Häufigste Wörter

etwa

Übersicht

Wortart Adverb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung et-wa

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
etwa
 
(in ca. 35% aller Fälle)
около
de Fakt ist , dass Israel nach acht Jahren des Wartens und des Beschusses durch etwa 8 000 Raketen , die eine Million Bürger entlang der Gaza-Grenzen terrorisiert haben , schließlich die Geduld ausgegangen ist .
bg Истината е , че Израел , след осем години чакане и преглъщайки около 8 000 ракети , които тероризираха един милион граждани по границите на Газа , най-накрая изгуби търпение .
etwa
 
(in ca. 14% aller Fälle)
например
de Natürlich gibt es einige nicht ganz so ideale Regelungen , wie etwa die internationalen Handelsabkommen , aber trotzdem kann ich mich mit dem Ergebnis einverstanden erklären .
bg Разбира се , някои от регламентите не са идеални , като например международното търговско споразумение , но въпреки това аз съм доволна от резултата .
etwa
 
(in ca. 7% aller Fälle)
приблизително
de Natürlich wird ein Teil der benötigten Investitionen - selbst in Entwicklungsländern - vom privaten Sektor der unterschiedlichen Länder stammen , wohingegen laut den Schätzungen der Kommission etwa ein Drittel vom Kohlendioxidmarkt kommen wird .
bg Разбира се , част от необходимите инвестиции , включително за развиващите се страни , ще дойдат от частния сектор в различните държави , докато приблизително една трета , според оценките на Комисията , ще дойдат от въглеродните пазари .
etwa 60
 
(in ca. 100% aller Fälle)
около 60
etwa 90
 
(in ca. 100% aller Fälle)
около 90
etwa 20
 
(in ca. 100% aller Fälle)
около 20
etwa 9
 
(in ca. 100% aller Fälle)
около 9
etwa 30
 
(in ca. 100% aller Fälle)
около 30
etwa 12
 
(in ca. 96% aller Fälle)
около 12
etwa 200
 
(in ca. 93% aller Fälle)
около 200
etwa 100
 
(in ca. 67% aller Fälle)
около 100
etwa 40
 
(in ca. 60% aller Fälle)
около 40
wie etwa
 
(in ca. 20% aller Fälle)
като например
Deutsch Häufigkeit Dänisch
etwa
 
(in ca. 27% aller Fälle)
ca.
de Zweitens möchten wir darauf aufmerksam machen , daß der Haushaltsausschuß sich dafür eingesetzt hat , die Kürzungen um etwa 33 Mio . Euro bei den Zahlungsermächtigungen für das Programm INTERREG rückgängig zu machen und diese Haushaltslinie wieder in den Haushalt aufzunehmen .
da For det andet vil vi gerne rette opmærksomheden mod deres forsøg på at råde bod på nedskæringerne i Interreg-programmerne ved hjælp af ca. 33 millioner euro i betalingsbevillingerne , hvilket genindfører den post på budgettet .
etwa
 
(in ca. 13% aller Fälle)
omkring
de Es wird geschätzt , dass etwa 1 % der in Europa verkauften Arzneimittel gefälscht ist .
da Det anslås , at omkring 1 % af de lægemidler , der sælges i Europa , er forfalskede .
etwa
 
(in ca. 6% aller Fälle)
f.eks
de Soll nun nur physischer oder auch rein elektronischer Zahlungsverkehr - etwa über Internet - miteinbegriffen sein ?
da Skal det nu kun omhandle fysisk eller også rent elektroniske betalingsmidler - f.eks . via Internet ?
etwa 12
 
(in ca. 92% aller Fälle)
omkring 12
etwa 400
 
(in ca. 89% aller Fälle)
ca. 400
etwa 90
 
(in ca. 84% aller Fälle)
ca. 90
etwa 1
 
(in ca. 80% aller Fälle)
ca. 1
etwa 150
 
(in ca. 75% aller Fälle)
ca. 150
etwa 1,5
 
(in ca. 71% aller Fälle)
ca. 1,5
etwa 3
 
(in ca. 69% aller Fälle)
ca. 3
etwa 4
 
(in ca. 67% aller Fälle)
ca. 4
etwa 500
 
(in ca. 67% aller Fälle)
  • omkring 500
  • Omkring 500
auf etwa
 
(in ca. 62% aller Fälle)
til ca.
Deutsch Häufigkeit Englisch
etwa
 
(in ca. 11% aller Fälle)
around
de Dieses Programm bietet einen schnellen , londonweiten Beseitigungsdienst für verlassene Autos – pro Jahr werden in etwa 75 000 Autos von den Straßen Londons entfernt .
en This programme provides a fast , London-wide removal service for abandoned cars , removing around 75 000 a year from London streets .
etwa
 
(in ca. 6% aller Fälle)
approximately
de Heutzutage sind etwa 60 % der Soldaten der Lord 's Resistance Army Kinder unter 16 Jahren .
en To date , approximately 60 % of the soldiers in the Lord 's Resistance Army are children under the age of 16 .
etwa
 
(in ca. 3% aller Fälle)
about
de Gestatten Sie mir , Herr Altmaier , ein Beispiel zu nennen : Das Meeresgebiet , das Malta kontrollieren muss , beträgt etwa zwei Drittel der Fläche Deutschlands bzw . macht es fast drei Viertel der Fläche Italiens aus .
en To cite an example , Mr Altmaier : the maritime area that Malta is responsible for monitoring is about two thirds the size of Germany or almost three quarters the size of Italy .
etwa
 
(in ca. 2% aller Fälle)
some
de Nach Angaben von Bush halten sich derzeit noch etwa 400 Gefangene in dem Lager auf .
en According to Bush , some 400 prisoners currently remain in the camp .
etwa fünf
 
(in ca. 78% aller Fälle)
some five
etwa 4
 
(in ca. 76% aller Fälle)
around 4
etwa 18
 
(in ca. 75% aller Fälle)
about 18
etwa zehn
 
(in ca. 71% aller Fälle)
about ten
etwa 200
 
(in ca. 69% aller Fälle)
around 200
etwa zwei
 
(in ca. 65% aller Fälle)
about two
etwa 600
 
(in ca. 62% aller Fälle)
some 600
etwa 25
 
(in ca. 51% aller Fälle)
around 25
Deutsch Häufigkeit Estnisch
etwa
 
(in ca. 44% aller Fälle)
umbes
de Jährlich verlieren bei Verkehrsunfällen etwa 40 000 Menschen ihr Leben , und solche Unfälle sind die Haupttodesursache der Altersgruppe der unter 45-Jährigen .
et Igal aastal kaotab liiklusõnnetustes oma elu umbes 40 000 inimest ning seda tüüpi õnnetused on peamiseks alla 45-aastaste inimeste surma põhjuseks .
etwa
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ligikaudu
de Der Anteil der Zahlungsermächtigungen am BNE der EU ist seit mehreren Jahren rückläufig und beträgt etwa 1 % .
et Maksete assigneeringud osana ELi rahvamajanduse kogutulust on langenud korrapäraselt mitme aasta jooksul ligikaudu ühele protsendile .
etwa
 
(in ca. 11% aller Fälle)
näiteks
de Mit 3,2 % liegt sie gegenwärtig weit über dem Ziel von 2 % , und dies ist eine besorgniserregende Entwicklung , eine Entwicklung , die durch Lohnsteigerungen angefacht wird , wie etwa in den Niederlanden .
et 3,2 % - ga on see kindlalt üle eesmärgiks seatud 2 % - st , mis on murettekitav areng , areng , mida ergutab palgatõus , nagu näiteks Hollandis .
etwa 900
 
(in ca. 100% aller Fälle)
umbes 900
etwa 24
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ligikaudu 24
etwa 20
 
(in ca. 100% aller Fälle)
umbes 20
etwa 500
 
(in ca. 89% aller Fälle)
umbes 500
etwa 50
 
(in ca. 85% aller Fälle)
umbes 50
etwa 80
 
(in ca. 83% aller Fälle)
umbes 80
etwa 15
 
(in ca. 80% aller Fälle)
umbes 15
etwa 30
 
(in ca. 70% aller Fälle)
umbes 30
etwa 100
 
(in ca. 64% aller Fälle)
umbes 100
etwa 10
 
(in ca. 60% aller Fälle)
umbes 10
von etwa
 
(in ca. 56% aller Fälle)
umbes
etwa 40
 
(in ca. 50% aller Fälle)
umbes 40
Deutsch Häufigkeit Finnisch
etwa
 
(in ca. 70% aller Fälle)
noin
de Sie wissen zweifellos , daß etwa 200 000 Vögel an den Folgen dieser Ölpest zugrunde gehen werden , die eine riesige und praktisch nie dagewesene Umweltkatastrophe ist .
fi Tiedätte varmasti , että noin 200 000 lintua kuolee tämän öljytuhon vuoksi , joka on vakava ja käytännössä ennen kokematon ekologinen katastrofi .
etwa
 
(in ca. 4% aller Fälle)
esimerkiksi
de Schutzklauseln , die z. B. für die Industrie gelten , wie etwa beim Handelsabkommen mit Südkorea in der Automobilindustrie , müssen auch für die Landwirtschaft gelten dürfen .
fi Tällaisia suojalausekkeita , joita käytetään teollisuuden alalla , esimerkiksi Etelä-Korean kanssa tehdyissä autonvalmistusta koskevissa kauppasopimuksissa , on sovellettava myös maataloudessa .
etwa 25
 
(in ca. 100% aller Fälle)
noin 25
etwa 450
 
(in ca. 100% aller Fälle)
noin 450
etwa 4
 
(in ca. 100% aller Fälle)
noin 4
etwa hundert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
noin sata
etwa 14
 
(in ca. 100% aller Fälle)
noin 14
etwa 8
 
(in ca. 100% aller Fälle)
noin 8
etwa 75
 
(in ca. 100% aller Fälle)
noin 75
etwa 35
 
(in ca. 100% aller Fälle)
noin 35
etwa 16
 
(in ca. 100% aller Fälle)
noin 16
etwa 400
 
(in ca. 100% aller Fälle)
noin 400
etwa 23
 
(in ca. 100% aller Fälle)
noin 23
etwa 150
 
(in ca. 99% aller Fälle)
noin 150
etwa 3
 
(in ca. 98% aller Fälle)
noin 3
Deutsch Häufigkeit Französisch
etwa
 
(in ca. 28% aller Fälle)
environ
de Aber ja ! Mit Quoten und Bußgeldern wird unsere Erzeugung auf etwa eine Million Tonnen begrenzt , anstelle der 1,5 Millionen , die wir produzieren können .
fr Des quotas et des amendes viennent plafonner notre production à un million de tonnes environ , au lieu du 1,5 million que nous pouvons produire .
etwa
 
(in ca. 4% aller Fälle)
quelque
de Seit 2005 hat die Kommission etwa 35 Projekte zur Förderung der Menschenrechte und der Demokratie im Sudan mit einem Gesamtvolumen von etwa 6 Millionen Euro finanziert .
fr Depuis 2005 , la Commission a financé quelque 35 projets - à raison d'un total d'environ six millions d'euros - destinés à promouvoir les droits de l'homme et la démocratie dans ce pays .
etwa
 
(in ca. 2% aller Fälle)
près
de Das entspricht in etwa dem Wert der New Yorker Börse .
fr C'est à peu près le volume de la bourse des valeurs de New-York .
etwa
 
(in ca. 2% aller Fälle)
exemple
de Ich möchte Sie fragen und verstehen , wie Sie beabsichtigen , in einer Situation mit erhöhtem Druck , neue Methoden zu entwickeln , weiter für dieses Ziel einzutreten , hierzu zählt etwa der Vorschlag der Einrichtung eines Europäischen Büros für die Wirtschaft , das zu einer engeren wirtschaftspolitischen Koordinierung im Euroraum führen würde .
fr Je voudrais vous demander , et savoir , comment vous comptez atteindre cet objectif sous la pression croissante de ceux qui préconisent l'instauration de nouvelles méthodes , par exemple l'idée de créer un " Office européen de l'économie " qui permettrait de renforcer la coordination économique dans la zone euro .
etwa 5
 
(in ca. 100% aller Fälle)
quelque 5
etwa zwei
 
(in ca. 100% aller Fälle)
environ deux
etwa 1
 
(in ca. 92% aller Fälle)
environ 1
etwa 150
 
(in ca. 80% aller Fälle)
environ 150
etwa 10
 
(in ca. 77% aller Fälle)
environ 10
etwa 50
 
(in ca. 76% aller Fälle)
environ 50
etwa 80
 
(in ca. 71% aller Fälle)
quelque 80
etwa 30
 
(in ca. 50% aller Fälle)
quelque 30
etwa 40
 
(in ca. 43% aller Fälle)
environ 40
etwa 200
 
(in ca. 41% aller Fälle)
quelque 200
Deutsch Häufigkeit Griechisch
etwa
 
(in ca. 63% aller Fälle)
περίπου
de 1 . Die gesamte Steuerumgehung in allen Zuständigkeiten der Europäischen Union beläuft sich auf jährlich etwa 200 Milliarden Euro .
el 1 . " συνολική φοροδιαφυγή σε όλες τις φορολογικές αρμοδιότητες της Ευρωπαϊκής Ένωσης ανέρχεται σε περίπου 200 δισεκατομμύρια ευρώ ετησίως .
etwa 120
 
(in ca. 100% aller Fälle)
περίπου 120
etwa 6
 
(in ca. 100% aller Fälle)
περίπου 6
etwa 25
 
(in ca. 100% aller Fälle)
περίπου 25
etwa 5
 
(in ca. 95% aller Fälle)
περίπου 5
etwa 300
 
(in ca. 93% aller Fälle)
περίπου 300
etwa 500
 
(in ca. 86% aller Fälle)
περίπου 500
von etwa
 
(in ca. 77% aller Fälle)
περίπου
etwa 200
 
(in ca. 75% aller Fälle)
περίπου 200
etwa drei
 
(in ca. 71% aller Fälle)
περίπου τρία
um etwa
 
(in ca. 67% aller Fälle)
κατά περίπου
etwa 30
 
(in ca. 67% aller Fälle)
περίπου 30
etwa 40
 
(in ca. 60% aller Fälle)
περίπου 40
Deutsch Häufigkeit Italienisch
etwa
 
(in ca. 47% aller Fälle)
circa
de Dabei sollte man bedenken , dass die durchschnittliche Lebenserwartung in Schweden zu der Zeit etwa bei 56 Jahren lag .
it All ' epoca , la durata media di vita era di circa 56 anni .
etwa
 
(in ca. 3% aller Fälle)
esempio
de Die europäische Integration eröffnet uns die Möglichkeit , Lösungen für grenzüberschreitende Probleme zu finden , wie etwa auf den Gebieten der Umweltfragen , des Handels , der grenzüberschreitenden Mobilität , der Menschenrechte und der Konfliktbewältigung .
it L' integrazione europea rende possibile dare soluzione a problematiche transnazionali , relative per esempio all ' ambiente , ai commerci , alla mobilità attraverso le frontiere , ai diritti umani e alla gestione dei conflitti .
etwa 400
 
(in ca. 100% aller Fälle)
circa 400
etwa 600
 
(in ca. 100% aller Fälle)
circa 600
etwa 300
 
(in ca. 100% aller Fälle)
circa 300
etwa 250
 
(in ca. 94% aller Fälle)
circa 250
dass etwa
 
(in ca. 92% aller Fälle)
che circa
etwa drei
 
(in ca. 92% aller Fälle)
circa tre
etwa 200
 
(in ca. 89% aller Fälle)
circa 200
etwa einem
 
(in ca. 89% aller Fälle)
circa un
etwa 500
 
(in ca. 89% aller Fälle)
circa 500
etwa 150
 
(in ca. 86% aller Fälle)
circa 150
etwa 1
 
(in ca. 77% aller Fälle)
circa 1
etwa 30
 
(in ca. 76% aller Fälle)
circa 30
etwa 100
 
(in ca. 76% aller Fälle)
circa 100
etwa 800
 
(in ca. 75% aller Fälle)
circa 800
etwa zwei
 
(in ca. 75% aller Fälle)
circa due
etwa 18
 
(in ca. 74% aller Fälle)
circa 18
Deutsch Häufigkeit Lettisch
etwa
 
(in ca. 41% aller Fälle)
aptuveni
de Als Folge der Wirtschaftskrise hat die Arbeitslosenquote etwa 10 % erreicht , wobei die Arbeitslosenquote von jungen Menschen bei 20 % liegt .
lv Ekonomikas krīzes ietekmē bezdarba līmenis ir pieaudzis līdz aptuveni 10 % , savukārt gados jauno cilvēku bezdarba līmenis ir pieaudzis pat līdz 20 % .
etwa
 
(in ca. 11% aller Fälle)
apmēram
de Um dies zu relativieren , ich hörte dem Wirtschaftswissenschaftler John Kay vor etwa drei Wochen anlässlich seines Besuches in Schottland zu ; wäre Schottland ein unabhängiges Land und unsere Banken zusammengebrochen , so müsste jeder Mann , jede Frau und jedes Kind in Schottland zu einem Betrag von 750 000 GBP haften .
lv Ja es to aplūkoju tādā skatījumā , kā to apmēram pirms trijām nedēļām aprakstīja ekonomists John Kay , kas bija ieradies Skotijā , lai teiktu runu , - ja Skotija būtu bijusi neatkarīga valsts un mūsu bankas būtu bankrotējušas , ikvienam Skotijas vīrietim , sievietei un bērnam būtu bijis jāsamaksā 750 000 sterliņu mārciņu .
etwa
 
(in ca. 7% aller Fälle)
piemēram
de Gleichzeitig wäre es jedoch vollkommen unangemessen , diese Herausforderungen zu ignorieren , sich dem Euroskeptizismus zu beugen und politische Ziele aufzugeben , die die Mitgliedstaaten uns etwa im Vertrag von Lissabon gegeben haben .
lv Tomēr vienlaikus būtu pilnīgi nesaprātīgi ignorēt šīs problēmas , padoties eiroskepticismam un atteikties no politiskajiem mērķiem , kurus dalībvalstis apņēmās sasniegt , piemēram , saskaņā ar Lisabonas līgumu .
etwa zwei
 
(in ca. 100% aller Fälle)
aptuveni divas
etwa 12
 
(in ca. 100% aller Fälle)
apmēram 12
von etwa
 
(in ca. 88% aller Fälle)
aptuveni
etwa 30
 
(in ca. 86% aller Fälle)
aptuveni 30
etwa 100
 
(in ca. 85% aller Fälle)
aptuveni 100
etwa 40
 
(in ca. 71% aller Fälle)
aptuveni 40
vor etwa
 
(in ca. 70% aller Fälle)
apmēram pirms
etwa 10
 
(in ca. 67% aller Fälle)
aptuveni 10
etwa 20
 
(in ca. 64% aller Fälle)
aptuveni 20
etwa 1
 
(in ca. 62% aller Fälle)
aptuveni 1
etwa 200
 
(in ca. 59% aller Fälle)
aptuveni 200
etwa 500
 
(in ca. 54% aller Fälle)
aptuveni 500
etwa 20
 
(in ca. 36% aller Fälle)
apmēram 20
wie etwa
 
(in ca. 35% aller Fälle)
piemēram
Deutsch Häufigkeit Litauisch
etwa
 
(in ca. 21% aller Fälle)
maždaug
de Sie werden sich wahrscheinlich auf etwa 1 % des weltweiten Bruttoinlandsprodukts belaufen , allerdings wird der soziale , kulturelle , moralische und wissenschaftliche Wert der Biodiversität bei dieser Schätzung nicht berücksichtigt .
lt Manoma , kad ji siekia maždaug 1 proc . pasaulinio BVP ; vis dėlto šiame vertinime neatsižvelgiama į socialinę , kultūrinę , moralinę ir mokslinę biologinės įvairovės vertę .
etwa
 
(in ca. 9% aller Fälle)
pvz.
de Herr Präsident ! Der ursprünglich vorgelegte Bericht war ein guter Bericht , weil er nämlich klare unterstützende Maßnahmen im Kampf gegen den Terrorismus vorgesehen hat , wie etwa die Prävention , die gestärkt werden müsste , oder die verstärkte polizeiliche Zusammenarbeit , einen verstärkten Datenaustausch und auch die Hilfe für Opfer von Terror .
lt ( DE ) Pone Pirmininke , iš pradžių pristatytas pranešimas buvo geras , nes jame pateiktos aiškiai nustatytos kovos su terorizmu priemonės , pvz. , būtinieji prevenciniai veiksmai , glaudesnis policijos bendradarbiavimas , efektyvesnis keitimasis duomenimis ir pagalba terorizmo aukoms .
etwa
 
(in ca. 4% aller Fälle)
000
de Man kann sagen , dass wir - relativ gesehen - eine geringe Zahl von Infektionen zu verzeichnen haben - beispielsweise etwa 250 in Italien im Vergleich zu über 150 000 auf der Insel Réunion vor einigen Jahren . Beängstigend ist allerdings die Tendenz .
lt Kažkas gali pasakyti , kad yra nedaug infekuotųjų , pavyzdžiui , 250 atvejų Italijoje , palyginti su daugiau nei 150 000 užsikrėtusiųjų prieš keletą metų Reunjono saloje .
etwa 2
 
(in ca. 100% aller Fälle)
apie 2
etwa 13
 
(in ca. 100% aller Fälle)
apie 13
etwa 500
 
(in ca. 77% aller Fälle)
apie 500
etwa 50
 
(in ca. 73% aller Fälle)
maždaug 50
etwa 80
 
(in ca. 61% aller Fälle)
apie 80
etwa 200
 
(in ca. 44% aller Fälle)
apie 200
etwa 200
 
(in ca. 31% aller Fälle)
maždaug 200
etwa 200
 
(in ca. 25% aller Fälle)
200
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
etwa
 
(in ca. 44% aller Fälle)
ongeveer
de Die Mission käme etwa sechs Wochen vor dem Wahltag zum Einsatz und würde für zwei bis drei Wochen nach den Wahlen im Land verbleiben , um den Zeitraum nach den Wahlen zu beobachten , vor allem im Licht der bedauerlichen Möglichkeit von Gewalt nach den Wahlen , namentlich gegen Minderheiten .
nl De missie zou ongeveer zes weken voor de verkiezingsdag ter plaatse moeten zijn , en daarna nog twee à drie weken in het land blijven , om toe te zien op de periode na de verkiezingen , vooral - helaas - met het oog op eventueel geweld na de verkiezingen , met name tegen minderheden .
etwa
 
(in ca. 4% aller Fälle)
bijvoorbeeld
de Wir könnten noch weitere Beispiele anführen , etwa auch zu solchen Fragen wie den neuen Berufskrankheiten .
nl Zo kunnen we nog wel even doorgaan , ook als het bijvoorbeeld gaat om de nieuwe beroepsziektes .
etwa
 
(in ca. 2% aller Fälle)
zoals
de Nach Ansicht des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherpolitik müssen allerdings auch andere Kosten , etwa Umweltkosten durch Lärmbelästigung , bezahlt werden .
nl De Commissie milieubeheer is echter van mening dat ook andere kosten , zoals milieukosten ten gevolge van geluidsoverlast , betaald moeten worden .
etwa 18
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ongeveer 18
etwa 4
 
(in ca. 93% aller Fälle)
ongeveer 4
etwa zwei
 
(in ca. 86% aller Fälle)
ongeveer twee
um etwa
 
(in ca. 82% aller Fälle)
met ongeveer
etwa 8
 
(in ca. 78% aller Fälle)
ongeveer 8
etwa 5
 
(in ca. 74% aller Fälle)
ongeveer 5
nur etwa
 
(in ca. 73% aller Fälle)
slechts ongeveer
etwa 1
 
(in ca. 70% aller Fälle)
ongeveer 1
etwa 40
 
(in ca. 69% aller Fälle)
ongeveer veertig
Deutsch Häufigkeit Polnisch
etwa
 
(in ca. 55% aller Fälle)
około
de Derzeit werden nur etwa 2 % des Getreides für die Herstellung von Biokraftstoffen eingesetzt , aber dieser Anteil ist im Steigen begriffen .
pl Obecnie zaledwie około 2 % zboża jest wykorzystywane do produkcji biopaliwa , ale ta liczba rośnie .
etwa
 
(in ca. 3% aller Fälle)
przykład
de Auch reicht es nicht aus , sich etwa bessere Vereinbarkeit von Familie und Beruf an die Fahne zu heften .
pl Nie wystarcza również bicie w bęben , by spowodować na przykład równowagę między rodziną a życiem zawodowym .
etwa 20
 
(in ca. 100% aller Fälle)
około 20
etwa 250
 
(in ca. 100% aller Fälle)
około 250
etwa 90
 
(in ca. 100% aller Fälle)
około 90
etwa 40
 
(in ca. 100% aller Fälle)
około 40
etwa 1
 
(in ca. 100% aller Fälle)
około 1
etwa 18
 
(in ca. 100% aller Fälle)
około 18
etwa 25
 
(in ca. 100% aller Fälle)
około 25
etwa 400
 
(in ca. 100% aller Fälle)
około 400
etwa 160
 
(in ca. 100% aller Fälle)
około 160
etwa 300
 
(in ca. 100% aller Fälle)
około 300
etwa 12
 
(in ca. 100% aller Fälle)
około 12
etwa 200
 
(in ca. 94% aller Fälle)
około 200
etwa 30
 
(in ca. 91% aller Fälle)
około 30
etwa 100
 
(in ca. 91% aller Fälle)
około 100
etwa 2
 
(in ca. 90% aller Fälle)
około 2
etwa 80
 
(in ca. 90% aller Fälle)
około 80
etwa 10
 
(in ca. 81% aller Fälle)
około 10
von etwa
 
(in ca. 73% aller Fälle)
około
etwa 600
 
(in ca. 71% aller Fälle)
około 600
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
etwa
 
(in ca. 28% aller Fälle)
cerca
de Die NOx-Emission in Schweden pro produzierter Million Euro ist um etwa 60 % gesunken , die SOx-Emission um ca. 80 % .
pt As emissões de NOx na Suécia por cada milhão de euros produzido é hoje cerca de 60 por cento inferior .
etwa
 
(in ca. 9% aller Fälle)
cerca de
etwa
 
(in ca. 5% aller Fälle)
aproximadamente
de Wenn wir die Situation im Jahr 2003 in der Europäischen Union betrachten – das letzte verfügbare Jahr – , dann erkennen wir , dass von den Badegewässern etwa 95 % den obligatorischen Normen und etwa 80 % den Richtwerten entsprechen .
pt Considerando a situação na UE em 2003 – que é o último ano de que se dispõe de informações – , verificamos que uns 95 % das águas balneares satisfazem as normas obrigatórias e que aproximadamente 80 % satisfazem os valores de orientação .
etwa 180
 
(in ca. 86% aller Fälle)
180
vor etwa
 
(in ca. 79% aller Fälle)
há cerca
etwa 1
 
(in ca. 67% aller Fälle)
aproximadamente 1
etwa 10
 
(in ca. 50% aller Fälle)
cerca de 10
etwa 80
 
(in ca. 41% aller Fälle)
80
von etwa
 
(in ca. 30% aller Fälle)
de cerca de
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
etwa
 
(in ca. 40% aller Fälle)
aproximativ
de Es gibt keine großen Probleme in Bezug auf die erste Säule , da sie etwa 90 % der Ausgaben ausmacht und zu etwa 100 % umgesetzt wird , weshalb wir die Erhöhung der Ausgaben um 3 % für 2012 begrüßen , da dies den Kosten der Ausweitung der GAP Rechnung trägt , die , wie wir wissen , schrittweise bis 2013 stattfinden wird .
ro Nu sunt probleme majore în ceea ce privește primul pilon , deoarece acesta reprezintă aproximativ 90 % din cheltuieli și este pus în aplicare în proporție de aproximativ 100 % , prin urmare salutăm creșterea cu 3 % a cheltuielilor pentru 2012 , întrucât aceasta acoperă perfect costurile de extindere a PAC , care , după cum știm , va avea loc treptat până în anul 2013 .
etwa
 
(in ca. 4% aller Fälle)
circa
de Wir wissen , dass es eine durchschnittliche Distanz für den Gütertransport von etwa 800 Kilometern gibt , und ich bin überzeugt , wenn es hier adäquate attraktive Angebote gibt , dann wird sich auch sogar diese Distanz noch verringern .
ro Știm că distanța medie pentru transportul de mărfuri este de circa 800 de km și sunt convins că , dacă opțiunea disponibilă este suficient de atractivă , atunci și această distanță ar putea fi redusă .
etwa
 
(in ca. 2% aller Fälle)
exemplu
de Die wichtigsten Forderungen des Parlaments wurden angenommen , etwa dass die Zulässigkeitsprüfung gleich zu Beginn und nicht erst nach der Sammlung der ersten 300 000 Unterschriften stattfinden sollte .
ro Cererile-cheie ale Parlamentului au fost acceptate , ca de exemplu aceea de a verifica admisibilitatea de la bun început , în loc de a o verifica după prima colectare a 300 000 de semnături .
etwa 60
 
(in ca. 100% aller Fälle)
aproximativ 60
etwa 30
 
(in ca. 100% aller Fälle)
aproximativ 30
etwa 5
 
(in ca. 100% aller Fälle)
aproximativ 5
etwa 1
 
(in ca. 100% aller Fälle)
aproximativ 1
etwa 12
 
(in ca. 92% aller Fälle)
aproximativ 12
etwa 500
 
(in ca. 90% aller Fälle)
aproximativ 500
etwa drei
 
(in ca. 88% aller Fälle)
aproximativ trei
etwa 1,7
 
(in ca. 86% aller Fälle)
aproximativ 1,7
etwa 100
 
(in ca. 83% aller Fälle)
aproximativ 100
etwa 200
 
(in ca. 63% aller Fälle)
aproximativ 200
von etwa
 
(in ca. 56% aller Fälle)
aproximativ
etwa 10
 
(in ca. 55% aller Fälle)
aproximativ 10
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
etwa
 
(in ca. 16% aller Fälle)
ungefär
de Es wird damit gerechnet , dass etwa 2,5 Millionen Sportbegeisterte aus ganz Europa die Spiele in den Stadien verfolgen werden .
sv Det har visat sig att ungefär 2,5 miljoner idrottsfans från hela Europa kommer att bevista matcherna .
etwa
 
(in ca. 10% aller Fälle)
omkring
de Ich war damals , es war etwa im Jahr 2000 , Dozent für Kunstgeschichte in Lissabon , und dort war , inmitten einer Anthologie von Arbeiten moderner Künstler , sein enormer Kronleuchter , so groß wie ein ganzes Zimmer , umgestürzt und zerbrochen .
sv Jag var då , omkring 2000 , universitetslektor i konsthistoria i Lissabon , och där , i en antologi om moderna konstnärer , fanns hans enorma ljuskrona , lika stor som ett rum , omkullstjälpt och trasig .
etwa
 
(in ca. 10% aller Fälle)
cirka
de Fest steht , dass bis zum Jahresende 2010 etwa 100 000 KMU in irgendeiner Form eine Bankgarantie im Zusammenhang mit dem Rahmenprogramm für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation ( CIP ) erhielten . Das sind sehr viele , aber verglichen mit 23 Millionen Unternehmen wiederum sehr wenige .
sv Vi kan se att i slutet av 2010 fick cirka 100 000 små och medelstora företag någon form av bankgaranti inom ramprogrammet för konkurrenskraft och innovation ( CIP ) , vilket är ett stort antal företag , men av 23 miljoner företag är detta en mycket liten andel .
etwa acht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
omkring åtta
etwa 14
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ungefär 14
etwa 6
 
(in ca. 100% aller Fälle)
omkring 6
etwa 35
 
(in ca. 100% aller Fälle)
35
Vor etwa
 
(in ca. 97% aller Fälle)
För ungefär
etwa 3
 
(in ca. 82% aller Fälle)
omkring 3
etwa 150
 
(in ca. 80% aller Fälle)
cirka 150
etwa zwei
 
(in ca. 70% aller Fälle)
ungefär två
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
etwa
 
(in ca. 44% aller Fälle)
približne
de Ich finde es bedauernswert , dass es die EU innerhalb von zehn Jahren , also bis 2010 , nicht schafft , die Untersuchung und Auswertung der etwa 900 Desinfektionsmittel , Konservierungsstoffe und Pestizide durchzuführen , die auf dem europäischen Markt verkauft werden .
sk Je mi ľúto , že sa teraz dozvedáme , že Európska únia nedokáže do desiatich rokov , teda do roku 2010 , uskutočniť prieskum a registráciu približne 900 dezinfekčných , konzervačných a pesticídnych látok , ktoré sa predávajú na európskom trhu .
etwa
 
(in ca. 12% aller Fälle)
napríklad
de Deshalb will ich klar sagen : Ich habe Bedenken gegen manche Formulierungen , etwa was die Fragerechte der einzelnen Parlamentarier betrifft oder auch die Gefahr einer Kumpanei zwischen Kommission und Parlament , wenn die Kommission in der Konferenz der Präsidenten sitzt , wenn es um die Tagesordnung geht .
sk Z tohto dôvodu by som chcel objasniť , že mám obavy z mnohých častí znenia , napríklad pokiaľ ide o práva jednotlivých poslancov Európskeho parlamentu klásť otázky alebo o riziko tajnej dohody medzi Komisiou a Parlamentom o programe , ak sa Komisia zúčastní na Konferencii predsedov .
etwa
 
(in ca. 2% aller Fälle)
asi
de Es wird geschätzt , dass sieben Millionen Menschen in der EU an Demenz leiden , etwa 70 000 davon in Schottland , und diese Zahlen sollen in Zukunft noch steigen .
sk V celej EÚ je podľa odhadov sedem miliónov ľudí s demenciou , asi 70 000 z toho v Škótsku - očakáva sa , že tieto počty v budúcnosti narastú .
etwa 24
 
(in ca. 100% aller Fälle)
približne 24
etwa 300
 
(in ca. 100% aller Fälle)
približne 300
etwa 18
 
(in ca. 100% aller Fälle)
približne 18
etwa 85
 
(in ca. 100% aller Fälle)
približne 85
etwa 95
 
(in ca. 100% aller Fälle)
približne 95
etwa 15
 
(in ca. 100% aller Fälle)
okolo 15
etwa 60
 
(in ca. 93% aller Fälle)
približne 60
etwa 1
 
(in ca. 90% aller Fälle)
približne 1
nur etwa
 
(in ca. 88% aller Fälle)
len približne
etwa 20
 
(in ca. 83% aller Fälle)
približne 20
etwa 500
 
(in ca. 77% aller Fälle)
približne 500
etwa 600
 
(in ca. 75% aller Fälle)
približne 600
etwa drei
 
(in ca. 74% aller Fälle)
približne tri
vor etwa
 
(in ca. 71% aller Fälle)
približne pred
etwa 160
 
(in ca. 69% aller Fälle)
približne 160
um etwa
 
(in ca. 62% aller Fälle)
približne o
etwa 8
 
(in ca. 62% aller Fälle)
asi 8
etwa 4
 
(in ca. 57% aller Fälle)
okolo 4
etwa 80
 
(in ca. 56% aller Fälle)
približne 80
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
etwa
 
(in ca. 48% aller Fälle)
približno
de Aktuelle Schätzungen für aus einer Finanztransaktionssteuer generierte Einnahmen , selbst bei einem geringen Satz , zeigen , dass auf Ebene der Europäischen Union etwa 200 Mrd . EUR pro Jahr generiert würden .
sl Sedanje ocene prihodkov , ki bi jih ustvaril davek na finančne transakcije celo ob nizki stopnji , kažejo , da bi na evropski ravni ustvaril približno 200 milijard EUR na leto .
etwa
 
(in ca. 4% aller Fälle)
primer
de Wie werden sich etwa die polnischen Bürger fühlen , die in Irland oder Großbritannien leben und arbeiten ?
sl Kaj si naj o tem mislijo na primer poljski državljani , ki živijo in delajo na Irskem in v Združenem kraljestvu ?
etwa
 
(in ca. 3% aller Fälle)
na primer
etwa
 
(in ca. 3% aller Fälle)
okoli
de Im Vereinigten Königreich beträgt die Arbeitslosigkeit nur etwa 5,8 % .
sl V Združenem kraljestvu je brezposelnost le okoli 5,8-odstotna .
etwa 160
 
(in ca. 100% aller Fälle)
približno 160
etwa 15
 
(in ca. 100% aller Fälle)
približno 15
etwa 25
 
(in ca. 100% aller Fälle)
približno 25
etwa zwei
 
(in ca. 100% aller Fälle)
približno dve
etwa 10
 
(in ca. 94% aller Fälle)
približno 10
etwa 90
 
(in ca. 90% aller Fälle)
približno 90
vor etwa
 
(in ca. 74% aller Fälle)
pred približno
etwa 150
 
(in ca. 71% aller Fälle)
približno 150
etwa 600
 
(in ca. 71% aller Fälle)
približno 600
etwa 60
 
(in ca. 70% aller Fälle)
približno 60
etwa 30
 
(in ca. 68% aller Fälle)
približno 30
etwa 100
 
(in ca. 67% aller Fälle)
približno 100
etwa 1
 
(in ca. 62% aller Fälle)
približno 1
etwa 200
 
(in ca. 53% aller Fälle)
približno 200
von etwa
 
(in ca. 50% aller Fälle)
približno
Deutsch Häufigkeit Spanisch
etwa
 
(in ca. 20% aller Fälle)
aproximadamente
de Die von der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten zugesagte oder bereits gewährte humanitäre Hilfe beläuft sich alles in allem auf etwa 330 Millionen Euro , d. h. mehr als ein Drittel der in Stockholm insgesamt zugesagten Summe .
es La ayuda humanitaria total comprometida u otorgada de hecho por la Comunidad Europea y los Estados miembros asciende aproximadamente a 330 millones de euros , es decir , más de un tercio de los ofrecimientos realizados en Estocolmo .
etwa
 
(in ca. 5% aller Fälle)
unos
de Im Rahmen von etwa dreißig Kapiteln , die von der Landwirtschaft über die Umwelt , die KMU , das Bildungswesen , das Verkehrswesen bis hin zur Steuerpolitik reichen , werden die gesetzlichen Vorschriften der Kandidatenländer sowie ihre Verwaltung , ihre gesellschaftlichen Strukturen und sogar ihre Moral einer gestrengen Prüfung nach Polizistenmanier unterzogen , die diese ehemals der proletarischen Moral unterworfene Länder an noch nicht vergessene unheilvolle Praktiken erinnern dürfte .
es En unos treinta capítulos , de la agricultura a la fiscalidad pasando por el medio ambiente , las PYMEs , la educación o los transportes , las legislaciones de los países candidatos y sus administraciones , sus sociologías e incluso su moral han pasado la criba de una mirada policial que debe recordar a esos antiguos países de moral proletaria prácticas penosas no olvidadas aún .
etwa
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ejemplo
de Man könnte etwa über eine Mittelverwendung im Bereich der anderen Begleitmaßnahmen oder auch der Ausgleichszulage oder der Forstmaßnahmen nachdenken .
es Por ejemplo , se podría recapacitar sobre un empleo de créditos en el sector de las demás medidas de acompañamiento o también del suplemento compensatorio o de las medidas de forestación .
etwa 900
 
(in ca. 100% aller Fälle)
unos 900
etwa zehn
 
(in ca. 100% aller Fälle)
unos diez
etwa sechs
 
(in ca. 78% aller Fälle)
unos seis
etwa drei
 
(in ca. 75% aller Fälle)
unos tres
etwa 150
 
(in ca. 75% aller Fälle)
unos 150
etwa 160
 
(in ca. 62% aller Fälle)
160
etwa 400
 
(in ca. 60% aller Fälle)
unos 400
etwa 40
 
(in ca. 59% aller Fälle)
unos 40
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
etwa
 
(in ca. 32% aller Fälle)
přibližně
de Israel hält in seinen Gefängnissen etwa ein Drittel der gewählten Mitglieder des Palästinensischen Legislativrates sowie andere , auf lokaler Ebene gewählte , palästinensische Beamte fest .
cs V izraelských věznicích je zadržována přibližně jedna třetina zvolených členů Palestinské legislativní rady , stejně i další palestinští místně volení úředníci .
etwa
 
(in ca. 9% aller Fälle)
například
de Dennoch bleiben einige bürokratische Hürden bestehen - wie etwa beim Cashflow .
cs Nicméně některé byrokratické překážky zůstanou v platnosti , například pokud jde o pohyb peněžních prostředků .
etwa
 
(in ca. 8% aller Fälle)
zhruba
de Gemäß den Angaben der Weltgesundheitsorganisation sterben jedes Jahr rund 2 Millionen europäischer Bürgerinnen und Bürger an einem Tumor , und in etwa 10 % der Fälle liegt die Ursache darin , dass die Betroffenen Krebs erregenden Substanzen am Arbeitsplatz ausgesetzt waren .
cs Podle údajů Světové zdravotnické organizace každý rok umírá přibližně milion evropských občanů na následky nádoru a ve zhruba 10 % případů byl nádor způsoben vystavením karcinogenním látkám v zaměstnání .
etwa
 
(in ca. 2% aller Fälle)
asi
de Die Wahrheit ist , dass die bestehenden Rechtsvorschriften erst seit etwa zwei Jahren gültig sind .
cs Pravdou je , že současné právní předpisy jsou v platnosti pouze asi dva roky .
etwa 500
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zhruba 500
etwa 5
 
(in ca. 100% aller Fälle)
přibližně 5
etwa drei
 
(in ca. 100% aller Fälle)
přibližně tři
etwa 20
 
(in ca. 73% aller Fälle)
přibližně 20
etwa 200
 
(in ca. 69% aller Fälle)
přibližně 200
auf etwa
 
(in ca. 62% aller Fälle)
na přibližně
etwa 1
 
(in ca. 55% aller Fälle)
přibližně 1
von etwa
 
(in ca. 52% aller Fälle)
přibližně
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
etwa
 
(in ca. 17% aller Fälle)
például
de Tatsächlich setzen sie sich über diverse EU-Rechtsvorschriften hinweg , etwa die Richtlinie über irreführende Werbung von 1984 .
hu Valójában számos uniós jogszabályt csúfolnak meg , mint például a megtévesztő reklámról szóló 1984-es irányelvet .
etwa
 
(in ca. 16% aller Fälle)
körülbelül
de Frau Präsidentin , meine Damen und Herren ! Vor etwa einem Jahr hat die Kommission die Zwischenbewertung des Europäischen Aktionsplans Umwelt und Gesundheit 2004-2010 verabschiedet .
hu Elnök asszony , hölgyeim és uraim , körülbelül egy évvel ezelőtt a Bizottság elfogadta a 2004-2010 közötti időszakra vonatkozó európai környezetvédelmi és egészségügyi cselekvési tervet .
etwa
 
(in ca. 12% aller Fälle)
mintegy
de ( IT ) Frau Präsidentin , Herr Kommissar , verehrte Kolleginnen und Kollegen , mit etwa 600 000 Imkern und knapp 14 Mio . Bienenstöcken EU-weit ist die Bienenzucht innerhalb der Landwirtschaft der Union ein Bereich von sehr großer Bedeutung .
hu ( IT ) Tisztelt elnök asszony , biztos úr , hölgyeim és uraim ! Mivel az Európai Unióban mintegy 600 000 méhész és közel 14 millió méhcsalád van , a méhészet jelentős fontosságú területet képvisel az Unió gazdálkodási ágazatában .
etwa
 
(in ca. 3% aller Fälle)
évente
de Im Zusammenhang mit unserer Debatte möchte ich anmerken , dass die Tuberkulose zu Beginn des 21 . Jahrhunderts etwa drei Mio . Menschen pro Jahr auf der ganzen Welt tötet .
hu A vitánkkal összefüggésben szeretném megjegyezni , hogy a XXI . század elején a tuberkulózis évente körülbelül 3 millió embert öl meg .
etwa
 
(in ca. 2% aller Fälle)
már
de Allerdings wird von diesen Berichten später auch eine Zusammenfassung erstellt , in der man unter " Zusammenfassung für politische Entscheidungsträger " auf etwa 20 Seiten das Wichtigste erfährt .
hu A későbbiek folyamán azonban összeállítunk egy összegzést ezekről a jelentésekről , egy körülbelül húsz oldalas " döntéshozóknak szóló összegzésként ” , amely már nem tartalmaz majd hivatkozásokat .
etwa drei
 
(in ca. 100% aller Fälle)
körülbelül három
etwa 16
 
(in ca. 80% aller Fälle)
körülbelül 16
etwa 12
 
(in ca. 71% aller Fälle)
körülbelül 12

Häufigkeit

Das Wort etwa hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 108. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 609.07 mal vor.

103. so
104. Am
105.
106. The
107. ersten
108. etwa
109. kann
110. man
111. wieder
112. S.
113. drei

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • von etwa
  • wie etwa
  • mit etwa
  • Mit etwa
  • Gattungen mit etwa

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈɛtva

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

et-wa

In diesem Wort enthaltene Wörter

et wa

Abgeleitete Wörter

  • etwaige
  • etwaigen
  • etwaiger
  • Mietwagen
  • Sweetwater
  • Bretwalda
  • etwaiges
  • Mietwagenunternehmen
  • Buffetwagen
  • etwaig
  • Netware
  • etwan
  • 1739-etwa
  • Metwally
  • etwaigem
  • Knessetwahl
  • Internetwahl
  • Wetware
  • 1709-etwa
  • Internetwache
  • Streetwalkers
  • Betwa
  • Arrondissements/etwa
  • Kikuletwa
  • Cantone/etwa
  • Mietwagenfirmen
  • Wetwang
  • Mietwagenverkehr
  • Büffetwagen
  • Mietwagens
  • fetwa
  • Paketwagen
  • Mietwagenunternehmer
  • Internetwahlkampf
  • Worachetwarawat
  • Mietwagentape
  • Mietwagenstationen
  • Fetwa
  • Mtetwa
  • etwaß
  • Petwaidic
  • etwann
  • Metwaly
  • Mweetwa
  • Cometwagen
  • Planetware
  • 1680-etwa
  • Metwalli
  • Paketwaagen
  • 1850-etwa
  • etwa.
  • Pocketwatch
  • etwass
  • Zeige 3 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Thomas D / André Heller Was Mir Der Dichter Luis Rosalez In Etwa Erzählte

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Gattung
  • kommt nur in der Neotropis vor . Mit etwa dreizehn Gattungen und etwa 80 Arten : Ancrumia
  • - etwa 40 bis 60 Gattungen Nordamerika - etwa 20 bis 30 Gattungen Neotropis ( Mittel -
  • sie nicht auf . In der Neotropis kommen etwa 16 Gattung mit etwa 450 Arten vor .
  • & E.A.Kellogg : Sie enthält drei Gattungen mit etwa 90 Arten auf der Nordhalbkugel : Microthlaspi F.K.Mey.
Gattung
  • die braune bis schwarze , runde Samen mit etwa 1 cm Durchmesser enthält . Die Knollen werden
  • etwa 1 cm dick . Jede Hülsenfrucht enthält etwa sieben Samen , die sich an der Hülsenoberfläche
  • . Der kurze Blütenstand weist eine Länge von etwa 4 cm auf und enthält nur wenige Blüten
  • zwei wellig geformte Flügel mit einer Breite von etwa 5 mm . Die Hülsenfrüchte enthalten zwischen fünf
Gattung
  • . Erdnüsse ( Arachis L. ) : Die etwa 80 Arten sind in der Neotropis weitverbreitet .
  • Urera Gaudich. : Sie ist fast pantropisch mit etwa 87 Arten verbreitet . Brennnesseln ( Urtica L.
  • f. Pistazien ( Pistacia L. ) : Mit etwa zehn Arten auf der Nordhalbkugel . Protorhus Engl.
  • . Guaven ( Psidium L. ) : Mit etwa 100 bis 150 Arten in der Neotropis ,
Sprache
  • Zweig der indogermanischen Sprachen . Norwegisch wird von etwa fünf Millionen Norwegern als Muttersprache gesprochen , von
  • neben Finnisch Amtssprache ist . Schwedisch wird von etwa 8,5 Millionen Menschen als Muttersprache gesprochen , von
  • : Semitische Sprachen Das Semitische ist heute mit etwa 260 Millionen Sprechern die sprecherreichste afroasiatische Sprachfamilie und
  • als Primärzweig der sinotibetischen Sprachfamilie angesehen , die etwa 350 Sprachen mit 1,3 Mrd . Sprechern in
Sprache
  • jedoch auf eine andere Weise als positives Wissen etwa über psychische und körperliche Gesundheit und Krankheit ,
  • die Entstehung von Autismus . Im zaristischen Russland etwa glaubte man , dass autistische Kinder als besonders
  • Die sozialen und psychischen Folgen eines Krieges , etwa durch extreme Verwerfungen in den Moralvorstellungen , durch
  • haben , aber im Fall von Krisen - etwa durch Arbeitslosigkeit - von ihrem Wissen über Asperger-Syndrom
Minnesota
  • der Platinrubel . Zunächst waren es Münzen aus etwa 10,3 Gramm Platin im Wert von 3 Rubeln
  • 17 Milliarden Barrel angegeben . Damit hatte es etwa 1/5 der Ölmenge des größten Ölfelds der Welt
  • reichen äußere Dunstschichten bis in eine Höhe von etwa 90 Kilometern . Rund 10 km höher endet
  • Seitdem ging die Fangmenge zurück , heute werden etwa 2,3 Millionen Tonnen pro Jahr gewonnen , aber
Minnesota
  • mündet nach weiteren rund 25 Kilometern in Mannheim etwa in deren Mitte von rechts in den Rhein
  • . Eines der Wintersportzentren ist Oberhof , welches etwa zehn Kilometer nördlich von Suhl liegt . Im
  • Bremen liegt zu beiden Seiten der Weser , etwa 60 Kilometer vor deren Mündung in die Nordsee
  • liegt auf der Ostseeinsel Sjælland ( Seeland ) etwa 30 km von Kopenhagen entfernt und ist seit
Deutschland
  • wie
  • oder
  • Immobilienmärkten
  • Kru-Sprachen
  • So
  • freiwilligen Jugendschutzes beispielsweise zum Schutz vor Spoilern ( etwa inhaltliche Beschreibung eines Films ) . Einige E-Mail-Programme
  • lassen . Insbesondere bei einflussreichen Angreifern , wie etwa Regierungsbehörden , können solche Möglichkeiten bestehen , da
  • zwischen ihren Funktionären beschränkt . Eine aktive Rolle etwa bei der Verteilung der zahlreichen Karriereposten , die
  • von möglichen Krisenherden und internationalen Konflikten , wie etwa in der Nahostregion . Als nachteilig werden folgende
Unternehmen
  • 30.000 Bildnisse von ihm gab ; heute sind etwa 250 davon bekannt . Hadrian seinerseits gründete noch
  • Tal von Tehuacán wurde lange ein Alter von etwa 9000 Jahren zugeschrieben , nach neuen C14-Daten stammt
  • Loveland zufolge hat man im 18 . Jahrhundert etwa zweihundert bis dreihundert Exemplare von einer Enzyklopädie verkauft
  • fast 68 Millionen . In der Vergangenheit , etwa zu Zeiten der Pharaonen , hatte das Land
Texas
  • 1970er Jahren lag dieser Anteil nur noch bei etwa 60 Prozent , den stärksten Anteil stellten nun
  • Alter von 25 Jahren beträgt die jährliche Regeneration etwa ein Prozent . Bis zum 75 . Lebensjahr
  • auf und um die 90 Studenten ( Frauenanteil etwa 75 Prozent ) schließen das Studium mit dem
  • im Jahr 2011 lasen an einem durchschnittlichen Tag etwa 63 % der Bevölkerung eine Zeitung . Die
Planet
  • rund 100 µT ( 1 Gauß ) nur etwa doppelt so stark wie das Magnetfeld der Erde
  • Effekt sollte bei der oberen Konjunktion der Venus etwa 200 Mikrosekunden ausmachen . Dieser Wert wurde seit
  • Scheibe enthält jedoch keine Spiralarme , sondern ist etwa gleichmäßig hell ( Beispiel : M 102 )
  • vernachlässigbar klein im Vergleich zu M ist ( etwa im Sonnensystem ) . Durch diese Form kann
Mythologie
  • autobiografische Selbsterforschung und die Verarbeitung privater Erlebnisse , etwa der Trennung von der 18-jährigen Schauspielerin Else Schebesta
  • So unterscheidet beispielsweise Avicenna sowie in seiner Rezeption etwa ( der frühe ) Thomas von Aquin (
  • in Kunst und Literatur aufzeigen . Das gilt etwa für die Architektur Rudolf Steiners ( Goetheanum )
  • ihrer frappierenden Ähnlichkeit zu Darstellungen des toten Christus etwa von Andrea Mantegna - wurden in Zeitungsberichten als
Mathematik
  • . Diese Bequemlichkeit hat zur Folge , dass etwa Tippfehler im Variablennamen zu schwer auffindbaren Programmfehlern führen
  • eine solche Implementierung durch BIOS-Funktionsergänzungen bewerkstelligt werden , etwa , wenn das Motherboard-BIOS durch ergänzende Add-In-Firmware-BIOSe von
  • eine 100 prozentige Robustheit nicht erreichbar sein - etwa wenn erforderliche Komponenten der Systemsoftware fehlen oder nicht
  • Ein weiterer Vorteil ist , dass IP-Adressen - etwa von Web-Servern - relativ risikolos geändert werden können
Kriegsmarine
  • weitere 1000 gefangengenommen . Die Engländer hatten nur etwa 100 Mann Verluste zu beklagen . Heinrich V.
  • rechtlichen Aufarbeitung nach 1945 : Nur 800 der etwa insgesamt 8.000 in Auschwitz als Wachpersonal etc. eingesetzten
  • Die Giftgaswolke überraschte damals noch den Gegner , etwa 3000 Soldaten starben und weitere etwa 7000 wurden
  • Das Aufeinandertreffen kostete den Österreichern 38 Offiziere , etwa 1.000 Mann wurden verwundet , von denen 655
Adelsgeschlecht
  • . Das verbliebene Gebiet des Ordensstaates umfasste in etwa das spätere Ostpreußen ohne das Ermland . Der
  • Ort , war die Ausnahme , sie galt etwa im Toggenburg , in Teilen der vormaligen Untertanengebiete
  • zu erkennen . Die habsburgischen Niederlande , die etwa das Gebiet des heutigen Belgien und der Niederlande
  • der Städte mit abgegangenem Stadtrecht . Anders als etwa Deutschland oder Österreich kennt die Schweiz kein Stadtrecht
Medizin
  • von Coffein ist Spezies-spezifisch . Bei Menschen wird etwa 80 % des aufgenommenen Coffeins durch das Enzym
  • Notwendigkeit ergibt . Der Glucosegehalt des Blutes beträgt etwa 0,1 % und wird durch die Hormone Insulin
  • Verfahren erheblich reduziert . Durch ein Erhitzen/Kochen kann etwa ein Drittel der eventuell verbliebenen Saponine unschädlich gemacht
  • - und Uracil-Derivate . Aus dem Urin können etwa ein Dutzend unterschiedlicher Coffein-Metaboliten extrahiert werden , aber
Einheit
  • Vom Huascarán-Massiv donnert in geschätzten vier Minuten mit etwa 220 km/h eine Schlamm - , Eis -
  • Beim Gefecht in der Dänemarkstraße betrug die Feuerrate etwa zwei Schuss pro Minute . Die Geschütze konnten
  • Reichweite von 300 km und einer Sprengkraft von etwa einer Tonne zu bauen , wofür er Geld
  • . Hier wurden Boote mit einer Nutzlast von etwa 8 t über einen Höhenunterschied von rund 22
Australien
  • geschrieben , so dass es nach Ivo Schneider etwa 230 v. Chr . zu datieren ist .
  • Jahrhundert nach der Stadt benannt wurde und nicht etwa umgekehrt . Schon 809/810 n. Chr . entstand
  • Halbierung entstand . Das römische Tausenderzeichen wurde seit etwa dem ersten Jahrhundert v. Chr . zunehmend durch
  • Als der dezentralisierende Akzent einem zentralisierenden wich ( etwa im 3 . Jahrhundert v. Chr . )
Physik
  • . Auch Biogas besteht überwiegend aus Methan ( etwa 60 % ) und Kohlenstoffdioxid ( etwa 35
  • durch Rektifikation zunächst Rohargon hergestellt , das noch etwa 3-5 % Sauerstoff und 1 % Stickstoff enthält
  • 80 % aus Kupfer und Nickel und zu etwa 20 % aus Schwefel besteht . Zur Gewinnung
  • sogenanntes Metallisches Glas - mit dem Hauptbestandteil ( etwa 40 % ) Palladium hergestellt , das die
Mond
  • bei einer regionalen Aufschmelzung erreicht wird , auf etwa 800 ° C. Metamorphose [ [ Kategorie :
  • Polgebieten sehr gering sind . Ein Minimum von etwa 440 ° C wird in Bodennähe nie unterschritten
  • Grad aufgeheizt , obwohl die sichtbare Sonnenoberfläche nur etwa 5500 ° C heiß ist ? Wie werden
  • sind immer noch recht unwahrscheinlich . Erst bei etwa − 40 ° C ist weiteres Wachstum zu
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK