VOR
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (24)
- Dänisch (30)
- Englisch (25)
- Estnisch (21)
- Finnisch (22)
- Französisch (17)
- Griechisch (16)
- Italienisch (27)
- Lettisch (28)
- Litauisch (31)
- Niederländisch (25)
- Polnisch (25)
- Portugiesisch (23)
- Rumänisch (21)
- Schwedisch (32)
- Slowakisch (29)
- Slowenisch (24)
- Spanisch (30)
- Tschechisch (25)
- Ungarisch (29)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Vor |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Vor zwei Wochen hatten wir eine Konsultation mit den Führungspersönlichkeiten der Branche hier im Parlament , und es wurde deutlich , dass es ein immenses Problem gibt : Der Sektor leidet an akutem Kapitalmangel .
Преди две седмици тук , в Парламента , проведохме консултация с ръководните кадри на отрасъла , на която стана ясно , че има един огромен проблем : отрасълът страда от остър недостиг на капитал .
|
Vor |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
Vor einigen Monaten sprach Herr Ludvigsson von Stresstests .
Преди малко г-н Ludvigsson говори за стрес-тестовете .
|
Vor |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
В
Vor dem Hintergrund des skandalösen Urteils des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte , der angeordnet hat , dass die Kreuze aus italienischen Schulen entfernt werden müssen , sollte nachdrücklich festgehalten werden , dass keine Gruppe von Richtern , die von Politikern ernannt wurde , nicht einmal der Europarat , die Entfernung eines Kreuzes , das eine universelle und religiöse Bedeutung hat , anordnen kann .
В контекста на скандалното решение на Европейския съд по правата на човека , който нарежда премахването на кръстовете от едно италианско училище , следва категорично да бъде заявено , че никоя група съдии , назначени от политици , било то и от Съвета на Европа , не може да разпореди премахването на кръст , който има универсално и религиозно значение .
|
Vor Weihnachten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Преди Коледа
|
Vor ungefähr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Преди около
|
Vor fünf |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Преди пет
|
Vor vier |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Преди четири
|
Vor drei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Преди три
|
Vor sechs |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Преди шест
|
Vor einigen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
|
Vor zehn |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Преди десет
|
Vor zwei |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Преди две
|
Vor sieben |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Преди седем
|
Vor kurzem |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Неотдавна
|
Vor einiger |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Преди известно
|
- Vor |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
- Преди
|
Vor zwanzig |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Преди двадесет
|
Vor der |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Преди гласуването
|
Vor fast |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Преди почти
|
Vor allem |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Преди всичко
|
Vor einem |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Преди
|
Vor der |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Преди
|
Vor dem |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
На
|
Vor diesem |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
В
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Vor |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
siden
Vor einigen Wochen haben wir hier in diesem Plenarsaal unsere Bereitschaft zur Zusammenarbeit bei der Schließung von Guantánamo Bay und Überstellung der früheren Häftlinge erklärt .
For et par uger siden erklærede vi her i Parlamentet , at vi ønskede at samarbejde om lukningen af Guantánamo Bay og genhusningen af tidligere indsatte .
|
Vor |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
På
Vor diesem Hintergrund kann die Kommission die Änderungsanträge 1-10 im Bericht Ojala nicht annehmen .
På denne baggrund er Kommissionen ikke rede til at acceptere ændringsforslag nr . 1-10 i fru Ojalas betænkning .
|
Vor |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
Die Studie wird sich zudem mit den Vor - und Nachteilen des Rahmenabkommens befassen .
Den , der får opgaven , vil også se på fordele og ulemper ved rammeaftalen .
|
Vor |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Før
Vor der Abstimmung über Nicaragua :
Før afstemningen om Nicaragua :
|
Vor |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
år siden
|
Vor |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
I
Vor diesem Hintergrund sind die zur Festlegung eines Schwellenwertes anzuwendenden Kriterien davon abhängig , wie sich die neuen Regelungen auf die Entwicklung auswirken werden .
I den henseende skal de kriterier , der skal overvejes ved definition af tærskelværdierne for merværdi , være forbundet med de nye reglers virkning på udviklingen .
|
Vor |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
For
Vor einigen Tagen haben wir der Zerstörung von Nagyenyed ( Aiud ) gedacht .
For nogle få dage siden mindedes vi ødelæggelsen af Nagyenyed ( Aiud ) .
|
Vor |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Det
Vor allem wird es aber auch darauf ankommen zu begründen , was man heutzutage häufig den „ europäischen Mehrwert “ nennt , denn wenn es keinen solchen Mehrwert gibt , dann muss man hinter derartige Gesetzesinitiativen ein großes Fragezeichen machen .
Det drejer sig imidlertid også først og fremmest om at identificere det , som vi i dag ofte kalder for den " europæiske merværdi " , for hvis der ikke findes en sådan merværdi , må man sætte et stort spørgsmålstegn ved disse lovgivningsinitiativer .
|
Vor 50 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
For 50
|
Vor zwölf |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
For 12
|
Vor acht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
For otte
|
Vor 20 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
For 20
|
Vor sieben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
For syv
|
Vor vier |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
For fire
|
Vor fünf |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
For fem
|
Vor drei |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
For tre
|
Vor zwei |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
For to
|
Vor sechs |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
For seks
|
Vor fast |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
For næsten
|
Vor zwanzig |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
For 20
|
Vor zehn |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
For 10
|
- Vor |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Før afstemningen
|
! Vor |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
! For
|
Vor einigen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
For nogle
|
Vor kurzem |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
For nylig
|
Vor Beginn |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Inden afstemningen
|
Vor einem |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
For et
|
Vor der |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Før afstemningen
|
Vor der |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Før
|
Vor kurzem |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
nylig
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Vor |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Before
Vor der endgültigen Einführung des Verbots sollten wir den Stand der Durchführung der Richtlinie untersuchen , da eine Untersuchung dieser Art zu Vorschlägen für Übergangslösungen zur allmählichen Abschaffung nicht ausgestalteter Käfige führen könnte , ohne Erzeuger , die die Verordnungen bereits einhalten , zu benachteiligen .
Before the final introduction of the ban , we should assess the state of implementation of the directive , as an assessment of this kind could lead to proposals for transitional solutions for the gradual withdrawal of unenriched cages without putting producers who have already complied with the regulations at a disadvantage .
|
( Vor |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
( Before
|
Vor einiger |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Some time
|
- Vor |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
- Before
|
Vor der |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Before the
|
Vor vier |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Four years
|
Vor sechs |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Six months
|
Vor einigen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
A few
|
Vor zwanzig |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Twenty
|
Vor fünf |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Five
|
Vor zehn |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Ten
|
Vor Beginn |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
|
Vor kurzem |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
|
Vor drei |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Three
|
Vor - |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
advantages and disadvantages
|
Vor zwei |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
|
Vor einem |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
A year
|
Vor allem |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
|
! Vor |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
years ago
|
! Vor |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ago
|
Vor zwei |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Two years
|
Vor kurzem |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Recently ,
|
Vor diesem |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Against this
|
Vor einigen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ago
|
Vor einem |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
year ago
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Vor |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Enne
- Vor der Abstimmung über Ziffer 161
- Enne hääletust lõike 161 kohta
|
Vor |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
.
Vor der Abstimmung über den Block 3 :
- Enne 3 . ploki hääletust :
|
Vor |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tagasi
Vor einem Moment hat der Abgeordnete , der vor mir gesprochen hat , zu Recht die Unterlassungssünden in der vergangenen Periode des Parlaments angesprochen .
