Nachteile
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Nachteil |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Nach-tei-le |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (8)
- Englisch (6)
- Estnisch (1)
- Finnisch (8)
- Französisch (6)
- Griechisch (3)
- Italienisch (6)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (5)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (8)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Nachteile |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
недостатъци
Es gibt Vor - und Nachteile .
Съществуват предимства и недостатъци .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Nachteile |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
ulemper
Diese Ausnahmeregelungen weisen drei Nachteile auf : Das in ihnen vorgesehene System ist nicht praktikabel , die Überwachung wirft konkrete Probleme auf , und darüber hinaus gibt es auch ein kritisches Element , auf das einige unter Ihnen hingewiesen haben , und zwar den Gegensatz zwischen dem Mechanismus der Ausnahmeregelungen und der Struktur der im Bereich des GATS vorgesehenen Bedingungen und Klauseln .
Der er tre ulemper : undtagelsessystemet er ikke praktisk gennemførligt , der er konkrete problemer med at kontrollere det , og der er desuden det kritiske problem , som også er blevet nævnt her i salen , omkring modsætningen mellem undtagelsesmekanismen og strukturen af de betingelser og klausuler , der indgår i GATS-aftalerne .
|
Nachteile |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ulemperne
Aber jene , die uns ständig Vorträge über die Bedeutung von Wettbewerb und die Nachteile von Protektionismus bei Waren und Kapital halten , schotten gleichzeitig ihre Dienstleistungs - und Arbeitsmärkte ab .
Men de , der konstant belærer os om betydningen af konkurrence og ulemperne ved protektionisme , hvad angår varer og kapital , lukker samtidig deres tjenesteydelses - og arbejdsmarkeder .
|
Nachteile |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ulemper .
|
Nachteile |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ulemper ved
|
die Nachteile |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
ulemperne
|
Nachteile für |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ulemper for
|
Und die Nachteile |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hvilke ulemper
|
Und die Nachteile ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hvilke ulemper ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Nachteile |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
disadvantages
Nur wenn die Nachteile ebenso groß sind wie die Vorteile muß man nach dem Vorsichtsprinzip handeln .
It is only if the disadvantages equal the advantages that we should use the precautionary principle .
|
Nachteile |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
drawbacks
Wir berücksichtigen außerdem den wirklichen Vorschlag der Kommission mit all seinen Chancen und Nachteilen - und ich denke , er umfasst einige Nachteile .
We are also taking into account the Commission 's real proposal with its possibilities and its drawbacks - and I think there are some drawbacks .
|
und Nachteile |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
and disadvantages
|
Und die Nachteile |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
And the disadvantages
|
Und die Nachteile ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
And the disadvantages ?
|
Vor - und Nachteile |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
advantages and disadvantages
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Nachteile |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
puudused
Was die Lissabon-Strategie betrifft , kennen wir ihre Nachteile , wir dürfen jedoch auch nicht vergessen , dass die Finanz - und Wirtschaftskrise die Umsetzung der Lissabon-Agenda unterbrochen hat .
Me teame , millised on Lissaboni strateegia puudused , kuid me ei tohiks unustada ka seda , et finants - ja majanduskriis paiskas Lissaboni tegevuskava rakendamise täiesti segi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Nachteile |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
haittoja
Dies bringt , wie Studien zeigen , nicht nur erhebliche wirtschaftliche Nachteile , da es zu einer Importquote von 80 Prozent führt , sondern auch Nachteile im Bereich der Ackerbebauung .
Kuten tutkimukset osoittavat , tämä johtaa taloudellisesti epäedulliseen asemaan , koska sen vuoksi tuontikiintiö on 80 prosenttia , ja se aiheuttaa myös haittoja maatalouden alalla .
|
Nachteile |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
haitoista
Aber jene , die uns ständig Vorträge über die Bedeutung von Wettbewerb und die Nachteile von Protektionismus bei Waren und Kapital halten , schotten gleichzeitig ihre Dienstleistungs - und Arbeitsmärkte ab .
Ne , jotka luennoivat meille lakkaamatta kilpailun tärkeydestä ja protektionismin haitoista tavaroiden ja pääoman osalta , sulkevat kuitenkin samanaikaisesti palvelu - ja työmarkkinansa .
|
Nachteile |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
haitat
Drittens verlieren die dünn besiedelten Gebiete im äußersten Norden Schwedens und Finnlands nach dem Vorschlag ihren Ziel-1-Status , was nicht sein darf , da deren geografische Nachteile bestehen bleiben , unabhängig davon , wie Europa aussieht .
Kolmanneksi Ruotsin ja Suomen harvaan asutut pohjoisimmat alueet menettävät ehdotuksen mukaan tavoite 1 - alueen asemansa , ja tämä on asetettava kyseenalaiseksi , sillä näiden alueiden maantieteelliset haitat pysyvät ennallaan muun Euroopan tilanteesta riippumatta .
|
Nachteile |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
haittojen
Drittens gestaltet sich das Abwägen der Vor - und Nachteile einer Ausdehnung der Arbeitszeitregeln auf Selbstständige insgesamt sehr schwierig . Eigentlich kann nicht gezeigt werden , dass die Anwendung der Richtlinie auf selbstständige Kraftfahrer deutliche Vorteile bringt .
Kolmanneksi on hyvin epävarmaa , että löydettäisiin tasapaino yleisten etujen ja haittojen välille koskien työaikamääräyksien soveltamisalan laajentamista itsenäisiin ammatinharjoittajiin . Ei myöskään ole mahdollista osoittaa , että kyseisen direktiivin soveltaminen itsenäisiin kuljettajiin toisi selviä etuja .
|
Nachteile ? |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Entäpä haitat ?
|
Und die Nachteile |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Entäpä haitat
|
Und die Nachteile ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Entäpä haitat ?
|
Das hätte zwei Nachteile |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Siinä olisi kaksi huonoa puolta
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Nachteile |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
inconvénients
Niemand kann sagen , welche Vor - und Nachteile sich noch in den kommenden zwei Jahren für die beiden Varianten ergeben werden .
Personne ne peut dire quels avantages ou inconvénients pourront encore se présenter dans les deux années à venir pour les deux variantes en question .
|
Nachteile |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
désavantages
Wir müssen wissen , welche Vor - und Nachteile eine solche Trennung tatsächlich mit sich bringt .
Il importe de connaître les avantages et désavantages d'une telle séparation .
|
Nachteile |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
handicaps
Der Rat hat beschlossen , die sozioökonomischen Kriterien von den Zielsetzungen der Zahlungen für naturbedingte Nachteile abzukoppeln .
Le Conseil a décidé de supprimer les critères socio-économiques des objectifs des paiements en faveur des zones à handicaps naturels .
|
Nachteile . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
inconvénients .
|
Das hätte zwei Nachteile |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ce qui poserait deux problèmes
|
Und die Nachteile ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Les désavantages ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Nachteile |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
μειονεκτήματα
Im Zusammenhang mit der Bevölkerungsgruppe , die pflegebedürftige Menschen betreut , erinnert der Bericht die Mitgliedstaaten an die vielfältigen Nachteile , unter denen diese Menschen leiden und fordert , dass diese Zielgruppe stärker unterstützt wird und insbesondere einen Anspruch auf flexible oder Teilzeitarbeit erhält .
Στο πλαίσιο των προσώπων που παρέχουν φροντίδα , η έκθεση υπενθυμίζει στα κράτη μέλη τα πολλαπλά μειονεκτήματα που αντιμετωπίζουν τα πρόσωπα που παρέχουν φροντίδα , ζητεί δε να παρέχεται μεγαλύτερη στήριξη σε αυτά τα πρόσωπα , ιδίως σε ό , τι αφορά το δικαίωμα πρόσβασης σε ευέλικτη ή μερική απασχόληση .
|
Nachteile |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
τα μειονεκτήματα
|
Nachteile |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
μειονεκτημάτων
Der territoriale Zusammenhalt ist gleichbedeutend mit dem Kampf zur Überwindung der ständigen geographischen Nachteile der Randlage und der Insellage und zur Förderung des Aufbaus von Verbindungen dieser Regionen untereinander und mit den zentralen Regionen der Gemeinschaft .
Η εδαφική συνοχή ισοδυναμεί με αγώνα για την υπερνίκηση των μόνιμων γεωγραφικών μειονεκτημάτων των απομακρυσμένων και νησιωτικών περιφερειών και την οικοδόμηση συνδέσμων μεταξύ των περιοχών αυτών , αφενός , και μεταξύ αυτών και των κεντρικών περιφερειών της Κοινότητας , αφετέρου .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Nachteile |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
svantaggi
Angesichts der Tatsache , dass einige Regionen deutliche geografische und naturgegebene Nachteile wie beispielsweise Bevölkerungsschwund aufweisen , denke ich , dass diese Maßnahme von fundamentaler Bedeutung für die effektivere Anwendung der Kohäsionspolitik ist .
Considerando che alcune regioni risentono di evidenti svantaggi geografici e naturali , quali lo spopolamento , ritengo che questa misura sia indispensabile se vogliamo rendere più efficace la Politica di coesione .
|
Nachteile |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
gli svantaggi
|
Nachteile |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
inconvenienti
Der Autoverkehr hat nämlich fünf Nachteile : den Lärm , die Schadstoffe , die Unfallzahlen , die Kosten und den Flächenverbrauch .
Il trasporto automobilistico presenta cinque inconvenienti : emissioni sonore , sostanze inquinanti , i dati sugli incidenti , costi e utilizzo del suolo .
|
Nachteile . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
svantaggi .
|
die Nachteile |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gli svantaggi
|
Und die Nachteile ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
E gli svantaggi ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Nachteile |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
trūkumus
Was die Lissabon-Strategie betrifft , kennen wir ihre Nachteile , wir dürfen jedoch auch nicht vergessen , dass die Finanz - und Wirtschaftskrise die Umsetzung der Lissabon-Agenda unterbrochen hat .
Dėl Lisabonos strategijos norėčiau pasakyti , kad žinome jos trūkumus , tačiau turime nepamiršti , kad finansų ir ekonomikos krizvisiškai sužlugdLisabonos darbotvarkės įgyvendinimą .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Nachteile |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
nadelen
Diese Probleme müssen schnellstmöglich gelöst werden , wenn sich die Vorteile der Globalisierung nicht in Nachteile verwandeln sollen .
We moeten deze problemen zo snel mogelijk onder controle krijgen , willen de voordelen van globalisering niet omslaan in nadelen .
|
die Nachteile |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
de nadelen
|
Nachteile . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
nadelen .
|
auch Nachteile |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
ook nadelen
|
Und die Nachteile ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
De nadelen ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Nachteile |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
desvantagens
Als dritter Faktor , der uns einem Nullwachstum näher bringt , sind die starren Vorschriften im Zusammenhang mit der Währungsunion zu nennen , welche sicherlich Vorteile mit sich bringt , wie den Wegfall der Währungsschwankungen , jedoch auch Nachteile , wie die Abschaffung eines dezentralen und flexiblen zugunsten eines zentralen und einheitlichen Währungsmanagements .
O terceiro factor que nos está a empurrar para uma situação de crescimento zero é a rigidez da união monetária , que comporta sem dúvida algumas vantagens , como a supressão das flutuações cambiais nacionais , mas que também tem desvantagens , como a eliminação de uma forma de gestão monetária descentralizada e flexível para a substituir por uma gestão monetária centralizada e uniforme .
|
Nachteile |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
inconvenientes
Allerdings müssen wir feststellen , dass die irische Wirtschaft aufgrund dieses starken Wachstums überhitzt ist , dass dadurch Gefahren entstehen , dass das auch Nachteile für irische Bürger sind .
Contudo , temos de constatar que , devido a este acentuado crescimento , a economia irlandesa está sobreaquecida , originando riscos que também representam inconvenientes para os cidadãos irlandeses .
|
und Nachteile |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
e desvantagens
|
Und die Nachteile |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
E as desvantagens
|
Und die Nachteile ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
E as desvantagens ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Nachteile |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
dezavantajele
In vielen Fällen besteht ein Grund für eine Sonderbehandlung oder positive Diskriminierung , wenn man so will , weil damit Nachteile aufgehoben werden können .
În multe cazuri există un motiv pentru tratamentul separat sau discriminarea pozitivă , dacă doriţi , în scopul de a elimina dezavantajele .
|
Nachteile |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
handicapurile
Obwohl sich die Schwerpunkte der Kohäsionspolitik an den Zielen der Strategie Europa 2020 orientieren sollten , denke ich , dass es trotzdem auch noch ein ausreichendes Maß an Flexibilität geben sollte , um die besonderen regionalen Eigenschaften berücksichtigen und schwächere Regionen mit größeren Bedürfnissen unterstützen zu können , damit Letztere sozio-ökonomische Schwierigkeiten und natürliche Nachteile überwinden können , so dass die Disparitäten insgesamt verringert werden können .
Consider că , deși prioritățile politicii de coeziune ar trebui aliniate la obiectivele UE 2020 , ar trebui să existe o suficientă flexibilitate pentru a se putea ține seama de specificul regional și pentru a sprijini regiunile mai slabe , cu nevoi mai mari , în așa fel încât acestea să depășească dificultățile socio-economice , handicapurile naturale și să se reducă disparitățile .
|
Nachteile |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
dezavantaje
Es gibt Vor - und Nachteile .
Există şi avantaje şi dezavantaje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Nachteile |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
nackdelar
Wir wissen , daß in der Kommission lange Zeit daran gedacht wurde , mit sämtlichen Ländern gleichzeitig die Verhandlungen zu beginnen , und ich hätte gerne gewußt , weshalb diese Idee aufgegeben wurde , welche Argumente dafür den Ausschlag gaben ? Es ist nämlich offenkundig , daß damit natürlich auch politische Nachteile verbunden sind : Nachteile dergestalt , daß innerhalb des bestehenden Europa einige neue Grenzen gezogen werden , wobei es neben einer NATO-Grenze noch eine EU-Grenze und vielleicht auch noch eine Schengen-Grenze geben wird , was sich sicherlich nicht gerade sehr positiv auswirken wird .
Vi vet att det under mycket lång tid fanns en möjlighet i kommissionen att börja med alla tillsammans och jag skulle gärna vilja veta varför man har missat den möjligheten , vilka de genomslagsgivande argumenten var för det ? För det är tydligt att det också finns politiska nackdelar knutna till det.
|
Nachteile |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
nackdelarna
So muss der Kreditgeber seinen Kunden auch klar über die Vor - und Nachteile seines Kreditangebots informieren .
Kreditgivarna måste också ge konsumenterna tydlig information om fördelarna och nackdelarna med sina krediterbjudanden .
|
strukturellen Nachteile |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
strukturella nackdelar
|
die Nachteile |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nackdelarna
|
Nachteile . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
nackdelar .
|
Und die Nachteile |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vilka är nackdelarna
|
Und die Nachteile ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Vilka är nackdelarna ?
|
Gerichtsverfahren haben aber auch Nachteile |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Domstolsförfaranden har också flera svagheter
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Nachteile |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
nevýhody
Bevor eine neue Steuer eingeführt wird , muss die Europäische Kommission die Vor - und Nachteile , die sich daraus ergeben , genau untersuchen .
Pred zavedením novej dane musí Európska komisia veľmi pozorne preskúmať všetky výhody a nevýhody , ktoré sú s daňou spojené .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Nachteile |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
slabosti
Die Entscheidung für eine Verordnung bietet den Automobilbauern rasch die meiste Sicherheit und Einheitlichkeit , hat allerdings auch Nachteile .
Izbira uredbe je hiter način za nudenje največ varnosti in enotnosti za avtomobilske tovarne , pri čemer obstajajo tudi slabosti .
|
naturbedingte Nachteile |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
naravne omejitve
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Nachteile |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
desventajas
Die Bürger haben kein Verständnis dafür , daß wir den Luftverkehr liberalisieren , es aber im Himmel bei 15 verschiedenen Sektoren belassen , die national kontrolliert werden , die wirtschaftliche Nachteile für die Fluglinien bringen und die Umwelt verschmutzen .
Los ciudadanos no pueden comprender que liberalicemos el transporte aéreo , pero en cambio mantengamos dividido el espacio aéreo en 15 sectores distintos , controlados a escala nacional , con las consiguientes desventajas económicas para las líneas aéreas y de contaminación medioambiental .
|
Nachteile |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
inconvenientes
Wichtig ist auch , dass sie über die Risiken , die Kosten , die Vorteile und die Nachteile unterrichtet werden , die mit dem Einsetzen und dem Tragen von Brustimplantaten verbunden sind .
Asimismo , es importante que se les advierta de los riesgos , los costes , las ventajas y los inconvenientes de la colocación y la utilización de implantes mamarios .
|
Nachteile |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ventajas
Ich sage Ihnen voraus : Es wird vor der Tagung des Europäischen Rats in Berlin in all den Fragen , die Sie hier aufgeworfen haben , keine Vorabergebnisse geben , und zwar deshalb nicht , weil das Gesamtpaket zusammengesetzt werden muß aus vielen , vielen Elementen . Elemente , die den einzelnen Mitgliedstaaten Vorteile und Nachteile bringen .
Les adelanto que antes de la reunión del Consejo Europeo de Berlín no habrá resultados anticipados en relación con ninguno de los temas que se han planteado aquí y esto es así porque el paquete global será el resultado de la suma de muchos , muchísimos elementos . Elementos que representan ventajas y desventajas para los diferentes Estados miembros .
|
Nachteile |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
las desventajas
|
die Nachteile |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
los inconvenientes
|
Nachteile . |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
desventajas .
|
und Nachteile |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ventajas y desventajas
|
Und die Nachteile |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Y las desventajas
|
Das hätte zwei Nachteile |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Eso tendría dos inconvenientes principales
|
Und die Nachteile ? |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
¿ Y las desventajas ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Nachteile |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
nevýhody
Die Vor - und Nachteile dieser Umstellung müssen jedoch sehr sorgfältig abgewogen werden .
Výhody a nevýhody změny však musí být pečlivě zváženy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Nachteile |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
hátrányok
Ausgleichszahlungen an Landwirte in Gebieten zu leisten , in denen die Produktion nicht durch naturbedingte Nachteile erschwert wird und in denen keine zusätzlichen Kosten oder Einkommenseinbußen existieren , würde den Wettbewerb mit landwirtschaftlichen Betrieben in anderen Gegenden verzerren .
Az olyan mezőgazdasági termelők kompenzálása , akik olyan területeken gazdálkodnak , ahol a termelést nem akadályozzák természeti hátrányok , és ahol nincs pótlólagos költség vagy kiesett jövedelem , torzítaná a más területeken gazdálkodó mezőgazdasági termelőkkel folytatott versenyt .
|
Nachteile |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
hátrányokat
( DA ) Frau Präsidentin ! Ich möchte darauf hinweisen , dass ich gegen die Teile des Berichts gestimmt habe , die die Kennzeichnung " hergestellt in " betreffen , weil meiner Ansicht nach nicht belegt werden kann , dass die Vorteile die Nachteile überwiegen .
( DA ) Elnök asszony , csupán annyit szeretnék mondani , hogy azért szavaztam a jelentésnek a származási helyet megjelölő címkézésről szóló részei ellen , mert nem látok egyetlen bizonyítékot sem arra , hogy az ebből eredő előnyök meghaladnák a hátrányokat .
|
Häufigkeit
Das Wort Nachteile hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11080. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.93 mal vor.
⋮ | |
11075. | Märkte |
11076. | dreißig |
11077. | ABC |
11078. | 0,3 |
11079. | XV |
11080. | Nachteile |
11081. | Geistliche |
11082. | Pfeiffer |
11083. | Archäologen |
11084. | Wallis |
11085. | verblieben |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Vorteile
- Flexibilität
- Nachteilen
- Leistungsfähigkeit
- Stabilität
- Zuverlässigkeit
- Durchlaufzeiten
- Belastbarkeit
- erzielbaren
- geringere
- Nachteil
- Handhabbarkeit
- Variantenvielfalt
- erfordern
- Belastungen
- Verfügbarkeit
- Robustheit
- Skaleneffekte
- Fehleranfälligkeit
- Effizienz
- Qualitätseinbußen
- Kontrollierbarkeit
- Zugänglichkeit
- Betriebssicherheit
- vorteilhaft
- Vorteilen
- Preisunterschiede
- Beanspruchung
- Belastung
- Zeitersparnis
- ineffizienter
- Handhabung
- geringerer
- Kostenersparnis
- Komplexität
- Platzbedarf
- Ressourcenverbrauch
- flexibler
- Kostenstruktur
- Überlastungen
- Vorteil
- aufwiegen
- Beherrschbarkeit
- Insolvenzprognosen
- Einsetzbarkeit
- Fehlerquellen
- ungeeigneter
- Risiken
- Fehlerfreiheit
- nachteilig
- Aufwände
- Steuerungsmöglichkeiten
- ungünstigere
- Transaktionskosten
- Effektivität
- geringeren
- Kostenvorteile
- effizientere
- Beschaffungskosten
- Nutzbarkeit
- Energiekosten
- Rüstzeiten
- Aufwand
- Kosteneinsparungen
- planbar
- Defizite
- Limitierungen
- Produktionsmöglichkeiten
- Kosteneinsparung
- Kosteneffizienz
- Kapitalbindung
- Erfahrungswerte
- kalkulierbar
- Standfestigkeit
- Zeitverzögerungen
- Lasten
- Einbußen
- ineffizienten
- unnötiger
- Wettbewerbssituation
- unvermeidliche
- bedingen
- erfordert
- günstigere
- Kursschwankungen
- beherrschbar
- Optimierungen
- belastbarer
- Einsparung
- Arbeitsbelastung
- Lieferzeiten
- gravierende
- Synchronität
- Wirtschaftlichkeit
- Schwachstellen
- erzielbar
- zeitaufwendig
- Anschaffungskosten
- Benutzbarkeit
- Materialaufwand
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und Nachteile
- Nachteile der
- die Nachteile
- Nachteile des
- Nachteile sind
- Die Nachteile
- auch Nachteile
- Nachteile für
- Nachteile :
- Nachteile von
- einige Nachteile
- Nachteile gegenüber
- die Nachteile der
- und Nachteile der
- Nachteile , die
- die Nachteile des
- Nachteile für die
- Nachteile : Die
- Nachteile sind die
- Die Nachteile der
- und Nachteile von
- Nachteile für den
- und Nachteile des
- Nachteile . Die
- Die Nachteile des
- Die Nachteile sind
- die Nachteile von
- Nachteile . So
- Nachteile sind der
- Nachteile , da
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈnaːχtaɪ̯lə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Pestsäule
- Todesurteile
- Seile
- Wirbelsäule
- Abteile
- Landesteile
- Vorteile
- Erdteile
- mittlerweile
- Schlagzeile
- teile
- style
- Bestandteile
- Ortsteile
- Meile
- Anteile
- Weile
- Pfeile
- Körperteile
- Einzelteile
- Urteile
- steile
- Marktanteile
- Elternteile
- Siegessäule
- Eule
- Bauteile
- Zeile
- Beile
- Stadtteile
- Teile
- Langeweile
- Pflanzenteile
- Eile
- Säule
- Ersatzteile
- Vorurteile
- Keule
- Perle
- Pfähle
- volle
- Kabale
- Schwermetalle
- Relegationsspiele
- Stadthalle
- Endhaltestelle
- Stille
- Anlaufstelle
- Nahtstelle
- Burgkapelle
- Kartelle
- Signale
- spezielle
- Westerwelle
- kraftvolle
- Duale
- Anfälle
- Staatskapelle
- Wehle
- Gesamtschule
- Mühle
- Integrale
- Gefälle
- funktionale
- Halbfinale
- Krokodile
- Talsohle
- totale
- Elementarschule
- Kralle
- fühle
- Pille
- Hauskapelle
- Fälle
- Unfälle
- Portale
- Arbeitsstelle
- formelle
- Musikkapelle
- Friedhofskapelle
- Kunstschule
- Fachschule
- Säle
- Befehle
- Tolle
- sterile
- Wallfahrtskapelle
- Lehrstelle
- konzeptionelle
- Beratungsstelle
- Biennale
- Schelle
- Konsole
- Pastorale
- Auswanderungswelle
- Elementarzelle
- Baustelle
- föderale
- Geschäftsstelle
- unkonventionelle
Unterwörter
Worttrennung
Nach-tei-le
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Performance-Nachteile
- Nachteile/Risiken
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
HRR |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Programmiersprache |
|
|
Physik |
|
|
Automarke |
|
|
Panzer |
|
|
Computerspiel |
|
|
Medizin |
|
|
Maine |
|
|
Spiel |
|
|
Software |
|
|
Philosophie |
|
|