Vorbereitungen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Vorbereitung |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Vor-be-rei-tun-gen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (14)
- Englisch (11)
- Estnisch (5)
- Finnisch (15)
- Französisch (10)
- Griechisch (9)
- Italienisch (13)
- Lettisch (3)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (19)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (10)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (16)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Vorbereitungen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
подготовката
Diese Vereinbarung ermöglicht die Fortsetzung der Vorbereitungen für die Ende des Jahres geplante Einführung des Visainformationssystems .
Това съгласие ще позволи да бъде продължена подготовката за пускането в действие на визовата информационна система ( ВИС ) , планирано за края на тази година .
|
Vorbereitungen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
подготовка
Wir sollten daher die notwendigen Vorbereitungen treffen , um ausreichend schnell und wirksam im Fall einer Gefahr reagieren zu können , wobei wir zugleich Verordnungen aktualisieren und diese auf den aktuellen Stand der Technik und auf den technologischen Fortschritt abstimmen .
Ето защо ние следва да направим необходимата подготовка , за да сме в състояние да отговаряме достатъчно бързо и ефективно в случай на опасност и същевременно непрекъснато да актуализираме разпоредбите и да ги адаптираме към настоящото положение и технологичен напредък .
|
Vorbereitungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
подготовката за
|
Vorbereitungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
подготовка за
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Vorbereitungen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
forberedelser
Hinzu kommt , daß jetzt die letzten Vorbereitungen für den Start des Euro getroffen werden , der den logischen Abschluß des Binnenmarkts bedeutet .
Desuden er de sidste forberedelser nu ved at blive gjort forud for lanceringen af euroen , der er en logisk konklusion på det indre marked .
|
Vorbereitungen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Ich unterstütze daher die alternativen Lösungen , wonach nur denjenigen Mitgliedstaaten der Zugang zum SIS I gewährt werden soll , die ihre Vorbereitungen abgeschlossen haben , also allen , die innerhalb der ursprünglich vorgesehenen Frist sämtliche Kriterien für eine Aufnahme in das Schengener Informationssystem erfüllt haben .
Jeg støtter derfor de alternative løsninger , hvor der kun gives adgang til SIS I til de medlemsstater , der har fuldført alle forberedelserne , dvs . de medlemsstater , der har opfyldt alle kriterierne for tiltrædelse af Schengen-informationssystemet inden for den oprindelig fastlagte tidsfrist .
|
Vorbereitungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
forberedelserne til
|
Die Vorbereitungen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Forberedelserne
|
notwendigen Vorbereitungen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
nødvendige forberedelser
|
technischen Vorbereitungen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
tekniske forberedelser
|
die Vorbereitungen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
forberedelserne
|
Vorbereitungen für |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
forberedelserne til
|
die Vorbereitungen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
forberedelserne til
|
Vorbereitungen für |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
forberedelserne
|
technischen Vorbereitungen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
de tekniske forberedelser
|
Die Vorbereitungen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Forberedelserne til
|
Die Vorbereitungen laufen weiter . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Forberedelserne fortsætter .
|
Die Vorbereitungen scheinen gut . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Det virker velforberedt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Vorbereitungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Außerdem ist es eine ineffektive Methode , wie die Vorbereitungen , die zum Export von elektrischem Strom aus der an Polen grenzenden Region Kaliningrad getroffen werden , zeigen .
Furthermore , it is an ineffective method , as is demonstrated by the preparations being made to begin the exportation of electrical power from the Kaliningrad region bordering Poland .
|
Vorbereitungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
preparations for
|
technischen Vorbereitungen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
technical preparations
|
Vorbereitungen für |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
preparations for
|
Die Vorbereitungen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Preparations
|
den Vorbereitungen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
preparations
|
die Vorbereitungen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
preparations for
|
Vorbereitungen für |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
preparations
|
die Vorbereitungen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
preparations
|
Die Vorbereitungen laufen weiter |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Preparations are continuing
|
Die Vorbereitungen laufen weiter . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Preparations are continuing .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Vorbereitungen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ettevalmistusi
Mitglied der Kommission . - Frau Präsidentin ! Die Kommission verfolgt den Fall von Roxana Saberi genau , einschließlich der Vorbereitungen des Berufungsverfahrens , das Anfang nächster Woche beginnen soll .
komisjoni liige . - Proua juhataja , komisjon on hoolega jälginud Roxana Saberi juhtumit , sealhulgas ka ettevalmistusi apellatsiooniprotsessiks , mis algab järgmise nädala alguses .
|
Vorbereitungen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ettevalmistused
Die Präsidentschaft ist sich dieser Aspekte bewusst und wird die Vorbereitungen auf jeden Fall in einer Weise durchführen , die alle beteiligten Parteien einbezieht .
Eesistujariik on neist aspektidest teadlik ning teeb igal üksikul juhul ettevalmistused nii , et kõik asjaomased osapooled oleks kaasatud .
|
Vorbereitungen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ettevalmistuste
Bei den technischen Vorbereitungen wurden wesentliche Erfolge erzielt .
Tehniliste ettevalmistuste osas on toimunud oluline edenemine .
|
Vorbereitungen für |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
ettevalmistusi
|
Die Vorbereitungen scheinen gut |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ta paistab olevat hästi ettevalmistatud
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Vorbereitungen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Die Vorbereitungen für die Überprüfungskonferenz werden real und erfolgreich sein , wenn wir uns diesen beiden Herausforderungen - also Nordkorea und dem Iran - stellen und diese beiden Probleme erfolgreich lösen können .
Tarkistuskonferenssin valmistelut ovat todella onnistuneet , jos pystymme samalla kohtaamaan Pohjois-Korean ja Iranin asettamat suuret haasteet ja ratkaisemaan niihin liittyvät ongelmat .
|
Vorbereitungen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
valmisteluja
Jedes der drei beteiligten Organe muss also Vorbereitungen treffen , um sicherzustellen , dass die neue Verordnung mit Wirkung vom 3 . Dezember 2001 wirklich angewandt wird .
Jokaisen kolmen asianosaisen toimielimen on siis tehtävä valmisteluja sen takaamiseksi , että uutta asetusta tosiaan sovelletaan 3 . joulukuuta 2001 lähtien .
|
Vorbereitungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
valmisteluissa
Es liegt in unser aller Interesse , Unsicherheiten und Verzögerungen bezüglich der technischen und rechtlichen Vorbereitungen Zyperns und Maltas auf die Einführung des Euro zu vermeiden .
On meidän kaikkien etu , että vältämme viivästyksiä ja epävarmuuden syntymistä teknisissä ja oikeudellisissa valmisteluissa , joita Kyproksen ja Maltan on tehtävä ottaakseen euron käyttöön .
|
Vorbereitungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
valmistelut ovat
|
Vorbereitungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
valmistelujen
Um die Vorbereitungen für den Gipfel zu unterstützen , wurden drei Workshops in den Ländern der drei teilnehmenden Delegationen eingerichtet : in Madrid , in Stockholm und in Prag .
Huippukokouksen valmistelujen helpottamiseksi on järjestetty kolme kokousta kolmen osallistuvan valtuuskunnan maassa : Madridissa , Tukholmassa ja Prahassa .
|
Vorbereitungen für |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
valmistelut
|
Vorbereitungen für |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
valmisteluja
|
Vorbereitungen scheinen gut |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Tšekki vaikuttaa valmistautuneen hyvin
|
Die Vorbereitungen laufen schon |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Valmistelut ovat jo käynnissä
|
Die Vorbereitungen scheinen gut |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Tšekki vaikuttaa valmistautuneen hyvin
|
Die Vorbereitungen laufen weiter |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Valmistelut jatkuvat
|
Die Vorbereitungen laufen weiter . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Valmistelut jatkuvat .
|
Die Vorbereitungen scheinen gut . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tšekki vaikuttaa valmistautuneen hyvin .
|
Die Vorbereitungen hierzu laufen bereits |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Sitä valmistellaan parhaillaan
|
Die Vorbereitungen laufen schon . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Valmistelut ovat jo käynnissä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Vorbereitungen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
préparatifs
Wir müssen noch die Vorbereitungen für die Erweiterung abschließen , sind aber dem Parlament dankbar für seine Angebote für 2002 .
Nous devons encore finaliser les préparatifs de l'élargissement , mais nous sommes reconnaissants au Parlement pour ses offres pour 2002 .
|
Vorbereitungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
les préparatifs
|
Vorbereitungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
préparation
Damit das Programm 2004 anlaufen kann , wurde im Dezember des letzten Jahres mit dem Vorbereitungen begonnen , die im April oder Mai 2003 mit einem regionalen MEDA-Workshop abgeschlossen werden sollen .
Afin de permettre le lancement du programme en 2004 , la phase d'identification et de préparation a commencé en décembre de l'année dernière et s ' achèvera en avril ou mai 2003 par un atelier régional du programme MEDA .
|
Vorbereitungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
préparations
Derweil erleben wir während der Vorbereitungen für den Haushalt 2010 eine der größten Veränderungen in den Strukturen des Europäischen Parlaments seit den letzten 10 bis 20 Jahren .
Entre-temps , les préparations du budget 2010 ont révélé les changements les plus importants apportés aux structures du Parlement européen depuis 10 ou 12 ans .
|
technischen Vorbereitungen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
préparatifs techniques
|
Die Vorbereitungen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Les préparatifs
|
Vorbereitungen für |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
préparatifs
|
die Vorbereitungen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
les préparatifs
|
die Vorbereitungen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
préparatifs
|
Die Vorbereitungen laufen weiter . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Les préparatifs se poursuivent .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Vorbereitungen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
προετοιμασίες
Aus diesem Grund habe ich entschieden , dass wir , während auf die eindeutigen Signale aus der Tschechischen Republik gewartet wird , erstens mit den Vorbereitungen für diese Inkraftsetzung des Vertrags von Lissabon fortfahren und zweitens , wenn diese Signale erfolgt sind und Klarheit darüber besteht , wann der Vertrag von Lissabon in Kraft treten wird , ich mit den Beratungen für die Nominierungen des neuen Präsidenten des Europäischen Rates , des Hohen Vertreters und des Generalsekretärs des Rates beginnen werde .
Για τον λόγο αυτόν , αποφάσισα ότι , εν αναμονή των αποσαφηνίσεων εκ μέρους της Τσεχικής Δημοκρατίας , θα συνεχίσουμε πρωτίστως τις προετοιμασίες για την έναρξη ισχύος της Συνθήκης της Λισαβόνας και , δευτερευόντως , εφόσον αποσαφηνιστεί πότε θα τεθεί σε ισχύ η Συνθήκη της Λισαβόνας , θα ξεκινήσω τις διαβουλεύσεις επί του διορισμού του νέου Προέδρου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου , καθώς και του Ύπατου Εκπροσώπου και του Γενικού Γραμματέα του Συμβουλίου .
|
Vorbereitungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
προετοιμασίες για
|
Vorbereitungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
τις προετοιμασίες
|
technischen Vorbereitungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
τεχνικές προετοιμασίες
|
Die Vorbereitungen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Οι προετοιμασίες
|
Vorbereitungen für |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
προετοιμασίες για
|
Vorbereitungen für |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
προετοιμασίες
|
Die Vorbereitungen laufen schon |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Γίνονται ήδη σχετικές προετοιμασίες
|
Die Vorbereitungen laufen schon . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Γίνονται ήδη σχετικές προετοιμασίες .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Vorbereitungen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
preparativi
Es besteht nach wie vor ein erheblicher Bedarf an Verbesserungen und weiteren Vorbereitungen , auch wenn ich anerkenne , dass seit unserer letzten Debatte im betreffenden Ausschuss die Mitgliedstaaten Fortschritte gemacht haben , das sei an dieser Stelle deutlich gesagt .
Vi è ancora un ampio margine di miglioramento e per compiere ulteriori preparativi , anche se devo riconoscere che , dopo aver affrontato l’argomento con la commissione competente , gli Stati membri hanno compiuto progressi , devo proprio farlo presente .
|
Vorbereitungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
i preparativi
|
Vorbereitungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
preparazione
Eine bessere Überwachung des Geldflusses kann ein grundlegendes Hindernis für terroristische Aktivitäten und Vorbereitungen für Terrorakte sein , und deshalb bin ich sehr froh darüber , dass wir es geschafft haben , zu einem Einvernehmen zu gelangen , und dass wir sowohl das Abkommen als auch den Bericht angenommen haben .
Un migliore controllo del flusso di denaro può costituire un ostacolo fondamentale alle attività terroristiche e alla preparazione di atti terroristici . Sono pertanto lieto che si sia raggiunto un accordo e che siano stati adottati sia l'accordo che la relazione .
|
Vorbereitungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
preparativi per
|
intensive Vorbereitungen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
intensi preparativi
|
technischen Vorbereitungen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
preparativi tecnici
|
Die Vorbereitungen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
I preparativi
|
die Vorbereitungen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
i preparativi
|
Vorbereitungen für |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
preparativi per
|
die Vorbereitungen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
preparativi
|
Vorbereitungen für |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
preparativi
|
Die Vorbereitungen laufen weiter |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
I preparativi stanno continuando
|
Die Vorbereitungen laufen weiter . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
I preparativi stanno continuando .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Vorbereitungen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
sagatavošanās
Während in Mafra die Vorbereitungen für den Gipfel der Europäischen Union liefen , fand in der russischen Stadt Kazan , 720 Kilometer von Moskau entfernt , eine weitere Runde des ewigen Kampfes zwischen den Behörden und den Medien statt .
Kamēr Mafrā noritēja sagatavošanās darbi Eiropas Savienības samitam , Krievijas pilsētā Kazaņā , kas atrodas 720 km attālumā no Maskavas , noritēja ilgtermiņa cīņas starp iestādēm un medijiem kārtējais raunds .
|
Vorbereitungen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sagatavošanas
Die Partner leisten ihren finanziellen Beitrag zum Budget der ITER-Organisation und nehmen gewissenhaft die erforderlichen gemeinsamen technischen Vorbereitungen für die wissenschaftlichen und technischen Beiträge vor , zu denen sie sich verpflichtet haben .
Partneri dod savus finanšu ieguldījumus ITER organizācijas budžetā un apzinīgi veic nepieciešamos kopējos tehniskās sagatavošanas darbus tehniskajiem un zinātniskajiem ieguldījumiem , kurus viņi paši ir uzņēmušies .
|
Vorbereitungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
darbi
Während in Mafra die Vorbereitungen für den Gipfel der Europäischen Union liefen , fand in der russischen Stadt Kazan , 720 Kilometer von Moskau entfernt , eine weitere Runde des ewigen Kampfes zwischen den Behörden und den Medien statt .
Kamēr Mafrā noritēja sagatavošanās darbi Eiropas Savienības samitam , Krievijas pilsētā Kazaņā , kas atrodas 720 km attālumā no Maskavas , noritēja ilgtermiņa cīņas starp iestādēm un medijiem kārtējais raunds .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Vorbereitungen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
susitikimui
Mitglied der Kommission . - Frau Präsidentin , der heutige Meinungsaustausch war in der Tat sehr hilfreich , um unseren Vorbereitungen auf den Gipfel den letzten Schliff zu verleihen , und Sie können sich sicher sein , dass ich der Hohen Vertreterin und Vizepräsidentin Ashton , die sich mit den Präsidenten und Kommissar Karel De Gucht besprechen wird , die wesentlichen Botschaften übermitteln werde .
Europos Komisijos narys . - Ponia pirmininke , šiandieninis apsikeitimas nuomonėmis iš tiesų buvo labai naudingas , nes jis padėjo galutinai pabaigti pasirengimą mūsų susitikimui , ir galite būti tikri , kad perduosiu svarbiausius dalykus Komisijos pirmininko pavaduotojai-Sąjungos vyriausiajai įgaliotinei C. Ashton , kuri išklausys pirmininkų ir Europos Komisijos nario Karelo De Guchto ataskaitų .
|
Vorbereitungen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pasirengimo
Damit das Europäische Parlament alle erforderlichen Elemente zur Erzielung einer Stellungnahme darüber , ob diese beiden Länder für den Beitritt zum Schengen-Raum bereit sind , eindeutig beurteilen kann , müssen die Beurteilungsberichte der Sachverständigen über den Fortschritt bei den Vorbereitungen dieser beiden Länder voll zugänglich sein .
Siekiant užtikrinti , kad Europos Parlamentas galėtų aiškiai įvertinti visus aspektus , būtinus norint susidaryti nuomonę apie šių dviejų valstybių pasirengimą prisijungti prie Šengeno erdvės , labai svarbu turėti galimybę visapusiškai susipažinti su ekspertų vertinimo ataskaitomis apie šių dviejų valstybių pažangą pasirengimo srityje .
|
Vorbereitungen für |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
susitikimui
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Vorbereitungen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
voorbereidingen
Das führt mich zu drei speziellen Punkten im Hinblick auf die Vorbereitungen für den 1998er Haushalt .
Dat brengt mij ertoe drie punten te noemen over de voorbereidingen voor de begroting 1998 .
|
Vorbereitungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
voorbereiding
Zur Beschleunigung der Vorbereitungen sind auch technische Expertentreffen eingeleitet worden .
Om meer vaart te zetten achter de voorbereiding is men ook begonnen met technische bijeenkomsten van deskundigen .
|
Vorbereitungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
voorbereidingen voor
|
technischen Vorbereitungen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
technische voorbereidingen
|
Die Vorbereitungen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
De voorbereidingen
|
Vorbereitungen für |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
voorbereidingen voor
|
Vorbereitungen für |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
voorbereidingen
|
Die Vorbereitungen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
voorbereidingen
|
Die Vorbereitungen laufen weiter . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De voorbereidingen gaan voort .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Vorbereitungen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Ich hoffe , dass die Vorbereitungen so schnell wie möglich begonnen werden .
Mam nadzieję , że przygotowania rozpoczną się najszybciej , jak tylko możliwe .
|
Vorbereitungen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
przygotowań
Georgiens Entschlossenheit , das Vorfeld der Verhandlungen zu nutzen , um seine eigenen Vorbereitungen voranzutreiben , ist weise , und ich halte es für erforderlich , dass es sich sehr aktiv mit unseren Schlüsselempfehlungen auseinandersetzt .
Decyzja Gruzji o wykorzystaniu okresu poprzedzającego negocjacje na przyspieszenie przygotowań jest rozsądna i uważam , że niezwykle ważne jest , by aktywnie zajęła się kluczowymi rekomendacjami .
|
Vorbereitungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
przygotowania do
|
Vorbereitungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
przygotowań do
|
Vorbereitungen für |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
przygotowań do
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Vorbereitungen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
preparativos
Die Vorbereitungen sind praktisch und zielgerichtet verlaufen : Man reiste nach Galicien und an weitere Orte , um dort Informationen zu sammeln .
Os preparativos decorreram de forma prática e eficiente : houve pessoas que se deslocaram à Galiza e a outros lugares a fim de recolherem informação .
|
Vorbereitungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
os preparativos
|
Vorbereitungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
preparativos para
|
Vorbereitungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
preparação
Wie Sie alle wissen , sind dieser historischen Errungenschaft umfangreiche Vorbereitungen vorausgegangen .
Como todos sabem , esta conquista histórica resultou de muita preparação .
|
Vorbereitungen und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
preparativos e
|
technischen Vorbereitungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
preparativos técnicos
|
Die Vorbereitungen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Os preparativos
|
Vorbereitungen für |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
preparativos para
|
die Vorbereitungen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
os preparativos
|
den Vorbereitungen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
preparativos
|
den Vorbereitungen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
preparativos para
|
die Vorbereitungen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
preparativos
|
Vorbereitungen für |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
os preparativos
|
Vorbereitungen für |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
preparativos
|
die Vorbereitungen für |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
os preparativos para
|
Die Vorbereitungen scheinen gut |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Parece-me estar bem preparada
|
Die Vorbereitungen laufen weiter |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Os preparativos prosseguem
|
Die Vorbereitungen laufen weiter . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Os preparativos prosseguem .
|
Die Vorbereitungen scheinen gut . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Parece-me estar bem preparada .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Vorbereitungen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Angesichts der Dringlichkeit dieser Situation hat die Kommission bereits mit den Vorbereitungen für ein Weißbuch begonnen , dass im dritten Quartal 2011 vorgestellt werden soll .
Având în vedere caracterul urgent al situaţiei , Comisia a iniţiat deja pregătirile pentru cartea albă care urmează să fie prezentată în trimestrul al treilea din 2011 .
|
Vorbereitungen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pregătiri
Nur dann können rechtzeitig Vorbereitungen getroffen werden und Verschuldungen wie das Haushaltsdefizit von 110 Mrd . EUR in Griechenland , das Haushaltsdefizit von 28 Mrd . EUR in Ungarn und das Haushaltsdefizit von 7,8 Mrd . EUR in Lettland vollständig verhindert werden .
Numai atunci se pot realiza pregătiri din timp și datoriile financiare , precum deficitul bugetar de 110 de miliarde de euro al Greciei , deficitul de 28 de miliarde de euro al Ungariei și cel de 7,8 milioane de euro al Letoniei pot fi evitate întrutotul .
|
Vorbereitungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pregătirile pentru
|
Vorbereitungen für |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
pregătirile
|
Vorbereitungen für |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
pregătirile pentru
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Vorbereitungen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Die Vereinbarung beinhaltet eine Übergangsregierung der nationalen Aussöhnung , die derzeit gebildet wird , sowie anschließend den Beginn der Vorbereitungen für Parlamentswahlen , die im Juni stattfinden sollen .
Överenskommelsen omfattar en övergångsregering för nationell enhet som för närvarande håller på att bildas och därefter igångsättning av förberedelserna för allmänna val i juni .
|
Vorbereitungen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
förberedelser
Aus meiner Sicht ist es unbedingt erforderlich , dass die europäischen Institutionen mit den erforderlichen Mitteln zur Vollendung ihrer Vorbereitungen ausgestattet werden , weil die Erweiterung für die europäischen Bürger sichtbar erfolgreich sein muss .
För mig är det absolut nödvändigt att de europeiska institutionerna förses med nödvändiga medel för att fullborda sina förberedelser , ty utvidgningen måste bli en framgång som är synlig för den europeiske medborgaren .
|
Vorbereitungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
förberedelserna inför
|
technischen Vorbereitungen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
tekniska förberedelserna
|
Die Vorbereitungen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Förberedelserna
|
Vorbereitungen für |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
förberedelserna för
|
Vorbereitungen für |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
förberedelserna
|
Die Vorbereitungen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Förberedelserna inför
|
Die Vorbereitungen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Förberedelserna för
|
Die Vorbereitungen scheinen gut |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Det verkar vara väl förberett
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Vorbereitungen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
príprav
Diese Politik sollte im Zusammenhang mit den Vorbereitungen für die Wahlen , die nächstes Jahr in Belarus abgehalten werden , gesehen werden .
Túto politiku by sme mali vnímať v kontexte príprav na budúcoročné voľby v Bielorusku .
|
Vorbereitungen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
prípravy
Außerdem müssen die Vorbereitungen für die weit reichende Überprüfung sämtlicher Aspekte der EU-Ausgaben verstärkt werden , damit die Kommission bis Ende 2008 Bericht erstatten kann .
Navyše musíme zintenzívniť prípravy na úplné a rozsiahle preskúmanie všetkých oblastí výdavkov EÚ , aby mohla Komisia do konca tohto roka predložiť správu .
|
Vorbereitungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
prípravy na
|
Vorbereitungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
prípravách
amtierender Ratspräsident . - ( SL ) Ich habe der Aussprache über die Vorbereitungen des EU-LAK-Gipfels sehr aufmerksam gelauscht und bin überzeugt davon , dass sie bei der Vorbereitung und Durchführung des Gipfeltreffens eine große Hilfe sein wird .
úradujúci predseda Rady . - ( SL ) Veľmi pozorne som sledoval diskusiu o prípravách na samit Európskej únie , Latinskej Ameriky a Karibiku a domnievam sa , že táto diskusia veľkou mierou prispeje k prípravám a priebehu samitu .
|
Die Vorbereitungen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Prípravy
|
Vorbereitungen für |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
prípravách
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Vorbereitungen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Frau Präsidentin ! Ich möchte über unsere Strategie und die Vorbereitungen für die Kopenhagener Klimakonferenz in diesem Jahr sprechen , wo wir eine Führungsrolle übernommen haben , die jedoch durch die wirtschaftliche Rezession und Forderungen , von unseren Standards abzurücken , gefährdet wird .
Gospa predsednica , omenil bi našo strategijo in priprave na konferenco v Köbenhavnu o podnebnih spremembah kasneje letos , kjer smo prevzeli vlogo voditelja , vendar takšnega , vendar pa jo ogroža gospodarska recesija in zahteva , da omilimo svoje standarde .
|
Vorbereitungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pripravah
Damit das Europäische Parlament alle erforderlichen Elemente zur Erzielung einer Stellungnahme darüber , ob diese beiden Länder für den Beitritt zum Schengen-Raum bereit sind , eindeutig beurteilen kann , müssen die Beurteilungsberichte der Sachverständigen über den Fortschritt bei den Vorbereitungen dieser beiden Länder voll zugänglich sein .
Da bi Evropski parlament lahko jasno ocenil vse elemente , potrebne za pripravo mnenja o tem , ali sta ti dve državi pripravljeni na vstop v schengensko območje , potrebuje popoln dostop do ocenjevalnih poročil strokovnjakov o napredku pri pripravah teh dveh držav .
|
Vorbereitungen für |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
priprave za
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Vorbereitungen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
preparativos
Deshalb möchte ich an dieser Stelle kurz auf die Wahlen , die Vorbereitungen für die Zeit nach dem Bonner Abkommen und die künftigen Beziehungen zwischen der EU und Afghanistan eingehen .
Por tanto , quiero aprovechar esta oportunidad para decir algunas palabras sobre las elecciones , los preparativos para el nuevo período que se abre y las futuras relaciones UE-Afganistán .
|
Vorbereitungen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
los preparativos
|
Vorbereitungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
preparativos para
|
unsere Vorbereitungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nuestros preparativos
|
Die Vorbereitungen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Los preparativos
|
die Vorbereitungen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
los preparativos
|
technischen Vorbereitungen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
preparativos técnicos
|
Vorbereitungen auf |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
preparativos
|
den Vorbereitungen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
preparativos
|
Vorbereitungen für |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
preparativos para
|
technischen Vorbereitungen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
los preparativos técnicos
|
Vorbereitungen für |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
los preparativos
|
Vorbereitungen für |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
los preparativos para
|
Vorbereitungen für |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
preparativos
|
Die Vorbereitungen scheinen gut |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Parece estar bien preparada
|
Die Vorbereitungen scheinen gut . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Parece estar bien preparada .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Vorbereitungen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
přípravy
Die aktuelle Strategie der Europäischen Union für Verhandlungen zum Klimaschutz muss überprüft werden , da Vorbereitungen für den nächsten Gipfel getroffen werden , der im Dezember dieses Jahres in Mexiko abgehalten werden wird .
Je nezbytné posoudit stávající vyjednávací strategii Evropské unie v oblasti ochrany klimatu , neboť již probíhají přípravy na následující summit , který se bude konat v Mexiku v prosinci letošního roku .
|
Vorbereitungen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
příprav
Neben dieser quantitativen Zielvorgabe sollte eine jede glaubwürdige europäische Neuansiedlungspolitik ebenfalls die Qualität der Vorbereitungen im Vorfeld der Neuansiedlung der Kandidaten sichern , unter Berücksichtigung der schutzbedürftigsten Menschen und des Niveaus der Aufnahme - und Integrationsstrukturen des Aufnahmelandes .
Kromě tohoto kvantitativního cíle by každá důvěryhodná evropská politika pro znovuusídlování měla také zajišťovat vysokou úroveň příprav před přesídlením žadatelů - a brát přitom ohled na ty nejzranitelnější - i kvalitu struktur pro přijetí a integraci v hostitelské zemi .
|
Vorbereitungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
přípravách
Zweitens kann angesichts dessen , was wir bereits über die Vorbereitungen der Kommission im Bezug auf Risikokapital und Hedgefonds gehört haben , viel erhofft und erwartet werden . -
Zadruhé , s tím , co jsme zde slyšeli o přípravách Komise spojených s rizikovým kapitálem a zajišťovacími fondy , se pojí velká naděje a očekávání .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Vorbereitungen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
előkészületek
Das Treffen der Vorbereitungen für das Inkrafttreten des Vertrages und die Tatsache , dass dies rechtzeitig gemacht wird , ist ein Zeichen von Verantwortung .
A Szerződés hatályba lépéséért tett előkészületek és az , hogy ezek az előkészületek időben történnek , felelősségteljes hozzáállásról tanúskodnak .
|
Vorbereitungen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
előkészületeket
Damit diese Änderungsverordnung , die jetzt in Kraft treten soll , auch rasch wirkt , haben wir in unseren Diensten die Vorbereitungen für die Umsetzung schon getroffen .
Annak érdekében , hogy ez a módosító rendelet , amely azonnal hatályba is fog lépni , gyorsan kifejthesse hatásait , tisztviselőink máris előkészületeket tesznek annak végrehajtására .
|
Die Vorbereitungen scheinen gut |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Felkészültnek tűnnek
|
Die Vorbereitungen scheinen gut . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Felkészültnek tűnnek .
|
Häufigkeit
Das Wort Vorbereitungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11173. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.87 mal vor.
⋮ | |
11168. | Vorderseite |
11169. | verletzte |
11170. | Nebendarsteller |
11171. | Schach |
11172. | Introduction |
11173. | Vorbereitungen |
11174. | Jupiter |
11175. | biblischen |
11176. | 1620 |
11177. | Mare |
11178. | Zorn |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- vorzubereiten
- vorbereitet
- Bauarbeiten
- großangelegten
- begannen
- Entsendung
- vorbereitete
- auszuarbeiten
- dauerten
- vorbereiteten
- mehrwöchigen
- planten
- großangelegte
- Militäroperation
- veranlassten
- Unterzeichnung
- einwöchigen
- durchführten
- bereiteten
- erneuten
- sechswöchigen
- zweiwöchigen
- Vorhabens
- Erkundung
- wiederaufzunehmen
- Dreharbeiten
- stoppte
- Verantwortlichen
- gescheitert
- andauerten
- erwog
- abzuzeichnen
- beendet
- teilzunehmen
- einleitete
- monatelangen
- beginnen
- verhinderten
- bereit
- Unterredung
- neuerlichen
- schritt
- unternommen
- erfolglosen
- Jahreshälfte
- fortzusetzen
- langwierigen
- Fehlschlag
- verhinderte
- anstand
- suchte
- abzuwarten
- zweimonatigen
- siebenmonatigen
- abzeichnete
- Vertragsunterzeichnung
- intervenierte
- mehrtägigen
- desaströsen
- bereitete
- fünfmonatigen
- ankündigte
- verspätet
- zerschlugen
- übermittelte
- Vorbereitungszeit
- Zusagen
- abgesagt
- luden
- viermonatigen
- getroffen
- Auslandsreise
- Meldung
- vorerst
- signalisierte
- Flugs
- neunmonatigen
- angehalten
- unterbrachen
- erzwang
- schien
- letztlich
- pünktlich
- Besuche
- Gegenbesuch
- zweiwöchige
- einmonatigen
- monatelange
- Rettungsaktionen
- Kriegsausbruchs
- verlaufenen
- letztendlich
- mehrmonatigen
- erging
- fünfmonatige
- jahrelangen
- einmonatige
- Beendigung
- kurzfristig
- unangemeldeten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Vorbereitungen für
- den Vorbereitungen
- die Vorbereitungen
- Vorbereitungen zur
- der Vorbereitungen
- Vorbereitungen für die
- die Vorbereitungen für
- Vorbereitungen zum
- Die Vorbereitungen
- den Vorbereitungen für
- Vorbereitungen für den
- Vorbereitungen auf
- Vorbereitungen der
- Vorbereitungen für eine
- Vorbereitungen des
- den Vorbereitungen zur
- die Vorbereitungen zur
- Vorbereitungen für einen
- Vorbereitungen für das
- die Vorbereitungen für die
- der Vorbereitungen für
- den Vorbereitungen zum
- den Vorbereitungen für die
- Die Vorbereitungen für
- Vorbereitungen getroffen
- die Vorbereitungen für den
- Vorbereitungen auf die
- der Vorbereitungen zur
- die Vorbereitungen zum
- den Vorbereitungen der
- Vorbereitungen zu einem
- den Vorbereitungen des
- die Vorbereitungen der
- der Vorbereitungen für die
- der Vorbereitungen auf
- Vorbereitungen zu einer
- den Vorbereitungen für den
- Vorbereitungen zu den
- Vorbereitungen auf den
- Vorbereitungen zur Gründung
- die Vorbereitungen auf
- der Vorbereitungen zum
- den Vorbereitungen auf
- Die Vorbereitungen für die
- Die Vorbereitungen zur
- Vorbereitungen zum Bau
- die Vorbereitungen des
- die Vorbereitungen für das
- den Vorbereitungen für das
- der Vorbereitungen der
- der Vorbereitungen auf die
- die Vorbereitungen für eine
- Vorbereitungen zu treffen
- Die Vorbereitungen zum
- Vorbereitungen für den Bau
- den Vorbereitungen für einen
- Die Vorbereitungen für den
- Zeige 7 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfoːɐ̯bəˌʀaɪ̯tʊŋən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Eintragungen
- Unterbrechungen
- Begrenzungen
- Beerdigungen
- Geschmacksrichtungen
- Folterungen
- Erwartungen
- Legierungen
- Kündigungen
- bezwungen
- Auszahlungen
- Bindungen
- Anhörungen
- Spannungen
- Lähmungen
- Sendungen
- Umweltbedingungen
- Implementierungen
- Nachwirkungen
- Ansammlungen
- Rohrleitungen
- Feststellungen
- Verspätungen
- Pressemitteilungen
- Abzweigungen
- Jungen
- Übernachtungen
- Messungen
- Halterungen
- Verkleidungen
- Bearbeitungen
- Vertiefungen
- Überschwemmungen
- Waffengattungen
- Entwicklungen
- Abkürzungen
- Anfeindungen
- Tötungen
- Behinderungen
- Meldungen
- Probebohrungen
- Änderungen
- Verfolgungen
- Moralvorstellungen
- Wahrnehmungen
- Entscheidungen
- Belastungen
- Fährverbindungen
- Übersetzungen
- Ausrüstungen
- Verlängerungen
- Erkrankungen
- Ansiedlungen
- Verfügungen
- Beschichtungen
- Enteignungen
- Wohnungen
- gelungen
- Aufzeichnungen
- Umdrehungen
- Schilderungen
- Wendungen
- Zeichnungen
- Entzündungen
- Erfindungen
- Ausgrabungen
- Verstrickungen
- Musikrichtungen
- Windungen
- Zusammenfassungen
- Färbungen
- Landesregierungen
- Verzögerungen
- Temperaturschwankungen
- Nachrichtensendungen
- Erläuterungen
- Forschungen
- Anmerkungen
- Verwechslungen
- Beschriftungen
- Sichtungen
- Bibelübersetzungen
- Vertretungen
- Spaltungen
- Verschwörungen
- Lesungen
- Abtreibungen
- Abhandlungen
- Bezeichnungen
- Verteilungen
- Einführungen
- Anordnungen
- Enthüllungen
- Hinrichtungen
- Darstellungen
- Belagerungen
- Nibelungen
- Erscheinungen
- Entlassungen
- Untersuchungen
Unterwörter
Worttrennung
Vor-be-rei-tun-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- WM-Vorbereitungen
- Staatsstreich-Vorbereitungen
- Mobilmachungs-Vorbereitungen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Berlin |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
London Underground |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Rakete |
|
|
Deutschland |
|