Hetk tagasi kõneles enne mind sõna võtnud parlamendiliige õigusega parlamendi patust seoses väljajätmisega eelmisel tööajal .
|
Vor |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Seda
Vor diesem Hintergrund befürworte ich ein dynamisches Vorgehen , um mit der ständig wachsenden Differenz zwischen den jährlichen Mitteln und den ausgezahlten Beträgen fertig zu werden .
Seda silmas pidades soovitan dünaamilist lähenemisviisi , et leida lahendus aina suurenevale lõhele iga-aastaste assigneeringute ja väljamakstavate summade vahel .
|
Vor |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Enne hääletust
|
Vor |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Kaks
Vor zwei Tagen hat Kommissionspräsident Barroso den französischen Präsidenten Sarkozy getroffen , um die Lage zu erörtern .
Kaks päeva tagasi kohtus komisjoni president Barroso olukorra arutamiseks Prantsuse president Sarkozy ' ga. .
|
Vor |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
aastat tagasi
|
Vor fünf |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Viis aastat
|
Vor Kurzem |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Hiljuti
|
- Vor |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
- Enne
|
Vor kurzem |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Hiljuti
|
Vor allem |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Eelkõige
|
Vor der |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Enne
|
Vor einem |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Aasta tagasi
|
Vor zwei |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Kaks
|
Vor einigen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
|
Vor zwei |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Kaks aastat
|
Vor einem |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Aasta
|
Vor einigen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Mõni
|
Vor dem |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
.
|
Vor der |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
- Enne
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Vor |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
- Vor der Abstimmung über Ziffer 1 Buchstabe v :
- Ennen 1 kohdan v alakohdasta toimitettua äänestystä :
|
Vor |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
sitten
Vor Jahren war Savimbi hier im Parlament geladen und hat versprochen , er wird Frieden schaffen .
Vuosia sitten Savimbi oli kutsuttu parlamenttiin ja hän lupasi , että hän saa aikaan rauhan .
|
Vor |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Tätä
Vor diesem Hintergrund muss ich sagen , dass ich sehr froh darüber bin , dass der Entschließungsantrag des Parlaments bezüglich des Menschenrechtsrates , über den wir morgen abstimmen werden , zwei sehr überzeugende Absätze beinhaltet , in denen die Hohe Vertreterin und die Mitgliedstaaten aufgefordert werden , öffentlich die Umsetzung der Empfehlungen des Berichts zu fordern .
Tätä taustaa vasten minun on sanottava olevani iloinen siitä , että ihmisoikeusneuvostoa koskevassa parlamentin päätöslauselmaesityksessä , josta äänestämme huomenna , on kaksi varsin voimakasta kohtaa , joissa kehotetaan korkeaa edustajaa ja jäsenvaltioita vaatimaan julkisesti raportin suositusten täytäntöönpanoa .
|
Vor |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
Die Studie wird sich zudem mit den Vor - und Nachteilen des Rahmenabkommens befassen .
Lisäksi alihankkija aikoo perehtyä puitesopimuksen hyötyihin ja haittoihin .
|
Vor |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Kaksi
Vor zwei Wochen sind in einem Zeitraum von drei Tagen etwa 400 illegale Einwanderer in Malta gelandet .
Kaksi viikkoa sitten Maltaan saapui noin neljäsataa laitonta maahanmuuttajaa kolmen päivän aikana .
|
Vor |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Muutama
Vor einigen Tagen hat das italienischen Parlament den so genannten Artikel ' 41bis ' zur Regelung des Sondergewahrsams angenommen , dessen Anwendung , wie wir dokumentiert haben , eine wirkliche Vergewaltigung der Demokratie darstellt .
Muutama päivä sitten Italian parlamentti hyväksyi niin sanotun 41 a pykälän , erityisen vankeusjärjestelyn , jonka soveltaminen tarkoittaa todistetusti todellisen kidutuksen sallimista demokratiassa .
|
Vor zehn |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Kymmenen vuotta
|
Vor einem |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Vuosi sitten
|
- Vor |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
- Ennen
|
Vor fünf |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Viisi vuotta
|
Vor einigen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
|
Vor kurzem |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
hiljattain
|
Vor wenigen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
|
Vor sechs |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Kuusi kuukautta
|
Vor drei |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Kolme vuotta
|
Vor zwei |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Kaksi
|
Vor drei |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Kolme
|
Vor allem |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
|
Vor Beginn |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Ennen äänestystä
|
Vor Beginn |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Ennen äänestyksen alkua
|
Vor uns |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
.
|
Vor diesem |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Tätä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Vor |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Avant
Vor dem Beitritt von Finnland , Österreich und Schweden wurde der Vertrag von Maastricht unterzeichnet .
Avant l'adhésion de la Finlande , de l'Autriche et de la Suède , il y a eu le traité de Maastricht .
|
Vor |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Dans ce
|
Vor |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
Die Studie wird sich zudem mit den Vor - und Nachteilen des Rahmenabkommens befassen .
L’étude examinera également les avantages et les inconvénients de l’accord-cadre .
|
Vor |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Il y
|
Vor |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Il y a
|
Vor kurzem |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Récemment ,
|
- Vor |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
- Avant
|
Vor der |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Avant le
|
Vor einigen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
y a quelques
|
Vor zwei |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
a deux
|
Vor einigen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
a quelques
|
Vor zwei |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
y a deux
|
Vor allem |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
|
- Vor |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Avant le
|
Vor der |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Avant le vote
|
Vor der |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Avant
|
- Vor |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
- Avant le
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Vor |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Πριν από
|
Vor |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Vor Weihnachten gab es drei tödliche Anschläge in Mosul .
Πριν από τα Χριστούγεννα , πραγματοποιήθηκαν τρεις θανατηφόρες επιθέσεις στη Μοσούλη .
|
Vor |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
.
Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen , angesichts der Vor - und Nachteile der allgemeinen Liberalisierung der Kapitalbewegungen und der Globalisierung der Wirtschaft empfiehlt Herr Garriga Polledo in seinem Bericht der Kommission und dem Europäischen Währungsinstitut eine ganze Reihe von Maßnahmen und Ratschlägen zu drei Themenbereichen , die auch wir uns zu eigen machen .
Κύριε Πρόεδρε , αγαπητοί συνάδελφοι , η έκθεση του κ . Garriga Polledo , αφού σημειώνει τα πλεονεκτήματα , όσο και τα μειονεκτήματα , της γενικευμένης απελευθέρωσης των κινήσεων κεφαλαίων , συνιστά στην Επιτροπή και στο Ευρωπαϊκό Νομισματικό Ινστιτούτο ένα σύνολο μέτρων ή συμβουλών που διαρθρώνονται γύρω από τρία θέματα τα οποία υιοθετούμε .
|
Vor |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Σε αυτό
|
- Vor |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
- Πριν
|
Vor kurzem |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
|
Vor zehn |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Πριν από δέκα
|
) Vor |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
) Πριν
|
Vor zwei |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Πριν από δύο
|
Vor Beginn |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Πριν
|
Vor zwei |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
από δύο
|
Vor der |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Πριν από την
|
Vor einigen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Πριν από
|
Vor der |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Πριν από
|
Vor kurzem |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Πρόσφατα ,
|
Vor der |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Πριν από την ψηφοφορία
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Vor |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
fa
Vor nicht allzu langer Zeit fand eine Konferenz über die Borsa Merci Telematica Italiana , ein Online-Börsensystem , statt , und daher müssen wir untersuchen , in welchem Umfang die Börsensysteme verwendet werden können .
Non molto tempo fa , si è tenuta una conferenza sulla Borsa Merci Telematica Italiana , un sistema di compravendita di titoli on line : dobbiamo analizzare dunque fino a che punto siano utilizzabili i sistemi azionari .
|
Vor |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Prima
- Vor der Abstimmung über Änderungsantrag 18
Prima della votazione sull 'em endamento n. 18
|
Vor |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
.
Die Studie wird sich zudem mit den Vor - und Nachteilen des Rahmenabkommens befassen .
Il contraente esaminerà anche i vantaggi e gli svantaggi dell ’ accordo quadro .
|
Vor |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
In
Vor diesem Hintergrund nimmt sich der Haushalt 2007 in Höhe von 1,04 % des BIP der Europäischen Union sehr bescheiden aus .
In tale contesto , il bilancio 2007 risulta assai modesto , giacché corrisponde all ' 1,04 per cento del reddito nazionale lordo dell ' Unione europea .
|
Vor |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
In questo
|
Vor einiger |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Qualche tempo
|
Vor einer |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Una settimana
|
Vor nicht |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Non molto
|
Vor der |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Prima della
|
Vor zwanzig |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Vent
|
Vor zwei |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Due
|
Vor fünf |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Cinque
|
Vor einem |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Un anno
|
Vor drei |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Tre anni
|
Vor kurzem |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Recentemente
|
Vor fünf |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Cinque anni
|
Vor drei |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Tre
|
- Vor |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Prima della
|
Vor zehn |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Dieci anni
|
! Vor |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
fa
|
Vor zehn |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Dieci
|
- Vor |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
- Prima
|
Vor allem |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
|
Vor einigen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Qualche
|
! Vor |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
anni fa
|
Vor der |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Prima della votazione
|
Vor zwei |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Due settimane
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Vor |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Vor zwei Wochen habe ich in der Slowakei einen Aufruf gestartet , und jetzt fordere ich das Europäische Parlament und die Europäische Kommission auf , das Bewusstsein der Eltern für die Gefahren , die ihren Kindern drohen , durch breit angelegte Kampagnen zu schärfen .
Pirms divām nedēļām es aicināju Slovākiju , tagad es aicinu Eiropas Parlamentu un Eiropas Komisiju īstenot pastiprinātu kampaņu , lai padziļinātu vecāku izpratni par tām briesmām , kas apdraud viņu bērnus .
|
Vor |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
- Vor der Abstimmung über Änderungsantrag 13 :
- Pirms balsojuma par 13 . grozījumu :
|
Vor |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Ņemot to
|
Vor |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Pirms balsošanas
|
Vor kurzem |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nesen
|
Vor drei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pirms trim
|
Vor fast |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Gandrīz pirms
|
Vor sieben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pirms septiņiem
|
( Vor |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
( Pirms balsojuma )
|
) Vor |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
) Pirms
|
Vor fünf |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Pirms pieciem
|
Vor einer |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Pirms nedēļas
|
Vor zehn |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Pirms desmit
|
! Vor |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
! Pirms
|
Vor einem |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Pirms gada
|
Vor einiger |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Pirms kāda
|
Vor Beginn |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Pirms balsošanas
|
- Vor |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
- Pirms
|
Vor zwei |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Pirms diviem
|
Vor der |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Pirms
|
Vor einigen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Pirms dažiem
|
Vor einigen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Pirms
|
Vor einigen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Pirms dažām
|
Vor zwei |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Pirms divām
|
Vor zwei |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Pirms
|
Vor dem |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
.
|
Vor der |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
- Pirms
|
Vor diesem |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Ņemot
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Vor |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Vor 40 Jahren haben Afroamerikaner die geballte Faust erhoben , und wenn heute ein Afroamerikaner vielleicht Präsident der Vereinigten Staaten wird , so auch dank dieser Aktionen bei den Olympischen Spielen .
Prieš keturiasdešimt metų iš Afrikos kilę amerikiečiai pasveikindami iškėlsuspaustus kumščius , ir jei iš Afrikos kilęs amerikietis galbūt dabar taps Jungtinių Valstijų prezidentu , tai įvyks iš dalies dėl šių veiksmų per olimpines žaidynes .
|
Vor |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
Gleichzeitig ist das Endergebnis der Abstimmung weit gefächert , was die Vor - und Nachteile von Biokraftstoffen betrifft !
Tačiau dėl biodegalų privalumų ir trūkumų galutiniai balsavimo rezultatai pasiskirstpagal visas šalis .
|
Vor zehn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Prieš dešimt
|
) Vor |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
) Prieš
|
Vor drei |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Prieš trejus
|
Vor zwanzig |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Prieš dvidešimt
|
Vor kurzem |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Neseniai
|
Vor fünf |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Prieš penkerius
|
Vor ein |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Prieš
|
Vor uns |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
.
|
- Vor |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
- Prieš
|
Vor einem |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Prieš metus
|
Vor zwei |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
|
Vor einigen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Prieš keletą
|
Vor der |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Prieš
|
Vor zwei |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Prieš
|
Vor dem |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
.
|
Vor der |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Prieš balsavimą
|
Vor einigen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Prieš
|
Vor einem |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Prieš
|
Vor diesem |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Atsižvelgiant
|
Vor allem |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Visų pirma
|
Vor diesem |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
.
|
Vor allem |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
|
- Vor |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
- Prieš balsavimą
|
Vor einigen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Prieš kelias
|
Vor diesem |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Atsižvelgiant į
|
- Vor |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Prieš balsavimą
|
Vor allem |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Ypač
|
Vor der |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
- Prieš
|
Vor der |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Prieš balsavimą dėl
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Vor |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
geleden
Vor fünfzig Jahren war das Ereignis , das vor 75 Jahren stattfand , die Machtergreifung Adolf Hitlers , schon 25 Jahre vorbei .
Vijftig jaar geleden , lag de machtsovername van Hitler - die vijfenzeventig jaar geleden plaatsvond - al vijfentwintig jaar in het verleden .
|
Vor |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
Die Studie wird sich zudem mit den Vor - und Nachteilen des Rahmenabkommens befassen .
De contractant zal ook kijken naar de voordelen en nadelen van de kaderovereenkomst .
|
Vor |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Vóór
- Vor der Abstimmung über Bezugsvermerk 4
Vóór de stemming over visum 4
|
Vor |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
In
Vor diesem schwierigen Hintergrund hat die Kommission dem Parlament und dem Rat ihren Vorschlag zur Änderung der Richtlinie 96/82/EG vom 9 . Dezember 1996 zur Beherrschung der Gefahren bei schweren Unfällen mit gefährlichen Stoffen , besser bekannt als ' Seveso-II-Richtlinie ' , vorgelegt .
In deze delicate context heeft de Commissie aan het Parlement en de Raad haar voorstel voorgelegd tot wijziging van Richtlijn 96/82 van 9 december 1996 , houdende voorschriften voor controle op risico 's van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken , beter bekend als de Seveso II-richtlijn .
|
Vor |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Tegen
Vor diesem Hintergrund haben wir die Forderungen nach einer Verschmelzung von EU und WEU mit etwas Sorge verfolgt .
Tegen deze achtergrond hebben we met enige zorg de voorwaarden voor het samengaan van de EU en de WEU gevolgd .
|
Vor |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jaar geleden
|
Vor kurzem |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Onlangs
|
Vor der |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Vóór de
|
Vor fünf |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Vijf jaar
|
Vor zehn |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Tien
|
Vor - |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
voor -
|
Vor einem |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Een jaar
|
Vor Beginn |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Vóór
|
Vor drei |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Drie
|
- Vor |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Vóór de
|
! Vor |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
jaar geleden
|
Vor zwei |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Twee
|
Vor einigen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Een paar
|
Vor Beginn |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Vüür de
|
- Vor |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
- Vóór
|
Vor einigen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
geleden
|
Vor allem |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
|
Vor zwei |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Twee jaar
|
Vor zwei |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Twee weken
|
Vor einigen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Enkele
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Vor |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Vor diesem Hintergrund sind die Zusammenarbeit und der Austausch von Informationen mit zuständigen und unabhängigen Institutionen äußerst entscheidend , um sicherzustellen , dass diese effektive und eigenständige Entscheidungen über die Übermittlung personenbezogener Daten fällen .
W związku z tym trzeba współpracować i przekazywać informacje kompetentnym , niezależnym instytucjom , aby mieć pewność , że będą one podejmować skuteczne i niezależne decyzje w sprawie przekazywania danych osobowych .
|
Vor |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Przed
Vor der Stimmabgabe habe ich viele Anträge erhalten , PVC von der in Anhang III der Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro - und Elektronikgeräten enthaltenen Liste der vorrangig zu überprüfenden Stoffe auszuschließen .
Przed głosowaniem otrzymałem szereg apeli o odrzucenie propozycji umieszczenia PCW w wykazie substancji przewidzianych w pierwszej kolejności do przeglądu w ramach załącznika III do dyrektywy RoHS .
|
Vor |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
temu
Vor vier Jahren hatten wir eine ernste Energiekrise , und 2007 haben wir in diesem Haus einen Bericht zur Sicherheit der Energieversorgung angenommen .
Cztery lata temu mieliśmy poważny kryzys energetyczny , a w roku 2007 przyjęliśmy w tym Parlamencie sprawozdanie dotyczące bezpieczeństwa energetycznego .
|
Vor |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
.
Vor der Abstimmung über Ziffer 30 :
Przed głosowaniem nad ust . 30 :
|
Vor |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
W związku
|
Vor |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Kilka
Vor einigen Tagen hat die Kommission darüber hinaus eine hochrangige Konferenz organisiert , bei der Banken , Risikokapitalfonds und kleine und mittlere Unternehmen zusammengebracht wurden . Daran nahmen auch Vertreter des Europäischen Parlaments teil .
Kilka dni temu Komisja zorganizowała także konferencję wysokiego szczebla , w której wzięli udział przedstawiciele banków , funduszy kapitału podwyższonego ryzyka oraz małych i średnich przedsiębiorstw ; w spotkaniu tym uczestniczyli również przedstawiciele Parlamentu Europejskiego .
|
Vor |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Przed głosowaniem
|
Vor |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Dwa
Vor zwei Jahren schaute ich mir im Internet ein Reisebüro auf einer Reise-Webseite an , weil ich ein Ticket von London nach San Francisco brauchte .
Dwa lata temu wszedłem na stronę internetowego biura podróży , witrynę dotyczącą podróży , szukając połączenia z Londynu do San Francisco .
|
Vor |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Przede
Vor allem müssen wir die Eigenkontrolltests stoppen .
Przede wszystkim musimy zrezygnować z testów przeprowadzanych w ramach samokontroli .
|
Vor |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
W tym
|
Vor ungefähr |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Jakieś
|
Vor einem |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Rok temu
|
Vor fünf |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Pięć
|
Vor einiger |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Jakiś czas
|
Vor einigen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Kilka
|
Vor drei |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Trzy lata
|
Vor zwei |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Dwa
|
Vor zehn |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Dziesięć
|
Vor Beginn |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Przed rozpoczęciem głosowania
|
Vor der |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Przed głosowaniem
|
- Vor |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
- Przed
|
Vor fünf |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Pięć lat
|
Vor uns |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Mamy przed
|
Vor allem |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
|
Vor zwei |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Dwa lata
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Vor |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Antes
Vor der Abstimmung über Ziffer 31 :
Antes da votação do n.º 31 :
|
Vor |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Há
Vor fast zwei Wochen - zufälligerweise zu exakt dem Zeitpunkt , an dem unsere Delegation für Beziehungen mit den Ländern Mittelamerikas die Region besuchte - schien es , also ob nach Monaten intensiver Verhandlungen durch einen Dialog eine historische Vereinbarung für Honduras gefunden worden war , welche die Wiederherstellung der Demokratie und Rechtsstaatlichkeit , die Rückkehr des rechtmäßig gewählten Präsidenten und die Einrichtung einer Regierung der nationalen Einheit und schließlich auch die Einrichtung einer Wahrheitskommission zur Untersuchung der Situation bedeutet hätte .
Há quase três semanas a esta parte - por coincidência , exactamente na altura em que a nossa Delegação para as relações com os países da América Central visitava a região - parecia que nas Honduras , ao fim de vários meses de negociações intensas , havia sido alcançado um acordo histórico por via do diálogo , um acordo que significaria a restauração da democracia e do Estado de direito , o regresso do Presidente legalmente eleito e o estabelecimento de um Governo de unidade nacional , e também , finalmente , uma verdadeira comissão para investigar a situação .
|
Vor |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
Die Studie wird sich zudem mit den Vor - und Nachteilen des Rahmenabkommens befassen .
Contudo , o que sempre considerámos importante é a natureza das nossas relações .
|
Vor |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Neste
Vor diesem Hintergrund dürfen die Wasserrahmenrichtlinie und der Kommissionsvorschlag zu Wasserpreisen nicht dazu herangezogen werden , zusätzliche behördliche Kontrollinstanzen in Deutschland aufzubauen .
Neste contexto , a directivaquadro " Água " e a proposta da Comissão relativa a preços da água não podem ser utilizadas para a criação de instâncias de controlo oficiais suplementares na Alemanha .
|
Vor vier |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Há quatro
|
Vor sechs |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Há seis
|
Vor fünf |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
|
Vor zwanzig |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Há vinte
|
Vor 20 |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Há 20
|
Vor zehn |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Há dez
|
Vor drei |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Há três
|
- Vor |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
- Antes
|
Vor zwei |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Há dois
|
Vor kurzem |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
|
Vor einigen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Há alguns
|
Vor einiger |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Há algum
|
Vor der |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Antes da
|
Vor Beginn |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Antes do
|
Vor einem |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Há um
|
Vor kurzem |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Recentemente ,
|
Vor dem |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
.
|
Vor der |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Antes
|
Vor der |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Antes da votação
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Vor |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
În acest
|
Vor |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Vor allem würden dadurch Hindernisse , denen Verbraucher und KMU im Binnenmarkt im Zusammenhang mit der Komplexität von Vertragsbeziehungen häufig gegenüberstehen , beseitigt .
În primul rând , aceasta ar elimina obstacolele cu care se confruntă deseori consumatorii şi întreprinderile mici şi mijlocii ( IMM-uri ) pe piaţa unică , din punctul de vedere al complexităţii relaţiilor contractuale .
|
Vor |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Înainte
Vor den Wahlen wurden Gesetze zur Unterdrückung der Freiheit der Meinungsäußerung beschlossen .
Înainte de alegeri au fost votate legi care să îngrădească libertatea de exprimare .
|
Vor |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
schriftlich . - ( RO ) Vor dem Hintergrund des Klimawandels bieten grüne Fahrzeuge eine effektive Möglichkeit , den CO2-Ausstoß zu reduzieren .
în scris . - În contextul schimbărilor climatice , vehiculele " verzi ” reprezintă o modalitate eficientă de reducere a emisiilor de carbon .
|
Vor |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Având
Vor dem Hintergrund des in Europa geltenden freien Personenverkehrs , insbesondere des grenzenlosen Europas des Schengen-Raums , haben die Entscheidungen von Mitgliedstaaten zur Aufnahme ehemaliger Gefangener aus Guantánamo Bay in ihren Ländern Sicherheitsimplikationen nicht nur für den betreffenden Mitgliedstaat sondern auch für die Nachbarländer .
