischen Namen illegal seien und ordnete an , diese zu entfernen .
cs Před nedávnem litevský nejvyšší správní soud rozhodl , že umístění značení s názvy ulic v polštině spolu s litevskými značkami bude nezákonné , a přikázal odstranit je .
Vor
 
(in ca. 6% aller Fälle)
V
de Vor diesem Hintergrund habe ich für diese legislative Entschließung über die Unterzeichnung eines zusätzlichen Protokolls zum Partnerschafts - und Kooperationsabkommens zwischen der EG und der Republik Moldau und des Assoziierungsabkommens , sowie ein Rahmenabkommen zwischen der EU und der Republik Moldau über die allgemeinen Grundsätze der Teilnahme der Republik Moldau an EU-Programmen , gestimmt .
cs V těchto souvislostech jsem hlasovala pro přijetí legislativního usnesení , které se týká podpisu dodatkového protokolu k Dohodě o partnerství a spolupráci a rámcové dohody mezi EU a Moldávií o obecných zásadách účasti Moldávie v programech EU .
Vor
 
(in ca. 6% aller Fälle)
.
de Wir fordern eine sorgfältige Analyse der Vor - und Nachteile der Liberalisierung , sowohl für Beschäftigte als auch für die Fluggäste .
cs Chceme pečlivou analýzu výhod a nevýhod liberalizace pro pracovníky i pro cestující .
Vor Weihnachten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Před Vánocemi
: Vor
 
(in ca. 100% aller Fälle)
: před
Vor vier
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Před čtyřmi
) Vor
 
(in ca. 91% aller Fälle)
) Před
Vor zwanzig
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Před dvaceti
Vor sechs
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Před šesti
Vor zwei
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Před dvěma
Vor drei
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Před třemi
Vor fünf
 
(in ca. 78% aller Fälle)
  • Před pěti
  • před pěti
Vor ungefähr
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Přibližně před
Vor zehn
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Před deseti
Vor einigen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Před několika
- Vor
 
(in ca. 71% aller Fälle)
- Před
Vor kurzem
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Nedávno
Vor einem
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Před rokem
Vor allem
 
(in ca. 47% aller Fälle)
  • Především
  • především
! Vor
 
(in ca. 44% aller Fälle)
, před
Vor der
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Před
Vor der
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Před hlasováním
Vor dem
 
(in ca. 20% aller Fälle)
V
Vor diesem
 
(in ca. 14% aller Fälle)
V
Vor einigen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Před
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Vor
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ezelőtt
de in Vertretung d. Verf . - Frau Präsidentin ! Vor zweieinhalb Jahren habe ich diesem Plenum einen Bericht über irreführende Werbung durch Adressbuchfirmen vorgelegt .
hu a szerzőt helyettesítve . - Elnök asszony , két és fél évvel ezelőtt a plenáris ülés előtt ismertettem a megtévesztő szakmai címjegyzékekről szóló jelentést .
Vor
 
(in ca. 7% aller Fälle)
.
de Vor der Abstimmung über Ziffer 30 :
hu A 30 . bekezdésről szóló szavazás előtt :
Vor
 
(in ca. 6% aller Fälle)
évvel ezelőtt
Vor
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Ebben
de Vor diesem Hintergrund ist es ganz wichtig - ich greife hier nur etwas auf , was immer wieder angesprochen wird - , dass wir uns vor allem auch um die Rechte von Personen mit eingeschränkter Mobilität bemühen .
hu Ebben az összefüggésben - és itt most olyasmire térek rá , amelyet rendszeresen és ismételten megemlítünk - nagyon fontos , hogy törődjünk egyebek között a csökkent mozgásképességűek jogaival is .
Vor
 
(in ca. 4% aller Fälle)
előtt
de Vor diesem Hintergedanken muss die EU diplomatische Bemühungen unternehmen , um die Konflikte zu lösen und den Dialog und die Versöhnung in der Region anzustoßen .
hu Ennek szem előtt tartásával az EU-nak diplomáciai lépéseket kell tennie a régióban a konfliktusok megoldása , valamint a dialógus és a megbékélés előmozdítása érdekében .
Vor
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Két
de Vor zwei Jahren wurden Rechtsvorschriften über Emissionen für Pkw angenommen .
hu Két évvel ezelőtt jogszabályt fogadtak el a személygépjárművek kibocsátásáról .
Vor
 
