Vorreiter
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Vor-rei-ter |
Nominativ |
der Vorreiter |
die Vorreiter |
---|---|---|
Dativ |
des Vorreiters |
der Vorreiter |
Genitiv |
dem Vorreiter |
den Vorreitern |
Akkusativ |
den Vorreiter |
die Vorreiter |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (3)
- Französisch (1)
- Italienisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (5)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Vorreiter |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
световният пионер
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Vorreiter |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
pioner
Dank allen , die daran beteiligt waren , der Kommission , und vor allem dem Herrn Berichterstatter , der als ein wirklicher Vorreiter tätig gewesen ist .
Tak til alle , der har deltaget , Kommissionen , og især tak til ordføreren , der har handlet som en ægte pioner .
|
Vorreiter |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
foregangsmand
Europa zeigt : Es ist weltweit Vorreiter .
Europa viser , at det er verdens foregangsmand .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Vorreiter |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
pioneer
Die Europäische Union sollte ein Vorreiter für eine neue Denkweise im Hinblick auf die Landwirtschaft sein .
The European Union should be a pioneer for a new way of thinking about agriculture .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Vorreiter |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
teerajajaks
Ich glaube , dass mit dem vorliegenden Bericht über die Typgenehmigung von Wasserstofffahrzeugen Europa Vorreiter auf einer einheitlichen regulatorischen Plattform für die Entwicklung von Wasserstofffahrzeugen sein kann .
Usun , et see raport vesinikkütusega sõidukite tüübikinnituse kohta muudab Euroopa teerajajaks ühtse regulatiivse platvormi osas vesinikkütusega sõidukite väljatöötamisel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Vorreiter |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
edelläkävijä
Die EU kann hier Vorreiter sein .
EU voi olla edelläkävijä tässä asiassa .
|
Vorreiter |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
edelläkävijöitä
Wir sind Vorreiter auf diesem Gebiet .
Olemme tämän alan edelläkävijöitä .
|
Vorreiter |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
edelläkävijänä
Die EU versucht ja , hier Vorreiter zu sein , manchmal mehr und manchmal weniger erfolgreich .
EU yrittää jo nyt toimia edelläkävijänä tällä alueella välillä paremmalla ja välillä huonommalla menestyksellä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Vorreiter |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
pionnière
Ich glaube , dass mit dem vorliegenden Bericht über die Typgenehmigung von Wasserstofffahrzeugen Europa Vorreiter auf einer einheitlichen regulatorischen Plattform für die Entwicklung von Wasserstofffahrzeugen sein kann .
Je pense que ce rapport sur l'homologation des véhicules à hydrogène fera de l'Europe la pionnière d'une plate-forme réglementaire unifiée pour le développement des véhicules à hydrogène .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Vorreiter |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
precursore
Warum sollte das Parlament nicht einmal Vorreiter sein ?
Perché il Parlamento non dovrebbe assumere un ruolo di precursore ?
|
Vorreiter |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pioniere
Die Glaubwürdigkeit des Parlaments als einem der Vorreiter für den Umweltschutz steht auf dem Spiel .
E ' in gioco la credibilità del Parlamento quale pioniere nel campo della protezione dell ' ambiente .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Vorreiter |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
priešakyje
Die Kommission war nicht der Vorreiter zur Lösung der Probleme .
Komisija nebuvo priešakyje sprendžiant problemą .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Vorreiter |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
voortouw
Dank allen , die daran beteiligt waren , der Kommission , und vor allem dem Herrn Berichterstatter , der als ein wirklicher Vorreiter tätig gewesen ist .
Mijn dank gaat uit naar allen die zich hiervoor hebben ingezet , naar de Commissie en vooral naar de rapporteur , die echt het voortouw heeft genomen .
|
Vorreiter |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pioniersrol
Die Regierung Schottlands ist weiterhin Vorreiter auf dem Gebiet erneuerbarer Energien , und auch die EU spielt eine wichtige Rolle beim Vorantreiben der Agenda .
De Schotse regering is voortdurend bezig een pioniersrol op het terrein van hernieuwbare energie te vervullen en ook de EU speelt een belangrijke rol bij het afwerken van de agenda .
|
Vorreiter |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pionier
Es wurde erwähnt , dass die Europäische Union Vorreiter bei der Entwicklung neuer Technologien ist .
Er werd gezegd dat de Europese Unie een pionier is bij de ontwikkeling van nieuwe technologieën .
|
Vorreiter |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pioniers
Es wird notwendig sein , auch im Bereich dessen , was die Betriebe schon an Vorleistungen als Vorreiter vor den Umweltgesetzgebungen erfüllt haben , dies von den Mitgliedstaaten anzuerkennen , und daß vielleicht doch Möglichkeiten bei der Vergabe von öffentlichen Aufträgen geschaffen werden .
De lidstaten zullen ook de inspanningen moeten erkennen die de ondernemingen reeds van tevoren geleverd hebben , zij zijn een soort pioniers , die al vooruitliepen op de milieuwetgeving . Misschien liggen er daarvoor mogelijkheden bij het gunnen van overheidsaanbestedingen .
|
Vorreiter |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
voortrekkersrol
Bei der furchtbaren Hochwasserkatastrophe , die uns 1953 heimsuchte , konnten wir uns zugleich als Vorreiter beim Hochwasserschutz beweisen .
Wij hebben in 1953 een enorme watersnoodramp gehad waar wij ook tegelijkertijd een voortrekkersrol konden spelen op het gebied van waterkering .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Vorreiter |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
pioneira
Europa ist in vielen Bereichen Vorreiter gewesen , wie beispielsweise beim Kampf gegen den Klimawandel , bei den Bemühungen , die für eine neue Politik der Energiesicherheit unternommen wurden und in allen Bereichen , die mit der Bewältigung der Finanz - und Wirtschaftskrise , von der Europa in der Tat sehr stark betroffen ist , in Verbindung stehen .
A verdade é que a Europa foi pioneira em muitos domínios , como a luta contra as alterações climáticas , a luta por uma nova política de segurança energética e em todos os domínios relacionados com a resposta à crise económica e financeira , que está , de facto , a afectar muito gravemente a Europa .
|
Vorreiter |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
liderar
Der kritische und informierte Verbraucher muss im Mittelpunkt eines neuen wirtschaftlichen Modells stehen , dessen Vorreiter die EU sein sollte .
O consumidor crítico e informado tem de estar no cerne de um novo modelo económico que a UE deve liderar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Vorreiter |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
föregångare
Ein Vorreiter ohne Nachreiter erinnert mich ein bisschen an Don Quichotte , dem sollten wir nicht nacheifern .
En föregångare som ingen följer påminner mig lite om Don Quijote , som vi inte bör ta efter .
|
Vorreiter |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
bräschen
Die letztgenannte Maßnahme verdient besonders hervorgehoben zu werden , denn meiner Meinung nach muss die Union mehr für die KMU tun , die wirkliche Vorreiter für Innovation und die Schaffung von Arbeitsplätzen im Europa der 25 sind .
Denna sistnämnda åtgärd är värd att betona , eftersom jag känner att EU behöver göra mer för att hjälpa små och medelstora företag , som verkligen går i bräschen för förnyelse och skapande av arbetstillfällen i EU-25 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Vorreiter |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
predchodcami
Wir in Europa sind die Vorreiter der Regulierung und Überwachung der Finanzmärkte gewesen .
My v Európe sme predchodcami regulácie finančných trhov a dohľadu nad nimi .
|
Vorreiter |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
priekopníkom
Bei der Bekämpfung von Asylmissständen hat sich meines Erachtens Dänemark als Vorreiter für EU-weite Regelungen erwiesen .
Myslím si , že Dánsko sa v boji proti azylovým problémom stalo priekopníkom pre celoeurópske pravidlá .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Vorreiter |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
pionera
Europa zeigt : Es ist weltweit Vorreiter .
Europa se postula como pionera en todo el mundo .
|
Vorreiter |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vanguardia
Italien , das zu den Gründerstaaten gehört , war stets einer der Vorreiter des europäischen Integrationsprozesses , und auch in der gegenwärtigen Phase , da wir versuchen , einen Ausweg aus der Sackgasse zu finden , in der sich der europäische Integrationsprozess befindet - einen Ausweg , der für alle vertretbar ist - , spielt Italien eine entscheidende Rolle .
Italia , uno de los Estados miembros fundadores , siempre ha estado en vanguardia dirigiendo el proceso de integración europea , e Italia también está desempeñando un papel decisivo en estos momentos , en los que nos hallamos a la búsqueda de una solución al punto muerto en el que se encuentra el proceso de la integración europea , una solución que resulte aceptable para todo el mundo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Vorreiter |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
průkopníkem
Auch die Europäische Union muss ein Vorreiter bei der Förderung von Sozialstandards sein .
Rovněž tak Evropská unie musí být průkopníkem v prosazování sociálních standardů .
|
Häufigkeit
Das Wort Vorreiter hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 25595. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.17 mal vor.
⋮ | |
25590. | Zusage |
25591. | wussten |
25592. | vielseitig |
25593. | Brent |
25594. | 1/3 |
25595. | Vorreiter |
25596. | Sachsen-Meiningen |
25597. | nachvollziehbar |
25598. | geteilte |
25599. | belagerten |
25600. | Meisterwerke |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Impulsgeber
- wegweisend
- Pionier
- wegweisenden
- richtungsweisend
- einflussreichsten
- innovativsten
- etablierter
- Stilrichtung
- Vorläufer
- herausragender
- bahnbrechend
- Musterbeispiel
- Initialzündung
- vielseitigsten
- Vorreitern
- fortschrittlicher
- prägte
- aufkommenden
- Paradebeispiel
- orientierten
- richtungsweisende
- Kenner
- fortschrittlichen
- stilbildend
- Kommerzialisierung
- mitgeprägt
- maßgeblicher
- wegweisender
- Wegweisend
- Umorientierung
- produktivsten
- Initiatoren
- Vorreiterrolle
- richtungweisend
- experimentierten
- Wiederbelebung
- fortschrittlichsten
- orientierter
- Abkehr
- renommierter
- renommiertesten
- Errungenschaften
- konsequenten
- prägender
- Pionierrolle
- Inbegriff
- prägendsten
- bedeutendster
- Unterhaltungsindustrie
- vielseitiger
- engagierten
- zukunftsweisend
- wegweisende
- maßgeblich
- konsequenter
- prägenden
- richtungsweisenden
- bekanntester
- fortschrittlich
- konsequente
- bekanntesten
- Hochphase
- revolutioniert
- Renommee
- klassischen
- Kernpunkt
- prägend
- maßgebliche
- Vertreter
- europäisch
- unverzichtbares
- bekannter
- beispielgebend
- 80er-Jahre
- vorbildlich
- Wirtschaftswunders
- vielseitigen
- 1970ern
- Neunzigern
- orientierte
- begründete
- vorangetriebene
- angesehensten
- etablierenden
- Fortschritts
- Perfektionierung
- 1960ern
- fortschrittliche
- zeitgemäße
- aufgekommene
- richtungweisende
- populärste
- Achtzigerjahren
- herausragenden
- Prägung
- neuartig
- beliebtesten
- begründeten
- 1990ern
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Vorreiter der
- als Vorreiter
- Vorreiter des
- der Vorreiter
- ein Vorreiter
- Vorreiter in
- Vorreiter für
- als Vorreiter der
- Vorreiter bei
- zum Vorreiter
- der Vorreiter der
- Vorreiter war
- Vorreiter bei der
- als Vorreiter des
- Vorreiter in der
- und Vorreiter
- Vorreiter im
- Vorreiter einer
- Vorreiter für die
- der Vorreiter des
- Vorreiter dieser
- einem Vorreiter
- ein Vorreiter der
- Als Vorreiter
- ein Vorreiter des
- als Vorreiter für
- zum Vorreiter der
- als Vorreiter in
- Vorreiter der modernen
- ein Vorreiter in
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfoːɐ̯ˌʀaɪ̯tɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Freibeuter
- Dachreiter
- Abteilungsleiter
- Fahrdienstleiter
- Mitstreiter
- Bergarbeiter
- Wegbereiter
- Gefreiter
- Arbeiter
- Begleiter
- Industriearbeiter
- Orchesterleiter
- Streiter
- Dressurreiter
- Expeditionsleiter
- Wanderarbeiter
- Halbleiter
- Hafenarbeiter
- heiter
- Reiter
- weltweiter
- Leiter
- Landarbeiter
- Sachbearbeiter
- Mitarbeiter
- Hilfsarbeiter
- Ghostwriter
- Gastarbeiter
- Gauleiter
- Bauarbeiter
- Spitzenreiter
- weiter
- Spielleiter
- erneuter
- Projektleiter
- Fremdarbeiter
- breiter
- Eileiter
- zweiter
- Facharbeiter
- Bauleiter
- Springreiter
- Fabrikarbeiter
- Einsatzleiter
- Zwangsarbeiter
- Reichsleiter
- Chorleiter
- Kräuter
- Außenseiter
- Winter
- Innenminister
- Philister
- Schwerter
- Richter
- Bundesminister
- Stifter
- Schiedsrichter
- geschickter
- renommierter
- Verdichter
- strikter
- Verfassungsrichter
- Linienrichter
- Reconquista
- Mister
- Premierminister
- gelehrter
- lichter
- Magister
- Trichter
- Werther
- Umweltminister
- Bildungsminister
- dichter
- schlichter
- Kultusminister
- Gesundheitsminister
- Register
- preiswerter
- Lichter
- Außenminister
- bewehrter
- Kriegsminister
- Finanzminister
- lauter
- Zweitplatzierter
- Wirtschaftsminister
- engagierter
- Universalgelehrter
- Minister
- Schlichter
- Geschwister
- komplizierter
- Dichter
- Friedensrichter
- organisierter
- Gleichrichter
- Landwirtschaftsminister
- Wechselrichter
- Handelsregister
Unterwörter
Worttrennung
Vor-rei-ter
In diesem Wort enthaltene Wörter
Vor
reiter
Abgeleitete Wörter
- Vorreiterrolle
- Vorreiterin
- Vorreiterstellung
- Vorreiterfunktion
- Vorreiter-Rolle
- Vorreiterbands
- Vorreiterprojekt
- Vorreiter-Funktion
- Vorreiterposition
- Vorreiterstädte
- Black-Metal-Vorreiter
- Vorreiterband
- Vorreiterstelle
- Genre-Vorreiter
Eigennamen
Personen
- Kläre Vorreiter
- Helmut Vorreiter
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Film |
|
|
Ortenburg |
|
|
Künstler |
|
|
Theologe |
|
|
Software |
|
|
Präfektur |
|
|
Kunst |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Komponist |
|
|
Maler |
|