Având în vedere libertatea de circulaţie de care ne bucurăm în Europa , mai ales în Europa fără graniţe a zonei Schengen , hotărârea statelor membre de a le permite deţinuţilor din golful Guantánamo să se stabilească în ţara lor are implicaţii nu numai pentru securitatea statului membru în cauză , ci şi pentru cea a vecinilor acestuia .
|
Vor |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Vor einem Jahr wurde von Priština einseitig die Unabhängigkeit des Kosovos erklärt , in eklatanter Verachtung der Souveränität der Bundesrepublik Jugoslawien , deren Souveränität und territoriale Integrität jedoch mit der Entschließung des VN-Sicherheitsrates 1244 bestätigt worden war .
Acum un an , a fost declarată unilateral independenţa provinciei Kosovo de către Priştina într-un dispreţ strigător la cer faţă de suveranitatea Republicii Federale Iugoslavia , ale cărei suveranitate şi integritate teritorială au fost totuşi reiterate de către Rezoluţia Consiliului de Securitate 1244 .
|
Vor genau |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Exact acum
|
- Vor |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
- Înainte
|
Vor zehn |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Acum zece
|
Vor der |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Înainte de
|
Vor einigen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
|
Vor allem |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Mai presus
|
Vor diesem |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
În acest
|
Vor dem |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Având
|
Vor allem |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Mai presus de
|
Vor dem |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
|
Vor allem |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Mai presus de toate ,
|
- Vor |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
- Înainte de votul
|
Vor diesem |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
În
|
Vor der |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Înainte
|
Vor dem |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
În
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Vor |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Mot
Vor diesem Hintergrund findet der Sondergipfel von Luxemburg zu Fragen der Beschäftigung statt .
Mot denna bakgrund äger det extra toppmötet i Luxemburg om sysselsättningen rum .
|
Vor |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
.
Die Studie wird sich zudem mit den Vor - und Nachteilen des Rahmenabkommens befassen .
Konsulten kommer även att titta på ramavtalets fördelar och nackdelar .
|
Vor |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sedan
Vor zehn Tagen ist - Saleh alMutlaq , Führer der " National Dialogue Front " im Parlament und Mitglied des irakischen Parlaments der letzten vier Jahre , von der so genannten " Justice and Accountability Commission " vom Parlament ausgeschlossen worden .
För tio dagar sedan beslutade Iraks kommission för rättvisa och ansvarsskyldighet att utesluta Saleh al-Mutlaq , som är ledare för parlamentsgruppen Nationella dialogfronten och som varit ledamot i Iraks parlament under de senaste fyra åren .
|
Vor |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Före
- Vor der Abstimmung über Erwägung G :
Före omröstningen om skäl G :
|
Vor |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
år sedan
|
Vor |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Framför
Vor allem darf die Fachkompetenz gerade hier nicht von der Politik verdrängt werden .
Framför allt , särskilt på detta område , får inte den yrkesmässiga kompetensen underordnas politiska överväganden .
|
Vor |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Vor allem das Forschungsprogramm ist das wichtigste Gemeinschaftsinstrument .
Det särskilda forskningsprogrammet är gemenskapens huvudinstrument .
|
Vor |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
I
Vor diesem Hintergrund begrüßen wir die in der Mitteilung aufgestellten Ziele , d. h. die Vereinfachung der Regelungen , die Konzentration der Präferenzen auf die bedürftigsten Entwicklungsländer und vor allem die Förderung der nachhaltigen Entwicklung .
I detta sammanhang välkomnar vi de målsättningar som fastställs i meddelandet , nämligen att förenkla systemen , inrikta förmånerna på de utvecklingsländer som bäst behöver dem och , framför allt , främja en hållbar utveckling .
|
Vor |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Mot bakgrund
|
Vor |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
För några
|
Vor |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
För
Vor einigen Monaten , im Mai 2006 , zwei Jahre nach dem Beitritt von zehn neuen Mitgliedstaaten , veröffentlichte die Kommission unter meiner Verantwortung eine Mitteilung über die wirtschaftlichen Folgen der Erweiterung .
För några få månader sedan , i maj 2006 , samtidigt med tvåårsjubileet av tillkomsten av tio nya medlemsstater , offentliggjorde kommissionen , inom mitt ansvarsområde , ett meddelande om de ekonomiska konsekvenserna av utvidgningen .
|
Vor |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
För två
|
Vor vier |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
För fyra
|
Vor über |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
För över
|
Vor nur |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
För bara
|
Vor fünf |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
För fem
|
Vor etwa |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
För ungefär
|
Vor zwei |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
För två
|
Vor drei |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
För tre
|
Vor zehn |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
För tio
|
Vor sechs |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
För sex
|
Vor zwanzig |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
För tjugo
|
Vor einigen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
För några
|
Vor kurzem |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
|
Vor fast |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
För nästan
|
! Vor |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
! För
|
- Vor |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
- Före
|
Vor nicht |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
För inte
|
Vor einem |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
För ett
|
Vor wenigen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
För några
|
Vor der |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Före omröstningen
|
Vor allem |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Vor |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Vor einigen Tagen wurden Mitglieder der so genannten Ungarischen Garde vereidigt .
Pred pár dňami zložili prísahu členovia tzv . maďarskej gardy .
|
Vor |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
V
Vor diesem Hintergrund begrüße ich die Einrichtung eines Europäischen Unterstützungsbüros für Asylfragen , das die einzelstaatlichen Politiken in den verschiedenen Ländern koordinieren soll , um eine übermäßige Belastung bestimmter Mitgliedstaaten zu vermeiden .
V tejto súvislosti vítam návrh na vytvorenie Európskeho úradu na podporu azylantov s cieľom koordinácie rôznych vnútroštátnych politík jednotlivých krajín , aby sa predišlo neúmernej záťaži niektorých členských štátov .
|
Vor |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
Wir fordern eine sorgfältige Analyse der Vor - und Nachteile der Liberalisierung , sowohl für Beschäftigte als auch für die Fluggäste .
Chceme starostlivú analýzu výhod a nevýhod liberalizácie pre pracovníkov aj pre cestujúcich .
|
Vor |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Vzhľadom
Vor dem Hintergrund dieser Zahlen müssen wir gewährleisten , dass die Aktion der Europäischen Union in erster Linie auf dem Opferschutz gründet , wobei ein besonderes Augenmerk der Situation von Frauen und Kindern als den schutzbedürftigsten Personen gelten muss .
Vzhľadom na tento počet musíme zabezpečiť , aby opatrenia Európskej únie vychádzali predovšetkým z ochrany obetí a aby sa špeciálna pozornosť venovala situácii žien a detí , ktoré sú najzraniteľnejšie .
|
Vor genau |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
presne pred
|
Vor fast |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Takmer pred
|
Vor sechs |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pred šiestimi
|
) Vor |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
) Pred
|
: Vor |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
: pred
|
Vor kurzem |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
|
Vor vier |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Pred štyrmi
|
Vor fünf |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
|
Vor zehn |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Pred desiatimi
|
Vor einigen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
|
Vor einem |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Pred rokom
|
Vor sieben |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Pred siedmimi
|
! Vor |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
, pred
|
Vor zwei |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Pred dvoma
|
Vor Beginn |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Pred začiatkom hlasovania
|
- Vor |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
- Pred
|
Vor drei |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Pred tromi
|
Vor Ziffer |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Pred odsekom 1
|
Vor allem |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
|
Vor zwanzig |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
|
Vor einer |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Pred týždňom
|
Vor uns |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Máme pred
|
Vor uns |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
.
|
Vor drei |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Pred troma
|
Vor der |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Pred
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Vor |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Vor einem Monat ist von dem ersten Treffen seiner Art in New York , das von UN-Generalsekretär Ban Ki-moon einberufen wurde , eine sehr überzeugende Botschaft ausgegangen : Alle führenden Politiker überall auf der Welt erkennen nunmehr , dass angesichts des Klimawandels dringende und entschlossene Maßnahmen der internationalen Gemeinschaft erforderlich sind .
Pred enim mesecem je bilo na prvem tovrstnem srečanju , ki ga je v New Yorku sklical generalni sekretar ZN Ban Ki-moon , izraženo zelo pomembno sporočilo , tj . da vsi voditelji v svetu zdaj priznavajo podnebne spremembe kot vprašanje , ki zahteva nujno in odločno ukrepanje mednarodne skupnosti .
|
Vor |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Glede
Vor diesem Hintergrund , möchte ich auch noch sagen , dass wir erhebliche Arbeit bezüglich der Nachbarschaftspolitik im Osten geleistet haben , und nun auch bei der Östlichen Partnerschaft .
Glede na povedano lahko le rečem , da smo najprej opravili ogromno dela na sosedski politiki do vzhoda , zdaj pa na Vzhodnem partnerstvu .
|
Vor |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
Gleichzeitig ist das Endergebnis der Abstimmung weit gefächert , was die Vor - und Nachteile von Biokraftstoffen betrifft !
Poleg tega se je končni rezultat glasovanja zelo razlikoval glede prednosti in slabosti biogoriva .
|
Vor |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
V
Vor dem Hintergrund extremer wirtschaftlicher , sozialer und geopolitischer Spannungen war es überaus wichtig , dass dieses Hohe Haus noch einmal seine Bereitschaft bekräftigt hat , unsere Kooperationsabkommen angesichts der Ereignisse in der arabischen Welt zu überarbeiten .
V sedanjem ozračju skrajnih gospodarskih , socialnih in geopolitičnih napetosti je zelo pomembno , da Parlament ponovno potrdi svojo pripravljenost za revidiranje naših sporazumov o sodelovanju glede na dogodke v arabskem svetu .
|
) Vor |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
) Pred
|
Vor vier |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pred štirimi
|
Vor drei |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Pred tremi
|
Vor einigen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Pred nekaj
|
Vor zwei |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
|
Vor Ziffer |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Pred odstavkom 1
|
Vor achtzehn |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
osemnajstimi
|
Vor sechs |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Pred šestimi
|
! Vor |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
, pred
|
Vor zehn |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Pred desetimi
|
Vor Beginn |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Pred glasovanjem
|
- Vor |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
- Pred
|
Vor allem |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
|
Vor der |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Pred glasovanjem
|
Vor zwanzig |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Pred dvajsetimi
|
Vor fünf |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
petimi
|
Vor kurzem |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Pred kratkim
|
Vor fünf |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Pred petimi
|
Vor einem |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Pred enim
|
Vor uns |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Pred nami je
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Vor |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Vor einigen Tagen hat zum ersten Mal ein Vertreter der Polizei zugegeben , dass der berühmte Menschenrechtsanwalt und Anwärter auf den Friedensnobelpreis im Jahr 2008 , Herr Gao Zhisheng , nach einem Jahr im Gewahrsam der chinesischen Behörden nun vermisst wird .
Hace unos días , por vez primera , un policía reconoció que el famoso abogado de derechos humanos y nominado al Premio Nobel de la Paz en 2008 , Gao Zhisheng , está en paradero desconocido tras estar un año custodiado por las autoridades chinas .
|
Vor |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Antes
Vor der Abstimmung über Änderungsantrag 19 :
Antes de la votación sobre la enmienda 19 :
|
Vor |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
Die Studie wird sich zudem mit den Vor - und Nachteilen des Rahmenabkommens befassen .
El contratista también estudiará las ventajas y las desventajas del acuerdo marco .
|
Vor |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
En este
|
Vor |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
En
Vor diesem Hintergrund ist es leider so , dass wir uns über die deutliche Aufstockung beklagen müssen , die die Kommission im Hinblick auf den Haushaltsplan 2012 vorschlägt .
En vista de ello , nos vemos obligados a quejarnos por el aumento considerable que propone la Comisión en cuanto al presupuesto 2012 .
|
Vor vier |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hace cuatro
|
Vor nur |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hace sólo
|
Vor fast |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hace casi
|
Vor fünf |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Hace cinco
|
Vor zwei |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
|
Vor zwanzig |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Hace veinte
|
Vor sechs |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Hace seis
|
- Vor |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
- Antes
|
Vor zehn |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Hace diez
|
Vor drei |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Hace tres
|
Vor mehr |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Hace más
|
Vor Punkt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Antes del punto
|
Vor einer |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Hace una
|
) Vor |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
) Hace
|
Vor ungefähr |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Hace aproximadamente
|
Vor einem |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Hace un
|
Vor wenigen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
hace unos
|
! Vor |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
, hace
|
Vor kurzem |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
|
Vor der |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Antes de la
|
Vor einigen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Hace unos
|
Vor einigen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Hace
|
Vor uns |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
.
|
Vor der |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Antes de
|
Vor kurzem |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Hace poco
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Vor |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Vor Kurzem aber urteilte das oberste Verwaltungsgericht von Litauen , dass Straßenschilder auf Polnisch neben den Schildern mit den litauischen Namen illegal seien und ordnete an , diese zu entfernen .
Před nedávnem litevský nejvyšší správní soud rozhodl , že umístění značení s názvy ulic v polštině spolu s litevskými značkami bude nezákonné , a přikázal odstranit je .
|
Vor |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
V
Vor diesem Hintergrund habe ich für diese legislative Entschließung über die Unterzeichnung eines zusätzlichen Protokolls zum Partnerschafts - und Kooperationsabkommens zwischen der EG und der Republik Moldau und des Assoziierungsabkommens , sowie ein Rahmenabkommen zwischen der EU und der Republik Moldau über die allgemeinen Grundsätze der Teilnahme der Republik Moldau an EU-Programmen , gestimmt .
V těchto souvislostech jsem hlasovala pro přijetí legislativního usnesení , které se týká podpisu dodatkového protokolu k Dohodě o partnerství a spolupráci a rámcové dohody mezi EU a Moldávií o obecných zásadách účasti Moldávie v programech EU .
|
Vor |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
.
Wir fordern eine sorgfältige Analyse der Vor - und Nachteile der Liberalisierung , sowohl für Beschäftigte als auch für die Fluggäste .
Chceme pečlivou analýzu výhod a nevýhod liberalizace pro pracovníky i pro cestující .
|
Vor Weihnachten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Před Vánocemi
|
: Vor |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: před
|
Vor vier |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Před čtyřmi
|
) Vor |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
) Před
|
Vor zwanzig |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Před dvaceti
|
Vor sechs |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Před šesti
|
Vor zwei |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Před dvěma
|
Vor drei |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Před třemi
|
Vor fünf |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
|
Vor ungefähr |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Přibližně před
|
Vor zehn |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Před deseti
|
Vor einigen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Před několika
|
- Vor |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
- Před
|
Vor kurzem |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Nedávno
|
Vor einem |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Před rokem
|
Vor allem |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
|
! Vor |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
, před
|
Vor der |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Před
|
Vor der |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Před hlasováním
|
Vor dem |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
V
|
Vor diesem |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
V
|
Vor einigen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Před
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Vor |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ezelőtt
in Vertretung d. Verf . - Frau Präsidentin ! Vor zweieinhalb Jahren habe ich diesem Plenum einen Bericht über irreführende Werbung durch Adressbuchfirmen vorgelegt .
a szerzőt helyettesítve . - Elnök asszony , két és fél évvel ezelőtt a plenáris ülés előtt ismertettem a megtévesztő szakmai címjegyzékekről szóló jelentést .
|
Vor |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
Vor der Abstimmung über Ziffer 30 :
A 30 . bekezdésről szóló szavazás előtt :
|
Vor |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
évvel ezelőtt
|
Vor |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Ebben
Vor diesem Hintergrund ist es ganz wichtig - ich greife hier nur etwas auf , was immer wieder angesprochen wird - , dass wir uns vor allem auch um die Rechte von Personen mit eingeschränkter Mobilität bemühen .
Ebben az összefüggésben - és itt most olyasmire térek rá , amelyet rendszeresen és ismételten megemlítünk - nagyon fontos , hogy törődjünk egyebek között a csökkent mozgásképességűek jogaival is .
|
Vor |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
előtt
Vor diesem Hintergedanken muss die EU diplomatische Bemühungen unternehmen , um die Konflikte zu lösen und den Dialog und die Versöhnung in der Region anzustoßen .
Ennek szem előtt tartásával az EU-nak diplomáciai lépéseket kell tennie a régióban a konfliktusok megoldása , valamint a dialógus és a megbékélés előmozdítása érdekében .
|
Vor |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Két
Vor zwei Jahren wurden Rechtsvorschriften über Emissionen für Pkw angenommen .
Két évvel ezelőtt jogszabályt fogadtak el a személygépjárművek kibocsátásáról .
|
Vor |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hogy
Vor diesem Hintergrund erwarten wir , dass Euronews in Kürze persische Programme ausstrahlt , was durch die Europäische Kommission initiiert wurde .
Ennek fényében várjuk , hogy a fárszi nyelvű televíziós csatorna adása , amelyet az Európai Bizottság az Euronews-nak ítélt oda , hamarosan elinduljon .
|
Vor drei |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Három évvel
|
Vor achtzehn |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Tizennyolc
|
Vor zwanzig |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Húsz
|
Vor zehn |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Tíz
|
Vor einem |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Egy évvel
|
Vor uns |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
.
|
! Vor |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
ezelőtt
|
Vor der |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
szavazás előtt
|
Vor zwei |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Két
|
Vor einigen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Néhány
|
Vor zwei |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Két évvel
|
Vor einigen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ezelőtt
|
Vor allem |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Mindenekelőtt
|
- Vor |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
szavazás előtt
|
Vor zwei |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Két héttel
|
- Vor |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
előtt :
|
Vor diesem |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
.
|
Vor der |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
előtt :
|
Vor diesem |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Ebben
|
Vor der |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
szavazás előtt :
|
Vor dem |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
hogy
|
Vor allem |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Különösen
|
Häufigkeit
Das Wort VOR hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 917. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 87.90 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- vor
- Mit
- Neben
- Auch
- Bereits
- In
- Allerdings
- Ebenso
- Bis
- Unmittelbar
- Dabei
- Durch
- Da
- Schon
- Noch
- Zum
- So
- Insbesondere
- Außer
- Um
- Besonders
- während
- Hier
- Aufgrund
- Unter
- Auf
- Beim
- Ebenfalls
- allem
- Dem
- Wegen
- Gegenüber
- Jedoch
- Lediglich
- Damit
- Daher
- Zunächst
- neben
- Bei
- Deshalb
- Dies
- Dazu
- Die
- An
- Für
- Ab
- wobei
- Damals
- Weil
- Diese
- Zur
- Ursprünglich
- Somit
- Infolge
- Seit
- Anfangs
- davor
- unmittelbar
- Über
- Dafür
- Außerdem
- Insgesamt
- Andererseits
- Zu
- Weiterhin
- hier
- Zusätzlich
- Wie
- Dagegen
- Sie
- Abgesehen
- Spätestens
- Laut
- Zudem
- gegenüber
- Erstmals
- Sowohl
- Hingegen
- schon
- Ferner
- nach
- Gleichzeitig
- Tatsache
- sodass
- Ansonsten
- Nur
- Dieser
- bereits
- Statt
- Ähnlich
- besonders
- fest
- Darunter
- Dementsprechend
- durch
- eigentlichen
- endgültigen
- Seitdem
- Ende
- erst
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Vor allem
- Vor dem
- Vor der
- Vor - und
- Vor allem in
- Vor allem die
- Vor allem im
- Vor allem der
- Vor allem in den
- Vor dem Hintergrund
- Vor allem aber
- Vor allem bei
- Vor - und Frühgeschichte
- Vor - und Nachteile
- Vor allem in der
- Vor - oder
- Vor dem Zweiten Weltkrieg
- Vor dem Hintergrund der
- der Vor - und
- Vor dem Ersten Weltkrieg
- Vor der Einführung
- für Vor - und
- die Vor - und
- Vor -
- für Vor - und Frühgeschichte
- Vor dem Hintergrund des
- Vor der Einführung des
- der Vor - und Frühgeschichte
- die Vor - und Nachteile
- Vor allem bei den
- Vor - und Nachteile der
- zur Vor - und
- Vor allem im Bereich
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- or
- For
- Sor
- Vom
- Mor
- Tor
- Von
- Kor
- por
- cor
- dor
- Por
- Dor
- Bor
- Nor
- Cor
- kor
- for
- vor
- Vol
- Vos
- Vox
- Voß
- Var
- Ver
- Vorn
- V
- r
- o
- Lo
- VG
- V1
- gr
- Or
- dr
- Er
- Gr
- fr
- er
- pr
- Jr
- hr
- Ur
- sr
- Br
- Mr
- nr
- Pr
- Hr
- Sr
- Kr
- ir
- tr
- ar
- Nr
- Fr
- är
- ur
- år
- Tr
- Ar
- Dr
- go
- Vi
- lo
- o.
- V.
- do
- Co
- VS
- V3
- mo
- VA
- VF
- Do
- to
- V2
- Jo
- VR
- Go
- VW
- Va
- zo
- om
- eo
- V8
- Io
- od
- Fo
- VB
- To
- Ve
- VK
- Wo
- Ro
- os
- Vs
- Yo
- po
- ho
- so
- Bo
- wo
- Mo
- ko
- vo
- co
- Po
- no
- yo
- Ho
- So
- ro
- Ko
- io
- oo
- ao
- No
- Ao
- op
- og
- V6
- of
- VO
- VM
- VI
- VD
- ob
- Vu
- ou
- on
- ok
- oh
- VZ
- VC
- VU
- VÖ
- VE
- VL
- VP
- VT
- VV
- Rur
- Ron
- Roa
- Roo
- Rom
- Roß
- Roh
- Roi
- Roc
- Rod
- Roe
- Roy
- Rot
- Row
- Ros
- Rob
- VAG
- VAE
- Ihr
- Iod
- Ion
- VRS
- VRR
- VEB
- VfB
- VVB
- VfR
- VOR
- Fox
- Foz
- Fog
- Foo
- Far
- Fer
- Für
- Fur
- Sog
- Soc
- Som
- Son
- Sox
- Sol
- Soo
- Str
- Sar
- Sir
- Ser
- Sur
- roh
- Joh
- Koh
- Loh
- Mom
- Tom
- com
- Jom
- nom
- Pom
- Dom
- Com
- vom
- Lom
- Bom
- som
- Kom
- tom
- Mos
- Moi
- Mon
- Mol
- Moa
- Moe
- Mod
- Mob
- Hof
- Hog
- Hob
- Hon
- How
- Hot
- Hou
- Hop
- Hoy
- Wow
- Woo
- Won
- Wok
- WoO
- how
- now
- Now
- Low
- Dow
- low
- Bow
- Cow
- Toy
- Top
- Tot
- Tok
- Ton
- Too
- Tod
- Toe
- boy
- Boy
- Loy
- Joy
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Vorsitzender
- Vorbild
- Vorstand
- Vorgänger
- Vorteil
- Vorsitzenden
- Vorstellung
- Vorsitzende
- Mecklenburg-Vorpommern
- Vorstellungen
- Vorbereitung
- Vorschlag
- Vorlage
- Voraussetzung
- Vorname
- Vorläufer
- Voraussetzungen
- Vorlesungen
- Vordergrund
- Vorsitz
- Vorkommen
- Vorsprung
- Vorteile
- Vorrunde
- Vorfahren
- Vorfeld
- Vorhaben
- Vorträge
- Vorschriften
- Vorwort
- Vorstandsmitglied
- Vorjahr
- Vorgehen
- Vorgang
- Vorarlberg
- Vortrag
- Vorgänge
- Vorort
- Vorgaben
- Vornamen
- Vorwurf
- Vorschläge
- Vorlagen
- Vorstandsvorsitzender
- Vorwürfe
- Vorstadt
- Vorwärts
- Vorarlberger
- Vorgeschichte
- Vorderseite
- Vorbereitungen
- Vorfall
- Vorwerk
- Vorbilder
- Vorlauf
- Vorliebe
- Vorgesetzten
- Vorgängerbau
- Vorhandensein
- Vorherrschaft
- Vorburg
- Vorgängers
- Vorhalle
- Vormarsch
- Vorsteher
- Vorläufe
- Vorstandes
- Vorgehensweise
- Vorher
- Vorstoß
- Vormundschaft
- Vorbildern
- Vorzeichen
- Vorrang
- Vorderflügel
- Vorträgen
- Vorsicht
- Vorschrift
- Vorder
- Vorwand
- Vorsaison
- Vorstands
- Vorjahres
- Vorabend
- Vorlesung
- Vorarbeiten
- Vorgängern
- Vorhang
- Vororte
- Vorspann
- Vorgängerbaus
- Vorliegen
- Vorräte
- Vormund
- Vorschein
- Vorrichtung
- Vorpommern
- Vorreiter
- Vortag
- Vorurteile
- Vornamens
- Vorzug
- Vorgabe
- Vorprogramm
- Vorderen
- Vorführung
- Vorgängen
- Vorbau
- Vorgängerkirche
- Vorwürfen
- Vorgängerin
- Vorgruppe
- Vorstufe
- Vorfälle
- Vorplatz
- Vorhersage
- Vormachtstellung
- Vormittag
- Vorschlägen
- Vorzeit
- Vorgesetzter
- Vorwahlen
- Vorhof
- Voraus
- Vorderasien
- Vorland
- Vororten
- Vorführungen
- Vordringen
- Vorentscheidung
- Voralpen
- Vorsatz
- Vorstandsvorsitzenden
- Vorzüge
- Vorbehalt
- Vorentscheid
- Vormärz
- Vorbehalte
- Vorspiel
- Vorhut
- Vorstädte
- Vortrieb
- Vorrede
- Vorkommnisse
- Vorraum
- Vorderachse
- Vorderbeine
- Vorbeugung
- Vorhersagen
- Vorlieben
- Vorstandsvorsitzende
- Vorjahren
- Vorband
- Vorpommern-Greifswald
- Vorkriegszeit
- Vorgängermodell
- Vorkämpfer
- Vorgängerbauten
- Vorposten
- Vorsorge
- Vorrat
- Vordenker
- Vorrichtungen
- Vorurteil
- Vorhabens
- Vorteilen
- Vorstandsmitglieder
- Vorrechte
- Vorgesetzte
- Vorsilbe
- Vorpommern-Rügen
- Vormals
- Vorgesehen
- Vorstädten
- Vorurteilen
- Vorwahl
- Vorderösterreich
- Vorderrand
- Vorkehrungen
- Vorbereitungsdienst
- Vorgehens
- Vorsehung
- Vorgängeralbum
- Vorderrad
- Vorstöße
- Mecklenburg-Vorpommerns
- Vorschule
- Vorfahre
- Vortrags
- Vorgehensweisen
- Vorhangs
- Vordere
- Vorstände
- Vorschub
- Vorwiegend
- Vorläufern
- Vorrücken
- Vorgangs
- Vorschiff
- Vorausgegangen
- Vorletzter
- Vorläuferin
- Vordach
- Vorrundenspiel
- Vorfällen
- Vorauswahl
- Vorratsdatenspeicherung
- Vorfalls
- Vorderflügeln
- Vorrundenspiele
- Vorarlbergs
- Vorkommens
- Vorderräder
- Vortragender
- Vorderhaus
- Vorerst
- Vorfahr
- Vorübergehend
- Vortritt
- Vorarbeit
- Vorne
- Vorbereitungszeit
- Vorjahressieger
- Vorderfront
- Vorkampf
- Vorderer
- Vorschau
- Vorstufen
- Vorreiterrolle
- Vorortbahn
- Vorrundengruppen
- Vorgebirge
- Vorrundengruppe
- Vorwerke
- Vorarbeiter
- Vorbei
- Vorleser
- Vorräten
- Vorbildung
- Voranmeldung
- Vorläufige
- Vorster
- Vorwarnung
- Vorgängeralben
- Vortragsreisen
- Vorrecht
- Vorteilhaft
- Vorderflügellänge
- Vorsprechen
- Vorgarten
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Paltram vor dem Freithof
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Alter geht vor Schönheit.
- Alter schützt vor der Liebe nicht, aber Liebe vor dem Altern.
- Alter schützt vor Torheit nicht.
- Den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen.
- Der Dreck geht vor dem Besen.
- Du siehst den Wald vor lauter Bäumen nicht
- Du sollst den Tag nicht vor dem Abend loben.
- Dummheit schützt vor Strafe nicht.
- Ein jeder kehre vor seiner eigenen Tür.
- Fünf Minuten vor der Zeit, ist des Soldaten (Deutschen) Pünktlichkeit.
- Hochmut kommt vor dem Fall.
- Jeder kehrt vor seiner eigenen Tür.
- Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
- Man soll die Nacht nicht vor dem Morgen loben.
- Man hat schon Pferde vor der Apotheke kotzen sehen.
- Übermut kommt vor dem Fall.
- Vor der Kirche (dem Rathaus) hieß es anders.
- Vor Geld fallen Baals Brüder Wie vor dem goldnen Kalbe nieder.
- Vor Gericht sind alle gleich, nur manche sind eben gleicher.
- Vor Gericht und auf hoher See bist du in Gottes Hand!
Abkürzung für
-
VOR:
- Verkehrsverbund Ost-Region
Enthalten in Abkürzungen
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Vor | 1997 |
Warnung vor einer heiligen Nutte | 1971 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Rammstein | STIRB NICHT VOR MIR // DON'T DIE BEFORE I DO | 2005 |
Xavier Naidoo | Wir haben alles Gute vor uns | 2002 |
Haggard | Vor dem Sturme | 2008 |
Die Toten Hosen | Vor dem Sturm | 1990 |
Fehlfarben | Das War Vor Jahren | 1980 |
Nicki | Irgendwann Steht's Glück Vor Deiner Tür | |
Black Messiah | Vor Den Toren Valhalls | 2009 |
Kante | Ich Kann Die Hand Vor Meinen Augen Nicht Mehr Sehen | 2004 |
Die Roten Rosen | Im Wagen vor mir | 1987 |
Kante | Wer Hierher Kommt_ Will Vor Die Tür |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Informatik |
|
|
Texas |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Album |
|
|
Philosophie |
|
|
Geologie |
|
|
HRR |
|
|
Politiker |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Dresden |
|
|
Medizin |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Wehrmacht |
|
|
London Underground |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Archäologe |
|
|
Art |
|
|
Lebensmittel |
|
|
Distrikt |
|
|
Fluss |
|
|
Sprache |
|
|
Illinois |
|
|
Unternehmen |
|
|
Name |
|