(in ca. 3% aller Fälle)
hogy
de Vor diesem Hintergrund erwarten wir , dass Euronews in Kürze persische Programme ausstrahlt , was durch die Europäische Kommission initiiert wurde .
hu Ennek fényében várjuk , hogy a fárszi nyelvű televíziós csatorna adása , amelyet az Európai Bizottság az Euronews-nak ítélt oda , hamarosan elinduljon .
Vor drei
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Három évvel
Vor achtzehn
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Tizennyolc
Vor zwanzig
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Húsz
Vor zehn
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Tíz
Vor einem
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Egy évvel
Vor uns
 
(in ca. 43% aller Fälle)
.
! Vor
 
(in ca. 35% aller Fälle)
ezelőtt
Vor der
 
(in ca. 35% aller Fälle)
szavazás előtt
Vor zwei
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Két
Vor einigen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Néhány
Vor zwei
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Két évvel
Vor einigen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
ezelőtt
Vor allem
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Mindenekelőtt
- Vor
 
(in ca. 24% aller Fälle)
szavazás előtt
Vor zwei
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Két héttel
- Vor
 
(in ca. 24% aller Fälle)
előtt :
Vor diesem
 
(in ca. 22% aller Fälle)
.
Vor der
 
(in ca. 21% aller Fälle)
előtt :
Vor diesem
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Ebben
Vor der
 
(in ca. 16% aller Fälle)
szavazás előtt :
Vor dem
 
(in ca. 16% aller Fälle)
hogy
Vor allem
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Különösen

Häufigkeit

Das Wort VOR hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 917. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 87.90 mal vor.

912. Max
913. Arbeiten
914. anschließend
915. Olympischen
916. System
917. Vor
918. 1920
919. SPD
920. Lage
921. frühen
922. dritten

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Vor allem
  • Vor dem
  • Vor der
  • Vor - und
  • Vor allem in
  • Vor allem die
  • Vor allem im
  • Vor allem der
  • Vor allem in den
  • Vor dem Hintergrund
  • Vor allem aber
  • Vor allem bei
  • Vor - und Frühgeschichte
  • Vor - und Nachteile
  • Vor allem in der
  • Vor - oder
  • Vor dem Zweiten Weltkrieg
  • Vor dem Hintergrund der
  • der Vor - und
  • Vor dem Ersten Weltkrieg
  • Vor der Einführung
  • für Vor - und
  • die Vor - und
  • Vor -
  • für Vor - und Frühgeschichte
  • Vor dem Hintergrund des
  • Vor der Einführung des
  • der Vor - und Frühgeschichte
  • die Vor - und Nachteile
  • Vor allem bei den
  • Vor - und Nachteile der
  • zur Vor - und
  • Vor allem im Bereich

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

V or

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

  • Paltram vor dem Freithof

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Alter geht vor Schönheit.
  • Alter schützt vor der Liebe nicht, aber Liebe vor dem Altern.
  • Alter schützt vor Torheit nicht.
  • Den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen.
  • Der Dreck geht vor dem Besen.
  • Du siehst den Wald vor lauter Bäumen nicht
  • Du sollst den Tag nicht vor dem Abend loben.
  • Dummheit schützt vor Strafe nicht.
  • Ein jeder kehre vor seiner eigenen Tür.
  • Fünf Minuten vor der Zeit, ist des Soldaten (Deutschen) Pünktlichkeit.
  • Hochmut kommt vor dem Fall.
  • Jeder kehrt vor seiner eigenen Tür.
  • Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
  • Man soll die Nacht nicht vor dem Morgen loben.
  • Man hat schon Pferde vor der Apotheke kotzen sehen.
  • Übermut kommt vor dem Fall.
  • Vor der Kirche (dem Rathaus) hieß es anders.
  • Vor Geld fallen Baals Brüder Wie vor dem goldnen Kalbe nieder.
  • Vor Gericht sind alle gleich, nur manche sind eben gleicher.
  • Vor Gericht und auf hoher See bist du in Gottes Hand!

Abkürzung für

  • VOR:
    • Verkehrsverbund Ost-Region

Enthalten in Abkürzungen

  • GG:
    • Gleichheit vor dem Gesetz
  • BV:
    • Bundesverfassung der
    • Berufliche Vorsorge
  • LVF:
    • Landesamt für Vor - und Frühgeschichte
  • HvO:
    • Helfer vor Ort
  • ROB:
    • Rijksdienst voor het Oudheidkundig Bodemonderzoek

Filme

Film Jahr
Vor 1997
Warnung vor einer heiligen Nutte 1971

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Rammstein STIRB NICHT VOR MIR // DON'T DIE BEFORE I DO 2005
Xavier Naidoo Wir haben alles Gute vor uns 2002
Haggard Vor dem Sturme 2008
Die Toten Hosen Vor dem Sturm 1990
Fehlfarben Das War Vor Jahren 1980
Nicki Irgendwann Steht's Glück Vor Deiner Tür
Black Messiah Vor Den Toren Valhalls 2009
Kante Ich Kann Die Hand Vor Meinen Augen Nicht Mehr Sehen 2004
Die Roten Rosen Im Wagen vor mir 1987
Kante Wer Hierher Kommt_ Will Vor Die Tür

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Informatik
  • Zählen beim Bowling erfolgt heutzutage meistens automatisch . Vor Einführung der Bahncomputer wurde per Hand gezählt .
  • CT nicht liefern konnte - und umgekehrt . Vor jeder Aufnahme wird grundsätzlich eine Übersichtsaufnahme aufgenommen .
  • einer „ Maschine ” durchgeführt werden können . Vor der Erfindung des Computers bedeutete dies , dass
  • oder FUNCTION ) erfolgt üblicherweise per Adresse . Vor Fortran-90 konnten grundsätzlich alle Aktualparameter von einer SUBROUTINE
Texas
  • Serie in Wiederholung ging , wurden die originalen Vor - und Abspänne verwendet . Die Serie wurde
  • Fotokopierverfahren wird zum Patent angemeldet . 2006 : Vor zwei Jahren beinahe ein Pleitekandidat , wird die
  • Juni 1920 erschienene Danzig Nr . 5 . Vor diesen Aufdrucken brachte man in einem separaten Druckgang
  • dazu entwickelten sich Wessi - und Ossi-Witze . Vor 1990 wurden in der DDR die „ BRD-Bürger
Deutschland
  • informativ und kreativ bei sauberer Recherche . " Vor allem in den frühen Jahren hat Emma der
  • der Einführung des iPod im Jahr 2001 . Vor allem die kreativen Anfangsjahre der Apple-Gründung , der
  • Klangbild auch auf modernen Instrumenten möglich ist . Vor der ersten internationalen Stimmtonkonferenz in Paris im Jahr
  • generell exzellente Noten für Batterielaufzeit und Soundqualität . Vor allem die NW-S700-Serie wurde für die futuristische Funktion
Film
  • , dass sich das deutsch-britische Verhältnis verschlechterte . Vor diesem Hintergrund warnte er vor einer Vergrößerung der
  • einen dauerhaften Frieden durch Gerechtigkeit zu etablieren . Vor allem die Außenpolitik des US-Präsidenten Woodrow Wilson stand
  • gewillt ist , diese zu akzeptieren . “ Vor allem in den Anfangsjahren prägte die Bayernpartei -
  • durch das Verbot der NRA gegenstandslos geworden . Vor allem Robert F. Wagner drängte daher auf eine
Album
  • , dass Bob Zmuda Tony Clifton verkörpert . Vor dem Abspann kommt allerdings der Schwenk ins Publikum
  • hatte , waren die Beach Boys unzufrieden . Vor allem Brian Wilson kritisierte , dass Venet ohne
  • der zehnten Staffel heiraten Phoebe und Mike . Vor Mike hatte sie wie Joey viele bedeutungslose Affären
