Häufigste Wörter

Arbeiten

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Arbeit
Genus Keine Daten
Worttrennung Ar-bei-ten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Arbeiten
 
(in ca. 23% aller Fälle)
работа
de Häufig ist es nicht extreme Armut , die Eltern zum Arbeiten ins Ausland treibt . Hinzu kommt , dass ein oder beide Elternteile nie zurückkehren .
bg Често за родителите не крайната бедност е мотив , за да търсят работа в чужбина .
Arbeiten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Работете
de Arbeiten Sie mit uns zusammen , um Europas soziale Dimension - die soziale Marktwirtschaft - zu stärken , die darüber hinaus als ein Ziel im Vertrag von Lissabon verankert ist .
bg Работете с нас за укрепване на социалното измерение на Европа - социалната пазарна икономика - която освен това е заложена като цел в Договора от Лисабон .
vorbereitenden Arbeiten
 
(in ca. 80% aller Fälle)
подготвителната работа
Arbeiten Sie mit uns zusammen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Работете с нас
Die Arbeiten werden also weitergehen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Ето защо работата ще продължи
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Arbeiten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
  • arbejdet
  • Arbejdet
de Polen erwartet deshalb , dass im Zuge der Arbeiten an der neuen Finanziellen Vorausschau eine angemessene Mittelausstattung für die Einrichtung des Natura-2000-Netzwerks eingeplant wird .
da Polen forventer derfor , at der i forbindelse med arbejdet med de nye finansielle overslag vil blive sikret en passende finansiering til oprettelse af Natura 2000-nettet .
Arbeiten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
arbejde
de Das Parlament kann berechtigterweise erwarten , daß sich die Ratsbeamten auch an den Arbeiten des Petitionsausschusses beteiligen .
da Parlamentet har ret til at forvente , at tjenestemændene i Rådet også deltager i Udvalget for Andragenders arbejde .
Arbeiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
arbejder
de Aus diesen Gründen hält es die Alleanza Nazionale für wichtig , daß die Regierungskonferenz in Amsterdam nicht abgeschlossen wird , sondern daß ihre Arbeiten solange fortgesetzt werden , bis ein konsolidiertes und institutionell gut geplantes politisches Ziel erreicht wird .
da Alleanza Nazionale finder det derfor af stor betydning , at Regeringskonferencen ikke slutter i Amsterdam , men at den fortsætter sine arbejder , indtil der opnås et konsolideret og institutionelt velopbygget politisk mål .
Die Arbeiten
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Arbejdet
laufenden Arbeiten
 
(in ca. 46% aller Fälle)
det igangværende arbejde
Die Arbeiten
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Arbejdet med
Arbeiten wir darauf hin
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Arbejder vi i den retning
Arbeiten sie wirklich effizient ?
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Opererer de effektivt ?
Arbeiten Sie mir ihr zusammen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Samarbejd med dem
Danke für Ihre Arbeiten !
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Tak for Deres arbejde .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Arbeiten
 
(in ca. 34% aller Fälle)
  • work
  • Work
de Ich nehme meine Arbeit ernst und bin sicher , alle meine Kolleginnen und Kollegen sind ebenfalls zum Arbeiten hierher gekommen und nicht , um diesen Ort als einen Club zu betrachten . Sie wollen ihre eigentliche Arbeit als gewählte Vertreter verrichten .
en I take my job seriously and I am sure all my colleagues have also come here to work , not to treat this place as a club , but to actually do their jobs as elected representatives .
Arbeiten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
works
de Und schließlich , was die grenzüberschreitenden Verbindungen zwischen Österreich und Deutschland angeht , wird das ursprüngliche Ziel , die Arbeiten bis spätestens 2012 zu beenden , nicht erreicht werden .
en Finally , regarding the cross-border connections between Austria and Germany , the initial goal for completing the works by 2012 at the latest will not be achieved .
Arbeiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
work on
Arbeiten zur
 
(in ca. 100% aller Fälle)
work on
Die Arbeiten
 
(in ca. 41% aller Fälle)
The work
Arbeiten sie wirklich effizient
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Do they operate efficiently
Arbeiten sie wirklich effizient ?
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Do they operate efficiently ?
Die diesbezüglichen Arbeiten werden fortgesetzt
 
(in ca. 94% aller Fälle)
The relevant work is continuing
Arbeiten Sie mit uns zusammen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Work with us
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Arbeiten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
töö
de Ich halte die Fortsetzung der Arbeiten im Bereich Biogas für eine ausgezeichnete Idee .
et Ma arvan , et intensiivse töö jätkamine biogaasi valdkonnas on suurepärane idee .
Arbeiten wir daher zusammen !
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Seega tehkem koostööd .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Arbeiten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
töiden
de Einige Staaten , namentlich der Europäischen Union , bildeten Allianzen hauptsächlich mit den Ländern Lateinamerikas , wobei sich die G77 zu einem bestimmten Zeitpunkt zurückzog , was in gewisser Hinsicht eine schnelleres Vorankommen der Arbeiten erschwerte .
fi Tämä prosessi oli suhteellisen monimutkainen ja sen aikana jotkin , erityisesti Euroopan unioniin kuuluvat maat , liittoutuivat pääasiassa Latinalaisen Amerikan maiden kanssa , minkä seurauksena 77-ryhmä hajosi määrätyssä vaiheessa , mikä taas vaikeutti jonkin verran töiden edistymistä .
Arbeiten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
työn
de Meiner Meinung nach sollten die Mitgliedstaaten die notwendigen Maßnahmen treffen , damit schwere oder gefährliche Arbeiten als solche anerkannt werden und im Sozialschutz einer Person sowohl während ihres Erwerbslebens als auch im Ruhestand Beachtung finden .
fi Jäsenvaltioiden tulisi mielestäni panna täytäntöön toimenpide , jota vaaditaan vaikean tai vaarallisen työn luonteen tunnustamiseksi ja sen heijastumiseksi työntekijän sosiaaliseen suojeluun sekä työteon aikana että eläkkeelle siirtymisen jälkeen .
Arbeiten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
työt
de Von Natur aus haben Männer und Frauen unterschiedliche körperliche Veranlagungen , daher eignen sich einige Arbeiten besser für Frauen und andere besser für Männer .
fi Miehillä ja naisilla on luonnostaan erilainen fyysinen suorituskyky , ja siksi jotkut työt sopivat paremmin naisille ja jotkut miehille .
Arbeiten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
työtä
de Arbeiten wir also zusammen , damit es in Zukunft möglichst viele sind .
fi Tehkäämme siis kaikki yhdessä työtä sen hyväksi , että heitä olisi tulevaisuudessa paljon .
Arbeiten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
työ
de Jetzt , am Ende der Arbeiten unseres Untersuchungsausschusses und dieser Debatte , wäre es jedenfalls ein ermutigendes Ergebnis , sagen zu können , dass wir verstanden haben , was in erster Linie getan werden muss , um künftig ähnliche Katastrophen zu verhindern .
fi Nyt , kun tutkintavaliokuntamme työ ja keskustelumme ovat loppusuoralla , olisi joka tapauksessa lohduttavaa voida todeta , että tiedämme nyt pääosin , mitä tehdä vastaavanlaisen vitsauksen estämiseksi tulevaisuudessa .
Arbeiten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
hankkeita
de Mit dem Programm für Kleinstunternehmen sollen unbefristete Arbeitsplätze geschaffen und gefestigt werden . Außerdem möchten wir Projekte nutzen , welche die Verbesserung der Infrastruktur und öffentliche Arbeiten zum Inhalt haben , um ein Netz befristeter Arbeitsplätze zu schaffen .
fi Me pyrimme tämän mikroyrityksiä koskevan ohjelman kautta siihen , että voisimme auttaa kestoltaan määrittelemättömien työpaikkojen luomisessa ja vakiinnuttamisessa sekä hyödyntää infrastruktuurien ja julkisten töiden toteutukseen liittyviä hankkeita tilapäistyöpaikkojen verkon kehittämiseksi .
Arbeiten sie wirklich effizient
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Toimivatko ne tehokkaasti
Es gibt natürlich laufende Arbeiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Töitä tehdään tietenkin koko ajan
Arbeiten sie wirklich effizient ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Toimivatko ne tehokkaasti ?
Arbeiten wir daher zusammen !
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Toimikaamme siis yhdessä !
Arbeiten wir darauf hin ?
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Etenemmekö tähän suuntaan ?
Die Arbeiten werden also weitergehen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Siitä syystä työ jatkuu
Seine Arbeiten wurden oft verboten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Hänen työnsä kiellettiin usein
Danke für Ihre Arbeiten !
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Paljon kiitoksia tekemästänne työstä .
Arbeiten Sie mit uns zusammen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Tehkää työtä kanssamme
Arbeiten Sie mir ihr zusammen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Työskennelkää heidän kanssaan
Deutsch Häufigkeit Französisch
Arbeiten
 
(in ca. 72% aller Fälle)
travaux
de Herr Präsident , als Verfasser dieses Berichts über die Sicherheit der Flugzeuge von Drittländern , die die Flughäfen der Europäischen Union anfliegen , empfinde ich eine große Befriedigung über die Entwicklung der Arbeiten im Ausschuß für Verkehr und Fremdenverkehr , die dazu geführt haben , über die Verbesserungen , die an dem Text der vom Rat vorgeschlagenen Richtlinie angebracht werden können , Übereinstimmung zu erzielen .
fr Monsieur le Président , en tant que rapporteur de ce rapport sur la sécurité des aéronefs de pays tiers empruntant les aéroports communautaires , je suis très satisfait de l'état d'avancement des travaux , au sein de la commission des transports et du tourisme , qui ont permis d'obtenir un avis unanime sur les améliorations à apporter au texte de la directive proposée par le Conseil .
Arbeiten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
les travaux
Arbeiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
des travaux
der Arbeiten
 
(in ca. 75% aller Fälle)
des travaux
die Arbeiten
 
(in ca. 69% aller Fälle)
les travaux
Arbeiten sie wirklich effizient ?
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Opèrent-elles efficacement ?
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Arbeiten
 
(in ca. 42% aller Fälle)
εργασίες
de Ferner möchte ich , daß wir - wenn wir uns in diesem Parlament unseren etwas bürokratischen und durch eine gewisse Teilnahmslosigkeit gekennzeichneten Arbeiten hingeben - an unseren Augen die Bilder jener Gesichter israelischer Kinder vorbeiziehen lassen , die singend aus der Schule kommen und dennoch von bewaffneten Personen überwacht werden , um sie vor neuen Massakern und neuen Tragödien zu schützen .
el Τι απέγιναν αυτά τα χρήματα ; Και θα ήθελα επίσης σε αυτήν την Αίθουσα , όταν εμείς αφιερωνόμαστε στις αδιάφορες και κάπως γραφειοκρατικές εργασίες μας , να παρέλαυνε μπροστά στα μάτια μας η ανάμνηση των προσώπων εκείνων των παιδιών του Ισραήλ που βγαίνουν από τα σχολεία τραγουδώντας , αλλά φυλάσσονται από ενόπλους για να τα προστατεύσουν από νέες σφαγές και από νέες τραγωδίες .
Arbeiten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
εργασιών
de Im Rahmen der Arbeiten dieses dritten runden Tisches werden die bestmöglichen Verfahren , die optimalen Praktiken für die Finanzierung der Gründung und des Starts von Unternehmen herausgearbeitet , insbesondere von Unternehmen mit guten Entwicklungschancen , die für die Einführung an einer europäischen Börse in Frage kommen .
el Στο πλαίσιο των εργασιών αυτής της Τρίτης Στρογγυλής Τράπεζας θα προσδιορισθούν οι καλύτερες δυνατές πρακτικές , οι βέλτιστες πρακτικές για την χρηματοδότηση της δημιουργίας και το ξεκίνημα των επιχειρήσεων , ιδιαίτερα εκείνων των επιχειρήσεων με δυνατότητες υψηλής ανάπτυξης που θα μπορούσαν να είναι υποψήφιες για εισαγωγή σε ένα ευρωπαϊκό χρηματιστήριο .
Arbeiten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
τις εργασίες
Arbeiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
των εργασιών
Arbeiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • οι εργασίες
  • Οι εργασίες
Arbeiten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
εργασία
de Das gilt natürlich auch für die Arbeiten meines Kollegen Rinaldo Bontempi und für die Vorlagen des Kollegen Leoluca Orlando .
el Αυτό ισχύει βεβαίως και για την εργασία του συναδέλφου μου κυρίου Rinaldo Bontempi , όπως και για τη συμβολή του συναδέλφου Leoluca Orlando .
Die Arbeiten
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Οι εργασίες
den Arbeiten
 
(in ca. 55% aller Fälle)
εργασίες
Die Arbeiten haben das bewiesen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Οι εργασίες το απέδειξαν αυτό
Arbeiten wir daher zusammen !
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Ας συνεργαστούμε επομένως .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Arbeiten
 
(in ca. 61% aller Fälle)
lavori
de Arbeiten an hoch gelegenen Arbeitsplätzen dauern zumeist nicht lange , sind aber häufig in bestimmten Abständen erforderlich .
it I lavori in luoghi sopraelevati non sempre durano a lungo , ma sono spesso temporanei .
Arbeiten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
i lavori
Arbeiten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
dei lavori
Die Arbeiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • I lavori
  • i lavori
diese Arbeiten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
questi lavori
den Arbeiten
 
(in ca. 64% aller Fälle)
ai lavori
die Arbeiten
 
(in ca. 59% aller Fälle)
i lavori
Arbeiten wir darauf hin ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vi stiamo lavorando ?
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Arbeiten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • darbs
  • Darbs
de Dennoch berichtet der Rat dem Büro des Präsidenten des Europäischen Parlaments in regelmäßigen Abständen über diese vorläufigen vorbereitenden , bzw . fachlichen Arbeiten , insbesondere dann , wenn es um Fragen geht , die für das Europäische Parlament von Belang sind .
lv Tomēr Padome Eiropas Parlamenta Priekšsēdētāju prezidijam regulāri iesniedz ziņojumus par šo sagatavošanās darbu vai tehnisko darbu , jo īpaši , ja darbs attiecas uz jautājumiem , kas saistīti ar Eiropas Parlamentu .
Arbeiten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
strādāt
de Wenn die Steuern die Wettbewerbsfähigkeit fördern sollen , müssen sie vor allem Anreize zum Arbeiten , zur Entwicklung wirtschaftlicher Tätigkeiten und zur Innovation schaffen .
lv Lai nodokļi sekmētu konkurētspēju , tiem pirmām kārtām jārada stimuli strādāt , attīstīt ekonomiskās darbības un sekmēt inovācijas .
Arbeiten Sie mit uns zusammen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Sadarbojieties ar mums
Arbeiten wir daher zusammen !
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Tādēļ strādāsim kopā .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Arbeiten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
darbai
de Die Arbeiten haben 2007 begonnen .
lt Pirminiai darbai pradėti 2007 m.
Arbeiten wir daher zusammen !
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Todėl dirbkime visi drauge .
Die Arbeiten werden also weitergehen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Todėl darbas tęsis
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Arbeiten
 
(in ca. 68% aller Fälle)
werkzaamheden
de Ich war an den Arbeiten des Vermittlungsausschusses zur Regelung der Arbeitszeit des im Straßenverkehr beschäftigten Fahrpersonals beteiligt und habe darüber mit meinem Freund Ugo Gustinetti aus Alzano Lombardo in der Provinz Bergamo gesprochen , der sein ganzes Leben lang als Kraftfahrer beschäftigt war .
nl Ik heb deelgenomen aan de werkzaamheden van het bemiddelingscomité voor het vraagstuk van de werktijd van vrachtwagenchauffeurs .
laufenden Arbeiten
 
(in ca. 92% aller Fälle)
lopende werkzaamheden
Arbeiten sie wirklich effizient ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Opereren zij wel effectief ?
Arbeiten wir darauf hin ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Werken we hier naartoe ?
Danke für Ihre Arbeiten !
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Bedankt voor uw inspanningen !
Arbeiten Sie mit uns zusammen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Werk met ons samen
Arbeiten wir daher zusammen !
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Laat ons daarom samenwerken .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Arbeiten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • prace
  • Prace
de Nunmehr laufen die Arbeiten auf vollen Touren , und die Kommission wird ihre Schlussfolgerungen voraussichtlich im November veröffentlichen .
pl Obecnie prace nad tym zagadnieniem wkroczyły w decydującą fazę i Komisja Europejska przewiduje , że opublikuje swoje wnioski w listopadzie .
Arbeiten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
prac
de Das von der Kommission empfohlene gemeinsame Vorgehen soll auf fünf Prinzipien beruhen : Eintreten für ein offenes Investitionsklima , Unterstützung der Arbeiten auf multilateraler Ebene , Verwendung bestehender Instrumente , Einhaltung der Verpflichtungen aus dem EG-Vertrag sowie internationaler Zusagen , Verhältnismäßigkeit und Transparenz .
pl Wspólne podejście zalecane przez Komisję powinno opierać się na następujących pięciu zasadach : dążenie do otwartego klimatu inwestycyjnego , wspieranie prac wielostronnych , wykorzystanie istniejących instrumentów , poszanowanie zobowiązań wynikających z traktatu WE i umów międzynarodowych i w końcu , proporcjonalność i przejrzystość .
Arbeiten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
prowadzonych
de Um dies künftig zu verhindern , ist es dringend notwendig , dass die gesetzgeberischen Institutionen wie das Europäische Parlament rechtzeitig über die Arbeiten informiert werden .
pl Aby uniknąć takich sytuacji w przyszłości , istotne jest , aby instytucje legislacyjne , takie jak Parlament Europejski , były informowane o prowadzonych pracach w odpowiednim czasie .
Die Arbeiten werden also weitergehen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Dlatego prace będą kontynuowane
Arbeiten Sie mit uns zusammen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Pracujcie z nami
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Arbeiten
 
(in ca. 64% aller Fälle)
trabalhos
de Die portugiesische Ratspräsidentschaft hat von Beginn an erklärt , daß sie sich für eine Aufnahme der Arbeiten für eine Aussprache über den öffentlichen Zugang zu den Dokumenten einsetzen wird und anstrebt , die Begleitung dieses Dossiers der Gruppe " Freunde der Ratspräsidentschaft " zu übertragen , sobald die Kommission den Vorschlag für eine Verordnung über den öffentlichen Zugang zu den Dokumenten des Europäischen Parlaments , des Rates und der Kommission vorlegt .
pt A Presidência portuguesa manifestou desde o início o seu empenho em lançar os trabalhos para o debate sobre o acesso público aos documentos , bem como a sua intenção de atribuir o acompanhamento deste dossier ao grupo " Amigos da Presidência " logo que a Comissão procedesse à apresentação da proposta de regulamento relativo ao acesso público aos documentos do Parlamento Europeu , do Conselho e da Comissão .
Arbeiten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
os trabalhos
Arbeiten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
dos trabalhos
Arbeiten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
trabalho
de Gleichzeitig wird die tatsächliche Arbeitslosigkeit durch arbeitsmarktpolitische Maßnahmen und zeitweilige Massenweiterbildung verschleiert , die zu keinen qualifizierten Arbeiten führen .
pt Entretanto , o desemprego real é escamoteado por medidas de intervenção política no mercado do trabalho e por acções temporárias de formação em massa , que não conduzem a empregos de qualidade .
Die Arbeiten
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Os trabalhos
der Arbeiten
 
(in ca. 79% aller Fälle)
dos trabalhos
die Arbeiten
 
(in ca. 52% aller Fälle)
os trabalhos
Arbeiten Sie mir ihr zusammen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Trabalhemos com eles
Die diesbezüglichen Arbeiten werden fortgesetzt
 
(in ca. 81% aller Fälle)
O trabalho relevante continua
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Arbeiten der Europäischen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
la activitățile Observatorului European
Arbeiten Sie mit uns zusammen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Colaborați cu noi
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Arbeiten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
  • arbetet
  • Arbetet
de Es ist vorgesehen , daß die Arbeiten zu einem Textentwurf für eine interne Geschäftsordnung in den ersten Monaten des nächsten Jahres abgeschlossen sein sollen .
sv Man planerar att arbetet med ett utkast till text till den inre arbetsordningen kommer att ha avslutats de första månaderna av det kommande året .
Arbeiten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
arbete
de Das ist jedoch nur graue Theorie ; wir wissen doch , dass ein Bürger der Union , sofern er hier vorbeikommen sollte , kein Recht auf Zutritt hat , um unseren Arbeiten beizuwohnen , wenn er nicht von jemandem eingeladen wurde .
sv Detta gäller dock bara i teorin , eftersom vi vet att en europeisk medborgare som råkar ha vägarna förbi inte har rätt att komma in och vara med under vårt arbete om han eller hon inte är inbjuden av någon .
Arbeiten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
arbeten
de Ich denke , dass die Unternehmen das Recht haben , die Arbeitnehmer frei auszuwählen , aber sie sollten in erster Linie auf diejenigen Arbeitnehmer zurückgreifen , die bestimmte Arbeiten bereits ausgeführt haben und deren Arbeitsverträge noch gültig sind .
sv Jag anser att företag har rätt att välja arbetstagare fritt , men de borde i första hand anställa arbetstagare som redan har utfört vissa arbeten och vars anställningskontrakt fortfarande gäller .
Arbeiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de
de Dennoch berichtet der Rat dem Büro des Präsidenten des Europäischen Parlaments in regelmäßigen Abständen über diese vorläufigen vorbereitenden , bzw . fachlichen Arbeiten , insbesondere dann , wenn es um Fragen geht , die für das Europäische Parlament von Belang sind .
sv Rådet avger dock regelbundna rapporter om dessa preliminära förberedelser , eller detta tekniska arbete , till Europaparlamentets talmans kansli , särskilt när de gäller frågor som rör Europaparlamentet .
Arbeiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
verksamhet
de Ich habe für Frau Serracchianis Bericht über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Union und der Republik Kroatien über die Beteiligung der Republik Kroatien an den Arbeiten der Europäischen Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht gestimmt , da dies meiner Ansicht nach einen für beide Parteien höchst vorteilhaften Austausch bedeuten würde .
sv Jag röstade för Debora Serracchianis betänkande om ingående av ett avtal mellan Europeiska unionen och Republiken Kroatien om Republiken Kroatiens deltagande i den verksamhet som bedrivs av Europeiska centrumet för kontroll av narkotika och narkotikamissbruk , eftersom jag anser att båda parter skulle ha ett mycket stort utbyte av det.
Arbeiten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
arbetena
de Was den Bau der Straße von Tanger nach Oujda angeht , die ein wichtiger Faktor sein könnte , um die Isolierung der Provinzen im Norden zu beenden , so wurde für den Beginn der Arbeiten noch kein konkretes Datum festgelegt .
sv Vad gäller genomförandet av landsvägen Tánger-Oujda , som skulle kunna utgöra en viktig faktor för att få ett slut på isoleringen av de norra provinserna , har det ännu inte fastställts något konkret datum för påbörjan av arbetena .
Die Arbeiten
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Arbetet
Arbeiten sie wirklich effizient
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Fungerar de verkligen effektivt
Arbeiten sie wirklich effizient ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Fungerar de verkligen effektivt ?
Die diesbezüglichen Arbeiten werden fortgesetzt
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Arbetet på området fortsätter
Arbeiten Sie mit uns zusammen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Arbeta tillsammans med oss
Arbeiten wir daher zusammen !
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Därför behöver alla samarbeta .
Seine Arbeiten wurden oft verboten
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Hans arbete bannlystes ofta
Arbeiten wir darauf hin ?
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Arbetar vi för detta ?
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Arbeiten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
práce
de Mein Kollege , Herr Kommissar Cioloş , und seine Mitarbeiter haben bei diesem ersten ordentlichen Gesetzgebungsverfahren eine Menge lernen können , und diese Erfahrung hat hervorragende Voraussetzungen für zukünftige Arbeiten geschaffen .
sk V rámci tejto prvej skúsenosti s riadnym legislatívnym postupom sa môj kolega komisár Cioloş a jeho útvar veľa naučili a tým sa vytvoril výborný precedens do ďalšej práce .
Arbeiten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
práca
de Unsere Demonstrationen bedeuten allerdings nur wenig angesichts der Tragödien , die uns durch die Verbreitung durch Medien alle betreffen und uns vor Augen führen , dass wir nicht mit den Arbeiten in Verzug geraten dürfen , die es zu tun gilt , um diese Situationen zu verhindern oder auf ein Minimum zu beschränken oder um bessere Unterstützung zu leisten .
sk Všetky naše prejavy však zavážia málo v porovnaní s tragédiami , ktoré nás všetkých zasahujú prostredníctvom médií a v dôsledku ktorých si uvedomujeme , že naša práca , ktorú by sme mali vykonať pri prevencii , minimalizácii alebo lepšej pomoci vzhľadom na tieto situácie , nemôže zaostávať .
Arbeiten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
práci
de In einer Aussprache wie dieser und bei den bevorstehenden Arbeiten zur Überprüfung des Allgemeinen Präferenzsystems müssen wir uns auf dessen Hauptaufgabe und grundsätzliches Ziel besinnen : die Bekämpfung der Armut .
sk V rozprave , ako je táto , a pri nadchádzajúcej práci na preskúmaní všeobecného systému preferencií musíme myslieť a zamerať sa na základnú úlohu a hlavný cieľ všeobecného systému preferencií , ktorým je boj proti chudobe .
Arbeiten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
prác
de Ich stimme zu , dass die Europäische Kommission eine größere koordinierende Rolle bei diesen drei Mitgliedstaaten übernehmen muss , um eine Vereinbarung bezüglich der Vorlage detaillierter Pläne , die rechtzeitige Fertigstellung der Arbeiten und den Umfang der Finanzierung zu erzielen .
sk Súhlasím s tým , že Európska komisia musí zohrávať väčšiu koordinačnú úlohu vo vzťahu k týmto trom členským štátom v záujme dosiahnutia dohody o predložení podrobných plánov , včasnom dokončení prác a objeme finančných prostriedkov .
Arbeiten Sie mit uns zusammen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Pracujte s nami
Die Arbeiten werden also weitergehen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Práca bude teda pokračovať
Arbeiten wir daher zusammen !
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Pracujme preto spoločne .
Arbeiten wir daher zusammen !
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Pracujme preto spoločne
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Arbeiten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
dela
de Bevor ich Ihnen das Ergebnis seiner Arbeiten vorstelle , möchte ich kurz darauf zu sprechen kommen , wie auf den explosionsartigen Anstieg der Lebensmittelpreise in den Entwicklungsländern rasch reagiert werden kann .
sl Preden vam predstavim sadove tega dela , bi rad rekel nekaj besed o sredstvu hitrega odziva na lebdeče cene hrane v državah v razvoju .
Arbeiten wir daher zusammen !
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Zato sodelujmo .
Die Arbeiten werden also weitergehen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Zato se bo delo nadaljevalo
Die Arbeiten haben 2007 begonnen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Delo so začeli leta 2007
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Arbeiten
 
(in ca. 60% aller Fälle)
trabajos
de Der Herr Kommissar wird uns vielleicht über den Fortgang der Arbeiten informieren können .
es Quizás el Comisario pueda informarnos de la marcha de los trabajos .
Arbeiten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
los trabajos
Arbeiten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
trabajo
de Und dies deshalb , weil die Verwirklichung des Binnenmarkts zu einer Verbesserung der Arbeitsbedingungen führen muss , weil die Gemeinschaft die Maßnahmen der Mitgliedstaaten auf den Gebieten des Schutzes der Gesundheit und der Sicherheit der Arbeitnehmer , wie in Artikel 137 des EG-Vertrages niedergelegt , unterstützen und ergänzen wird und weil alle Arbeitnehmer einen Anspruch auf die Begrenzung ihrer Höchstarbeitszeit , auf tägliche und wöchentliche Ruhezeiten , einen bezahlten Jahresurlaub und auf ein Arbeiten unter Bedingungen haben , durch die ihre Gesundheit , ihre Sicherheit und ihre Würde gewahrt bleibt , wie es in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union festgelegt ist .
es Y ello porque la realización del mercado interior debe llevar a una mejora de las condiciones de trabajo , porque la Comunidad apoyará y completará la acción de los Estados miembros en los ámbitos de protección de la seguridad y de la salud de los trabajadores , como reza el artículo 137 del Tratado CE , y porque todo trabajador tiene derecho a la limitación de la duración máxima del trabajo , a períodos de descanso diarios y semanales , y a un período de vacaciones anuales retribuidas , así como a trabajar en condiciones que respeten su salud , su seguridad y su dignidad , como proclama la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea .
ihre Arbeiten
 
(in ca. 94% aller Fälle)
sus trabajos
Die Arbeiten
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Los trabajos
diese Arbeiten
 
(in ca. 88% aller Fälle)
estos trabajos
den Arbeiten
 
(in ca. 77% aller Fälle)
los trabajos
die Arbeiten
 
(in ca. 70% aller Fälle)
los trabajos
Arbeiten wir darauf hin
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Estamos trabajando para lograrlo
Arbeiten sie wirklich effizient
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Operan de forma eficaz
Die diesbezüglichen Arbeiten werden fortgesetzt
 
(in ca. 93% aller Fälle)
El trabajo al respecto continúa
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Arbeiten
 
(in ca. 21% aller Fälle)
práci
de Die laufenden legislativen Arbeiten müssen schnellstmöglich abgeschlossen werden , wenn wir effektive und spürbare Ergebnisse für unsere Mitbürger und die Drittstaatsangehörigen erreichen wollen .
cs Současnou legislativní práci je potřeba dokončit co nejdříve , pokud chceme dosáhnout účinné výsledky , které budou dobře viditelné pro naše spoluobčany a pro státní příslušníky třetích zemí .
Arbeiten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
prací
de Die Kommission kann jedoch nach eigenem Ermessen entscheiden , ob die Frist verlängert werden sollte , damit sie hinsichtlich des Ablaufs der Arbeiten realistisch ist .
cs Nicméně Komise může podle svého uvážení rozhodnout , zda by neměla lhůtu prodloužit , aby realisticky odpovídala postupu prací .
Arbeiten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
práce
de Ich frage noch einmal , Herr Kommissar ; während jeder weiß , dass die meisten Aufträge kofinanzierte Arbeiten waren , ist es nur Ihre Dienststelle - und leider bestätigt Ihre Antwort genau das - , die vorgibt , nichts davon zu wissen , und versteckt sich meiner Meinung nach in willkürlichen Begriffen der Gemeinschaftsbestimmungen .
cs Ptám se tedy znovu , pane komisaři ; zatímco všichni vědí , že většina těchto veřejných zakázek byly spolufinancované práce , jenom vaše útvary předstírají - a bohužel vaše odpověď potvrzuje , jak moc - , že to nevědí , a hledají útočiště v ustanoveních Společenství , podle mého názoru náhodně vybraných .
Arbeiten wir daher zusammen !
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Pracujme proto společně .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Arbeiten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
munka
de Dennoch besorgen die Frauen in den ländlichen Gegenden nicht nur die Arbeiten innerhalb und außerhalb des Hauses , sondern gleichzeitig sorgen sie auch für Familienangehörige , und obendrein tun sie es unter schlechteren Bedingungen als in den Städten .
hu A vidék világában azonban nemcsak az otthonon belüli és kívüli munka terhét viselik , hanem gondoskodnak az eltartott családtagokról is , és ezek a nők mindezt sokkal nehezebb feltételek között vállalják , mint a város világában .
Arbeiten wir daher zusammen !
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Dolgozzunk hát együtt !

Häufigkeit

Das Wort Arbeiten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 913. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 88.16 mal vor.

908. britischen
909. Preis
910. van
911. IV
912. Max
913. Arbeiten
914. anschließend
915. Olympischen
916. System
917. Vor
918. 1920

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Arbeiten
  • Arbeiten von
  • Arbeiten zur
  • Arbeiten an
  • der Arbeiten
  • Die Arbeiten
  • den Arbeiten
  • seine Arbeiten
  • Arbeiten in
  • Arbeiten am
  • die Arbeiten von
  • die Arbeiten an
  • Arbeiten an der
  • Arbeiten , die
  • die Arbeiten am
  • den Arbeiten von
  • Arbeiten in der
  • Arbeiten zur Germanistik
  • Arbeiten an den
  • Die Arbeiten an
  • den Arbeiten an
  • die Arbeiten an der
  • Arbeiten an dem
  • Stuttgarter Arbeiten zur Germanistik
  • seine Arbeiten zur
  • der Arbeiten an
  • Arbeiten in den
  • der Arbeiten von
  • Die Arbeiten am
  • der Arbeiten am
  • Arbeiten an einem
  • Arbeiten zur Geschichte
  • Arbeiten von ihm
  • den Arbeiten am
  • Göppinger Arbeiten zur Germanistik
  • die Arbeiten zur
  • Die Arbeiten an der
  • Die Arbeiten von
  • = Arbeiten zur
  • seinen Arbeiten zur
  • wurden Arbeiten von
  • die Arbeiten an dem
  • die Arbeiten an den

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈaʁbaɪ̯tn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ar-bei-ten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Arbeitens
  • Arbeitenden
  • Arbeitender
  • Remix-Arbeiten
  • Regie-Arbeiten
  • TV-Arbeiten
  • Studio-Arbeiten
  • Offshore-Arbeiten
  • Video-Arbeiten
  • Frauen-Arbeiten
  • Informations-Arbeiten
  • Solo-Arbeiten
  • Multimedia-Arbeiten
  • Foto-Arbeiten
  • Comic-Arbeiten
  • Extempore-Arbeiten
  • Email-Arbeiten
  • Arbeiten/Works
  • Keramik-Arbeiten
  • Emaille-Arbeiten
  • Master-Arbeiten
  • Schüex-Arbeiten
  • Reparatur-Arbeiten
  • Restaurierungs-Arbeiten
  • Bauklempner-Arbeiten
  • Tapa-Arbeiten
  • Sgraffito-Arbeiten
  • Design-Arbeiten
  • Fayence-Arbeiten
  • Bachelor-Arbeiten
  • Jufo-Arbeiten
  • Bronze-Arbeiten
  • Umbau-Arbeiten
  • Steinmetz-Arbeiten
  • Performance-Arbeiten
  • Dalí-Arbeiten
  • documenta-Arbeiten
  • Drainage-Arbeiten
  • ASI-Arbeiten
  • Licht-Arbeiten
  • 1905-Arbeiten
  • Shakespeare-Arbeiten
  • Theater-Arbeiten
  • Patchwork-Arbeiten
  • Ingenieur-Arbeiten
  • Finifit-Arbeiten
  • Holzschnitz-Arbeiten
  • Kunst-am-Bau-Arbeiten
  • ACS-Arbeiten
  • Tempera-Arbeiten
  • Pionier-Arbeiten
  • schriftlich/Arbeiten
  • Rokoko-Arbeiten
  • Bildhauer-Arbeiten
  • FuE-Arbeiten
  • Aquatinta-Arbeiten
  • Arbeitendes
  • Schatten-Arbeiten
  • Mal-Arbeiten
  • Relief-Arbeiten
  • Service-Arbeiten
  • Cover-Arbeiten
  • Matte-Arbeiten
  • Arbeiten.Von
  • Arbeiten-Fachrichtung
  • Wiederherstellungs-Arbeiten
  • Schwarz-Weiß-Arbeiten
  • E-Arbeiten
  • Schmiede-Arbeiten
  • Abriss-Arbeiten
  • Terracotta-Arbeiten
  • Cloisonné-Arbeiten
  • Stuck-Arbeiten
  • Baum-Arbeiten
  • Terrakotta-Arbeiten
  • Reklame-Arbeiten
  • Zeige 26 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Wenn das Arbeiten nur leicht wär, tät's der Bürgermeister selber.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • WAB:
    • Wissenschaftliche Arbeiten aus dem Burgenland
  • AuS:
    • Arbeiten unter Spannung

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Eko Fresh So kann ich nicht arbeiten 2007

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Band
  • er größtenteils seinen Schülern . Bei Übernahme von Arbeiten wurde häufig ausgemacht , von welchen Schülern er
  • ihn , und die beiden veröffentlichten auch einige Arbeiten zusammen , so z. B. „ Entwurf einer
  • sind identisch mit bereits abgeschlossenen bzw . geplanten Arbeiten Thomas Manns , auch wenn ihre Titel für
  • ihm aus dem Zusammenhang mit früheren und späteren Arbeiten zu dem Thema betrachtet , die teils nur
Band
  • Campion im Jahre 1591 , als fünf seiner Arbeiten in einer Ausgabe von Sir Philip Sidney 's
  • eines Sohnes namens Beau . ( für gemeinsame Arbeiten mit Paul Simon siehe Simon & Garfunkel )
  • 1915 in sein Programm aufgenommen wurden , sowie Arbeiten von Christopher Dresser für Frederick Walton . Mit
  • 1992 von Ken Thompson und Rob Pike bei Arbeiten an dem Plan 9-Betriebssystem festgelegt . Die Kodierung
Deutschland
  • zu bekämpfen . Durchgeführt werden diese und weitere Arbeiten durch den Regionalverband Schwarzwald-Baar-Heuberg des BUND . Um
  • zur zivil-militärischen Zusammenarbeit sowie Mitwirkung an den konzeptionellen Arbeiten der fachlich zuständigen obersten Bundesbehörden , Mitarbeit in
  • im Juni 2004 seine Aktivitäten . Auf die Arbeiten des Deutschen Humangenomprojekts aufbauend , fördert das Bundesministerium
  • , Gesundheit , Handel , Landwirtschaft und Öffentliche Arbeiten . Die Zuständigkeiten für Außenpolitik und Verteidigung blieben
Deutschland
  • wenn in neuen Mathematiklehrplänen verstärktes Gewicht auf das Arbeiten mit Graphiken und Tabellen gelegt wird . →
  • mit dem Schartenhobel . Besonders aufwändig waren die Arbeiten im Frühjahr . Je nach verwendeter Methode unterschieden
  • oder der Besitz sind verboten ; ausgenommen sind Arbeiten , die ausschließlich dem Schutz vor diesen Substanzen
  • werden . Dann dient sie nur noch zum Arbeiten z. B. zum Entwässern des Saugkorbes bei der
Schriftsteller
  • Arbeit schwerpunktmäßig verbundene Wirkungsgeschichte , wie bei Königs Arbeiten üblich , mit vielen Brief - , Mail
  • gegründet , um die von großen Verlagshäusern ignorierten Arbeiten junger Schriftsteller zu unterstützen - wurde sie Mitherausgeberin
  • Literaturzeitschriften aufkamen , besprachen in ihnen Wissenschaftler die Arbeiten anderer Wissenschaftler . Das Publikum dieses Streits weitete
  • den USA abgelehnt wurden , publizierte Günther diese Arbeiten in einer umgeschriebenen , auch für interessierte Laien
Schriftsteller
  • Roda Roda . Im Jahr 1900 erschienen erste Arbeiten von ihm im Simplicissimus . Nach mehreren Disziplinarstrafen
  • er sich mit Johannes Baader an . Seine Arbeiten für die Zeitschriften Der Sturm und Die Aktion
  • Olsenbande “ ( Leipzig ) . Mehrere wissenschaftliche Arbeiten beschäftigten sich mit der Olsenbande . 1993 wurde
  • Besuche , verschiedene Verleger erkundigten sich nach weiteren Arbeiten . Borchert schloss einen Vertrag mit dem Rowohlt
Polen
  • an der Bergung der Reichsbrücke beteiligt . Die Arbeiten dauerten bis zum Jänner 1977 . Als Priorität
  • . Am 29 . August 1967 begannen die Arbeiten am Tragepodest . Ein Kran hievte die Stahlbetonplatte
  • man am 8 . Oktober 2007 mit den Arbeiten zur fast vollständigen Verfüllung und Verpressung des alten
  • und der Verfüllung des offenen Hohlraums waren die Arbeiten am 20 . Juli 1922 endgültig beendet .
Maler
  • Skulptur Granit Bleu de Vire zusammen mit weiteren Arbeiten des Künstlers , erneut anders angeordnet , ausgestellt
  • es zu zahlreichen Reproduktionen der Cliché verre - Arbeiten Man Rays aus dessen New Yorker Zeit (
  • , René Lalique und mehr als einem Dutzend Arbeiten Louis Comfort Tiffanys . Der Münchner Jugendstil ist
  • hatte . Zu dieser Zeit lernte er die Arbeiten von Henri de Toulouse-Lautrec kennen , die ihn
Maler
  • es Ausstellungen über eine gewisse Laufzeit , die Arbeiten zeitgenössischer Künstler zeigt , die bei Kunstprojekten entstanden
  • . Die Ausstellung wird ergänzt durch zeitgenössische künstlerische Arbeiten , die sich mit der Sammlung auseinandersetzen .
  • war , schuf er seit 1971 auch plastische Arbeiten . Sein bekanntestes Werk war dabei die Plastik
  • 1968 veröffentlichte sie Texte , Zeichnungen und konzeptuelle Arbeiten , ab 1973 zeigte sie künstlerische Performances .
Philosophie
  • bezog , vom englischen Empirismus beeinflusst . Die Arbeiten David Humes behandelte er als einer der ersten
  • seine wissenschaftlichen Errungenschaften aus heutiger Sicht sind Newtons Arbeiten in der christlich-unitarischen Theologie und in der Alchemie
  • der Metaphysik und der Theologie . Seine historischen Arbeiten sind auf den Vergleich des modernen Denkens mit
  • Menschheitsgeschichte ( 1786 ) sowie Teile der religionsphilosophischen Arbeiten . Die als Spätwerk geltende Anthropologie in pragmatischer
Mathematiker
  • 1927 den Nobelpreis für Physik . Neben den Arbeiten mit Röntgenstrahlung und Gammastrahlung beschäftigte sich Compton auch
  • mit dem Nobelpreis für Physik „ für seine Arbeiten über die Diffusion des Lichtes und die Entdeckung
  • mit dem Nobelpreis für Physik „ für seine Arbeiten über die diskontinuierliche Struktur der Materie , besonders
  • auch Thermodynamik irreversibler Prozesse entwickelt . Für diese Arbeiten wurden die Nobelpreise der Chemie im Jahr 1968
Software
  • Grids verfolgen . Zwar liegt der Fokus vieler Arbeiten beim verteilten Rechnen , dennoch ist oberstes Ziel
  • „ Ganze “ ( da der Projektleiter alle Arbeiten innerhalb eines Projekts koordinieren muss ) Soziale Qualifikation
  • Erfolg der Energiewende in Deutschland geht . Die Arbeiten der Zentren werden in Programmen kategorisiert , die
  • sind die Chancengleichheit aller Teilnehmer die Beurteilung der Arbeiten durch ein unabhängiges Preisgericht die Anonymität der Teilnehmer
Theologe
  • Fink , München 1971 . ( = Bochumer Arbeiten zur Sprach - und Literaturwissenschaft , Band 5
  • , ISBN 978-3-937117-54-6 . ( = Weidner Heimatkundliche Arbeiten Nr . 21 )
  • 2003 , ISBN 3-924525-48-X , ( Saarbrücker geographische Arbeiten 48 ) ( Zugleich : Saarbrücken , Univ.
  • Wien : Braumüller 2004 . ( = Wiener Arbeiten zur Literatur ; 19 ) ISBN 3-7003-1484-1 Matthias
Rakete
  • da diese 14 Tage gedauert hätte und derartige Arbeiten nur in den Nachtstunden während der Stillstandszeiten des
  • an denen der Countdown angehalten wurde , um Arbeiten , die länger als vorgesehen gedauert hatten ,
  • durch Landwirte gepflegt werden . Eigentlich sollten die Arbeiten im Frühjahr 2007 beginnen , wurden jedoch aus
  • Triebwerk Minardi 2001 antreten würde , mussten die Arbeiten an der Entwicklung eines neuen Autos eingestellt werden
Politiker
  • machte er eine kaufmännische Lehre und musste mit Arbeiten in einer Druckerei und später in einem Krawattengeschäft
  • . Dort beteiligte er sich an den vorbereitenden Arbeiten zum Bundesverfassungsgerichtsgesetz . Ab 1952 war er an
  • . Unter anderem war er dort an den Arbeiten für den Urmeter beschäftigt . Ab 1896 entwickelte
  • Heimatort und ging dann auf Wanderschaft . Nach Arbeiten bei Gelbgießern und Bäckern kehrte er zunächst zurück
Berlin
  • Die 1776 in Anwesenheit Friedrichs II . begonnenen Arbeiten dauerten bis 1789 . Der Grundriss des an
  • , wovon einer die Schlosskirche aufnahm . Diese Arbeiten dauerten von 1747 bis 1752 und verliehen dem
  • Einweihung des Stiftes fand nach dem Abschluss der Arbeiten am 14 . November 1728 statt . Gemäß
  • ; auch gab es neue Glocken . Die Arbeiten zogen sich bis 1741 hin . 1764 und
Adelsgeschlecht
  • künstlerisch bedeutsame Veränderungen . Erwähnenswert sind die dekorativen Arbeiten von Andreas Schlüter , Carl von Gontard ,
  • Philipp Friedrich von Hetsch ausführte , sowie plastische Arbeiten in Stuttgart , Schwäbisch Hall , Hohenheim und
  • Schmitz errichtet und 1913 eingeweiht . Die plastischen Arbeiten wurden von den Bildhauern Christian Behrens und Franz
  • als Großherzoglicher Oberbaudirektor in Weimar . Durch hartes Arbeiten verdient er sich bei Großherzog Carl August schnell
Medizin
  • Organismen wie Bäckerhefe ) Sicherheitsstufe 2 : Gentechnische Arbeiten , bei denen nach dem Stand der Wissenschaft
  • Escherichia coli ) . Sicherheitsstufe 3 : Gentechnische Arbeiten , bei denen nach dem Stand der Wissenschaft
  • Im Rahmen einer Metaanalyse wurden aus bereits bestehenden Arbeiten über Arthrosetherapien die unbehandelten Kontrollgruppen mit den placebo
  • 50 Jahren vorgeschlagen . Sie werden in neueren Arbeiten angezweifelt . Oxidativer Stress kann zu mitochondrialen DNA
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK