Vorzeichen
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Vor-zei-chen |
Nominativ |
das Vorzeichen |
die Vorzeichen |
---|---|---|
Dativ |
des Vorzeichens |
der Vorzeichen |
Genitiv |
dem Vorzeichen |
den Vorzeichen |
Akkusativ |
das Vorzeichen |
die Vorzeichen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (4)
- Englisch (4)
- Estnisch (1)
- Finnisch (3)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Vorzeichen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Meiner Meinung nach sind die Vorzeichen gut .
Ето защо смятам , че изгледите са добри .
|
Vorzeichen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
предзнаменование
Da ist ein gutes Vorzeichen .
Това е добро предзнаменование .
|
die Vorzeichen gut |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
че изгледите са
|
Da ist ein gutes Vorzeichen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Това е добро предзнаменование
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Vorzeichen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Die Vorzeichen dafür stehen unter dieser Präsidentschaft bisher nicht gut .
Under dette formandskab har varslerne ikke været gode .
|
Vorzeichen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
varslede
Die Vorzeichen für den Gipfel waren nicht gut .
Det varslede ikke godt for topmødet .
|
Vorzeichen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
varsel
Dies scheint mir ein gutes Vorzeichen für die Zukunft Europas zu sein . Europa braucht die Aufmerksamkeit und das Interesse seiner Bürger .
Dette forekommer mig at være et godt varsel for Europas fremtid . Europa har brug for borgernes opmærksomhed og interesse .
|
Die Vorzeichen sind nicht ermutigend |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Fortilfældene er ikke opmuntrende
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Vorzeichen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
omens
Ich hoffe , wenn auch die Vorzeichen bei dieser Regierungskonferenz nicht die optimalen sind , daß doch vielleicht die eine oder andere zusätzliche Öffnung noch möglich sein wird .
I hope , even if the omens for this Intergovernmental Conference are not the best , that there may still be an opening here or there .
|
Vorzeichen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
omen
Aber sogar die Art und Weise , in der der Konvent arbeitet , ist ein schlechtes Beispiel und Vorzeichen für die Zukunft : Seine Funktionen sind der Gunst seines Präsidenten und etwas , was man als ' Konsensokratie ' bezeichnen könnte , untergeordnet , einer Demokratie ohne Stimme , in der es nicht eine einzige Abstimmung gab .
Even the way the Convention works , however , is a bad example and a bad omen for the future : its functions are subordinate to the supreme whim of its President and to what I might dub consensocracy , a form of democracy without elections , where not a single vote has taken place .
|
Da ist ein gutes Vorzeichen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
This augurs well
|
Die Vorzeichen sind nicht ermutigend |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
The precedents are not encouraging
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Vorzeichen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
endeid
Meiner Meinung nach sind die Vorzeichen gut .
Nii et ma arvan , et on häid endeid .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Dies alles sind untrügliche Vorzeichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Merkit ovat aivan selvät
|
Die Vorzeichen sind nicht ermutigend |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Ennakkotapaukset eivät anna aihetta toivoon
|
Die Vorzeichen sind nicht gut |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Enteet eivät ole hyviä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Vorzeichen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
augure
Den Baum , den Sie uns aufgezeigt haben , weist genug gesunde und starke Äste auf , so daß uns dies ein gutes Vorzeichen für die Zukunft Europas zu sein scheint .
L'arbre que vous avez dessiné devant nous comporte suffisamment de branches saines et fortes pour qu'il nous apparaisse de bon augure pour l'avenir de l'Europe .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Vorzeichen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
πρόσημα
Ich hoffe , wenn auch die Vorzeichen bei dieser Regierungskonferenz nicht die optimalen sind , daß doch vielleicht die eine oder andere zusätzliche Öffnung noch möglich sein wird .
Ελπίζω , ακόμα κι αν τα πρόσημα δεν είναι τα καλύτερα δυνατά σε αυτή τη Διακυβερνητική Διάσκεψη , ότι ίσως καταστεί δυνατό κάποιο άνοιγμα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Da ist ein gutes Vorzeichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Izskatās daudzsološi
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Da ist ein gutes Vorzeichen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tai geras ženklas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Vorzeichen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
voortekenen
Meiner Meinung nach sind die Vorzeichen gut .
Ik denk dus dat de voortekenen goed zijn .
|
Vorzeichen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
voorteken
Es sollte auch betont werden , dass die Zusammenarbeit in den vergangenen zwei Jahren unerwartet erfolgreich war , und das sind sicherlich gute Vorzeichen für den Integrationsprozess mit der Europäischen Union .
Ook moet worden benadrukt dat de samenwerking van de afgelopen twee jaar tot onverwacht goede resultaten heeft geleid , en dit is ongetwijfeld een goed voorteken voor de verdere integratie met de Europese Unie .
|
Da ist ein gutes Vorzeichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dit is een gunstig voorteken
|
Die Vorzeichen sind nicht gut |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De voortekenen zijn niet gunstig
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Da ist ein gutes Vorzeichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To dobrze wróży
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Vorzeichen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
augúrio
Ich glaube , sie sind ein gutes Vorzeichen für das , was wir vom Europäischen Rat in Amsterdam erwarten können , wenn am Ende die richtigen Entscheidungen getroffen werden .
Creio que são um bom augúrio do que poderá ser o Conselho Europeu de Amesterdão se , no final , se chegar a um consenso .
|
Vorzeichen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
augúrios
Ich hoffe , wenn auch die Vorzeichen bei dieser Regierungskonferenz nicht die optimalen sind , daß doch vielleicht die eine oder andere zusätzliche Öffnung noch möglich sein wird .
Espero , mesmo não havendo os melhores augúrios para esta Conferência Intergovernamental , que possa haver uma ou outra abertura adicional .
|
Vorzeichen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
presságios
Herr Präsident , Herr Kommissar , wie die " Chronik eines angekündigten Todes " , die Gabriel García Márquez schrieb , sehen wir , daß die Vorzeichen sich fast unbeirrbar erfüllen , die sich im Laufe der letzten Jahre in der EU-Bananenproduktion und der der AKP-Staaten angekündigt haben .
Senhor Presidente , Senhor Comissário , à semelhança da « Crónica de uma morte anunciada » , de Gabriel García Márquez , constatamos que os presságios que temos vindo a anunciar ao longo dos últimos anos sobre as produções comunitárias e ACP de banana se vão , inexoravelmente , cumprindo .
|
Vorzeichen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
prognósticos
Die Vorzeichen sind nicht gut .
Os prognósticos não são bons .
|
Die Vorzeichen sind nicht gut |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Os prognósticos não são bons
|
Dies alles sind untrügliche Vorzeichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
São sinais que não enganam
|
Die Vorzeichen sind nicht ermutigend |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Os precedentes não são encorajantes
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
gutes Vorzeichen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
semnal bun
|
Da ist ein gutes Vorzeichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este un semnal bun
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Vorzeichen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
bådar
Es ist ein gutes Vorzeichen , dass eine so starke , so übereinstimmende und so begrüßenswerte demokratische Entschlossenheit die Ausgangsbasis dieser Erweiterung bildet .
Det bådar verkligen gott att denna utvidgning inleds med en så stark , gemensam och härlig demokratisk vilja .
|
Vorzeichen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Tecknen
Die Vorzeichen sind nicht gut .
Tecknen är inte så bra .
|
Vorzeichen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
förtecken
Bei diesen Vorzeichen ist es keine Frage , daß das Thema Stadt zentrale Bedeutung auch im Rahmen der Strukturpolitik gewonnen hat und noch gewinnen muß , aber - und das kann man nicht oft genug unterstreichen - nicht alles und jedes ist auf der europäischen Ebene zu regeln .
Med sådana förtecken är det klart att temat staden får en central betydelse även inom ramen för strukturpolitiken , och att dess betydelse kan öka ytterligare , men - något man inte kan understryka ofta nog - allting skall inte regleras på europeisk nivå .
|
Vorzeichen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
illavarslande
Ich glaube das ist ein schlechtes Vorzeichen für einen allgemeinen Bericht über den Haushalt des nächsten Jahres . Ich möchte nur einige kurze Worte zu den Vorschlägen der Kommission sagen , die wir gerade zur Kenntnis genommen haben .
Jag tror att det är illavarslande för den allmänna rapporten om nästa års budget . Jag skulle bara vilja säga ett par ord om kommissionens förslag , vilket vi just har fått ta del av .
|
Da ist ein gutes Vorzeichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Detta bådar gott
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Vorzeichen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
znamenia
Meiner Meinung nach sind die Vorzeichen gut .
Myslím si preto , že znamenia sú dobré .
|
Vorzeichen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
znamenie
Da ist ein gutes Vorzeichen .
A to je dobré znamenie .
|
die Vorzeichen gut |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
že znamenia sú
|
Da ist ein gutes Vorzeichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A to je dobré znamenie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Da ist ein gutes Vorzeichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je dobra napoved
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Vorzeichen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
augurio
Ich glaube , sie sind ein gutes Vorzeichen für das , was wir vom Europäischen Rat in Amsterdam erwarten können , wenn am Ende die richtigen Entscheidungen getroffen werden .
Creo que son un buen augurio de lo que puede ser el Consejo Europeo de Amsterdam si al final se acierta .
|
Vorzeichen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
augurios
Trotzdem , Herr Prodi , begann die Legislaturperiode damals unter den besten Vorzeichen .
Con todo , señor Prodi , su mandato comenzó con los mejores augurios .
|
Vorzeichen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
presagio
Das bedeutet ein schlechtes Vorzeichen , auch für die Länder in Osteuropa .
Un mal presagio , también para los países de la Europa del Este .
|
Da ist ein gutes Vorzeichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Es un buen augurio
|
Die Vorzeichen sind nicht ermutigend |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Los precedentes no son alentadores
|
Häufigkeit
Das Wort Vorzeichen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 17334. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.51 mal vor.
⋮ | |
17329. | Jenkins |
17330. | Kfz-Kennzeichen |
17331. | Writers |
17332. | erlernen |
17333. | Sherman |
17334. | Vorzeichen |
17335. | Realgymnasium |
17336. | Vizeadmiral |
17337. | Finanz |
17338. | lebender |
17339. | Sozialgeschichte |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Umkehrung
- Null
- Konstante
- unendlich
- Multiplikation
- lineare
- obigen
- zuordnet
- Schrödingergleichung
- Fixpunkt
- Koordinatensystems
- Zufallsvariable
- Seien
- alternierende
- angenähert
- Zustandsgrößen
- annähert
- negativem
- gegebenen
- übereinstimmt
- Betrachtet
- umgekehrte
- exakt
- betrachteten
- übereinstimmen
- ergibt
- annähern
- abhängen
- angibt
- Preis-Absatz-Funktion
- positivem
- negativer
- Differenz
- zusammenfallen
- D.h.
- Abweichung
- linearer
- Schranke
- zufälliges
- Grundzustand
- entgegengesetztes
- Nutzenniveau
- Genauer
- ω
- stetiger
- Zustände
- genau
- arithmetischen
- abbildet
- Verallgemeinerung
- Schwingung
- Polyeder
- beliebiges
- ausgedrückt
- gegebene
- Parametern
- fallend
- transformiert
- diskret
- stetige
- transformierte
- umgekehrt
- angeben
- Zahlen
- Verzerrung
- niedrigerer
- zufälliger
- Angenommen
- gleichgewichtige
- negativen
- Vielfaches
- vertauscht
- Homogenität
- Verschiebung
- Randbedingungen
- divergieren
- Zinsstruktur
- Hinzunahme
- Schalldruck
- annäherungsweise
- Umformung
- ablesen
- Unstetigkeit
- positiver
- bzgl
- Axiome
- definieren
- Zeitverlauf
- umgekehrten
- Interpolation
- positiven
- Produktionsfunktionen
- stetigen
- vorausgesetzt
- arithmetisch
- Systemverhalten
- zugrundegelegten
- relativen
- Langhauses
- Werten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- das Vorzeichen
- Vorzeichen der
- Vorzeichen des
- die Vorzeichen
- dem Vorzeichen
- Vorzeichen und
- Vorzeichen von
- ein Vorzeichen
- Vorzeichen für
- Das Vorzeichen
- das Vorzeichen der
- umgekehrten Vorzeichen
- negatives Vorzeichen
- Vorzeichen . Die
- das Vorzeichen des
- Vorzeichen von CORPUSxMATH
- dem Vorzeichen der
- das Vorzeichen von
- die Vorzeichen der
- dem Vorzeichen des
- Vorzeichen für die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfoːɐ̯ˌʦaɪ̯çn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Lebenszeichen
- Dienstgradabzeichen
- reichen
- vergleichen
- zahlreichen
- laichen
- erreichen
- weichen
- unterstreichen
- begleichen
- Postwertzeichen
- Teilbereichen
- umfangreichen
- Gebräuchen
- Bereichen
- Erkennungszeichen
- Kennzeichen
- Wasserzeichen
- Wahrzeichen
- Tierkreiszeichen
- Schriftzeichen
- dergleichen
- Hoheitszeichen
- Deichen
- Sonderzeichen
- Rangabzeichen
- Aktenzeichen
- zeitgleichen
- Zeichen
- Königreichen
- abweichen
- Anführungszeichen
- Fachbereichen
- Leerzeichen
- abwechslungsreichen
- Satzzeichen
- Eichen
- glorreichen
- Leichen
- Themenbereichen
- Streichen
- Lesezeichen
- Feldzeichen
- verstreichen
- überreichen
- einreichen
- Reichen
- schleichen
- Vergleichen
- entweichen
- Anzeichen
- Zahlzeichen
- streichen
- Fragezeichen
- Weichen
- Jagdflugzeugen
- scheiden
- Baumarten
- vorschreiben
- steigen
- Waldkirchen
- Schreiben
- seitlichen
- Minderheiten
- kapitulierten
- oberflächlichen
- Verhaltensweisen
- Verbindlichkeiten
- zwischenzeitlichen
- taufen
- außen
- reizen
- kontrollierten
- Wirklichkeiten
- Anläufen
- Traufen
- fungierten
- stattlichen
- Handarbeiten
- verständlichen
- zerbrechen
- Freuden
- Streitigkeiten
- Flächen
- einkaufen
- notierten
- Erzen
- schrittweisen
- handschriftlichen
- zusammenbrechen
- Schleifen
- ansehnlichen
- versprechen
- erhältlichen
- Tragflächen
- schneiden
- Läufen
- Wildtauben
- weltlichen
- öffentlichen
Unterwörter
Worttrennung
Vor-zei-chen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Vor
zeichen
Abgeleitete Wörter
- Vorzeichenwechsel
- Vorzeichenkonvention
- Vorzeichenfunktion
- Vorzeichenbit
- Vorzeichentest
- Vorzeichenumkehr
- Vorzeichenerweiterung
- Vorzeichenregel
- Vorzeichentabelle
- Vorzeichenwesen
- Vorzeichenwechsels
- Vorzeichenbits
- Vorzeichenwechseln
- Vorzeichenregeln
- Vorzeichenkombination
- Vorzeichenvarianten
- Vorzeichenlose
- Vorzeichenänderung
- Vorzeichenkonventionen
- Vorzeichenfehlern
- Vorzeichenfehler
- Kreuz-Vorzeichen
- Vorzeichenstelle
- NS-Vorzeichen
- Vorzeichen-Bit
- Vorzeichenänderungen
- Vorzeichenschau
- Vorzeichentests
- Vorzeichenkonstellationen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Film |
|
|
Cottbus |
|
|
Musik |
|
|
Politiker |
|
|
HRR |
|
|
Physik |
|
|
Oberpfalz |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Titularbistum |
|
|
Spiel |
|
|