  • . Neben Schlagzeug spielt Roy auch Cajón . Vor seiner Mitgliedschaft bei Wir sind Helden spielte Roy
Philosophie
  • durch natürliche und ganz offensichtliche Gründe “ . Vor allem korrespondierte Descartes intensiv mit seinem Pariser Freund
  • in dieser Zeit nur die Klarissen ) . Vor allem aus Angst vor Häresien und religiöser Schwärmerei
  • historisch-kritischen Methode schätzte man Curtius zunehmend gering . Vor allem in der deutschsprachigen Forschung wurde Curtius lange
  • freilich anachronistische , Zurückdrängung der Christen hinarbeiteten . Vor allem Flavianus setzte sich mit Eifer für Eugenius
Geologie
  • 8000 bis 3000 v. Chr . gefunden . Vor etwa 5200 Jahren wurde von den Sumerern im
  • Ägypten war die Entfernung von Körperhaaren bekannt . Vor 4000 bis 3000 v. Chr . wurden Haarentfernungsmittel
  • mit Ausnahme der Inseln Sardinien und Sizilien . Vor 45.000 bis 43.000 Jahren sind erstmals Cro-Magnon-Menschen nachgewiesen
  • mit solchen einer Wassersenkung ( Regression ) . Vor etwa 5.000 Jahren ( 3000 v. Chr .
HRR
  • Pharnabazos wird geschickt , die Spartaner aufzuhalten . Vor Knidos treffen beide Flotten aufeinander . Im Zuge
  • der kaiserlichen Armee dienten . Um 375 : Vor den Hunnen ausweichende Goten drängen viele Vandalen nach
  • Infanteristen und 5.000 Talenten in Gold abzusetzen . Vor allem fürchtete er , in Makedonien von Antipater
  • und acht Kohorten gegen den Feind vorzugehen . Vor diesem Angriff des jungen Crassus zogen sich die
Politiker
  • als die legitime Regierung Afghanistans angesehen wurde . Vor seiner Berufung in das Kabinett des afghanischen Präsidenten
  • ( faktischen ) Einparteienstaat der PRI darstellte . Vor seiner Wahl zum Präsidenten war Vicente Fox Gouverneur
  • nachhaltige Unterstützung für die Sunniten vorgeworfen wird . Vor der Regierungsumbildung am 7 . April 2005 haben
  • Kongresses und des Senats eine Einigung herbeiführen . Vor der Bestätigung der Verfassung durch den König war
Fußballspieler
  • Saisonende wurde dieses Ziel aber weit verfehlt . Vor der Saison 2010/11 gab es einen größeren Umbruch
  • Spiele der italienischen und jugoslawischen Mannschaft in der Vor - und Zwischenrunde waren gut besucht , da
  • als die entscheidenden Derbys der Saison gesehen . Vor den Heimspielen des SC singen die Fans traditionell
  • 2:0 - Erfolge gegen Togo und Südkorea . Vor allem in der Abwehr zeigte das Team aus
Dresden
  • ursprünglich vier erhaltenen Wehrtürmen der mittelalterlichen Stadtbefestigung . Vor allem in der Hildesheimer Neustadt , aber auch
  • - und Wandelhalle im neoklassizistischen Stil 1822/24 . Vor dieser liegt als Esplanade der erweiterte „ Brunnenplatz
  • dieser Teil der Kirche in städtischem Besitz . Vor 1444 wurde der östliche Abschluss des Chorumgangs um
  • Klosters und etwa 100 Mönchszellen wurden zerstört . Vor dem Wehrturm des Klosters , in dem alle
Medizin
  • eines Austauscher der andere genutzt werden kann . Vor der Behandlung mit Chemikalienlösungen erfolgt häufig eine Rückspülung
  • Melatonins im Gesamthormonhaushalt zu tun haben könnten . Vor einer Denaturierung von Zellproteinen , z. B. bei
  • in Organismen am Ende der Nahrungskette an . Vor diesem Hintergrund sind die Bewertungen einmaliger Kontaminationen zu
  • und eine Schutzmaske mit Atemfilter ausreichenden Schutz . Vor einem Kampfstoffeinsatz können Oxim-Tabletten oder Carbamate wie Pyridostigmin
Schriftsteller
  • Heyse “ , schrieb Ludwig Ganghofer . „ Vor mancher Seite seiner Bücher , auf der ich
  • erste Buchpublikation war im Jahr 1925 der Novellenband Vor dem Leben , der im Gebrüder Enoch Verlag
  • enttäuschte Assimilant . Der erste deutsch-jüdische Bestseller : Vor hundert Jahren erschien Karl Emil Franzos Ghettoroman „
  • Rowohlt-Verlag , begeistert aufgenommen von Gottfried Benn . Vor dem Krieg erschienen Wendemarke ( 1936 ) und
Wehrmacht
  • wie die Planung einer Rüstungsfabrik im Beimoorwald . Vor dem Zweiten Weltkrieg übte die Hitlerjugend das Sprengen
  • den Corps ist diese Anrede allerdings verpönt . Vor dem Zweiten Weltkrieg verlangten viele Studentenverbindungen von ihren
  • alliierten Luftangriff im Zweiten Weltkrieg weitgehend zerstört . Vor allem die historisch wertvolle Altstadt wird praktisch dem
  • Während des Krieges wurden keine Länderspiele ausgetragen . Vor dem Ersten Weltkrieg herrschte noch eine freundschaftliche Stimmung
London Underground
  • allem
  • Nachlauf
  • Deckenstromschienen
  • Arlberg-Orient-Express
  • Gewerbe
  • treibende Stämme in der Flussmitte zu halten . Vor der Zeit der Schleppdampfer wurden wahrscheinlich die Lastkähne
  • von bis zu drei Lotsen gleichzeitig begleitet . Vor den Schleusen wird eine Gruppe von Pasacables (
  • Fastfood-Restaurant McDonald ’s , gleichen abgeschirmten Festungen . Vor Einfahrt mit einem Fahrzeug wird dieses von privatem
  • dass nur die notwendigsten Schiffbewegungen zugelassen wurden . Vor dem Ablegen aus dem Hafen sollten die Schiffe
Kaliningrad
  • . Die Flagge der Gemeinde ist Weiß-Rot . Vor der Kommunalreform hatte Wüstenrot ein Wappen geführt ,
  • und das Hifthorn die Stadt Nürtingen versinnbildlichen . Vor der Kreisreform hatte der ( alte ) Landkreis
  • Kreises Havelberg dagegen zum Landkreis Jerichow II . Vor allem in der westlichen Altmark , in der
  • und das Herzogtum Württemberg ( Hirschstangen ) . Vor der Kreisreform hatte der frühere Landkreis Karlsruhe ein
Archäologe
  • als Gefängnis . Wetterau-Museum mit den Abteilungen Wetterauer Vor - und Frühgeschichte ( unter anderem Kelten ,
  • Eines wurde bis 2001 unter Mitwirkung der Fachrichtung Vor - und Frühgeschichte der Universität des Saarlandes vollständig
  • das Tiroler Landesmuseum vor allem : In den Vor - und Frühgeschichtlichen und Provinzialrömischen Sammlungen : einen
  • 13 . März 2012 stellten das Museum für Vor - und Frühgeschichte und die Forschungsstelle „ Entartete
Art
  • mit Hammerhaien sind allerdings sehr selten dokumentiert . Vor allem aufgrund der Flossen werden einige Arten kommerziell
  • die Kohlmeise dominanter als die kleineren Arten . Vor allem vor dem Winter und zu Beginn der
  • und noch seltener kleine Narwale und Weißwale . Vor allem im Sommer , wenn das Nahrungsangebot gering
  • wenigen Jahren oder Jahrzehnten dorthin zurückgezogen hatten . Vor allem sind dies Fledermäuse und andere Insektenfresser ,
Lebensmittel
  • , hier wird ein großes Potenzial gesehen . Vor allem die Kosmetikindustrie hat die Vorteile aufgegriffen und
  • Gastmählern wurden meist mehrere Vorspeisengänge nacheinander serviert . Vor der mensa prima , auch als caput cenae
  • ‚ Nykturie ‚ Polydipsie ‚ Oligurie ‚ Anurie Vor allem Schweine - , Kalbs - und Lämmernieren
  • , wie eine gesunde Ernährung auszusehen habe . Vor allem der Zucker wurde aus den Hauptgerichten verbannt
Distrikt
  • und Slowaken unterschiedlicher Herkunft ab 1945 gemischt . Vor 1945 deutschsprachige Bevölkerungsmehrheit ) . . Die ursprünglichen
  • konstituierenden Ethnien der jugoslawischen Republik Kroatien statuiert . Vor dem Kroatienkrieg lebten nach der Volkszählung 1991 581.633
  • auch die Weißrussen die größte Bevölkerungsgruppe darstellten . Vor dem deutschen Einmarsch befand sich in Minsk eine
  • Kolonisten bildete sich die Volksgruppe der Dobrudschadeutschen . Vor 1940 lebte ein buntes Völkergemisch aus Rumänen ,
Fluss
  • dem nachfolgenden Austau des Toteises häufiger Seen . Vor allem das Seengebiet um Wandlitz ist bekannt .
  • der Alpen sind schneereiche Winter nicht selten . Vor allem die südlichen Gemeindeteile im Freisinger und Erdinger
  • es im Steinwald zahlreiche weitere markante Felspartien : Vor dem Bau des Oberpfalzturms war der 942 Meter
  • führt dann durch eine Heidelandschaft mit Koniferen . Vor wenigen Jahren wurde der Kurpark durch Einschluss eines
Sprache
  • “ . Insgesamt enthält die klingonische Sprache 90 Vor - und Nachsilben sowie ca. 1.960 Wortstämme .
  • Quechua karu = „ weit “ ) . Vor der Ankunft der Europäer existierte keine Buchstabenschrift für
  • und im lateinischen Alphabet unterschiedliche Bedeutung haben . Vor allem in Serbien kann das leicht verwirren ,
  • 19 . Jahrhundert von US-amerikanischen Missionaren eingeführt . Vor der Einführung des Alphabets gab es Hawaiisch nur
Illinois
  • vor allem riesigen Kaufhäusern dem Zentrum Hongkongs . Vor 1949 gab es dort und auch in der
  • Besucherinformationssystem an den Grenzen des Nationalparks dienen . Vor allem aber betreibt er seit 1999 ein Hauptzentrum
  • geht es wieder Mitte bis Ende März . Vor Hurghada haben zum einen der Massentourismus , der
  • ist allerdings im gesamten Staat Nevada verboten . Vor und in den Spielcasinos und Hotels in Las
Unternehmen
  • an das „ Festland “ West-Berlin angeschlossen . Vor dem Vollzug des Gebietsaustauschs 1972 wurde ( noch
  • Deutschlands : sie wurde 1848/49 eröffnet . ) Vor einigen Jahren wurden bereits folgende Strecken aufgegeben :
  • 1955 wieder in Besitz der Republik Österreich . Vor dem Weiterbau wurden auch andere Trassenvarianten in Betracht
  • die zwischen dem Bundesgebiet und West-Berlin verkehrten . Vor dem Mauerbau in Berlin wurden die Kontrollen des
Name
  • ( lat . ‚ Engel ‘ ) ist Vor - oder Zuname folgender Personen : Andreas Angelus
  • , eine Gattung der Ährenfischartigen Iso ist der Vor - beziehungsweise Familienname folgender Personen : Iso Baumer
  • für : Adi ( Name ) , ein Vor - und Familienname Adi ( Volk ) ,
  • Dax ( Name ) , Personen mit diesem Vor - , Familien - oder Künstlernamen Dax (
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK