etwa
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | et-wa |
Übersetzungen
- Bulgarisch (13)
- Dänisch (13)
- Englisch (12)
- Estnisch (15)
- Finnisch (15)
- Französisch (14)
- Griechisch (13)
- Italienisch (18)
- Lettisch (17)
- Litauisch (11)
- Niederländisch (12)
- Polnisch (21)
- Portugiesisch (9)
- Rumänisch (15)
- Schwedisch (11)
- Slowakisch (22)
- Slowenisch (19)
- Spanisch (11)
- Tschechisch (12)
- Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
etwa |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
около
Fakt ist , dass Israel nach acht Jahren des Wartens und des Beschusses durch etwa 8 000 Raketen , die eine Million Bürger entlang der Gaza-Grenzen terrorisiert haben , schließlich die Geduld ausgegangen ist .
Истината е , че Израел , след осем години чакане и преглъщайки около 8 000 ракети , които тероризираха един милион граждани по границите на Газа , най-накрая изгуби търпение .
|
etwa |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
например
Natürlich gibt es einige nicht ganz so ideale Regelungen , wie etwa die internationalen Handelsabkommen , aber trotzdem kann ich mich mit dem Ergebnis einverstanden erklären .
Разбира се , някои от регламентите не са идеални , като например международното търговско споразумение , но въпреки това аз съм доволна от резултата .
|
etwa |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
приблизително
Natürlich wird ein Teil der benötigten Investitionen - selbst in Entwicklungsländern - vom privaten Sektor der unterschiedlichen Länder stammen , wohingegen laut den Schätzungen der Kommission etwa ein Drittel vom Kohlendioxidmarkt kommen wird .
Разбира се , част от необходимите инвестиции , включително за развиващите се страни , ще дойдат от частния сектор в различните държави , докато приблизително една трета , според оценките на Комисията , ще дойдат от въглеродните пазари .
|
etwa 60 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
около 60
|
etwa 90 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
около 90
|
etwa 20 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
около 20
|
etwa 9 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
около 9
|
etwa 30 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
около 30
|
etwa 12 |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
около 12
|
etwa 200 |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
около 200
|
etwa 100 |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
около 100
|
etwa 40 |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
около 40
|
wie etwa |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
като например
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
etwa |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ca.
Zweitens möchten wir darauf aufmerksam machen , daß der Haushaltsausschuß sich dafür eingesetzt hat , die Kürzungen um etwa 33 Mio . Euro bei den Zahlungsermächtigungen für das Programm INTERREG rückgängig zu machen und diese Haushaltslinie wieder in den Haushalt aufzunehmen .
For det andet vil vi gerne rette opmærksomheden mod deres forsøg på at råde bod på nedskæringerne i Interreg-programmerne ved hjælp af ca. 33 millioner euro i betalingsbevillingerne , hvilket genindfører den post på budgettet .
|
etwa |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
omkring
Es wird geschätzt , dass etwa 1 % der in Europa verkauften Arzneimittel gefälscht ist .
Det anslås , at omkring 1 % af de lægemidler , der sælges i Europa , er forfalskede .
|
etwa |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
f.eks
Soll nun nur physischer oder auch rein elektronischer Zahlungsverkehr - etwa über Internet - miteinbegriffen sein ?
Skal det nu kun omhandle fysisk eller også rent elektroniske betalingsmidler - f.eks . via Internet ?
|
etwa 12 |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
omkring 12
|
etwa 400 |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
ca. 400
|
etwa 90 |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
ca. 90
|
etwa 1 |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
ca. 1
|
etwa 150 |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
ca. 150
|
etwa 1,5 |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ca. 1,5
|
etwa 3 |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
ca. 3
|
etwa 4 |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ca. 4
|
etwa 500 |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
|
auf etwa |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
til ca.
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
etwa |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
around
Dieses Programm bietet einen schnellen , londonweiten Beseitigungsdienst für verlassene Autos – pro Jahr werden in etwa 75 000 Autos von den Straßen Londons entfernt .
This programme provides a fast , London-wide removal service for abandoned cars , removing around 75 000 a year from London streets .
|
etwa |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
approximately
Heutzutage sind etwa 60 % der Soldaten der Lord 's Resistance Army Kinder unter 16 Jahren .
To date , approximately 60 % of the soldiers in the Lord 's Resistance Army are children under the age of 16 .
|
etwa |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
about
Gestatten Sie mir , Herr Altmaier , ein Beispiel zu nennen : Das Meeresgebiet , das Malta kontrollieren muss , beträgt etwa zwei Drittel der Fläche Deutschlands bzw . macht es fast drei Viertel der Fläche Italiens aus .
To cite an example , Mr Altmaier : the maritime area that Malta is responsible for monitoring is about two thirds the size of Germany or almost three quarters the size of Italy .
|
etwa |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
some
Nach Angaben von Bush halten sich derzeit noch etwa 400 Gefangene in dem Lager auf .
According to Bush , some 400 prisoners currently remain in the camp .
|
etwa fünf |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
some five
|
etwa 4 |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
around 4
|
etwa 18 |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
about 18
|
etwa zehn |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
about ten
|
etwa 200 |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
around 200
|
etwa zwei |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
about two
|
etwa 600 |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
some 600
|
etwa 25 |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
around 25
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
etwa |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
umbes
Jährlich verlieren bei Verkehrsunfällen etwa 40 000 Menschen ihr Leben , und solche Unfälle sind die Haupttodesursache der Altersgruppe der unter 45-Jährigen .
Igal aastal kaotab liiklusõnnetustes oma elu umbes 40 000 inimest ning seda tüüpi õnnetused on peamiseks alla 45-aastaste inimeste surma põhjuseks .
|
etwa |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ligikaudu
Der Anteil der Zahlungsermächtigungen am BNE der EU ist seit mehreren Jahren rückläufig und beträgt etwa 1 % .
Maksete assigneeringud osana ELi rahvamajanduse kogutulust on langenud korrapäraselt mitme aasta jooksul ligikaudu ühele protsendile .
|
etwa |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
näiteks
Mit 3,2 % liegt sie gegenwärtig weit über dem Ziel von 2 % , und dies ist eine besorgniserregende Entwicklung , eine Entwicklung , die durch Lohnsteigerungen angefacht wird , wie etwa in den Niederlanden .
3,2 % - ga on see kindlalt üle eesmärgiks seatud 2 % - st , mis on murettekitav areng , areng , mida ergutab palgatõus , nagu näiteks Hollandis .
|
etwa 900 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
umbes 900
|
etwa 24 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ligikaudu 24
|
etwa 20 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
umbes 20
|
etwa 500 |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
umbes 500
|
etwa 50 |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
umbes 50
|
etwa 80 |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
umbes 80
|
etwa 15 |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
umbes 15
|
etwa 30 |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
umbes 30
|
etwa 100 |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
umbes 100
|
etwa 10 |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
umbes 10
|
von etwa |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
umbes
|
etwa 40 |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
umbes 40
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
etwa |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
noin
Sie wissen zweifellos , daß etwa 200 000 Vögel an den Folgen dieser Ölpest zugrunde gehen werden , die eine riesige und praktisch nie dagewesene Umweltkatastrophe ist .
Tiedätte varmasti , että noin 200 000 lintua kuolee tämän öljytuhon vuoksi , joka on vakava ja käytännössä ennen kokematon ekologinen katastrofi .
|
etwa |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
esimerkiksi
Schutzklauseln , die z. B. für die Industrie gelten , wie etwa beim Handelsabkommen mit Südkorea in der Automobilindustrie , müssen auch für die Landwirtschaft gelten dürfen .
Tällaisia suojalausekkeita , joita käytetään teollisuuden alalla , esimerkiksi Etelä-Korean kanssa tehdyissä autonvalmistusta koskevissa kauppasopimuksissa , on sovellettava myös maataloudessa .
|
etwa 25 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
noin 25
|
etwa 450 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
noin 450
|
etwa 4 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
noin 4
|
etwa hundert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
noin sata
|
etwa 14 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
noin 14
|
etwa 8 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
noin 8
|
etwa 75 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
noin 75
|
etwa 35 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
noin 35
|
etwa 16 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
noin 16
|
etwa 400 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
noin 400
|
etwa 23 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
noin 23
|
etwa 150 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
noin 150
|
etwa 3 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
noin 3
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
etwa |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
environ
Aber ja ! Mit Quoten und Bußgeldern wird unsere Erzeugung auf etwa eine Million Tonnen begrenzt , anstelle der 1,5 Millionen , die wir produzieren können .
Des quotas et des amendes viennent plafonner notre production à un million de tonnes environ , au lieu du 1,5 million que nous pouvons produire .
|
etwa |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
quelque
Seit 2005 hat die Kommission etwa 35 Projekte zur Förderung der Menschenrechte und der Demokratie im Sudan mit einem Gesamtvolumen von etwa 6 Millionen Euro finanziert .
Depuis 2005 , la Commission a financé quelque 35 projets - à raison d'un total d'environ six millions d'euros - destinés à promouvoir les droits de l'homme et la démocratie dans ce pays .
|
etwa |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
près
Das entspricht in etwa dem Wert der New Yorker Börse .
C'est à peu près le volume de la bourse des valeurs de New-York .
|
etwa |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
exemple
Ich möchte Sie fragen und verstehen , wie Sie beabsichtigen , in einer Situation mit erhöhtem Druck , neue Methoden zu entwickeln , weiter für dieses Ziel einzutreten , hierzu zählt etwa der Vorschlag der Einrichtung eines Europäischen Büros für die Wirtschaft , das zu einer engeren wirtschaftspolitischen Koordinierung im Euroraum führen würde .
Je voudrais vous demander , et savoir , comment vous comptez atteindre cet objectif sous la pression croissante de ceux qui préconisent l'instauration de nouvelles méthodes , par exemple l'idée de créer un " Office européen de l'économie " qui permettrait de renforcer la coordination économique dans la zone euro .
|
etwa 5 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
quelque 5
|
etwa zwei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
environ deux
|
etwa 1 |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
environ 1
|
etwa 150 |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
environ 150
|
etwa 10 |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
environ 10
|
etwa 50 |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
environ 50
|
etwa 80 |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
quelque 80
|
etwa 30 |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
quelque 30
|
etwa 40 |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
environ 40
|
etwa 200 |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
quelque 200
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
etwa |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
περίπου
1 . Die gesamte Steuerumgehung in allen Zuständigkeiten der Europäischen Union beläuft sich auf jährlich etwa 200 Milliarden Euro .
1 . " συνολική φοροδιαφυγή σε όλες τις φορολογικές αρμοδιότητες της Ευρωπαϊκής Ένωσης ανέρχεται σε περίπου 200 δισεκατομμύρια ευρώ ετησίως .
|
etwa 120 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
περίπου 120
|
etwa 6 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
περίπου 6
|
etwa 25 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
περίπου 25
|
etwa 5 |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
περίπου 5
|
etwa 300 |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
περίπου 300
|
etwa 500 |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
περίπου 500
|
von etwa |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
περίπου
|
etwa 200 |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
περίπου 200
|
etwa drei |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
περίπου τρία
|
um etwa |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
κατά περίπου
|
etwa 30 |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
περίπου 30
|
etwa 40 |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
περίπου 40
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
etwa |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
circa
Dabei sollte man bedenken , dass die durchschnittliche Lebenserwartung in Schweden zu der Zeit etwa bei 56 Jahren lag .
All ' epoca , la durata media di vita era di circa 56 anni .
|
etwa |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
esempio
Die europäische Integration eröffnet uns die Möglichkeit , Lösungen für grenzüberschreitende Probleme zu finden , wie etwa auf den Gebieten der Umweltfragen , des Handels , der grenzüberschreitenden Mobilität , der Menschenrechte und der Konfliktbewältigung .
L' integrazione europea rende possibile dare soluzione a problematiche transnazionali , relative per esempio all ' ambiente , ai commerci , alla mobilità attraverso le frontiere , ai diritti umani e alla gestione dei conflitti .
|
etwa 400 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
circa 400
|
etwa 600 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
circa 600
|
etwa 300 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
circa 300
|
etwa 250 |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
circa 250
|
dass etwa |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
che circa
|
etwa drei |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
circa tre
|
etwa 200 |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
circa 200
|
etwa einem |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
circa un
|
etwa 500 |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
circa 500
|
etwa 150 |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
circa 150
|
etwa 1 |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
circa 1
|
etwa 30 |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
circa 30
|
etwa 100 |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
circa 100
|
etwa 800 |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
circa 800
|
etwa zwei |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
circa due
|
etwa 18 |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
circa 18
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
etwa |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
aptuveni
Als Folge der Wirtschaftskrise hat die Arbeitslosenquote etwa 10 % erreicht , wobei die Arbeitslosenquote von jungen Menschen bei 20 % liegt .
Ekonomikas krīzes ietekmē bezdarba līmenis ir pieaudzis līdz aptuveni 10 % , savukārt gados jauno cilvēku bezdarba līmenis ir pieaudzis pat līdz 20 % .
|
etwa |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
apmēram
Um dies zu relativieren , ich hörte dem Wirtschaftswissenschaftler John Kay vor etwa drei Wochen anlässlich seines Besuches in Schottland zu ; wäre Schottland ein unabhängiges Land und unsere Banken zusammengebrochen , so müsste jeder Mann , jede Frau und jedes Kind in Schottland zu einem Betrag von 750 000 GBP haften .
Ja es to aplūkoju tādā skatījumā , kā to apmēram pirms trijām nedēļām aprakstīja ekonomists John Kay , kas bija ieradies Skotijā , lai teiktu runu , - ja Skotija būtu bijusi neatkarīga valsts un mūsu bankas būtu bankrotējušas , ikvienam Skotijas vīrietim , sievietei un bērnam būtu bijis jāsamaksā 750 000 sterliņu mārciņu .
|
etwa |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
piemēram
Gleichzeitig wäre es jedoch vollkommen unangemessen , diese Herausforderungen zu ignorieren , sich dem Euroskeptizismus zu beugen und politische Ziele aufzugeben , die die Mitgliedstaaten uns etwa im Vertrag von Lissabon gegeben haben .
Tomēr vienlaikus būtu pilnīgi nesaprātīgi ignorēt šīs problēmas , padoties eiroskepticismam un atteikties no politiskajiem mērķiem , kurus dalībvalstis apņēmās sasniegt , piemēram , saskaņā ar Lisabonas līgumu .
|
etwa zwei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
aptuveni divas
|
etwa 12 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
apmēram 12
|
von etwa |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
aptuveni
|
etwa 30 |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
aptuveni 30
|
etwa 100 |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
aptuveni 100
|
etwa 40 |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
aptuveni 40
|
vor etwa |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
apmēram pirms
|
etwa 10 |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
aptuveni 10
|
etwa 20 |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
aptuveni 20
|
etwa 1 |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
aptuveni 1
|
etwa 200 |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
aptuveni 200
|
etwa 500 |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
aptuveni 500
|
etwa 20 |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
apmēram 20
|
wie etwa |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
piemēram
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
etwa |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
maždaug
Sie werden sich wahrscheinlich auf etwa 1 % des weltweiten Bruttoinlandsprodukts belaufen , allerdings wird der soziale , kulturelle , moralische und wissenschaftliche Wert der Biodiversität bei dieser Schätzung nicht berücksichtigt .
Manoma , kad ji siekia maždaug 1 proc . pasaulinio BVP ; vis dėlto šiame vertinime neatsižvelgiama į socialinę , kultūrinę , moralinę ir mokslinę biologinės įvairovės vertę .
|
etwa |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pvz.
Herr Präsident ! Der ursprünglich vorgelegte Bericht war ein guter Bericht , weil er nämlich klare unterstützende Maßnahmen im Kampf gegen den Terrorismus vorgesehen hat , wie etwa die Prävention , die gestärkt werden müsste , oder die verstärkte polizeiliche Zusammenarbeit , einen verstärkten Datenaustausch und auch die Hilfe für Opfer von Terror .
( DE ) Pone Pirmininke , iš pradžių pristatytas pranešimas buvo geras , nes jame pateiktos aiškiai nustatytos kovos su terorizmu priemonės , pvz. , būtinieji prevenciniai veiksmai , glaudesnis policijos bendradarbiavimas , efektyvesnis keitimasis duomenimis ir pagalba terorizmo aukoms .
|
etwa |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
000
Man kann sagen , dass wir - relativ gesehen - eine geringe Zahl von Infektionen zu verzeichnen haben - beispielsweise etwa 250 in Italien im Vergleich zu über 150 000 auf der Insel Réunion vor einigen Jahren . Beängstigend ist allerdings die Tendenz .
Kažkas gali pasakyti , kad yra nedaug infekuotųjų , pavyzdžiui , 250 atvejų Italijoje , palyginti su daugiau nei 150 000 užsikrėtusiųjų prieš keletą metų Reunjono saloje .
|
etwa 2 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
apie 2
|
etwa 13 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
apie 13
|
etwa 500 |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
apie 500
|
etwa 50 |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
maždaug 50
|
etwa 80 |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
apie 80
|
etwa 200 |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
apie 200
|
etwa 200 |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
maždaug 200
|
etwa 200 |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
200
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
etwa |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ongeveer
Die Mission käme etwa sechs Wochen vor dem Wahltag zum Einsatz und würde für zwei bis drei Wochen nach den Wahlen im Land verbleiben , um den Zeitraum nach den Wahlen zu beobachten , vor allem im Licht der bedauerlichen Möglichkeit von Gewalt nach den Wahlen , namentlich gegen Minderheiten .
De missie zou ongeveer zes weken voor de verkiezingsdag ter plaatse moeten zijn , en daarna nog twee à drie weken in het land blijven , om toe te zien op de periode na de verkiezingen , vooral - helaas - met het oog op eventueel geweld na de verkiezingen , met name tegen minderheden .
|
etwa |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bijvoorbeeld
Wir könnten noch weitere Beispiele anführen , etwa auch zu solchen Fragen wie den neuen Berufskrankheiten .
Zo kunnen we nog wel even doorgaan , ook als het bijvoorbeeld gaat om de nieuwe beroepsziektes .
|
etwa |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zoals
Nach Ansicht des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherpolitik müssen allerdings auch andere Kosten , etwa Umweltkosten durch Lärmbelästigung , bezahlt werden .
De Commissie milieubeheer is echter van mening dat ook andere kosten , zoals milieukosten ten gevolge van geluidsoverlast , betaald moeten worden .
|
etwa 18 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ongeveer 18
|
etwa 4 |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
ongeveer 4
|
etwa zwei |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
ongeveer twee
|
um etwa |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
met ongeveer
|
etwa 8 |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
ongeveer 8
|
etwa 5 |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
ongeveer 5
|
nur etwa |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
slechts ongeveer
|
etwa 1 |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
ongeveer 1
|
etwa 40 |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
ongeveer veertig
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
etwa |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
około
Derzeit werden nur etwa 2 % des Getreides für die Herstellung von Biokraftstoffen eingesetzt , aber dieser Anteil ist im Steigen begriffen .
Obecnie zaledwie około 2 % zboża jest wykorzystywane do produkcji biopaliwa , ale ta liczba rośnie .
|
etwa |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
przykład
Auch reicht es nicht aus , sich etwa bessere Vereinbarkeit von Familie und Beruf an die Fahne zu heften .
Nie wystarcza również bicie w bęben , by spowodować na przykład równowagę między rodziną a życiem zawodowym .
|
etwa 20 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
około 20
|
etwa 250 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
około 250
|
etwa 90 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
około 90
|
etwa 40 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
około 40
|
etwa 1 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
około 1
|
etwa 18 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
około 18
|
etwa 25 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
około 25
|
etwa 400 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
około 400
|
etwa 160 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
około 160
|
etwa 300 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
około 300
|
etwa 12 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
około 12
|
etwa 200 |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
około 200
|
etwa 30 |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
około 30
|
etwa 100 |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
około 100
|
etwa 2 |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
około 2
|
etwa 80 |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
około 80
|
etwa 10 |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
około 10
|
von etwa |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
około
|
etwa 600 |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
około 600
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
etwa |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
cerca
Die NOx-Emission in Schweden pro produzierter Million Euro ist um etwa 60 % gesunken , die SOx-Emission um ca. 80 % .
As emissões de NOx na Suécia por cada milhão de euros produzido é hoje cerca de 60 por cento inferior .
|
etwa |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
cerca de
|
etwa |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
aproximadamente
Wenn wir die Situation im Jahr 2003 in der Europäischen Union betrachten – das letzte verfügbare Jahr – , dann erkennen wir , dass von den Badegewässern etwa 95 % den obligatorischen Normen und etwa 80 % den Richtwerten entsprechen .
Considerando a situação na UE em 2003 – que é o último ano de que se dispõe de informações – , verificamos que uns 95 % das águas balneares satisfazem as normas obrigatórias e que aproximadamente 80 % satisfazem os valores de orientação .
|
etwa 180 |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
180
|
vor etwa |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
há cerca
|
etwa 1 |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
aproximadamente 1
|
etwa 10 |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
cerca de 10
|
etwa 80 |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
80
|
von etwa |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
de cerca de
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
etwa |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
aproximativ
Es gibt keine großen Probleme in Bezug auf die erste Säule , da sie etwa 90 % der Ausgaben ausmacht und zu etwa 100 % umgesetzt wird , weshalb wir die Erhöhung der Ausgaben um 3 % für 2012 begrüßen , da dies den Kosten der Ausweitung der GAP Rechnung trägt , die , wie wir wissen , schrittweise bis 2013 stattfinden wird .
Nu sunt probleme majore în ceea ce privește primul pilon , deoarece acesta reprezintă aproximativ 90 % din cheltuieli și este pus în aplicare în proporție de aproximativ 100 % , prin urmare salutăm creșterea cu 3 % a cheltuielilor pentru 2012 , întrucât aceasta acoperă perfect costurile de extindere a PAC , care , după cum știm , va avea loc treptat până în anul 2013 .
|
etwa |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
circa
Wir wissen , dass es eine durchschnittliche Distanz für den Gütertransport von etwa 800 Kilometern gibt , und ich bin überzeugt , wenn es hier adäquate attraktive Angebote gibt , dann wird sich auch sogar diese Distanz noch verringern .
Știm că distanța medie pentru transportul de mărfuri este de circa 800 de km și sunt convins că , dacă opțiunea disponibilă este suficient de atractivă , atunci și această distanță ar putea fi redusă .
|
etwa |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
exemplu
Die wichtigsten Forderungen des Parlaments wurden angenommen , etwa dass die Zulässigkeitsprüfung gleich zu Beginn und nicht erst nach der Sammlung der ersten 300 000 Unterschriften stattfinden sollte .
Cererile-cheie ale Parlamentului au fost acceptate , ca de exemplu aceea de a verifica admisibilitatea de la bun început , în loc de a o verifica după prima colectare a 300 000 de semnături .
|
etwa 60 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
aproximativ 60
|
etwa 30 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
aproximativ 30
|
etwa 5 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
aproximativ 5
|
etwa 1 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
aproximativ 1
|
etwa 12 |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
aproximativ 12
|
etwa 500 |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
aproximativ 500
|
etwa drei |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
aproximativ trei
|
etwa 1,7 |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
aproximativ 1,7
|
etwa 100 |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
aproximativ 100
|
etwa 200 |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
aproximativ 200
|
von etwa |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
aproximativ
|
etwa 10 |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
aproximativ 10
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
etwa |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ungefär
Es wird damit gerechnet , dass etwa 2,5 Millionen Sportbegeisterte aus ganz Europa die Spiele in den Stadien verfolgen werden .
Det har visat sig att ungefär 2,5 miljoner idrottsfans från hela Europa kommer att bevista matcherna .
|
etwa |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
omkring
Ich war damals , es war etwa im Jahr 2000 , Dozent für Kunstgeschichte in Lissabon , und dort war , inmitten einer Anthologie von Arbeiten moderner Künstler , sein enormer Kronleuchter , so groß wie ein ganzes Zimmer , umgestürzt und zerbrochen .
Jag var då , omkring 2000 , universitetslektor i konsthistoria i Lissabon , och där , i en antologi om moderna konstnärer , fanns hans enorma ljuskrona , lika stor som ett rum , omkullstjälpt och trasig .
|
etwa |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
cirka
Fest steht , dass bis zum Jahresende 2010 etwa 100 000 KMU in irgendeiner Form eine Bankgarantie im Zusammenhang mit dem Rahmenprogramm für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation ( CIP ) erhielten . Das sind sehr viele , aber verglichen mit 23 Millionen Unternehmen wiederum sehr wenige .
Vi kan se att i slutet av 2010 fick cirka 100 000 små och medelstora företag någon form av bankgaranti inom ramprogrammet för konkurrenskraft och innovation ( CIP ) , vilket är ett stort antal företag , men av 23 miljoner företag är detta en mycket liten andel .
|
etwa acht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
omkring åtta
|
etwa 14 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ungefär 14
|
etwa 6 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
omkring 6
|
etwa 35 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
35
|
Vor etwa |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
För ungefär
|
etwa 3 |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
omkring 3
|
etwa 150 |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
cirka 150
|
etwa zwei |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
ungefär två
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
etwa |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
približne
Ich finde es bedauernswert , dass es die EU innerhalb von zehn Jahren , also bis 2010 , nicht schafft , die Untersuchung und Auswertung der etwa 900 Desinfektionsmittel , Konservierungsstoffe und Pestizide durchzuführen , die auf dem europäischen Markt verkauft werden .
Je mi ľúto , že sa teraz dozvedáme , že Európska únia nedokáže do desiatich rokov , teda do roku 2010 , uskutočniť prieskum a registráciu približne 900 dezinfekčných , konzervačných a pesticídnych látok , ktoré sa predávajú na európskom trhu .
|
etwa |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
napríklad
Deshalb will ich klar sagen : Ich habe Bedenken gegen manche Formulierungen , etwa was die Fragerechte der einzelnen Parlamentarier betrifft oder auch die Gefahr einer Kumpanei zwischen Kommission und Parlament , wenn die Kommission in der Konferenz der Präsidenten sitzt , wenn es um die Tagesordnung geht .
Z tohto dôvodu by som chcel objasniť , že mám obavy z mnohých častí znenia , napríklad pokiaľ ide o práva jednotlivých poslancov Európskeho parlamentu klásť otázky alebo o riziko tajnej dohody medzi Komisiou a Parlamentom o programe , ak sa Komisia zúčastní na Konferencii predsedov .
|
etwa |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
asi
Es wird geschätzt , dass sieben Millionen Menschen in der EU an Demenz leiden , etwa 70 000 davon in Schottland , und diese Zahlen sollen in Zukunft noch steigen .
V celej EÚ je podľa odhadov sedem miliónov ľudí s demenciou , asi 70 000 z toho v Škótsku - očakáva sa , že tieto počty v budúcnosti narastú .
|
etwa 24 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
približne 24
|
etwa 300 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
približne 300
|
etwa 18 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
približne 18
|
etwa 85 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
približne 85
|
etwa 95 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
približne 95
|
etwa 15 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
okolo 15
|
etwa 60 |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
približne 60
|
etwa 1 |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
približne 1
|
nur etwa |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
len približne
|
etwa 20 |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
približne 20
|
etwa 500 |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
približne 500
|
etwa 600 |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
približne 600
|
etwa drei |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
približne tri
|
vor etwa |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
približne pred
|
etwa 160 |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
približne 160
|
um etwa |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
približne o
|
etwa 8 |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
asi 8
|
etwa 4 |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
okolo 4
|
etwa 80 |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
približne 80
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
etwa |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
približno
Aktuelle Schätzungen für aus einer Finanztransaktionssteuer generierte Einnahmen , selbst bei einem geringen Satz , zeigen , dass auf Ebene der Europäischen Union etwa 200 Mrd . EUR pro Jahr generiert würden .
Sedanje ocene prihodkov , ki bi jih ustvaril davek na finančne transakcije celo ob nizki stopnji , kažejo , da bi na evropski ravni ustvaril približno 200 milijard EUR na leto .
|
etwa |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
primer
Wie werden sich etwa die polnischen Bürger fühlen , die in Irland oder Großbritannien leben und arbeiten ?
Kaj si naj o tem mislijo na primer poljski državljani , ki živijo in delajo na Irskem in v Združenem kraljestvu ?
|
etwa |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
na primer
|
etwa |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
okoli
Im Vereinigten Königreich beträgt die Arbeitslosigkeit nur etwa 5,8 % .
V Združenem kraljestvu je brezposelnost le okoli 5,8-odstotna .
|
etwa 160 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
približno 160
|
etwa 15 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
približno 15
|
etwa 25 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
približno 25
|
etwa zwei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
približno dve
|
etwa 10 |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
približno 10
|
etwa 90 |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
približno 90
|
vor etwa |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
pred približno
|
etwa 150 |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
približno 150
|
etwa 600 |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
približno 600
|
etwa 60 |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
približno 60
|
etwa 30 |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
približno 30
|
etwa 100 |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
približno 100
|
etwa 1 |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
približno 1
|
etwa 200 |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
približno 200
|
von etwa |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
približno
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
etwa |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
aproximadamente
Die von der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten zugesagte oder bereits gewährte humanitäre Hilfe beläuft sich alles in allem auf etwa 330 Millionen Euro , d. h. mehr als ein Drittel der in Stockholm insgesamt zugesagten Summe .
La ayuda humanitaria total comprometida u otorgada de hecho por la Comunidad Europea y los Estados miembros asciende aproximadamente a 330 millones de euros , es decir , más de un tercio de los ofrecimientos realizados en Estocolmo .
|
etwa |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
unos
Im Rahmen von etwa dreißig Kapiteln , die von der Landwirtschaft über die Umwelt , die KMU , das Bildungswesen , das Verkehrswesen bis hin zur Steuerpolitik reichen , werden die gesetzlichen Vorschriften der Kandidatenländer sowie ihre Verwaltung , ihre gesellschaftlichen Strukturen und sogar ihre Moral einer gestrengen Prüfung nach Polizistenmanier unterzogen , die diese ehemals der proletarischen Moral unterworfene Länder an noch nicht vergessene unheilvolle Praktiken erinnern dürfte .
En unos treinta capítulos , de la agricultura a la fiscalidad pasando por el medio ambiente , las PYMEs , la educación o los transportes , las legislaciones de los países candidatos y sus administraciones , sus sociologías e incluso su moral han pasado la criba de una mirada policial que debe recordar a esos antiguos países de moral proletaria prácticas penosas no olvidadas aún .
|
etwa |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ejemplo
Man könnte etwa über eine Mittelverwendung im Bereich der anderen Begleitmaßnahmen oder auch der Ausgleichszulage oder der Forstmaßnahmen nachdenken .
Por ejemplo , se podría recapacitar sobre un empleo de créditos en el sector de las demás medidas de acompañamiento o también del suplemento compensatorio o de las medidas de forestación .
|
etwa 900 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
unos 900
|
etwa zehn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
unos diez
|
etwa sechs |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
unos seis
|
etwa drei |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
unos tres
|
etwa 150 |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
unos 150
|
etwa 160 |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
160
|
etwa 400 |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
unos 400
|
etwa 40 |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
unos 40
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
etwa |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
přibližně
Israel hält in seinen Gefängnissen etwa ein Drittel der gewählten Mitglieder des Palästinensischen Legislativrates sowie andere , auf lokaler Ebene gewählte , palästinensische Beamte fest .
V izraelských věznicích je zadržována přibližně jedna třetina zvolených členů Palestinské legislativní rady , stejně i další palestinští místně volení úředníci .
|
etwa |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
například
Dennoch bleiben einige bürokratische Hürden bestehen - wie etwa beim Cashflow .
Nicméně některé byrokratické překážky zůstanou v platnosti , například pokud jde o pohyb peněžních prostředků .
|
etwa |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
zhruba
Gemäß den Angaben der Weltgesundheitsorganisation sterben jedes Jahr rund 2 Millionen europäischer Bürgerinnen und Bürger an einem Tumor , und in etwa 10 % der Fälle liegt die Ursache darin , dass die Betroffenen Krebs erregenden Substanzen am Arbeitsplatz ausgesetzt waren .
Podle údajů Světové zdravotnické organizace každý rok umírá přibližně milion evropských občanů na následky nádoru a ve zhruba 10 % případů byl nádor způsoben vystavením karcinogenním látkám v zaměstnání .
|
etwa |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
asi
Die Wahrheit ist , dass die bestehenden Rechtsvorschriften erst seit etwa zwei Jahren gültig sind .
Pravdou je , že současné právní předpisy jsou v platnosti pouze asi dva roky .
|
etwa 500 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zhruba 500
|
etwa 5 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
přibližně 5
|
etwa drei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
přibližně tři
|
etwa 20 |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
přibližně 20
|
etwa 200 |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
přibližně 200
|
auf etwa |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
na přibližně
|
etwa 1 |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
přibližně 1
|
von etwa |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
přibližně
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
etwa |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
például
Tatsächlich setzen sie sich über diverse EU-Rechtsvorschriften hinweg , etwa die Richtlinie über irreführende Werbung von 1984 .
Valójában számos uniós jogszabályt csúfolnak meg , mint például a megtévesztő reklámról szóló 1984-es irányelvet .
|
etwa |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
körülbelül
Frau Präsidentin , meine Damen und Herren ! Vor etwa einem Jahr hat die Kommission die Zwischenbewertung des Europäischen Aktionsplans Umwelt und Gesundheit 2004-2010 verabschiedet .
Elnök asszony , hölgyeim és uraim , körülbelül egy évvel ezelőtt a Bizottság elfogadta a 2004-2010 közötti időszakra vonatkozó európai környezetvédelmi és egészségügyi cselekvési tervet .
|
etwa |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
mintegy
( IT ) Frau Präsidentin , Herr Kommissar , verehrte Kolleginnen und Kollegen , mit etwa 600 000 Imkern und knapp 14 Mio . Bienenstöcken EU-weit ist die Bienenzucht innerhalb der Landwirtschaft der Union ein Bereich von sehr großer Bedeutung .
( IT ) Tisztelt elnök asszony , biztos úr , hölgyeim és uraim ! Mivel az Európai Unióban mintegy 600 000 méhész és közel 14 millió méhcsalád van , a méhészet jelentős fontosságú területet képvisel az Unió gazdálkodási ágazatában .
|
etwa |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
évente
Im Zusammenhang mit unserer Debatte möchte ich anmerken , dass die Tuberkulose zu Beginn des 21 . Jahrhunderts etwa drei Mio . Menschen pro Jahr auf der ganzen Welt tötet .
A vitánkkal összefüggésben szeretném megjegyezni , hogy a XXI . század elején a tuberkulózis évente körülbelül 3 millió embert öl meg .
|
etwa |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
már
Allerdings wird von diesen Berichten später auch eine Zusammenfassung erstellt , in der man unter " Zusammenfassung für politische Entscheidungsträger " auf etwa 20 Seiten das Wichtigste erfährt .
A későbbiek folyamán azonban összeállítunk egy összegzést ezekről a jelentésekről , egy körülbelül húsz oldalas " döntéshozóknak szóló összegzésként ” , amely már nem tartalmaz majd hivatkozásokat .
|
etwa drei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
körülbelül három
|
etwa 16 |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
körülbelül 16
|
etwa 12 |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
körülbelül 12
|
Häufigkeit
Das Wort etwa hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 108. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 609.07 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- ungefähr
- rund
- circa
- Etwa
- 300
- zirka
- 350
- 200
- 120
- 40
- 2,5
- 2.800
- 4,5
- 3,5
- Rund
- ca
- Ungefähr
- durchschnittlich
- 5.200
- rd.
- 5,5
- 6,5
- höchstens
- 7,5
- 170
- 2900
- geschätzte
- Sechstel
- 8,5
- Zirka
- 64.000
- Zehntel
- 10-20
- 220
- Annähernd
- Fünftel
- anwachsen
- entspricht
- angewachsen
- 9,5
- weniger
- 220.000
- 35
- nahezu
- Drittel
- Höhenmeter
- wovon
- Dreiviertel
- erstreckende
- 3,6
- etwas
- entspräche
- verfünffacht
- kleinste
- doppelt
- Milligramm
- gestiegen
- kleiner
- meist
- ausmacht
- zusammengenommen
- ausmachte
- 2,2
- verzehnfacht
- entfallen
- Zahl
- anstieg
- schrumpfte
- aufweist
- Gesamtzahl
- Kernbereich
- Ausmaßen
- 6,8
- verdoppelt
- 4,4
- ausmachen
- schwankte
- 165
- g.
- selten
- 23,5
- Mächtigkeit
- kürzer
- 5-10
- kosteten
- westlicher
- 44,5
- 9,4
- Kavalleristen
- Obergrenze
- nördlicher
- südlicher
- g/cm
- Hügeln
- Südwestlich
- Nordwestlich
- Spindeln
- Nördlich
- Vorland
- Östlich
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- von etwa
- wie etwa
- mit etwa
- Mit etwa
- Gattungen mit etwa
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɛtva
Ähnlich klingende Wörter
Reime
Unterwörter
Worttrennung
et-wa
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- etwaige
- etwaigen
- etwaiger
- Mietwagen
- Sweetwater
- Bretwalda
- etwaiges
- Mietwagenunternehmen
- Buffetwagen
- etwaig
- Netware
- etwan
- 1739-etwa
- Metwally
- etwaigem
- Knessetwahl
- Internetwahl
- Wetware
- 1709-etwa
- Internetwache
- Streetwalkers
- Betwa
- Arrondissements/etwa
- Kikuletwa
- Cantone/etwa
- Mietwagenfirmen
- Wetwang
- Mietwagenverkehr
- Büffetwagen
- Mietwagens
- fetwa
- Paketwagen
- Mietwagenunternehmer
- Internetwahlkampf
- Worachetwarawat
- Mietwagentape
- Mietwagenstationen
- Fetwa
- Mtetwa
- etwaß
- Petwaidic
- etwann
- Metwaly
- Mweetwa
- Cometwagen
- Planetware
- 1680-etwa
- Metwalli
- Paketwaagen
- 1850-etwa
- etwa.
- Pocketwatch
- etwass
- Zeige 3 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Thomas D / André Heller | Was Mir Der Dichter Luis Rosalez In Etwa Erzählte |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Minnesota |
|
|
Minnesota |
|
|
Deutschland |
|
|
Unternehmen |
|
|
Texas |
|
|
Planet |
|
|
Mythologie |
|
|
Mathematik |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Medizin |
|
|
Einheit |
|
|
Australien |
|
|
Physik |
|
|
Mond |
|