Häufigste Wörter

Vorschlägen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Vor-schlä-gen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Vorschlägen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
предложения
de Sie haben angegeben , dass die Kommission mit einer Anzahl von Vorschlägen zur städtischen Mobilität aufwarten wird .
bg Твърдите , че Комисията , разбира се , ще излезе с редица предложения относно градската мобилност .
Vorschlägen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
предложенията
de schriftlich . - ( LT ) Ich habe den Vorschlägen für Entschließungen zugestimmt , da wir einen ständigen Krisenmechanismus schaffen müssen , der glaubwürdig , stabil und dauerhaft ist , sowie auf den wesentlichen technischen Realitäten basiert und von der Gemeinschaftsmethode inspiriert ist und somit die Marktstabilität und eine größere Sicherheit gewährleistet .
bg в писмена форма . - ( LT ) Съгласен съм с предложенията за резолюции , защото е необходимо да установим постоянен механизъм за действие при кризи , който да бъде надежден , стриктен , траен , обоснован от гледна точка на съществените технически реалности и основан на общностния метод , и така да гарантираме стабилността на пазарите и по-голяма сигурност .
Vorschlägen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
предложения .
beiden Vorschlägen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
двете предложения
konkreten Vorschlägen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
конкретни предложения
politischen Vorschlägen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
политическите предложения
wertvollen Vorschlägen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ценни предложения
50 Vorschlägen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
50 предложения
diesen Vorschlägen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
тези предложения
ihren Vorschlägen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
своите предложения
von Vorschlägen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
предложения
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Vorschlägen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
forslag
de Ich werde in Kürze mit konkreten Vorschlägen , Gesetzgebungsvorlagen aufwarten .
da Jeg vil inden længe fremsætte nogle konkrete forslag , lovgivningsforslag .
Vorschlägen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
forslag .
Vorschlägen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
forslagene
de Wir sind mit den Vorschlägen einverstanden , soweit sie die Einführung des Prinzips der Vorbeugung und eine eindeutige Klärung der Begriffe und Definitionen zur Verhinderung unterschiedlicher Auslegungen in den Mitgliedstaaten betreffen , zumal die Existenz von Unklarheiten gegenwärtig zu Verzögerungen bei der Umsetzung der Gesetze führt .
da Vi er enige i forslagene , der vedrører indførelsen af forsigtighedsprincippet , en endelig definition af begreber og termer , der vil forhindre , at medlemsstaterne fortolker de samme spørgsmål forskelligt , mens den manglende definition i dag skaber forsinkelser i gennemførelsen af lovgivningen .
Vorschlägen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
forslag ,
politischen Vorschlägen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
politiske forslag
demagogischen Vorschlägen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
demagogiske forslag
guten Vorschlägen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
gode forslag
mit Vorschlägen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
med forslag
diesen Vorschlägen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
  • disse forslag
  • Disse forslag
und Vorschlägen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
og forslag
konkreten Vorschlägen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
konkrete forslag
ihren Vorschlägen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
sine forslag
von Vorschlägen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
række forslag
den Vorschlägen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
forslagene
von Vorschlägen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
af forslag
den Vorschlägen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
de forslag
diesen Vorschlägen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
disse forslag .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Vorschlägen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
proposals
de Wir sollten der Arbeit und den Vorschlägen der Berichterstatterin unsere Anerkennung aussprechen .
en We should give recognition to the work and the proposals put forward by the rapporteur .
Vorschlägen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
proposals .
mit Vorschlägen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
with proposals
neuen Vorschlägen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
new proposals
Vorschlägen und
 
(in ca. 91% aller Fälle)
proposals and
jüngsten Vorschlägen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
recent proposals
und Vorschlägen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
and proposals
ursprünglichen Vorschlägen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
original proposals
Ihren Vorschlägen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
your proposals
ihren Vorschlägen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
its proposals
von Vorschlägen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
of proposals
unseren Vorschlägen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
our proposals
Vorschlägen für
 
(in ca. 62% aller Fälle)
proposals for
diesen Vorschlägen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
these proposals
konkreten Vorschlägen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
concrete proposals
seinen Vorschlägen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
his proposals
den Vorschlägen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
proposals
unseren Vorschlägen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
our proposals .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Vorschlägen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
ettepanekutega
de Da die Kommission in weiten Teilen mit den Vorschlägen des Parlaments übereinstimmt , fordere ich das Parlament auf , seine Stimme zu erheben und dafür Sorge zu tragen , dass die umweltpolitischen Vorschläge dieses Berichts auch beim Europäischen Rat Unterstützung finden .
et Arvestades , et komisjon on üldjoontes nõus parlamendi ettepanekutega , kutsun täiskogu üles tegema oma häält kuuldavaks tagamaks , et Euroopa Ülemkogu toetab ka selle ettepaneku eelarveettepanekuid .
Vorschlägen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
ettepanekute
de Das Grünbuch ist das Ergebnis einer Auseinandersetzung mit den Vorschlägen , die Frits Bolkestein seinerzeit unterbreitet hat . Wir sind froh , dass die Kommission sich so gründlich damit befasst - mit einem Grünbuch und genügend Raum für Diskussionen , weil zu diesem Problem meiner Ansicht nach viele Ängste bestehen .
et Roheline raamat kasvas välja poleemikast Frits Bolkesteini ettepanekute üle ning ma pean kiiduväärseks , et komisjon tegeleb sellega just sel viisil - hoolikalt ja rohelise raamatu vahendusel - , jättes rohkesti ruumi aruteludeks , sest kõnealune teema tekitab minu meelest eelkõige palju muret .
Vorschlägen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ettepanekuid
de Die jüngsten Ereignisse haben die Europäische Union gezwungen , den Vorschlägen für eine Überwachung neuen Schwung zu geben und eine strengere Strategie für wirtschaftliche Koordination einzuführen .
et Hiljutiste sündmuste valguses on Euroopa Liidul tulnud esitada uusi ettepanekuid seoses järelevalvega ning majandusliku kooskõlastuse tugevdatud strateegia rakendamisega .
Vorschlägen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ettepanekud
de Die Kommission muss zu diesen Vorschlägen ihre Zustimmung geben , und ich möchte Sie gerne fragen , Herr Präsident : Wird die Kommission , bevor sie zu solchen Vorschlägen ihre Zustimmung gibt , angemessene Vorschläge machen und diese auch in die Verhandlungen einbringen , nämlich zur Anpassung der mehrjährigen Finanzplanung , zur Anpassung der Interinstitutionellen Haushaltsvereinbarung und - falls es Verlagerungen von Verantwortung für außenpolitische Programme gibt - auch zur Anpassung und Neuverhandlung dieser heute ja bereits in der Mitentscheidung befindlichen Programme ?
et Komisjon peab nendele ettepanekutele oma toetuse andma ning tahaksin teilt küsida , José Manuel Barroso , kas komisjon esitab enne selliste ettepanekute heakskiitmist sobivad ettepanekud ja võtab need läbirääkimistesse , eriti seoses mitmeaastase finantsplaneerimise kohandamise , institutsioonidevahelise eelarvekokkuleppe kohandamise ja - kui vastutust välispoliitika programmide eest nihutatakse - nende programmide kohandamise ja uuesti läbirääkimisega , mille üle loomulikult kaasotsustamismenetlusega otsustatakse .
Vorschlägen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ettepanekutes
de In den Vorschlägen wird des Weiteren Besorgnis angesichts der Absichten der Kommission zum Ausdruck gebracht , die handelspolitischen Schutzinstrumente entsprechend den Interessen von Unternehmen zu überarbeiten , die ihre Produktion in Länder verlagern , in denen die Produktionskosten aufgrund von niedrigeren Löhnen sowie Sozial - und Umweltnormen geringer sind .
et Samuti väljendatakse ettepanekutes rahutust komisjoni kavatsuste suhtes vaadata üle kaubanduse kaitsemeetmed vastavalt ettevõtete huvidele , mis paigutavad oma tootmise ümber riikidesse , kus tänu madalale palgale ning sotsiaalsetele ja keskkonnaalastele standarditele on madalamad tootmiskulud .
Vorschlägen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ettepanekutest
de Es ist sinnlos , auf demselben Ansatz und den Vorschlägen zu bestehen , die uns weit hinter dem , was wir erreicht haben sollten , zurückbleiben lassen .
et Ei ole mõtet nõuda samast lähenemisviisist ja samadest ettepanekutest lähtumist , mille tõttu me oma eesmärke ei saavutanud .
Vorschlägen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ettepanekutele
de Was die Förderung betrifft , so stehen wir zwar allen konstruktiven Vorschlägen offen gegenüber , doch sind wir , wie ich bereits erwähnte , dem Grundsatz der gezielten Förderung von Gemeinschaftserzeugnissen mit klar erkennbarer Qualität verpflichtet .
et Mis puudutab edendamist , siis oleme avatud kõigile konstruktiivsetele ettepanekutele , kuid nagu ma mainisin , oleme seotud põhimõttega toetada sihipäraselt selgelt tuvastatava kvaliteediga ühenduse tooteid .
ihren Vorschlägen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
oma ettepanekutes
den Vorschlägen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
ettepanekutega
von Vorschlägen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
ettepanekute
diesen Vorschlägen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
nende ettepanekute
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Vorschlägen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
ehdotuksia
de Herr Van Rompuy , Herr Barroso , es ist an der Zeit , dass Sie den aus diesem Parlament kommenden Vorschlägen zuhören , damit gewährleistet wird , dass die Strategie , die Sie selbst angenommen haben , ein Erfolg ist .
fi Arvoisa Eurooppa-neuvoston puheenjohtaja Van Rompuy , arvoisa komission puheenjohtaja Barroso , teidän on aika kuunnella parlamentin ehdotuksia sen varmistamiseksi , että itse hyväksymänne strategia voi menestyä .
Vorschlägen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
ehdotusten
de . Mit diesen Vorschlägen sollen die Verhandlungen über den neuen Vorschlag der Kommission fortgesetzt werden , der nach den Worten der Berichterstatterin darauf abzielt , durch Einführung kostenwirksamer Emissionsminderungsmaßnahmen einen wesentlichen Beitrag dazu zu leisten , dass die Europäische Gemeinschaft die Ziele erreicht , die sie sich im Rahmen des Kyoto-Protokolls gesetzt hat .
fi . Näiden ehdotusten tarkoituksena on tarjota jatkuvuutta neuvotteluille , jotka koskevat komission tuoretta ehdotusta edistää merkittävästi Euroopan yhteisölle Kioton pöytäkirjassa asetettua tavoitetta – esittelijää lainatakseni – kustannustehokkaiden päästöjenvähentämistoimien avulla .
Vorschlägen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ehdotuksista
de Es ist dem Präsidenten bereits klar , dass mehr Arbeit auf Ratsebene nötig sein wird , um die nötige Zustimmung zu diesen Vorschlägen unter den Mitgliedstaaten zu erhalten , welche es diesem ermöglichen würde , in Diskussionen mit dem Parlament zu treten mit dem Ziel , eine Vereinbarung zwischen den beiden Institutionen zu erreichen .
fi Puheenjohtajistolle on jo selvää , että neuvostossa on tehtävä lisätyötä , jotta jäsenvaltioiden välillä saavutettaisiin tarvittava yksimielisyys näistä ehdotuksista , minkä jälkeen neuvosto voi ryhtyä keskustelemaan parlamentin kanssa tavoitteenaan kahden instituution yhteisymmärrys .
Vorschlägen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ehdotuksissa
de Die Kommission hat mit ihren letzten Vorschlägen diese Entwicklung unterstützt .
fi Komission viimeisimmissä ehdotuksissa tuetaan tätä suuntausta .
Vorschlägen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ehdotuksiin
de Die Kommission hat wertvolle Lehren aus den Erfolgen von EUROCONTROL gezogen und diese in den Vorschlägen berücksichtigt , zugleich war sie aber auch bemüht , Mängel zu beseitigen .
fi Komissio on saanut arvokasta kokemusta Eurocontrolin toiminnasta ja on sisällyttänyt nämä kokemukset ehdotuksiin , mutta se on myös pyrkinyt korjaamaan sen puutteita .
Vorschlägen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ehdotukset
de Dennoch lehnen wir die Entwicklung eines föderalistischen Rechtssystems mit ständig wachsenden Institutionen ab , wie dies in den aufgeführten Vorschlägen eindeutig bezweckt wird .
fi Tuomitsemme kuitenkin sen , että luodaan liittovaltion oikeusjärjestelmä jatkuvasti lisääntyvine toimielimineen , mihin edellä mainitut ehdotukset ilmiselvästi tähtäävät .
konkreten Vorschlägen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
konkreettisia ehdotuksia
diesen Vorschlägen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
  • näiden ehdotusten
  • Näiden ehdotusten
von Vorschlägen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
ehdotuksia
Deutsch Häufigkeit Französisch
Vorschlägen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
propositions
de Bereits während der ersten Lesung mußten wir feststellen , daß die Mitgliedstaaten im Rat noch nicht einmal bereit waren , den Vorschlägen zu folgen , obwohl diese im Vergleich zu den Ergebnissen der ersten im Rahmen der SLIM-Initiative durchgeführten Studie bereits abgeschwächt waren .
fr Déjà au cours de la première lecture , nous avions dû constater qu'au Conseil , les États membres n'étaient même pas disposés à suivre ces propositions , pourtant allégées par rapport aux résultats de la première étude menée dans le cadre de l'initiative SLIM .
Vorschlägen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
les propositions
Vorschlägen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
des propositions
Ihren Vorschlägen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
vos propositions
unseren Vorschlägen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
nos propositions
Vorschlägen des
 
(in ca. 73% aller Fälle)
propositions du
konkreten Vorschlägen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
propositions concrètes
von Vorschlägen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
de propositions
diesen Vorschlägen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
  • ces propositions
  • Ces propositions
den Vorschlägen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
les propositions
den Vorschlägen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
propositions
den Vorschlägen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
aux propositions
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Vorschlägen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
προτάσεις
de So sieht die EVP-Fraktion beispielsweise den Vorschlägen der Europäischen Kommission für eine engere wirtschaftliche Koordinierung in puncto Währungspolitik entgegen .
el Για παράδειγμα , η Ομάδα ΕΛΚ αναμένει με ενδιαφέρον τις προτάσεις της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για την ενίσχυση του οικονομικού συντονισμού σε θέματα νομισματικής πολιτικής .
Vorschlägen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
προτάσεων
de Darüber hinaus war das im Dezember 2008 vom Rat und vom Europäischen Parlament angenommene Paket von Vorschlägen zu den Bereichen Energie und Klimawandel ein wichtiger Schritt hin zu einem entschlossenen Vorgehen in Bezug auf den zukünftigen Energiebedarf , insbesondere durch die Zielsetzung , den Anteil erneuerbarer Energien am gesamten Energieverbrauch bis 2020 auf 20 % zu steigern .
el Περαιτέρω , η υιοθέτηση από το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο το Δεκέμβριο του 2008 του πακέτου προτάσεων για την ενέργεια και την αλλαγή του κλίματος αποτέλεσε σημαντικό βήμα για αποφασιστική δράση σχετικά με τις μελλοντικές ανάγκες μας για ενέργεια , ιδιαίτερα με τη θέσπιση του στόχου για τη χρήση ανανεώσιμων πηγών ενέργειας σε ποσοστό 20 % της συνολικής ενέργειας που καταναλώνεται έως το 2020 .
Vorschlägen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
τις προτάσεις
Vorschlägen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
στις προτάσεις
Vorschlägen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
προτάσεις που
Ihren Vorschlägen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
προτάσεις σας
unseren Vorschlägen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
προτάσεις μας
von Vorschlägen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
προτάσεων
Vorschlägen der
 
(in ca. 53% aller Fälle)
προτάσεις της
diesen Vorschlägen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
αυτές τις προτάσεις
den Vorschlägen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
τις προτάσεις
den Vorschlägen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
προτάσεις
von Vorschlägen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
σειρά προτάσεων
den Vorschlägen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
στις προτάσεις
den Vorschlägen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
με τις προτάσεις
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Vorschlägen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
proposte
de Wie bereits hervorgehoben wurde , wäre das - selbst wenn das Parlament den in diesem Bericht unterbreiteten Vorschlägen zustimmt , nämlich 100 Mio . ECU zusätzlich in den kommenden zweieinhalb Jahren - noch immer weniger , als die Kommission ursprünglich für dieses Fünfjahresprogramm für die damaligen zwölf Mitgliedstaaten als notwendig angesetzt hatte .
it Com ' è già stato sottolineato , anche se il Parlamento concorda con le proposte contenute nella relazione , ossia altri 100 milioni di ECU nei prossimi due anni e mezzo , lo stanziamento sarà comunque inferiore a quello che all ' inizio la Commissione aveva considerato necessario per questo programma quinquennale nei dodici Stati membri di allora .
Vorschlägen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
le proposte
anderen Vorschlägen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
altre proposte
politischen Vorschlägen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
proposte politiche
ursprünglichen Vorschlägen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
proposte iniziali
ihren Vorschlägen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
sue proposte
unseren Vorschlägen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
nostre proposte
konkreten Vorschlägen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
proposte concrete
jüngsten Vorschlägen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
recenti proposte
diesen Vorschlägen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
queste proposte
Vorschlägen der
 
(in ca. 50% aller Fälle)
proposte della
von Vorschlägen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
di proposte
den Vorschlägen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
proposte
den Vorschlägen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
alle proposte
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Vorschlägen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
priekšlikumiem
de Nach Lissabon - ich freue mich , dass der tschechische Senat den Lissabon-Vertrag ratifiziert hat - wird es hoffentlich weniger Pressepräsentationen zu Vorschlägen der Mitgliedstaaten geben , die zu nichts führen und , selbst wenn sie genehmigt werden , niemals ordnungsgemäß umgesetzt werden .
lv Cerams , ka pēc Lisabonas - es esmu priecīgs , ka Čehijas senāts ir ratificējis Lisabonas Līgumu , - mums būs mazāk preses paziņojumu par dalībvalstu priekšlikumiem , kas , pat ja tie ir apstiprināti , nekad nav pienācīgi ieviesti .
Vorschlägen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
priekšlikumus
de Mario Monti hat einen hervorragenden Bericht vorgelegt und Michel Barnier hat diesen Bericht als Basis für unsere Palette an Vorschlägen genutzt .
lv Mario Monti sniedza lielisku ziņojumu , un Michel Barnier pamatojās uz šo ziņojumu , izstrādājot mūsu priekšlikumus .
Vorschlägen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
priekšlikumos
de In einer Reihe von Vorschlägen verstößt er gegen die Exklusivrechte der Mitgliedstaaten , insbesondere in Bezug auf die Familienpolitik und ethisch sehr empfindliche Gebiete .
lv Vairākos priekšlikumos tas nonāk konfliktā ar dalībvalstu ekskluzīvajām pilnvarām , īpaši attiecībā uz to ģimeņu politikām un ētiski jutīgām jomām .
Vorschlägen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
priekšlikumiem .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Vorschlägen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
pasiūlymų
de Frau Präsidentin ! Ich begrüße den Bericht von Frau Fraga Estévez und vor allem , dass sie Bedenken zu diesem Vorschlag der Kommission darlegt , da ich ernste Vorbehalte gegenüber den Vorschlägen des Kommissars zur Annahme eines Modells mit einem höchstmöglichen Dauerertrag ( MSY ) als Referenzwert für die Bewirtschaftung der Fischbestände habe .
lt PPE-DE grupės vardu . - Ponia Pirmininke , sveikinu ponios Fraga Estévez pranešimą , o ypač tai , kad ji pabrėžsusirūpinimą dėl šio Komisijos pasiūlymo , kadangi aš turiu rimtų abejonių dėl Komisaro pasiūlymų patvirtinti didžiausio tausią žvejybą užtikrinančio sužvejotų žuvų kiekio modelį , kaip atskaitos tašką žuvų išteklių valdymui .
Vorschlägen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
pasiūlymus
de Mit den im Bericht unterbreiteten Vorschlägen für neue Haushaltslinien , Kampagnen und erweiterte Zuständigkeiten will die EU sich mehr Macht aneignen und Themen wie dieses als Mittel zum Zweck nutzen .
lt ES pagal pranešime pateiktus pasiūlymus dėl naujų biudžeto straipsnių , kampanijų ir didesnių įsipareigojimų sieksutelkti daugiau galios ir šiais klausimais pasinaudoti šiame žygyje .
Vorschlägen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
pasiūlymais
de Die Europäische Kommission hat bei diesen Vorschlägen leider keinen Fortschritt erzielt , obwohl es bekannt ist , dass die durch Steuerhinterziehung und - betrug verursachten finanziellen Verluste in Europa auf 200 bis 250 Mrd . EUR geschätzt werden , was schon allein ausreichen würde , um die öffentlichen Defizite zu senken , ohne die Besteuerung auf Arbeit erhöhen zu müssen .
lt Deja , su šiais pasiūlymais susijusioje srityje Europos Komisija nepadarjokios pažangos , tuo tarpu gerai žinoma , kad dėl vengimo mokėti mokesčius ir sukčiavimo per metus Europos patiriama žala vertinama nuo 200 iki 250 mlrd . EUR , vien šios sumos pakaktų nedidinant darbo apmokestinimo sumažinti viešojo sektoriaus deficitą .
Vorschlägen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pasiūlymai
de schriftlich . - Das ist ein guter Bericht mit guten Vorschlägen , die die Anerkennung der im Wesentlichen positiven Tendenz der CO2-Speicherung der Wälder in Europa beinhaltet , aber auch die Tatsache , dass die CO2-Speicherung in ganz Europa weit hinter der natürlichen Speicherkapazität der Wälder zurückbleibt und die Wälder sogar zu einer Kohlenstoffquelle werden könnten , da der Druck nach einer Erhöhung der Einschlagmengen zunimmt ; er fordert die Kommission auf , Vorschläge zur Ergänzung der Verordnung gegen illegal geschlagenes Holz vorzulegen , um sicherzustellen , dass sämtliches Holz bzw . alle Holzerzeugnisse , die in Europa in Verkehr gebracht werden , aus nachhaltig bewirtschafteten Wäldern stammen ; er fordert die Kommission auf , die Möglichkeiten im Hinblick auf Zahlungen für Leistungen des Ökosystems eingehend zu prüfen ; und fordert die Kommission auf , einen Vorschlag für einen Rechtsakt zur Verhütung von Waldbränden vorzulegen , einschließlich der Einführung eines Verbots , wonach auf Böden , die einem Waldbrand zum Opfer gefallen sind , 30 Jahre lang nicht mehr gebaut werden darf .
lt raštu . - Tai tinkamas pranešimas , kuriame pateikiami geri pasiūlymai , t. y. jame pripažįstama , kad nors bendra anglies saugojimo Europos miškuose tendencija apskritai yra teigiama , ji yra daug mažesnuž natūralias galimybes , ir miškų sektorius galėtų pakisti dėl augančių poreikių ; Komisija raginama pateikti pasiūlymų , kuriais būtų papildytas Medienos produktų reglamentas , siekiant užtikrinti , kad visa mediena ar medienos produktai , kuriais prekiaujama Europos rinkoje , būtų iš tvariai tvarkomų miškų ; Komisija raginama išnagrinėti galimybes nustatyti mokėjimus už ekosistemų funkcijas , be to , pateikti teisės akto dėl miškų gaisrų prevencijos pasiūlymą , taip pat numatant , kad ant žemės , ant kurios vyko miško gaisras , 30 metų negalima nieko statyti .
50 Vorschlägen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
50 pasiūlymų
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Vorschlägen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
voorstellen
de Wir appellieren an die Kommission und die Mitgliedstaaten , sich derartigen Vorschlägen zu widersetzen und nichts an CITES zu ändern .
nl Wij roepen de Commissie en de lidstaten op om dit soort voorstellen niet te steunen maar CITES te houden zoals het is .
Vorschlägen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
voorstellen die
sechs Vorschlägen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zes voorstellen
Vorschlägen und
 
(in ca. 95% aller Fälle)
voorstellen en
Ihren Vorschlägen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
uw voorstellen
neuen Vorschlägen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
nieuwe voorstellen
unseren Vorschlägen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
onze voorstellen
diesen Vorschlägen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
deze voorstellen
konkreten Vorschlägen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
concrete voorstellen
ihren Vorschlägen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
haar voorstellen
jüngsten Vorschlägen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
recente voorstellen
Vorschlägen für
 
(in ca. 46% aller Fälle)
voorstellen voor
von Vorschlägen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
aantal voorstellen
den Vorschlägen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
voorstellen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Vorschlägen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
propozycji
de Ich würde zur Vorbereitung auf den G20-Gipfel im September vier Dinge vorschlagen : Erstens : Eine neue , koordinierte Anstrengung zu unternehmen , um diese Bedrohung einer Massenarbeitslosigkeit abzumildern ; Zweitens : Den beiden Vorschlägen der de Larosière-Fraktion zu folgen - einen Überwachungsausschuss zu gründen und den so genannten CSR-Organisationen mehr Kompetenzen zuzuweisen ; Drittens : Eine wirksame Finanzregulierung einzuführen , die Hedge Fonds und Private Equity abdeckt ; und viertens : Europa darauf vorzubereiten , eine Rolle bei der Förderung eines neuen " Global Deals " zu spielen , auch für die Entwicklungsländer , die von dieser Wirtschaftskrise am stärksten getroffen wurden . -
pl Mam cztery propozycje w ramach przygotowania do spotkania grupy G20 we wrześniu : po pierwsze , przygotowanie nowego , wspólnego wysiłku na rzecz zmniejszenia zagrożenia masowym bezrobociem ; po drugie , realizacja dwóch propozycji grupy de Larosière'a - dotyczących ustanowienia rady nadzorczej i przyznania większych kompetencji tzw . organizacjom CSR ( biorących udział w inicjatywie społecznej odpowiedzialności biznesu ) ; po trzecie , wprowadzenie skutecznej regulacji finansowej funduszy hedgingowych i prywatnych funduszy kapitałowych ; i po czwarte , przygotowanie Europy do pełnienia roli propagatora nowego ładu światowego , obejmującego kraje rozwijające się , które najbardziej ucierpiały w wyniku kryzysu .
Vorschlägen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
wniosków
de Nach der Tagesordnung folgt die Erklärung von José Manuel Barroso , Präsident der Kommission , zu den Vorschlägen in den Bereichen Energie und Klimaschutz .
pl Kolejnym punktem porządku dziennego jest wystąpienie José Manuela Barroso , przewodniczącego Komisji , na temat wniosków w sprawie energii i zmian klimatycznych .
Vorschlägen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
propozycjami
de Als ehemalige Journalistin habe ich mich bei allen an diesem Mittwoch zur Abstimmung gebrachten Vorschlägen und Änderungsanträgen enthalten .
pl Jako była dziennikarka wstrzymałam się od głosu w środowym głosowaniu nad wszystkimi propozycjami i poprawkami .
Vorschlägen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
wnioskami
de Ich habe für diesen Bericht gestimmt , weil ich mich den Vorschlägen der Berichterstatterin nur anschließen kann , die betonen , wie wichtig die Überarbeitung der geltenden europäischen Rechtsvorschriften zur Produktsicherheit ist , damit gefährliche Produkte zum Schutz des Endverbrauchers ermittelt und vom Markt genommen werden können .
pl Zagłosowałam za przyjęciem przedmiotowego sprawozdania , ponieważ musiałam zgodzić się z wnioskami sprawozdawczyni , która podkreśliła znaczenie przeglądu bieżącego prawodawstwa europejskiego dotyczącego bezpieczeństwa produktów , tak aby możliwe było identyfikowanie produktów niebezpiecznych i wycofywanie ich z rynku z korzyścią dla konsumenta końcowego .
Vorschlägen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
propozycje
de In Anbetracht der Stabilität und des Wachstumspakts , welcher echte Sanktionsmechanismen enthält , kann das Parlament seine Arbeit ausführen , weil das Paket hier vorhanden ist und wir zu den ursprünglichen Vorschlägen der Kommission zurückkehren werden .
pl Jeżeli chodzi o pakt stabilności i wzrostu , który obejmuje realne mechanizmy sankcji , Parlament może spełnić swoją rolę , gdyż pakiet ten mamy przed sobą i przywrócimy pierwotne propozycje Komisji .
Vorschlägen von
 
(in ca. 100% aller Fälle)
propozycjami pani
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Vorschlägen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
propostas
de In seiner jüngsten Stellungnahme führt der Rechnungshof aus , dass dieser Entwurf eine Reihe von Vorschlägen enthält , die der Kommission Gelegenheit bieten , Transparenz und Finanzgebaren zu verbessern .
pt No seu parecer recente sobre o assunto , o Tribunal conclui que esse projecto contém uma série de propostas que abrem oportunidades de a Comissão melhorar a transparência e a gestão financeira .
Vorschlägen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
as propostas
und Vorschlägen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
e propostas
Vorschlägen und
 
(in ca. 83% aller Fälle)
propostas e
Vorschlägen des
 
(in ca. 74% aller Fälle)
propostas do
unseren Vorschlägen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
nossas propostas
ursprünglichen Vorschlägen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
propostas iniciais
von Vorschlägen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
de propostas
diesen Vorschlägen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
estas propostas
ihren Vorschlägen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
suas propostas
Ihren Vorschlägen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
vossas propostas
Vorschlägen der
 
(in ca. 34% aller Fälle)
propostas da
ursprünglichen Vorschlägen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
propostas originais
den Vorschlägen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
as propostas
diesen Vorschlägen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
propostas
den Vorschlägen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
propostas
den Vorschlägen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
com as propostas
den Vorschlägen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
nas propostas
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Vorschlägen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
propuneri
de schriftlich . - Ich habe mich bei der Abstimmung über den ursprünglichen Text von Absatz 1 Unterabsatz 6 der Stimme enthalten , weil der Forderung nach neuen Vorschlägen für Eigenmittel über Steuerinitiativen und andere mögliche Programme wie ET das Potenzial für von der EU erhobene Steuern innewohnt .
ro în scris . - M-am abținut de la a vota alineatul 1 ( 6 ) al textului original , deoarece ideea de a face apel la noi propuneri pentru resurse proprii , prin intermediul unor inițiative fiscale și alte posibile programe , cum ar fi ETs , reprezintă un potențial pentru impozitele comunitare .
Vorschlägen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
propunerile
de Herr Präsident , nach einer über einstündigen Debatte über den Bericht von Herrn Deß bin ich nach wie vor sehr zuversichtlich , und zwar nicht nur im Hinblick auf die morgige Abstimmung und die Unterstützung für einen Bericht , der , wie ich in meinen einleitenden Worten erwähnte , den Vorschlägen in der Mitteilung der Kommission vom Ende letzten Jahres sehr ähnelt , sondern auch im Hinblick auf unsere künftige Gemeinsame Agrarpolitik .
ro Dle președinte , după ce am dezbătut mai mult de o oră raportul elaborat de dl Dess , rămân foarte optimist nu numai referitor la votul de mâine și la sprijinirea unui raport care , așa cum am spus în observațiile mele de introducere , este foarte asemănător cu propunerile cuprinse în comunicarea Comisiei de la sfârșitul anului trecut , cât și referitor la viitoarea noastră politică agricolă comună .
Vorschlägen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
propunerilor
de Es ist sinnlos , auf demselben Ansatz und den Vorschlägen zu bestehen , die uns weit hinter dem , was wir erreicht haben sollten , zurückbleiben lassen .
ro Este inutil să insistăm asupra abordării și propunerilor care ne-au făcut să încetinim și să rămânem mai în urmă decât ar trebui să fim .
Vorschlägen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de propuneri
Vorschlägen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sugestii
de Sie alle haben den ursprünglichen Bericht und unsere Arbeit mit vielen Vorschlägen , Ergänzungen und Verbesserungen bereichert .
ro Au îmbogăţit raportul iniţial şi munca noastră cu multe sugestii , completări şi modificări .
französisch-deutschen Vorschlägen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
franco-germane
Ihren Vorschlägen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
propunerile dumneavoastră
diesen Vorschlägen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
aceste propuneri
den Vorschlägen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
propunerile
Vorschlägen der
 
(in ca. 53% aller Fälle)
propunerile Comisiei
von Vorschlägen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
de propuneri
den Vorschlägen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
cu propunerile
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Vorschlägen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
förslag
de Sollte diese BBC-Nachricht der Wahrheit entsprechen , so wäre es in politischer Hinsicht inakzeptabel , dass eine Ratspräsidentschaft die Vorlage von Vorschlägen durch die Kommission blockieren bzw . verschieben kann .
sv Politiskt sett vore det oacceptabelt om den uppgiften från BBC är sann och att ett ordförandeskap skulle kunna blockera eller skjuta upp förslag från kommissionen .
Vorschlägen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
förslagen
de Meine zweite Frage dazu ist : Wann werden wir im Parlament im Sommer konkret mit den Vorschlägen der Kommission rechnen können ?
sv För det andra , när i sommar kan parlamentsledamöterna vänta sig att de aktuella förslagen från kommissionen kommer ?
Vorschlägen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
förslag .
politischen Vorschlägen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
politiska förslag
neuen Vorschlägen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
nya förslag
Ihren Vorschlägen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
era förslag
Vorschlägen und
 
(in ca. 83% aller Fälle)
förslag och
konkreten Vorschlägen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
konkreta förslag
ihren Vorschlägen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
sina förslag
unseren Vorschlägen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
  • våra förslag
  • Våra förslag
und Vorschlägen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
och förslag
diesen Vorschlägen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
  • dessa förslag
  • Dessa förslag
den Vorschlägen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
förslagen
von Vorschlägen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
antal förslag
diesen Vorschlägen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
dessa förslag .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Vorschlägen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
návrhmi
de Folglich unterstützte ich die Bemühungen des Berichterstatters und stimme seinen Vorschlägen zu .
sk Úsilie pána spravodajcu teda rozhodne podporujem a súhlasím s jeho návrhmi .
Vorschlägen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
návrhov
de Meiner Meinung nach werden diese beiden Aspekte neben den ausgezeichneten Vorschlägen von Frau Meissner erheblich zur Entwicklung des für Europa nötigen neuen Meeresbewusstseins beitragen .
sk Myslím si , že okrem vynikajúcich návrhov pani Meissnerovej budú mať aj tieto dva aspekty významnú úlohu pri vytváraní nového vnímania morskej problematiky , ktoré Európa potrebuje .
Vorschlägen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
návrhoch
de Wie steht der Rat zu den Vorschlägen von Kommissar Frattini , die neuen Verfahren jetzt , im Vorgriff auf die Neuregelung , anzuwenden ?
sk Bude Rada trvať na návrhoch pána komisára Frattiniho a zavedie nové postupy v očakávaní nových pravidiel už teraz ?
Vorschlägen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
návrhy
de Ich bin erfreut , dass der Rat unseren Vorschlägen schließlich zugestimmt hat .
sk Teší ma , že Rada nakoniec pristúpila na naše návrhy .
unseren Vorschlägen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
našich návrhoch
vielen Vorschlägen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
mnohými návrhmi
ihren Vorschlägen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
svojich návrhoch
diesen Vorschlägen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
týchto návrhoch
den Vorschlägen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
s návrhmi
von Vorschlägen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
návrhov
ihren Vorschlägen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
vo svojich návrhoch
den Vorschlägen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
návrhmi
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Vorschlägen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
predlogi
de Von bestimmten Vorschlägen , wie die Überprüfung der vierten Rechnungslegungsrichtlinie , werden insbesondere die KMU profitieren .
sl Nekateri predlogi , kot je pregled četrte računovodske direktive , bodo posebno koristni za MSP .
Vorschlägen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
predlogov
de Ich stimme vielen Vorschlägen der Berichterstatterin zu .
sl Strinjam se s številom poročevalkinih predlogov .
Vorschlägen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
predlogih
de Als ehemalige Journalistin habe ich mich bei allen an diesem Mittwoch zur Abstimmung gebrachten Vorschlägen und Änderungsanträgen enthalten .
sl v pisni obliki . - ( FR ) Kot nekdanja novinarka sem se vzdržala glasovanja o vseh predlogih in spremembah , o katerih smo glasovali to sredo .
Vorschlägen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
predloge
de Der zu beschreitende Weg ist für mich ganz klar : Die Kommission muss den Inhalt dieses Berichts nutzen , um ihren eigenen Vorschlag zu entwickeln , und wir im Parlament und selbstverständlich auch der Rat müssen diesen Vorschlägen , die für die Zukunft des europäischen Zivilschutzes von derart großer Bedeutung sind , die entsprechende Aufmerksamkeit schenken und sie weiterverfolgen .
sl Pot naprej se mi zdi zelo jasna : Komisija mora uporabiti vsebino tega poročila za pripravo lastnega poročila , mi v Parlamentu in seveda tudi Svet pa moramo ustrezno preučiti in upoštevati te predloge , ki so pomembni za prihodnost evropske civilne zaščite .
Vorschlägen beitragen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Prispevajmo k
unseren Vorschlägen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
našimi predlogi
von Vorschlägen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
predlogov
den Vorschlägen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
s predlogi
diesen Vorschlägen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
temi predlogi
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Vorschlägen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
propuestas
de Unsere Ergebnisse werden dann zu Vorschlägen über ein mehrjähriges Aktionsprogramm im Rahmen einer gesamten Heranführung für die Handelspolitik führen .
es Posteriormente nuestras conclusiones nos llevarán a propuestas para un programa de varios años de actividades en el marco de un acercamiento global a la política de comercio .
Vorschlägen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
las propuestas
meinen Vorschlägen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mis propuestas
Vorschlägen und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
propuestas y
jüngsten Vorschlägen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
recientes propuestas
ursprünglichen Vorschlägen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
propuestas originales
ihren Vorschlägen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
sus propuestas
unseren Vorschlägen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
nuestras propuestas
seinen Vorschlägen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
sus propuestas
von Vorschlägen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
de propuestas
konkreten Vorschlägen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
propuestas concretas
diesen Vorschlägen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
estas propuestas
mit Vorschlägen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
con propuestas
den Vorschlägen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
las propuestas
den Vorschlägen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
propuestas
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Vorschlägen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
návrhů
de Dieser Bericht ist lediglich eine lange Liste von Vorschlägen und Empfehlungen an die Adresse der Mitgliedstaaten , damit diese den Hunderttausenden von Menschen , die jedes Jahr legal oder illegal in ihr Land einwandern , nicht nur die gleichen Rechte wie ihren eigenen Staatsangehörigen , sondern auch mehr und noch wirksamere Rechte zuerkennen .
cs Tato zpráva je pouhým dlouhým seznamem návrhů a doporučení členským státům , aby přiznaly stovkám a tisícům osob , které každým rokem přicházejí na jejich území , práva , která jsou nejen rovnocenná právům jejich občanů , ale také jich je více a jsou účinnější .
Vorschlägen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
návrhy
de Angesichts der Tatsache , dass alle Länder Verantwortung für die Unterstützung der LDC tragen , wenn die Millenniums-Entwicklungsziele erreicht werden sollen , stimme ich den Vorschlägen in diesem gemeinsamen Entschließungsantrag zu , und ich würde es gerne sehen , wenn das Ziel , die Zahl der LDC bis 2020 zu halbieren , erreicht werden würde .
cs Vzhledem k tomu , že všechny země mají povinnost podporovat nejméně rozvinuté země ve snaze o naplnění rozvojových cílů tisíciletí , souhlasím s návrhy uvedenými v tomto společném návrhu usnesení a rád bych , aby bylo dosaženo cíle snížení počtu nejméně rozvinutých zemí do roku 2020 na polovinu .
Vorschlägen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
návrzích
de Wie steht der Rat zu den Vorschlägen von Kommissar Frattini , die neuen Verfahren jetzt , im Vorgriff auf die Neuregelung , anzuwenden ?
cs Bude Rada trvat na návrzích pana komisaře Frattiniho a zavede nové postupy v očekávání nových pravidel již nyní ?
Vorschlägen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
návrhům
de Er bietet eine Alternative zu bisher eingereichten nationalen Vorschlägen und stellt in dieser Hinsicht eine Verbesserung dar .
cs Nabízí alternativu ve vztahu ke stávajícím vnitrostátním návrhům , a v tomto smyslu představuje zlepšení .
Vorschlägen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
s návrhy
den Vorschlägen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
s návrhy
von Vorschlägen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
návrhů
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Vorschlägen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
javaslatokkal
de Ich stimme mit den im Dokument aufgeführten Vorschlägen überein , dass wir danach streben sollten , die Maßnahmen mit und zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten besser zu koordinieren , um vor allem eine Wiederholung der Situation , so wie sie gerade ist , zu vermeiden .
hu Egyetértek a dokumentumban megfogalmazott javaslatokkal , amelyek szerint jobban össze kell hangolnunk a tagállamokkal való és a tagállamok közötti fellépéseket , különösen annak érdekében , hogy elejét vegyük annak , hogy megismétlődjék a nemrég bekövetkezett helyzet .
Vorschlägen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
javaslatok
de Gleichzeitig ist es bedauernswert , dass es in diesen französisch-deutschen Vorschlägen ein Element der Versklavung für Frankreich gibt , in Anbetracht der Tatsache , dass sie entworfen wurden , um zu verhindern , dass Frankreich angesichts seiner schlechten finanziellen und wirtschaftlichen Lage in Schwierigkeiten gerät .
hu Sajnálatos ugyanakkor , hogy a francia-német javaslatok egy eleme Franciaországot lekötelezetté fogja tenni , lévén , hogy a javaslatok arra irányultak , hogy megakadályozzák , hogy Franciaország bajba kerüljön az ottani pénzügyi és gazdasági nehézségek miatt .
Vorschlägen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
javaslatokat
de Wir werden mit weiteren Vorschlägen im Hinblick auf Pauschalsummen etc. unseren Beitrag leisten .
hu A mi részünk ebben az , hogy további javaslatokat terjesztünk elő az átalányösszegekkel stb . kapcsolatban .
Vorschlägen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
javaslat
de Sie werden bald eine Reihe von Vorschlägen des Parlaments dazu erhalten , wie die Richtlinie verbessert werden könnte .
hu Rövidesen számos javaslat érkezik Önökhöz a Parlamentből az irányelvvel kapcsolatos hasznos javításokra vonatkozóan .

Häufigkeit

Das Wort Vorschlägen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 31107. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.71 mal vor.

31102. 1416
31103. 1217
31104. Weiterverarbeitung
31105. Loves
31106. physiologische
31107. Vorschlägen
31108. Hugues
31109. Habitat
31110. Kernenergie
31111. Anglia
31112. Eigen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • von Vorschlägen
  • den Vorschlägen
  • Vorschlägen für
  • mit Vorschlägen
  • Vorschlägen der
  • Vorschlägen zur
  • Vorschlägen des
  • seinen Vorschlägen
  • Vorschlägen von
  • den Vorschlägen der
  • Vorschlägen und
  • von Vorschlägen für
  • nach Vorschlägen
  • und Vorschlägen
  • den Vorschlägen des
  • Vorschlägen für die
  • mit Vorschlägen für
  • Vorschlägen ausgewählt
  • eingereichten Vorschlägen
  • Vorschlägen , die
  • Vorschlägen für eine
  • von Vorschlägen zur
  • mit Vorschlägen zur

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈfoːɐ̯ˌʃlɛːɡn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Vor-schlä-gen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Vor schlägen

Abgeleitete Wörter

  • Alternativ-Vorschlägen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Männer
  • durch eine Jugend-Jury , jedes Jahres aus den Vorschlägen die besten drei aus . Die ausgezeichneten Kinder
  • ausgeschrieben , in dem sich Komponisten mit ihren Vorschlägen für die neue Hymne bewerben konnten . Zur
  • Namen hat vorher eine Jury aus den eingegangenen Vorschlägen ausgewählt , die inzwischen regelmäßig bei mehr als
  • , die Jury konnte sich aus den 1000 Vorschlägen aber auf keinen Vorschlag einigen . 1975 gab
EU
  • jedoch beruhten die meisten Abstimmungen im ZK auf Vorschlägen des Politbüros . Abweichende Vorschläge sind eher unüblich
  • Gesetzgebungsprozess zu schicken . Dabei sollte es den Vorschlägen des Vermittlungsausschusses entsprechend abgeändert werden . Jüngste Medienberichte
  • das Parlament sollte der Kommissionspräsident seine Kommissare nach Vorschlägen aus den Mitgliedstaaten ernennen , abschließend die gesamte
  • ( mit qualifizierter Mehrheit ) einen von den Vorschlägen der Kommission abweichenden Beschluss , so treten die
EU
  • diesem Zweck hört die Kommission vor Unterbreitung von Vorschlägen im Bereich der Sozialpolitik die Sozialpartner zu der
  • Auch die öffentliche Verwaltung wird mit Anregungen , Vorschlägen , Stellungnahmen und Gutachten unterstützt . Die Arbeitnehmerkammer
  • zum Nutzerverhalten , aber auch die Entwicklung von Vorschlägen für Richtlinien und Entscheidungsgrundlagen für politische Mandatsträger .
  • Vorschläge flossen in das Gesetz zur Umsetzung von Vorschlägen zu Bürokratieabbau und Deregulierung aus den Regionen ein
Deutschland
  • Missstände in der Kirche dar . Zu seinen Vorschlägen gehörten neben der Verbesserung der Ausbildung des Geistlichen
  • auf lokaler Ebene in Philadelphia eine Reihe von Vorschlägen zur Verbesserung des öffentlichen Lebens umgesetzt und mit
  • über die Gesellschaft und ergänzt sie mit praktischen Vorschlägen , die von der lokalen bis zur weltweiten
  • Über die Möglichkeit und Zweckmäßigkeit landwirtschaftlicher Vereinigungen nebst Vorschlägen zu deren Organisation , mit der er 1862
Frankfurt am Main
  • umfassend zu erneuern oder abzureißen . Zu den Vorschlägen gehörten der Bau einer parallel verlaufenden Brücke ,
  • vorgesehen . Tatsächlich realisiert wurde von den ausgestellten Vorschlägen viel später die Überbauung des kompletten Bahnhofes Wien
  • durch , in dem ein städtebauliches Konzept mit Vorschlägen für den Um - und Rückbau des Stadtteils
  • Erdreich des gesamten Werksgeländes dekontaminiert . Aus mehreren Vorschlägen für die Neugestaltung des Gebiets wurde derjenige des
Frankfurt am Main
  • Das Bild , das er 1846 in seinen Vorschlägen zu einer Philosophenversammlung entwarf , ist dem Bilde
  • die Münchner Küche auf der Grundlage von Meyers Vorschlägen ; die Küche wurde in den Versuchswohnungen der
  • Hannover 1984 . Die Rindviehzucht Württembergs . Mit Vorschlägen zu deren weiterer Emporbringung . Ein Beitrag zur
  • 1899 in Frankfurt ( Main ) nach ihren Vorschlägen aufgestellt . Stephanitz verfasste außerdem das in seiner
Software
  • , dass von Teilnehmern hervorgebrachte Produkte mit den Vorschlägen der Profis qualitativ vergleichbar sind . Vorteilhaft für
  • sehr hohen Kriminalgeschichten-Anteil , was aber an den Vorschlägen der User und an der Entwicklung der Geschichte
  • ausschließlich technisch betrachtet . Dies resultiert schließlich in Vorschlägen für Installationen , Lagertechniken und Verwaltungsorganisationen . Eine
  • sollte . Verschiedene DEED basierten auf Planungen nach Vorschlägen der Anbieter . Unter DEED versteht man das
Wehrmacht
  • Renner beteiligte sich hier auf Versammlungen mit konkreten Vorschlägen . Durch den Ersten Weltkrieg , den Zerfall
  • Während der Kriegsvorbereitungen kam eine makedonische Delegation mit Vorschlägen für eine friedliche Einigung nach Italien , doch
  • Mehmed Uzun ) einen Appell mit Forderungen und Vorschlägen für Frieden und zur Lösung der Kurdenfrage .
  • zur unkonventionellen Kriegsführung , konnte sich mit seinen Vorschlägen bei der republikanischen Militärführung unter Verteidigungsminister Indalecio Prieto
Film
  • Plattenfirma nicht . So ging es mit vielen Vorschlägen , schließlich kam aber doch noch eine bunte
  • verschlossenen Türen arbeiteten die Musiker dennoch an Rocks Vorschlägen und ließen sich schließlich überzeugen . Am 6
  • einiger Songs schickte . Dieser konnte mit seinen Vorschlägen die Band überzeugen , da er laut Aussage
  • Gruppe unterbieten sich die Mitglieder gegenseitig mit ihren Vorschlägen , bis der frustrierte Anführer Roy einen herumliegenden
Mathematik
  • Nach dem Anhören sollten die Versuchspersonen den verschiedenen Vorschlägen die Bilder der Männer zuordnen . Die Forscher
  • verstehen gewesen wäre , geht aus den vorgetragenen Vorschlägen nicht eindeutig hervor . Zur Beantwortung der Frage
  • , an dem die " Annahme von solchen Vorschlägen praktisch unvermeidlich würde " . Liste der Gründungsmitglieder
  • dass sich die unterschiedlichen Philosophien in den eingereichten Vorschlägen nur schwerlich würden bereinigen lassen , andererseits reichte
Politiker
  • Opfer des Nationalsozialismus . Auf der Grundlage von Vorschlägen der Opferverbände und unter Federführung des Bundes erarbeiteten
  • er anfangs Zweifel an der Realisierbarkeit von Dunants Vorschlägen zur Gründung freiwilliger Hilfsgesellschaften für die Verwundetenpflege .
  • Kranken im Krieg . Die Umsetzung von Dunants Vorschlägen führte im Februar 1863 zur Gründung des Internationalen
  • der Gesellschaft nach deren anfänglichen Bedenken von Dunants Vorschlägen . In der Folge entstand zunächst als Komitee
Architekt
  • erste große Umgestaltung nach englischem Vorbild . Nach Vorschlägen von Christian Cay Laurenz Hirschfeld wurden die diagonalen
  • Meter . Die gewaltige Statue sollte nach den Vorschlägen v. Klenzes in Bronze gegossen werden . Seit
  • der Schnitzarbeiten des Altars kann an den verschiedenen Vorschlägen erkannt werden ihre Ausführung Tilman Riemenschneider , Veit
  • und einen Neubau zu planen . Nach den Vorschlägen von Hofmann entwarf Universitätsbaumeister August Dieckhoff den Institutsbau
Mondkrater
  • LVT-5 ersetzen sollte . Nachdem eine Reihe von Vorschlägen von verschiedenen Unternehmen untersucht wurde , erhielt die
  • ein . 1969 erfolgten weitere Änderungen an den Vorschlägen , die dementsprechend mit getestest wurden . Im
  • leichter . Bis zum Kriegsende wurden von beiden Vorschlägen lediglich Modelle hergestellt und eine endgültige Entscheidung ,
  • Dieser konnte sich beim Auftraggeber nicht mit den Vorschlägen zur Änderungen der Pläne der Fassaden durchsetzen ,
Deutsches Kaiserreich
  • einem Dekret vom 22 . Juni 1922 den Vorschlägen aus Marxstadt zu : die Fläche des deutschen
  • sich am 7 . August 1963 mit den Vorschlägen und entschied sich für das schwarze Boot auf
  • eine neue Nationalflagge zu schaffen . Aus zahlreichen Vorschlägen wurde schließlich am 4 . März 1861 durch
  • am 19 . April 2005 zu den vier Vorschlägen mit den Berichten Georg Jarzembowskis zur Liberalisierung −
Philosophie
  • . Es gibt eine lange Geschichte von fehlgeschlagenen Vorschlägen , die Themse in Zentral-London einzudeichen . Dammanlagen
  • hat , geht Chamberlain durch eine Reihe von Vorschlägen für eine Umstrukturierung von Orten , abseits von
  • der Ostküste der Hauptinsel geplant . Entgegen den Vorschlägen Nicholsons und Goodenoughs wurde das Fort doch mit
  • Kriegsschiffen explizit erwähnt . Paterson hatte in seinen Vorschlägen von einem zentralen Handelsknoten zwischen Europa und Asien
Kanada
  • Landtag stimmte am 27 . Juli 1902 den Vorschlägen zu . Um die Errichtung bewarben sich rund
  • , an der sich die Einwohner Blackburns mittels Vorschlägen und einer Abstimmung beteiligen konnten , votierte der
  • hat der Bundestag vierzehn Tage Zeit , nach Vorschlägen aus seiner Mitte einen Bundeskanzler mit den Stimmen
  • fanden Neuwahlen statt . Durch das Einbringen von Vorschlägen in den Stadtrat bzw . die Stadtverwaltung oder
Haydn
  • ist zunächst ein Motiv mit absteigender Achtellinie und Vorschlägen auffällig ( ab Takt 46 ) , das
  • 2 ) und eine monoton wirkende Viertelbewegung mit Vorschlägen ( Takt 20-28 ) . Das zweitaktig aufgebaute
  • „ Fragemotiv “ und einer schließenden Wendung mit Vorschlägen . Abrupt bricht in Takt 5 das ganze
  • , das die Streicher piano spielen und mit Vorschlägen verziert wiederholen . Der zweite Teil stellt sich
Eishockeyspieler
  • Fairfield , John Brown und Armstrong ) mit Vorschlägen beantwortet werden . Die aufgeforderten Werften hatten Schwierigkeiten
  • Amerika und Präsident Nixon distanzierte sich von Scrantons Vorschlägen . Im Jahr 1970 wurde Scranton Vorsitzender einer
  • Das Design von George Stanley wurde aus drei Vorschlägen durch eine von Premierminister Lester Pearson eingesetzte Kommission
  • als Glättungsparameter oft CORPUSxMATH gewählt , basierend auf Vorschlägen von Hodrick und Prescott für die US-amerikanische Wirtschaft
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK