Häufigste Wörter

Vorkehrungen

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Englisch
Vorkehrungen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
arrangements
de Die Mehrheit in diesem Parlament befürwortet und unterstützt die Notwendigkeit eines Europäischen Technologieinstituts , doch welche Vorkehrungen dafür werden getroffen ?
en The majority in this Parliament agrees with and supports the need for the European Institute of Technology , but what arrangements are there to make it happen ?
Vorkehrungen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
precautions
de Seit den Anthrax-Zwischenfällen in den USA , den Anschlägen auf die japanische U-Bahn und der chemischen Kriegführung gegen die Kurden wissen wir , dass wir gefährdet sind , wenn wir keine Vorkehrungen gegen Bioterrorismus dieser Art treffen .
en With the anthrax incidents in America , the attacks on the Japanese underground and the chemical attacks on the Kurds , we know that we are vulnerable if we do not take precautions against such bioterrorism .
Vorkehrungen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
arrangements for
Deutsch Häufigkeit Französisch
Vorkehrungen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
dispositions
de Es müssen Vorkehrungen für einen adäquaten sozialen Schutz getroffen werden und die Reform der oben genannten Gesetzgebung muß weiter verfolgt werden .
fr Des dispositions adéquates en matière de sécurité sociale doivent être introduites et une réforme des secteurs du droit mentionnés ci-dessus est nécessaire .
Vorkehrungen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
précautions
de Ich bin sicher , daß Sie alle die erforderlichen Vorkehrungen treffen werden , um Ihre Stimmkarten rechtzeitig zu erhalten .
fr Je suis persuadé , Mesdames et Messieurs , que vous prendrez les précautions qui s ' imposent pour retirer à temps vos cartes .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Vorkehrungen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
voorzorgsmaatregelen
de Der Nichtdiskriminierungsartikel ist so gefaßt , daß er eine Wirkung erst dann bekommt , wenn der Rat einstimmig dafür Vorkehrungen trifft .
nl Het non-discriminatie-artikel is zo opgesteld dat het pas in werking treedt als de Raad daar unaniem voorzorgsmaatregelen voor treft .
Vorkehrungen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
voorzieningen
de Trotzdem werden wir auch weiterhin alle erdenklichen Maßnahmen und Vorkehrungen treffen .
nl Maar desondanks zullen we alle voorzieningen en voorzorgsmaatregelen treffen die nodig zijn .
Vorkehrungen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
regelingen
de Das mehrjährige Arbeitsprogramm ist wichtig , um es der Agentur zu ermöglichen , ihre Tätigkeiten besser zu organisieren , eine bessere Risikobewertung ihrer Tätigkeiten vorzunehmen und effiziente organisatorische Vorkehrungen zur Umsetzung ihrer Strategie zu treffen .
nl Het meerjarig werkprogramma is belangrijk om een agentschap in staat te stellen zijn activiteiten beter te organiseren , een geoptimaliseerde risicobeoordeling van zijn activiteiten te maken , effectieve organisatorische regelingen te treffen om zijn strategie uit te voeren en zijn doelen te realiseren .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Vorkehrungen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
precauções
de Anstatt geeignete Vorkehrungen dafür zu treffen , dass wirklich nur Daten von konkret verdächtigten Personen übertragen werden , gehen jeden Monat massenhaft Daten an die USA .
pt Em vez de se tomarem as precauções adequadas para garantir unicamente a transferência de dados de pessoas verdadeiramente suspeitas , serão enviados enormes volumes de dados para os EUA todos os meses .
Vorkehrungen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
disposições
de Im Bereich der Verbrechensbekämpfung wird es sicherlich nötig sein , gewisse unvorsichtige Vorkehrungen im Hinblick auf die Öffnung der Grenzen , sowohl im Innern der Union als auch nach außen , rückgängig zu machen .
pt No domínio da criminalidade , será seguramente necessário voltar atrás no tocante a certas disposições imprudentes relativas à abertura das fronteiras , tanto no interior como no exterior da União .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Vorkehrungen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
försiktighetsåtgärder
de Daher ist es unser Ziel , mit unseren Partnern und Freunden in den Vereinigten Staaten zusammen zu arbeiten , um die Sicherheit zu stärken ; aber immer auch mit Blick auf die Grundrechte . Außerdem glauben wird , dass es wichtig ist , einen guten Ausgleich zwischen diesen zwei Vorkehrungen zu finden , wie ich es vor einiger Zeit sagte .
sv Därför är vi är fast beslutna att arbeta med våra partner och vänner i Förenta staterna för att stärka säkerheten , dock genomgående också med respekt för grundläggande friheter . Som jag för en kort stund sedan sade anser vi även att det är viktigt att hitta en bra balans mellan dessa båda försiktighetsåtgärder .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Vorkehrungen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
precauciones
de Aus diesem Grunde , werte Kolleginnen und Kollegen , werden an allen unseren Tagungsorten alle erforderlichen Vorkehrungen getroffen .
es Señorías , esta es la razón por la que tomamos todas las precauciones en todos los lugares en los que nos reunimos .

Häufigkeit

Das Wort Vorkehrungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 51009. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.91 mal vor.

51004. bronzezeitliche
51005. Verbunden
51006. Marinus
51007. Columbo
51008. Straßenbahnstrecke
51009. Vorkehrungen
51010. nächst
51011. 1871-1945
51012. einwirken
51013. Vitamine
51014. Neoklassizismus

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Vorkehrungen getroffen
  • Vorkehrungen für
  • Vorkehrungen zur
  • besondere Vorkehrungen
  • Vorkehrungen zu treffen
  • Vorkehrungen gegen
  • Vorkehrungen zum
  • keine Vorkehrungen
  • Vorkehrungen getroffen werden
  • Vorkehrungen treffen
  • und Vorkehrungen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Vor kehrungen

Abgeleitete Wörter

  • Auslegungs-Vorkehrungen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • Waffen . Während des Einsatzes sind alle notwendigen Vorkehrungen zu treffen , um Siedlungen zu evakuieren bzw
  • Dienst so vertraut zu machen , dass die Vorkehrungen , die Armada und die Transportflotte Parmas voneinander
  • sie Hinterhalte entlang der Eisenbahnstrecke vor . Diese Vorkehrungen waren jedoch vergebens , da sich der Plan
  • Mithril-Halle sind zahlenmäßig unterlegen , aber durch die Vorkehrungen , die zur Verteidigung getroffen wurden , sind
Film
  • treffen alle möglichen Arten von absurden und sinnlosen Vorkehrungen gegen den Angriff . In der Zwischenzeit entdecken
  • diesem Turm zu stürzen , davon abzuhalten . Vorkehrungen , dies zu verhindern , hätten einen kompletten
  • betäubt , wieder wollte er aber alle möglichen Vorkehrungen für ein unvorhergesehenes Ereignis treffen . Die maßgeblichen
  • der Vorfilm eingeschlichen , aber dagegen habe man Vorkehrungen getroffen . Daraufhin zerdrückt ein umkippendes Hochhaus das
Recht
  • Untersuchungen , weil unklar sei , ob geeignete Vorkehrungen getroffen wurden , um Einflüsse auszuschließen . Ernst
  • Vermutung » dafür , dass nicht alle gebotenen Vorkehrungen getroffen wurden und somit eine objektive Sorgfaltspflichtverletzung vorliegt
  • anerkannten Rechten Wirksamkeit zu verleihen , soweit solche Vorkehrungen nicht bereits getroffen worden sind . “ Auch
  • keine Verlagsrechte daran eingeräumt habe . Durch besondere Vorkehrungen ( beispielsweise die Nutzung von Proxy-Servern ) ist
Kartenspiel
  • einzeln mitgezählt . Im Servercompiler befinden sich bereits Vorkehrungen , in späteren Versionen eine so genannte Two-tier-Kompilierung
  • wird . Durch die hohe Signalrate mussten verschiedene Vorkehrungen getroffen werden , um die Übertragungssicherheit zu gewährleisten
  • in den eingefügt werden muss . Dabei werden Vorkehrungen getroffen , damit die Einfügeoperation nicht die B-Baum-Bedingungen
  • Klarwasser reduziert die Betriebskosten ; es sind keine Vorkehrungen für Ölaustritt ( Ölabscheider ) zu treffen .
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK