Dieser
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (30)
- Dänisch (22)
- Englisch (17)
- Estnisch (20)
- Finnisch (15)
- Französisch (19)
- Griechisch (14)
- Italienisch (14)
- Lettisch (24)
- Litauisch (19)
- Niederländisch (13)
- Polnisch (16)
- Portugiesisch (20)
- Rumänisch (35)
- Schwedisch (17)
- Slowakisch (26)
- Slowenisch (32)
- Spanisch (27)
- Tschechisch (26)
- Ungarisch (17)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Dieser |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Този
Dieser Bericht stellt eine detaillierte Analyse der neuen Vollmachten des Europäischen Parlaments angesichts des Vertrags von Lissabon dar , speziell die neuen Mitentscheidungsrechte , neue Haushaltsrechte , das neue Zustimmungsverfahren , neue Prüfungsrechte , neue Informationsrechte und neue Bürgerrechte .
Този доклад представя подробен анализ на новите правомощия на ЕП в светлината на Договора от Лисабон , в частност правомощия за съвместно вземане на решения , нови бюджетни правомощия , нова процедура на одобрение , нови правомощия за контрол , нови права на достъп до информация и нови права на гражданите .
|
Dieser |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
schriftlich . - ( RO ) Dieser Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über die Vermeidung und Korrektur makroökonomischer Ungleichgewichte soll die Kommissionsvorschläge zur Schaffung eines mächtigen Instruments , bei dem Haushaltsdisziplin , Wirtschaftswachstum und Beschäftigung in der EU verknüpft sind , verbessern und einen entscheidenden Beitrag zur Stabilität der Europäischen Union und des Euro leisten , um künftig Finanzkrisen wie die aktuelle zu verhindern .
в писмена форма . - ( RO ) Предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно предотвратяването и коригирането на макроикономическите неравновесия цели да подобри предложенията на Комисията за създаване на мощен инструмент , при който фискалната дисциплина , икономическият растеж и заетостта в ЕС са взаимосвързани , и да допринесе решително за стабилността на Европейския съюз с цел да се избягнат бъдещи финансови кризи като сегашната .
|
Dieser |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Докладът
Dieser Bericht nimmt einige wichtige Fragen in Angriff , aber er geht nicht bis zum Ursprung der gegenwärtig durch die Sparmaßnahmen und antisozialen Strategien verursachten Probleme vor , die die gesundheitlichen Ungleichheiten verstärken .
Докладът разглежда набор от важни въпроси , но не стига до сърцевината на проблемите , които в момента се причиняват от политиките на строги икономии и антисоциалните политики , които задълбочават неравнопоставеността в здравеопазването .
|
Dieser Absatz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Този параграф
|
Dieser Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Тази рамка
|
Dieser Mann |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Този човек
|
Dieser neue |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Този нов
|
Dieser Schritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Тази стъпка
|
Dieser Plan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Този план
|
Dieser Standpunkt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Тази позиция
|
Dieser Indikator |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Този показател
|
Dieser Mechanismus |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Този механизъм
|
Dieser Ansatz |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Този подход
|
Dieser Prozess |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Този процес
|
Dieser Teil |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Тази част
|
Dieser Änderungsantrag |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Това изменение
|
Dieser Grundsatz |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Този принцип
|
Dieser Artikel |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Този член
|
Dieser Druck |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Този натиск
|
Dieser Haushaltsplan |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Този бюджет
|
Dieser Aspekt |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Този аспект
|
Dieser Sektor |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Този сектор
|
Dieser Fall |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Този случай
|
) Dieser |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
) Този
|
Dieser Dialog |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
|
Dieser Kompromiss |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Този компромис
|
Dieser Gipfel |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Тази среща
|
Dieser Text |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Този текст
|
Dieser Entschließungsantrag |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Това предложение
|
Dieser Vorschlag |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Това предложение
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Dieser |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Dieser umfassende Ansatz , der alle bilateralen , politischen und wirtschaftlichen Beziehungen in ausgewogener Form miteinschließt , ist notwendig , um unsere Ziele und unser Ambitionen für eine vertiefte strategische Partnerschaft zu erfüllen .
Denne omfattende strategi , som omfatter alle bilaterale , politiske og økonomiske forbindelser på en afbalanceret måde , er nødvendig for at opfylde vores mål og vores ambitioner for et dybere strategisk partnerskab .
|
Dieser |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Dette
Zum Abschluß , Herr Präsident , noch dies : Der Volksgesundheitsrat macht jetzt Fortschritte , aber leider muß ich feststellen , daß sich jetzt andere Aktionen mehr hervortun , wobei ich an die action commune im Rahmen des dritten Pfeilers denke . Dieser jüngste französische Vorschlag beruht ganz und gar auf Unterdrückung und verneint die Bedeutung humaner und pragmatischer Ansätze .
Hr . formand , til sidst vil jeg sige , at der nu sker fremskridt i sundhedsministeriet , men jeg må desværre konstatere , at der nu dukker andre sager op , og her tænker jeg på det fælles handlingsprogram i søjle tre . Dette nye franske forslag sigter helt og fuldt på strafforfølgelse og underkender betydningen af en human og pragmatisk fremgangsmåde .
|
Dieser |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
Der erste Grund ist , daß der Bericht von der Anwendung des Vertrages von Amsterdam ausgeht , der in den Bezugsvermerken sowie in den Erwägungen B , D und E genannt wird . Dieser Vertrag ist aber weder ratifiziert noch in Kraft getreten .
Første begrundelse : Betænkningen tager udgangspunkt i Amsterdam-traktaten , jf . begrundelserne B , D og E. Denne traktat er imidlertid ikke ratificeret , og den er således heller ikke trådt i kraft .
|
Dieser |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Det
Dieser Kern ist umfangreich , weil unsere Zusammenarbeit so viele verschiedene Bereiche umfasst .
Det er et stort element , fordi forholdet er så omfattende .
|
Dieser Dienst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Denne tjeneste
|
Dieser Trend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Denne tendens
|
Dieser Druck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dette pres
|
Dieser Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Denne ramme
|
Dieser Erfolg |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Denne succes
|
Dieser Konflikt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Denne konflikt
|
Dieser Unfall |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Denne ulykke
|
Dieser Satz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Denne sætning
|
Dieser erste |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dette første
|
Dieser Haushalt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Dette budget
|
) Dieser |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
) Denne
|
Dieser politische |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Denne politiske
|
Dieser Kompromiss |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Dette kompromis
|
Dieser Fonds |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Denne fond
|
Dieser Änderungsantrag |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Dette ændringsforslag
|
Dieser Schritt |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Dette skridt
|
Dieser Vertrag |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Denne traktat
|
Dieser Dialog |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Denne dialog
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Dieser |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
This
Dieser Dialog muss fortgesetzt werden ; aber es muss auch klargestellt werden , dass wir sehr standhaft sein werden : standhaft bei der Verteidigung von Menschenrechten und standhaft gegenüber Verbrechen , die durch die Verabschiedung von Gesetzen in Bezug auf NRO begangen werden .
This dialogue must continue but it must also be made clear that we will be very firm : firm in defending human rights and firm towards the outrages being committed through the adoption of laws in relation to NGOs .
|
Dieser Druck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
This pressure
|
Dieser Dienst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
This service
|
Dieser Vorfall |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
This incident
|
Dieser Konsens |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
This consensus
|
Dieser ausgezeichnete |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
This excellent
|
Dieser Zwischenfall |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
This incident
|
Dieser Mechanismus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
This mechanism
|
Dieser wichtige |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
This important
|
Dieser Schritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
This step
|
Dieser Plan |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
This plan
|
Dieser Kompromiss |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
This compromise
|
) Dieser |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
) This
|
Dieser Vertrag |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
|
Dieser Besuch |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
This visit
|
Dieser Rahmen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
This framework
|
Dieser Ausschuss |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
This committee
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Dieser |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Dieser pragmatische Ansatz sollte die Mitgliedstaaten ermutigen , daran mitzuarbeiten , dass ihre nationalen Steuersysteme , zu denen auch bilaterale Steuerabkommen gehören , einwandfrei funktionieren .
See pragmaatiline lähenemine peaks julgustama liikmesriike koostööd tegema tagamaks , et nende maksusüsteemid , sealhulgas maksustamisega seotud kahepoolsed lepingud , toimiksid tõhusalt .
|
Dieser |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
.
Dieser Teil bleibt unverändert .
See osa jääks samaks .
|
Dieser |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Dieser Bericht trägt auch zur Förderung des nachhaltigen Wirtschaftswachstums und der Entwicklung des ländlichen Raums bei .
Samuti aitab raport kaasa jätkusuutliku majanduskasvu ja maaelu arengu edendamisele .
|
Dieser |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Kõnealune
Dieser Bericht , zu dem meine Fraktion einen zufriedenstellenden Beitrag geleistet hat , ist eine gute Botschaft an den im Mai stattfindenden Gipfel in Madrid , und ich hoffe , dass er etwas zu den Ergebnissen des Gipfels beitragen wird und dabei hilft hervorzuheben , wie wichtig es ist , bei der strategischen Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Lateinamerika und der Karibik voranzukommen .
Kõnealune raport - ning ma julgen öelda , et minu fraktsioon andis sellesse olulise panuse - on hea sõnum maikuus Madridis toimuval tippkohtumisel edastamiseks ning ma loodan , et see mõjutab positiivselt selle tippkohtumise tulemusi ja aitab esile tõsta asjaolu , et on äärmiselt oluline liikuda edasi strateegilises suhtes Euroopa Liidu ning Ladina-Ameerika ja Kariibi mere piirkonna riikide vahel .
|
Dieser |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mis
Dann der Fall , den Sie , Herr Burke , angesprochen haben . Dieser Fall zeigt klar , dass die Rückführungspolitik viel Umsicht erfordert .
Härra Burke , teie mainitud näide on üks neid juhtumeid , mis tõestab , et tagasisaatmispoliitikat peab rakendama arukalt .
|
Dieser Druck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
See surve
|
Dieser Konflikt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
See konflikt
|
Dieser Gipfel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
See tippkohtumine
|
Dieser Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
See raamistik
|
Dieser Markt |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
See turg
|
Dieser Mann |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
See mees
|
Dieser Prozess |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
See protsess
|
Dieser Fall |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
See juhtum
|
Dieser Grundsatz |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
See põhimõte
|
Dieser Artikel |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Selles artiklis
|
Dieser Ansatz |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
See lähenemisviis
|
Dieser Sektor |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
See sektor
|
Dieser Vorschlag |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
See ettepanek
|
Dieser Dialog |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
See dialoog
|
Dieser Text |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
See tekst
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Dieser |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Dieser Bericht stellt einen Versuch dar , ein Paradoxon zu erklären : Wieso wurde so wenig in Afghanistan erreicht , auch nach neun Jahren des internationalen Einsatzes ?
Tämä mietintö on yritys selittää eräs ristiriita : miksi Afganistanissa on saatu aikaan niin vähän yhdeksän vuotta kestäneestä kansainvälisestä operaatiosta huolimatta ?
|
Dieser |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
.
Bei den externen Aktivitäten sollte die Effektivität des Europäischen Auswärtigen Dienstes zunehmen . Dieser kann ohne die Unterstützung der Europäischen Kommission als Ganzes nicht an Stärke gewinnen .
Ulkoisesti meillä pitäisi olla aiempaa tehokkaampi Euroopan ulkosuhdehallinto , joka ei vahvistu ilman koko Euroopan komission tukea .
|
Dieser |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Tässä
Dieser Bericht macht die Öffentlichkeit auch zum ersten Mal auf die dort - nicht nur in Kaschmir , sondern auch in den Nordgebieten - herrschenden Verhältnisse aufmerksam .
Tässä mietinnössä on myös tuotu ensi kerran avoimesti esiin ei vain Kašmirissa vaan myös Pakistanin pohjoisilla alueilla vallitsevat olosuhteet .
|
Dieser |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Dieser Bericht stellt einen Versuch dar , ein Paradoxon zu erklären : Wieso wurde so wenig in Afghanistan erreicht , auch nach neun Jahren des internationalen Einsatzes ?
Tämä mietintö on yritys selittää eräs ristiriita : miksi Afganistanissa on saatu aikaan niin vähän yhdeksän vuotta kestäneestä kansainvälisestä operaatiosta huolimatta ?
|
Dieser Erfolg |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tämä menestys
|
Dieser Fehler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tämä virhe
|
Dieser Mann |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tämä mies
|
Dieser erste |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tämä ensimmäinen
|
Dieser Grundsatz |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Tämä periaate
|
Dieser Ansatz |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Tämä lähestymistapa
|
Dieser Konflikt |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Tämä konflikti
|
Dieser neue |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Tämä uusi
|
Dieser Entschließungsantrag |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Tämä päätöslauselmaesitys
|
Dieser Haushalt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Tämä talousarvio
|
Dieser Mechanismus |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Tämä mekanismi
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Dieser |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Dieser Bericht der Kommission über den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaften - Betrugsbekämpfung - Jahresbericht 2009 wurde in Übereinstimmung mit Artikel 325 Absatz 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ( AEUV ) vorgelegt . Im Allgemeinen gibt er keine Informationen über das geschätzte Ausmaß an Unregelmäßigkeiten und Betrug in den einzelnen Mitgliedstaaten , sondern konzentriert sich vielmehr auf das Kommunikationsniveau .
Ce rapport de la Commission intitulé " Protection des intérêts financiers de l'Union européenne - Lutte contre la fraude - Rapport annuel 2009 " , soumis conformément à l'article 325 , paragraphe 2 , du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne ( TFUE ) , ne livre généralement pas d'informations quant à l'incidence estimée des irrégularités et de la fraude dans chaque État membre , mais se concentre sur le degré de communication .
|
Dieser |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Dieser Konzern müsste voll und ganz dafür aufkommen und selbstverständlich auch den vollen Lohnausgleich für den unfallbedingten Arbeitsausfall für die betroffenen Arbeitnehmer nicht nur bei AZF , sondern auch bei den Zulieferern und sämtlichen von Stillstand betroffenen Betrieben in der Umgebung zahlen .
Cette société devrait les prendre entièrement à sa charge , y compris évidemment le salaire intégral des travailleurs mis au chômage forcé , aussi bien à AZF et chez les sous-traitants que dans toutes les entreprises du voisinage réduites à l'inactivité .
|
Dieser |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Wie in dem jetzt zu debattierenden Dokument angeführt wird , ist der gegenwärtige Selbstversorgungsgrad der Europäischen Union bei Pflanzeneiweiß auf weniger als 23 % zurückgegangen , worauf hier auch von anderen Kollegen hingewiesen wurde . Dieser Umstand wird noch Besorgnis erregender , wenn man bedenkt , dass die weltweite Erzeugung von Pflanzeneiweiß in den vergangenen fünfzehn Jahren um 60 % angestiegen ist und sich vor allem auf drei Länder konzentriert .
Comme il est dit dans ce document , le taux actuel d'auto-approvisionnement de l'Union européenne dans le domaine des protéines végétales a chuté en deçà de 23 % , ainsi que d'autres intervenants l'ont rappelé avant moi . Cette chute est encore plus grave lorsque l'on sait que la production de protéines végétales a augmenté de 60 % dans le monde ces quinze dernières années et qu'elle se concentre surtout dans trois pays .
|
Dieser |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Ce rapport
|
Dieser Vertrag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ce traité
|
Dieser Haushaltsplan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ce budget
|
Dieser Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ce cadre
|
Dieser Krieg |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cette guerre
|
Dieser Mann |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cet homme
|
Dieser Markt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ce marché
|
Dieser Gipfel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ce sommet
|
Dieser Wettbewerb |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cette concurrence
|
Dieser Artikel |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Cet article
|
Dieser Besuch |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Cette visite
|
Dieser Mechanismus |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Ce mécanisme
|
Dieser Konflikt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Ce conflit
|
Dieser Ansatz |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Cette approche
|
Dieser Kampf |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Ce combat
|
Dieser Beschluss |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Cette décision
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Dieser |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Αυτή η
|
Dieser |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Dieser Gedanke wurde durch die wirtschaftlichen Gegebenheiten in derzeitigen Mitgliedstaaten in sein Gegenteil gekehrt - auch durch die Leistungen in anderen Mitgliedstaaten , wie vor allem in meiner Heimat - Irland , wo eine deutliche Steuersenkung zu einem Rückgang der Lohnkosten und der Einkommenssteuergrenze geführt und dazu beigetragen hat , dass Unternehmen in einem Umfeld harmonischer Beziehungen zwischen den Sozialpartnern überleben können , während der Großteil der Einkünfte der Arbeitnehmer in ihre eigenen Taschen und nicht in die Steuerkasse fließt . Gleichzeitig konnte das Schutzniveau für die Schwächsten in der Gesellschaft verbessert und Investitionen in Bildung und Gesundheit erhöht werden .
Αυτή η αντίληψη έχει ανατραπεί από την οικονομική πραγματικότητα σε ορισμένα κράτη μέλη - καθώς και από τις επιδόσεις άλλων κρατών μελών , και μάλιστα της χώρας μου - της Ιρλανδίας , όπου ακολουθήθηκε πολιτική επιθετικής μείωσης της φορολογίας με μείωση του κόστους της εργασίας και της φορολογίας του εισοδήματος , με τη διασφάλιση της επιβίωσης των επιχειρήσεων σε ένα περιβάλλον αρμονικών εργασιακών σχέσεων , με το μεγαλύτερο μέρος του εισοδήματος των εργαζομένων να καταλήγει στις τσέπες τους και όχι σε φόρους και με παράλληλη αύξηση του επιπέδου κοινωνικής προστασίας για τα πιο ευάλωτα κοινωνικά στρώματα και αύξηση των επενδύσεων στους τομείς της παιδείας και της υγείας .
|
Dieser |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Dieser Vorschlag ist eine Erweiterung und eine Weiterentwicklung des Vorschlags aus dem Jahre 1996 .
Η πρόταση αυτή επεκτείνει και εξελίσσει την ήδη υφιστάμενη από το 1996 .
|
Dieser |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
im Namen der Verts/ALE-Fraktion . - Frau Präsidentin ! Dieser Antrag ist dringend notwendig .
Κυρία Πρόεδρε , το ψήφισμα αυτό είναι επειγόντως απαραίτητο .
|
Dieser Ansatz |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Αυτή η προσέγγιση
|
Dieser Artikel |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
άρθρο αυτό
|
) Dieser |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
) Αυτή
|
Dieser Kompromiss |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Αυτός ο συμβιβασμός
|
Dieser Text |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
κείμενο αυτό
|
Dieser Dialog |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Ο διάλογος αυτός
|
Dieser Text |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Το κείμενο αυτό
|
Dieser Mechanismus |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
μηχανισμός
|
Dieser Vorschlag |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Αυτή η πρόταση
|
Dieser Mechanismus |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ο μηχανισμός
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Dieser |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Dieser Vorschlag hat gravierende Folgen für die irische Molkereiindustrie und wird vor allem im Bereich der Weiterverarbeitung von Molkereiprodukten schwerwiegende Geschäftseinbußen mit sich bringen .
Questa proposta ha pericolose implicazioni per il settore lattiero-caseario dell ' Irlanda e danneggerà gravemente l'industria , soprattutto nel campo della trasformazione dei prodotti lattiero-caseari .
|
Dieser |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Tale
Dieser Anstieg ist einerseits auf die stetige Ausbreitung des Gemeinschaftsrechts und andererseits auf die strengere Anwendung durch die Kommission zurückzuführen , die seit Maastricht insbesondere mit den Artikeln 226 und 228 über wirksame Sanktionsinstrumente verfügt .
Tale moltiplicazione deriva da un canto dalla proliferazione costante del diritto comunitario , e dall ' altro dall ' accresciuta severità della Commissione , che da Maastricht dispone di strumenti repressivi efficaci , nella fattispecie con gli articoli 226 e 228 del TCE .
|
Dieser |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Questo
Dieser Plan wurde auf der Grundlage eines Gutachtens von Wissenschaftlern der ICCAT ( Internationalen Kommission für die Erhaltung der Thunfischbestände des Atlantiks ) erarbeitet , die unverzügliche und umfassende Maßnahmen empfohlen hatte , um die derzeitige Zerstörung der Bestände an Rotem Thun im Mittelmeer und im Ostatlantik zu verhindern .
Questo piano è stato elaborato in seguito al parere degli scienziati dell ' ICCAT , che raccomanda un ' azione immediata e forte destinata a evitare l'attuale collasso della popolazione di tonno rosso nel Mediterraneo e nell ' Atlantico orientale .
|
Dieser |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
La
Dieser Bericht versucht , einen Weg zu legitimieren und zu konsolidieren , der im Verlauf der Zeit auf dem Rücken der Menschen unter Missachtung ihrer Souveränität geschmiedet wurde : unter Missachtung nationaler Souveränität und ihrer Legitimität .
La relazione cerca di legittimare e consolidare un percorso che è stato gradualmente delineato alle spalle dei cittadini , un affronto alla loro sovranità : alla sovranità nazionale e alla sua legittimità .
|
Dieser |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
Dieser Bericht zieht eine niederschmetternde Bilanz zur Situation der irakischen Bevölkerung elf Jahre nach dem Golfkrieg , die man nur teilen kann .
. ( FR ) La relazione effettua una constatazione negativa sulla situazione della popolazione irachena undici anni dopo la guerra del Golfo , che condividiamo .
|
Dieser Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tale quadro
|
Dieser Satz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Questa frase
|
Dieser Krieg |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Questa guerra
|
Dieser zweite |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Questa seconda
|
Dieser Teil |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Questa parte
|
Dieser Gipfel |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Questo vertice
|
Dieser Text |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Questo testo
|
Dieser Änderungsantrag |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Questo emendamento
|
Dieser Fonds |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Dieser |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Dieser Bericht erkennt diese Problematik und auch , dass die hohen Standards der EU und der Wert ihrer praktischen Erfahrung in der Landwirtschaft von höherem Nutzen bei den Bemühungen um die globale Ernährungssicherheit sein können , auch durch die Bereitstellung von Finanzhilfen für Düngemittel , ertragreiches Saatgut sowie die Vermittlung von Wissen und praktischer Hilfe für Landwirte und Nahrungsmittelproduzenten .
Šis ziņojums to apliecina un atzīst , ka ES augstie standarti un bagātīgā lauksaimniecības pieredze var būt vērtīgāka , risinot vispārēju nodrošinātību ar pārtiku , tostarp piešķirot finansējumu mēslojumam un augstas ražības sēklām , kā arī apmācības un atbalstu lauksaimniekiem un pārtikas ražotājiem .
|
Dieser |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Šajā
Dieser Bericht bestätigt die Bedeutung der Bewirtschaftung der Fangtätigkeit , die sich auf aktuelle , genaue wissenschaftliche Kenntnisse des Zustands der Bestände stützt .
Šajā ziņojumā ir apstiprināta tādas zivsaimniecības pārvaldības nozīme , kas balstās uz precīzu pēdējo zinātnisko informāciju par krājumiem .
|
Dieser |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
schriftlich . - Dieser Bericht wird diesen Sommer eine strengere Überwachung der Ratingagenturen durch die neue Europäische Wertpapier - und Börsenaufsichtsbehörde einführen , die wichtig sein wird , um sicherzustellen , dass die bisherige Einstellung des Laisser-faire bei der Kreditvergabe nach der Finanzkrise nicht fortgesetzt werden kann .
rakstiski . - Ar šo ziņojumu šovasar jaunā Eiropas Vērtspapīru un tirgu uzraudzības iestāde ( EVTI ) ieviesīs stingrāku uzraudzību pār kredītreitingu aģentūrām , kas būs svarīgs rīks , lai nodrošinātu , ka pēc finanšu krīzes iepriekšējā brīvā tirgus attieksme pret aizdošanu nevar turpināties .
|
Dieser |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Šī
Dieser Ballast könnte die Wirksamkeit der in diesen Dokumenten ausgearbeiteten Maßnahmen verringern .
Šī bagāža varētu mazināt šajos dokumentos sagatavoto pasākumu efektivitāti .
|
Dieser |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Šis ziņojums
|
Dieser Konflikt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šis konflikts
|
Dieser Fonds |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šis fonds
|
Dieser Betrag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šī summa
|
Dieser Rahmenbeschluss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šis pamatlēmums
|
Dieser Haushaltsplan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šis budžets
|
Dieser Fall |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Šis gadījums
|
Dieser Mechanismus |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Šis mehānisms
|
Dieser Kompromiss |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Šis kompromiss
|
Dieser Vertrag |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
|
) Dieser |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
) Šis
|
Dieser Grundsatz |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Šis princips
|
Dieser Ansatz |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Šī pieeja
|
Dieser Artikel |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Šis pants
|
Dieser Plan |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Šis plāns
|
- Dieser |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
- Šis
|
Dieser Vorschlag |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Šis priekšlikums
|
Dieser Bericht |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Šis ziņojums
|
Dieser Aspekt |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Šis aspekts
|
Dieser Prozess |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Šis process
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Dieser |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Šis
Dieser Ansatz spiegelt Praktiken aus anderen Teilen der Welt wider .
Šis požiūris atspindi kitų pasaulio šalių įgytą patirtį .
|
Dieser |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Šiame
Dieser Bericht legte auch Unterschiede zwischen dem angelsächsischen und den kontinentalen Strafrechtssystemen offen .
Šiame pranešime taip pat buvo iškelti skirtumai tarp anglosaksų ir kontinentinės baudžiamosios teisės sistemos .
|
Dieser |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
im Namen der Verts/ALE-Fraktion . - Frau Präsidentin ! Dieser Antrag ist dringend notwendig .
Verts/ALE frakcijos vardu . - Ponia pirmininke , šis pasiūlymas labai reikalingas .
|
Dieser Druck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šis spaudimas
|
Dieser Kampf |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ši kova
|
Dieser Kompromiss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šis kompromisas
|
Dieser Fonds |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šis fondas
|
Dieser Mechanismus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šis mechanizmas
|
Dieser Mord |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šis nužudymas
|
Dieser Prozess |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Šis procesas
|
Dieser Vertrag |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Ši sutartis
|
Dieser Ansatz |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Šis požiūris
|
Dieser neue |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Šis naujas
|
Dieser Dialog |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Šis dialogas
|
) Dieser |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
) Šis
|
Dieser Vorschlag |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Šis pasiūlymas
|
- Dieser |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
- Šiame
|
- Dieser |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
- Šis
|
Dieser Bericht |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Šis pranešimas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Dieser |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Dieser Vorschlag befolgt im gewissen Sinne die vom Europäischen Parlament in der Entschließung vom Mai dieses Jahres vorgeschlagenen Empfehlungen .
Dit voorstel vloeit op een bepaalde manier voort uit de aanbevelingen die het Europees Parlement in zijn resolutie van mei dit jaar had gedaan .
|
Dieser |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Deze
Dieser Ölhandel müßte genauso unterbunden werden , wie dies momentan im Bereich des Diamantenhandels gefordert wird .
Deze oliehandel moet even hard bestreden worden als dit thans geëist wordt op het gebied van de diamanthandel .
|
Dieser |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Dieser Bericht fordert die Kommission auf , die Gesamtrechnungen der nationalen Regierungen jeden Monat zu veröffentlichen .
schriftelijk . - ( FR ) In dit verslag wordt de Commissie verzocht maandelijks de rekeningen van de nationale regeringen te publiceren .
|
Dieser neue |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dit nieuwe
|
Dieser Vertrag |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Dit Verdrag
|
Dieser Kampf |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Deze strijd
|
Dieser Änderungsantrag |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Dit amendement
|
Dieser Rahmen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Dit kader
|
Dieser Grundsatz |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Dit beginsel
|
Dieser Rahmenbeschluss |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Dit kaderbesluit
|
Dieser Initiativbericht |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Dit initiatiefverslag
|
Dieser Plan |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Dit plan
|
Dieser Konflikt |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Dit conflict
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Dieser |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
.
im Namen der Verts/ALE-Fraktion . - Frau Präsidentin ! Dieser Antrag ist dringend notwendig .
w imieniu grupy Verts/ALE - Pani Przewodnicząca ! Ten wniosek jest bardzo potrzebny .
|
Dieser |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Przedmiotowe
Dieser Bericht ist im Kontext der Arbeit der Europäischen Union im Bereich der Kohäsionspolitik und der Politik für Zusammenarbeit und Entwicklung von größter Bedeutung .
Przedmiotowe sprawozdanie jest niezwykle ważne w kontekście działań UE w dziedzinie polityki spójności oraz polityki współpracy i rozwoju .
|
Dieser |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Dieser Entwurf des Sprachengesetzes gefährdet die Anwendung von Minderheitensprachen in allen Lebensbereichen , was beispielsweise auch die eine halbe Million Menschen starke einheimische ungarische Minderheit betrifft , die dort lebt .
Ten projekt ustawy językowej zagraża używaniu języków mniejszości we wszystkich przejawach życia , godząc też m.in . w półmilionową rdzenną węgierską mniejszość , która tam zamieszkuje .
|
Dieser |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Dieser Bericht lenkt die Aufmerksamkeit auf die Problematik , was aber meiner Ansicht nach nicht ausreichend ist .
Sprawozdanie to , co prawda koncentruje się na problemie , ale moim zdaniem to nie wystarcza .
|
Dieser |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Dieser Bericht stellt eine detaillierte Analyse der neuen Vollmachten des Europäischen Parlaments angesichts des Vertrags von Lissabon dar , speziell die neuen Mitentscheidungsrechte , neue Haushaltsrechte , das neue Zustimmungsverfahren , neue Prüfungsrechte , neue Informationsrechte und neue Bürgerrechte .
W sprawozdaniu tym przedstawiono szczegółową analizę nowych uprawnień Parlamentu Europejskiego w świetle traktatu lizbońskiego , w szczególności nowe uprawnienia dotyczące współdecyzji , nowe uprawnienia budżetowe , nową procedurę zgody , nowe uprawnienia nadzorcze , nowe prawa do uzyskiwania informacji oraz nowe prawa obywateli .
|
Dieser |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
im Namen der IND/DEM-Fraktion . - ( EN ) Herr Präsident ! Dieser Bericht ist ein langer Katalog von Versäumnissen .
w imieniu grupy IND/DEM . - Panie przewodniczący ! To sprawozdanie to cały katalog błędów .
|
Dieser Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ramy te
|
Dieser Dialog |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dialog ten
|
Dieser Vertrag |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Traktat ten
|
Dieser Fonds |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Fundusz ten
|
Dieser Teil |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Ta część
|
- Dieser |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
- Przedmiotowe
|
Dieser Prozess |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Proces ten
|
Dieser Kompromiss |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Ten kompromis
|
Dieser Mechanismus |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Mechanizm ten
|
Dieser Plan |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Plan ten
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Dieser |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Dieser Dialog wird im Rahmen des Assoziierungsabkommens mit Marokko nach der Bildung einer Arbeitsgruppe zu sozialen und Einwanderungsfragen geführt .
Este diálogo decorrerá no quadro do acordo de associação com Marrocos , quando estiver constituído um grupo de trabalho sobre questões sociais e de migrações .
|
Dieser |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Esta
Dieser Satz verweist auf den Grundsatz , wonach es möglich sein muß , Sonntagsarbeit zu beschränken .
Esta frase remete para o princípio de que deve ser possível limitar o trabalho ao domingo .
|
Dieser |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
Der erste Grund ist , daß der Bericht von der Anwendung des Vertrages von Amsterdam ausgeht , der in den Bezugsvermerken sowie in den Erwägungen B , D und E genannt wird . Dieser Vertrag ist aber weder ratifiziert noch in Kraft getreten .
O primeiro é que o relatório pretende aplicar o Tratado de Amesterdão , que é mencionado nos considerandos B , D e E. Ora , não tendo este Tratado sido ratificado , não entrou ainda em vigor .
|
Dieser Druck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esta pressão
|
Dieser Trend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esta tendência
|
Dieser Entwurf |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este projecto
|
Dieser Krieg |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Esta guerra
|
Dieser Text |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Este texto
|
Dieser Haushalt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Este orçamento
|
Dieser Mechanismus |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Este mecanismo
|
Dieser Haushaltsplan |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Este orçamento
|
Dieser Grundsatz |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Este princípio
|
Dieser Besuch |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Esta visita
|
Dieser Artikel |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Este artigo
|
Dieser Fonds |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
|
Dieser Beschluss |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Esta decisão
|
Dieser Konflikt |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Este conflito
|
Dieser Gipfel |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Esta cimeira
|
Dieser Dialog |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Este diálogo
|
Dieser Rahmen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Este quadro
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Dieser |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Acest
Dieser einfache Abgeordnete wünscht sich für die Zukunft einen Ratspräsidenten als Mann oder besser Frau , der beziehungsweise die den europäischen Föderalismus unterstützt , den Euro verwendet , im Schengen-Gebiet angesiedelt ist und sich mit der Charta der Grundrechte der Europäischen Union sowohl identifiziert als ihr auch beipflichtet .
Acest simplu deputat european vrea ca viitor preşedinte al Consiliului un bărbat sau , şi mai bine , o femeie care să susţină federalismul european , care să folosească moneda euro , care să locuiască în spaţiul Schengen şi care să se identifice şi să fie de acord cu Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene .
|
Dieser |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Această
Dieser Entschließungsantrag des Europäischen Parlaments betrifft einen Fortschrittsbericht zum " Small Business Act " ( SBA ) .
Această propunere de rezoluție a Parlamentului European se referă la o revizuire a Small Business Act ( SBA ) .
|
Dieser |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Acest raport
|
Dieser |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Dieser Schritt gibt Grund zur Hoffnung .
Această mişcare aduce speranţă .
|
Dieser |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
raport
Dieser Bericht thematisiert die viel höhere CO2-Produktion , die dadurch hervorgerufen wird .
Acest raport se referă la nivelurile mult mai ridicate de CO2 generate ca urmare a acestei situații .
|
Dieser Weg |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Această cale
|
Dieser Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Acest cadru
|
Dieser Vertrag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Acest tratat
|
Dieser Pessimismus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Acest pesimism
|
Dieser Haushaltsplan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
Dieser Protektionismus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Acest protecţionism
|
Dieser Teil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Această parte
|
Dieser Fortschritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Acest progres
|
Dieser Tag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Această zi
|
Dieser Kampf |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Această luptă
|
Dieser Mechanismus |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Acest mecanism
|
Dieser Druck |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Această presiune
|
Dieser Antrag |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Această cerere
|
Dieser Fall |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Acest caz
|
Dieser Artikel |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Acest articol
|
Dieser Dialog |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Acest dialog
|
Dieser Mann |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Acest om
|
Dieser Indikator |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
indicator nu
|
Dieser Zugang |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Acest acces
|
Dieser Beitritt |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Această aderare
|
Dieser Bericht |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Acest raport
|
) Dieser |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
) Acest
|
Dieser Prozess |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Acest proces
|
Dieser Kompromiss |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Acest compromis
|
Dieser Sektor |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Acest sector
|
Dieser Ansatz |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Această abordare
|
- Dieser |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
- Acest
|
Dieser Änderungsantrag |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Acest amendament
|
Dieser Text |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Acest text
|
Dieser Ausschuss |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Această comisie
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Dieser |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Denna
Dieser neue Mechanismus wird mit bereits vorhandenen Finanzierungsinstrumenten , insbesondere mit der Investitions - und Partnerschaftsfazilität Europa-Mittelmeer , vollständig kompatibel sein .
Denna nya mekanism kommer att vara helt förenlig med befintliga finansiella instrument , särskilt faciliteten för investering och partnerskap för Europa-Medelhavsområdet .
|
Dieser |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Detta
Dieser Aspekt ist aus rechtlicher Sicht wichtig , weil er den Unterschied zwischen den WPA und den bisher gewährten Handelspräferenzen aufzeigt . Letztere wurden im Rahmen des Cotonou-Abkommens eingeführt und wirkten sich nicht nur negativ auf den Handel zwischen den AKP-Staaten und der EU aus , sondern brachten auch ein beträchtliches Maß an Unsicherheit mit sich .
Detta är en viktig rättslig aspekt som skiljer avtalen om ekonomiskt partnerskap från de tidigare handelspreferenser som infördes inom ramen för Cotonouavtalet och som skadade handeln mellan AVS-länderna och EU och gav upphov till stor osäkerhet .
|
Dieser |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
.
. – Dieser Vorschlag betrifft den Zeitraum zwischen dem Auslaufen des dem Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Union und der Islamischen Bundesrepublik Komoren angefügten Protokolls und dem Zeitpunkt , bis zu dem nach Auffassung der Kommission die zur Neuverhandlung des Abkommens erforderlichen Bewertungen abgeschlossen sein werden .
. – Förslaget handlar om perioden från det att protokollet till fiskeavtalet mellan Europeiska unionen och Islamiska förbundsrepubliken Komorerna löper ut , fram till den dag då kommissionen tror att de bedömningar som krävs för att omförhandla avtalet kommer att ha slutförts .
|
Dieser |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Dieser eher bürokratische Ansatz .
Det här är en ganska byråkratisk metod .
|
Dieser Erfolg |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Denna framgång
|
Dieser Sektor |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Denna sektor
|
Dieser Anstieg |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Denna ökning
|
Dieser Prozeß |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Denna process
|
Dieser Konflikt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Denna konflikt
|
Dieser Beschluss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Detta beslut
|
Dieser Gipfel |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Detta toppmöte
|
Dieser Haushalt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
|
Dieser Mechanismus |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Denna mekanism
|
Dieser Änderungsantrag |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Detta ändringsförslag
|
Dieser Haushaltsplan |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Denna budget
|
Dieser erste |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Detta första
|
Dieser Vertrag |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Detta fördrag
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Dieser |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Táto
Dieser Bericht kommt daher genau zur rechten Zeit , da die EU derzeit eine Krise zu bewältigen hat .
Táto správa je preto veľmi aktuálna , keďže EÚ v súčasnosti musí riešiť krízu .
|
Dieser |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Tento
Dieser Mechanismus stellt einen bedeutenden Teil eines umfassenden Maßnahmenpakets dar , das die Definition eines neuen Rahmens zur Stärkung der Haushaltsdisziplin und die Koordinierung der Wirtschafts - und Finanzpolitik der Mitgliedstaaten zum Ziel hat , was die Förderung einer gemeinsamen europäischen Antwort auf Wachstumsherausforderungen und gleichzeitige Überwindung der wirtschaftlichen und sozialen Ungleichgewichte und eine Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit beinhalten sollte . -
Tento mechanizmus predstavuje dôležitú súčasť globálneho balíka opatrení zameraných na definovanie nového rámca s cieľom posilniť rozpočtovú disciplínu a koordináciu v oblasti hospodárskych a finančných politík členských štátov , čo by malo zahŕňať podporu spoločnej európskej reakcie na úlohy rastu , súvisiaceho prekonania hospodárskych a sociálnych nerovnováh a zlepšenia konkurencieschopnosti .
|
Dieser |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Táto správa
|
Dieser |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Dieser Bericht behandelt extrem wichtige Probleme bezüglich der Ratingindustrie , zu denen mangelnder Wettbewerb , oligopolistische Strukturen sowie das Fehlen von Rechenschaftspflicht und Transparenz zählen .
písomne . - ( SK ) Táto správa sa odvoláva na najdôležitejšie otázky týkajúce sa ratingového odvetvia medzi ktoré patrí nedostatočná hospodárska súťaž , oligopolistické štruktúry a nedostatok zodpovednosti a transparentnosti , najmä čo sa týka ratingu štátneho dlhu .
|
Dieser |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
správa
Dieser Bericht macht deutlich , was mit der so genannten europäischen Verfassung und dem verblichenen Vertrag von Lissabon beabsichtigt war , der nunmehr in offen antidemokratischer Weise wieder mit Leben erfüllt werden soll .
Táto správa vysvetľuje , čo bolo úmyslom tzv . Európskej ústavy a neprijatej Lisabonskej zmluvy , ktorú sa snaží naozaj nedemokratickým spôsobom oživiť .
|
Dieser Beitritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Toto pristúpenie
|
Dieser Fortschritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tento pokrok
|
Dieser Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tento rámec
|
Dieser Plan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tento plán
|
Dieser Druck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tento tlak
|
Dieser Ausschuss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tento výbor
|
Dieser europäische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tento európsky
|
Dieser Konflikt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tento konflikt
|
Dieser Haushaltsplan |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tento rozpočet
|
Dieser Fall |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tento prípad
|
Dieser Teil |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Táto časť
|
Dieser Betrag |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Táto suma
|
Dieser Ansatz |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Tento prístup
|
Dieser Aspekt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Tento aspekt
|
Dieser Gedanke |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Táto myšlienka
|
Dieser neue |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Tento nový
|
Dieser Jahrestag |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Toto výročie
|
Dieser Fonds |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Tento fond
|
Dieser Artikel |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Tento článok
|
Dieser Kompromiss |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Tento kompromis
|
Dieser Mechanismus |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Tento mechanizmus
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Dieser |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Dieser Vorschlag ist nur ein Beleg dafür , wie unsinnig das Festhalten der Kommission an der Nichtvorlage zur 14 . Richtlinie ist .
Ta predlog le še dokazuje , kako malo smisla ima , da Komisija še naprej vztrajno zavrača predstavitev predloga o štirinajsti direktivi .
|
Dieser |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
To
Dieser Mitteilung ist ein Anhang mit einer detaillierten technischen Analyse der Maßnahmen beigefügt , die zur Verbesserung der Bioabfallbewirtschaftung in der EU insgesamt und in jedem einzelnen Mitgliedstaat ergriffen werden könnten .
To sporočilo spremlja priloga z natančno tehnično analizo ukrepov , ki se jih lahko sprejme za izboljšanje ravnanja z biološkimi odpadki v EU kot celoti in v vsaki posamezni državi članici .
|
Dieser |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
schriftlich . - Dieser Bericht wird diesen Sommer eine strengere Überwachung der Ratingagenturen durch die neue Europäische Wertpapier - und Börsenaufsichtsbehörde einführen , die wichtig sein wird , um sicherzustellen , dass die bisherige Einstellung des Laisser-faire bei der Kreditvergabe nach der Finanzkrise nicht fortgesetzt werden kann .
v pisni obliki . - To poročilo bo uvedlo strožji nadzor bonitetnih agencij s strani novega Evropskega nadzornega organa za vrednostne papirje in trge ( ESMA ) od letošnjega poletja naprej , to pa se bo izkazalo za pomembno orodje za preprečevanje ohranitve nekdanjega laissez-faire odnosa do posojil tudi v obdobju po finančni krizi .
|
Dieser |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
To poročilo
|
Dieser |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
poročilo
schriftlich . - Dieser Bericht war ursprünglich eine Verteidigung der protektionistischen Haltung in Bezug auf Importe , größtenteils in dem Glauben , dass die Fischer der EU einen vorrangigen Zugang zum EU-Markt haben sollten , außer sie können nicht genug fangen , in welchem Fall die Verarbeiter in der EU in der Lage sein sollten , zu importieren .
v pisni obliki . - To poročilo je prvotno predstavljalo zagovarjanje protekcionistične drže glede uvoza , predvsem v veri , da bi morali imeti ribiči EU prednost pri dostopu do trga EU , razen v primerih , ko res ne morejo uloviti dovolj in takrat bi morali imeti predelovalci EU možnost uvoza .
|
Dieser neue |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ta novi
|
Dieser Plan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ta načrt
|
Dieser Artikel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ta člen
|
Dieser Absatz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ta odstavek
|
Dieser Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ta okvir
|
Dieser Preis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ta nagrada
|
Dieser Ausschuss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ta odbor
|
Dieser Haushaltsplan |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ta proračun
|
- Dieser |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
- To
|
Dieser Ansatz |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Ta pristop
|
Dieser Kompromiss |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Ta kompromis
|
Dieser Markt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Ta trg
|
Dieser Grundsatz |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
To načelo
|
Dieser Erfolg |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Ta uspeh
|
Dieser Verordnungsvorschlag |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Ta predlog uredbe
|
Dieser Vertrag |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Ta pogodba
|
Dieser Änderungsantrag |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Ta sprememba
|
Dieser Sektor |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Ta sektor
|
Dieser Bericht |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
To poročilo
|
Dieser Entschließungsantrag |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Ta predlog resolucije
|
Dieser Dialog |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Ta dialog
|
Dieser Schritt |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Ta korak
|
) Dieser |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
) To
|
Dieser Fonds |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Ta sklad
|
Dieser Text |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
To besedilo
|
Dieser Vorschlag |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
|
Dieser Mechanismus |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Dieser |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Dieser Markt ist zu konzentriert , er liegt in zu wenigen Händen .
Este mercado se encuentra demasiado concentrado , está en muy pocas manos .
|
Dieser |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Esta
Dieser Richtlinienvorschlag kommt für die Europäische Union gerade recht .
. ( FR ) Esta propuesta de directiva es bienvenida en el seno de la Unión Europea .
|
Dieser |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Dieser Bericht zieht eine niederschmetternde Bilanz zur Situation der irakischen Bevölkerung elf Jahre nach dem Golfkrieg , die man nur teilen kann .
. ( FR ) Este informe hace una radiografía abrumadora de la situación de la población iraquí once años después de la Guerra del Golfo , radiografía que no podemos dejar de compartir .
|
Dieser Beitritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esta adhesión
|
Dieser Absatz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este apartado
|
Dieser Haushaltsplan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este presupuesto
|
Dieser Fonds |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
Dieser Krieg |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esta guerra
|
Dieser Vertrag |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
|
Dieser Gipfel |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Esta cumbre
|
- Dieser |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
- Este
|
Dieser Schritt |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Este paso
|
Dieser Prozess |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Este proceso
|
Dieser Plan |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Este plan
|
Dieser Preis |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Este premio
|
Dieser Haushalt |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Este presupuesto
|
Dieser Beschluss |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Esta decisión
|
Dieser Grundsatz |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Este principio
|
Dieser Sektor |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Este sector
|
Dieser Artikel |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Este artículo
|
Dieser Text |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Este texto
|
Dieser Rahmen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Este marco
|
Dieser Mechanismus |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Este mecanismo
|
Dieser Konflikt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
|
Dieser Aspekt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Este aspecto
|
Dieser Vorschlag |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
|
Dieser Dialog |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Este diálogo
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Dieser |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Tento
Dieser Ansatz , der die Kontrolle des Marktes verbessern soll , wird es uns erlauben , den Import von minderwertigen Produkten durch fragwürdige Importunternehmen zu verhindern .
Tento přístup , který má zlepšit dohled nad trhem , nám umožní zabránit v dovozu výrobků nízké jakosti pochybnými dovozními společnostmi .
|
Dieser |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Tato
Trotz geltender Rechtsvorschriften , wie der Brüssel-I-Verordnung , dem europäischen Vollstreckungstitel , dem Verfahren für geringfügige Forderungen und dem Mahnverfahren , ist es nicht immer - und ganz sicher nicht in kurzer Zeit - möglich , eine wirksame Vollstreckung eines Urteils auf dem Binnenmarkt zu erreichen . Dieser Bericht , der einige Empfehlungen an die Kommission zu den im Hinblick auf das Einfrieren und Offenlegen von Schuldnervermögen in Fällen mit grenzübergreifendem Bezug eingereichten Vorschlägen enthält , hat meine volle Unterstützung , und ich hoffe , dass im Juni ein konkreter Vorschlag zu den Maßnahmen , die in dieser Hinsicht eingeleitet werden sollen , vorliegen wird .
Navzdory platným nařízením , jako je nařízení Brusel I , evropský exekuční titul , evropské řízení o drobných nárocích a evropský platební rozkaz , není vždy možné - a už vůbec ne rychlé - domoci se účinného vymáhání rozsudků na jednotném trhu . Tato zpráva , která obsahuje soubor doporučení Evropské komisi k předloženým návrhům ke zmrazení a zpřístupnění majetků dlužníků v přeshraničních případech , má mou plnou podporu a doufám , že v červnu budeme mít konkrétní návrh s opatřeními , které je třeba v této souvislosti přijmout .
|
Dieser |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Tato zpráva
|
Dieser |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
im Namen der Verts/ALE-Fraktion . - Frau Präsidentin ! Dieser Antrag ist dringend notwendig .
jménem skupiny Verts/ALE . - Paní předsedající , tento návrh je naléhavě potřebný .
|
Dieser |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zpráva
Trotz geltender Rechtsvorschriften , wie der Brüssel-I-Verordnung , dem europäischen Vollstreckungstitel , dem Verfahren für geringfügige Forderungen und dem Mahnverfahren , ist es nicht immer - und ganz sicher nicht in kurzer Zeit - möglich , eine wirksame Vollstreckung eines Urteils auf dem Binnenmarkt zu erreichen . Dieser Bericht , der einige Empfehlungen an die Kommission zu den im Hinblick auf das Einfrieren und Offenlegen von Schuldnervermögen in Fällen mit grenzübergreifendem Bezug eingereichten Vorschlägen enthält , hat meine volle Unterstützung , und ich hoffe , dass im Juni ein konkreter Vorschlag zu den Maßnahmen , die in dieser Hinsicht eingeleitet werden sollen , vorliegen wird .
Navzdory platným nařízením , jako je nařízení Brusel I , evropský exekuční titul , evropské řízení o drobných nárocích a evropský platební rozkaz , není vždy možné - a už vůbec ne rychlé - domoci se účinného vymáhání rozsudků na jednotném trhu . Tato zpráva , která obsahuje soubor doporučení Evropské komisi k předloženým návrhům ke zmrazení a zpřístupnění majetků dlužníků v přeshraničních případech , má mou plnou podporu a doufám , že v červnu budeme mít konkrétní návrh s opatřeními , které je třeba v této souvislosti přijmout .
|
Dieser neue |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tento nový
|
Dieser Fonds |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
Dieser Haushaltsplan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tento rozpočet
|
Dieser Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tento rámec
|
Dieser Artikel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tento článek
|
Dieser Vorfall |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tento incident
|
Dieser Mechanismus |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tento mechanismus
|
Dieser Dialog |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tento dialog
|
Dieser Vertrag |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tato smlouva
|
Dieser Gipfel |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Tento summit
|
- Dieser |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
- Tato
|
Dieser Kompromiss |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Tento kompromis
|
Dieser Grundsatz |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Tato zásada
|
Dieser Schritt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Tento krok
|
Dieser Ansatz |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
|
Dieser Prozess |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Tento proces
|
Dieser Vorschlag |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
|
Dieser Bericht |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Tato zpráva
|
Dieser Teil |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Tato část
|
Dieser Entschließungsantrag |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Tento návrh usnesení
|
Dieser Plan |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Tento plán
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Dieser |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Ez
Dieser Bericht , zu dem meine Fraktion einen zufriedenstellenden Beitrag geleistet hat , ist eine gute Botschaft an den im Mai stattfindenden Gipfel in Madrid , und ich hoffe , dass er etwas zu den Ergebnissen des Gipfels beitragen wird und dabei hilft hervorzuheben , wie wichtig es ist , bei der strategischen Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Lateinamerika und der Karibik voranzukommen .
Ez a jelentés , amelyről szerintem bátran mondhatom , hogy képviselőcsoportom kellő mértékben hozzájárult , jó üzenet a májusban tartandó madridi csúcstalálkozó számára , és remélem , hozzá fog járulni az említett csúcstalálkozó eredményeihez , és segít felhívni a figyelmet arra , hogy az Európai Unió és Latin-Amerika és a Karib-térség között fennálló stratégiai kapcsolatban létfontosságú az előrelépés .
|
Dieser |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Ez a
|
Dieser |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Dieser Bericht behandelt extrem wichtige Probleme bezüglich der Ratingindustrie , zu denen mangelnder Wettbewerb , oligopolistische Strukturen sowie das Fehlen von Rechenschaftspflicht und Transparenz zählen .
A jelentés a hitelminősítő ágazat rendkívül fontos problémáira világít rá , például a verseny hiányára , az oligopolisztikus struktúrára és - különösen az államadósság minősítése tekintetében - az elszámoltathatóság és az átláthatóság hiányára .
|
Dieser |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jelentés
Dieser Bericht , zu dem meine Fraktion einen zufriedenstellenden Beitrag geleistet hat , ist eine gute Botschaft an den im Mai stattfindenden Gipfel in Madrid , und ich hoffe , dass er etwas zu den Ergebnissen des Gipfels beitragen wird und dabei hilft hervorzuheben , wie wichtig es ist , bei der strategischen Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Lateinamerika und der Karibik voranzukommen .
Ez a jelentés , amelyről szerintem bátran mondhatom , hogy képviselőcsoportom kellő mértékben hozzájárult , jó üzenet a májusban tartandó madridi csúcstalálkozó számára , és remélem , hozzá fog járulni az említett csúcstalálkozó eredményeihez , és segít felhívni a figyelmet arra , hogy az Európai Unió és Latin-Amerika és a Karib-térség között fennálló stratégiai kapcsolatban létfontosságú az előrelépés .
|
Dieser |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
schriftlich . - Dieser Bericht wird diesen Sommer eine strengere Überwachung der Ratingagenturen durch die neue Europäische Wertpapier - und Börsenaufsichtsbehörde einführen , die wichtig sein wird , um sicherzustellen , dass die bisherige Einstellung des Laisser-faire bei der Kreditvergabe nach der Finanzkrise nicht fortgesetzt werden kann .
írásban . - Ez a jelentés a nyáron bevezeti a hitelminősítő intézeteknek az új Európai Értékpapír-piaci Hatóság ( ESMA ) által történő szigorúbb felügyeletét , amely fontos eszköz lesz annak biztosításában , hogy a hitelezéssel kapcsolatos korábbi megengedő megközelítés ne folytatódhasson a pénzügyi válságot követően .
|
- Dieser |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
- Ez
|
) Dieser |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
) Ez
|
Dieser Bericht |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
jelentés
|
Dieser Bericht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Ez a jelentés
|
Dieser Vorschlag |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
|
Dieser Vorschlag |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
javaslat
|
Dieser Bericht |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
|
Dieser Vorschlag |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Ez a javaslat
|
Dieser Bericht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Ez
|
Dieser Vorschlag |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Ez a
|
Dieser Bericht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Ez a
|
Dieser Bericht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
A
|
Häufigkeit
Das Wort Dieser hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 454. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 166.60 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Der
- welcher
- Dies
- einen
- Diese
- Letzterer
- Einen
- Damit
- Allerdings
- Diesem
- Da
- Schließlich
- Dem
- Daher
- Deshalb
- Dieses
- diesen
- Jedoch
- Ein
- Auch
- einem
- Dabei
- Den
- Es
- wiederum
- So
- Dafür
- Deren
- daher
- Ebenso
- damit
- Hiermit
- Ebenfalls
- Deswegen
- dadurch
- Die
- Hier
- Dagegen
- dies
- keinen
- somit
- Um
- Sie
- Nur
- Ersterer
- Inzwischen
- diesem
- Einziger
- Wie
- Mit
- ebenfalls
- Genau
- weshalb
- Infolgedessen
- Zudem
- den
- Darauf
- jedoch
- Nunmehr
- dieser
- Anfangs
- weiterer
- neuen
- sodass
- Anstatt
- lediglich
- Für
- deshalb
- Derselbe
- allerdings
- Laut
- hingegen
- inzwischen
- vom
- dem
- so
- neuer
- dagegen
- Zum
- Anfänglich
- Auf
- Ob
- dafür
- Außerdem
- Das
- Statt
- Seitdem
- Interessanterweise
- welchem
- Gleichzeitig
- dazu
- Vor
- anfangs
- Oft
- gleichzeitig
- ebendiesem
- Gerade
- dabei
- Bedreddins
- durch
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Diese
- Diesel
- Diesen
- Diesem
- Dieses
- Dieter
- Diemer
- Diener
- Kieser
- Wieser
- Lieser
- dieser
- Dies
- Deer
- Leser
- Oeser
- Weser
- Diner
- Diver
- Diest
- Riese
- diese
- Wiese
- Giese
- Liese
- Diele
- Diebe
- Wiesel
- Mieter
- Giesel
- Liesel
- Kiesel
- Diemel
- Diller
- Dießen
- Dieben
- Riesen
- Giesen
- Wiesen
- wiesen
- diesen
- Niesen
- vieler
- Kieler
- Bieler
- Meiser
- Pierer
- Vierer
- Dinter
- Dinner
- Didier
- Digger
- Riemer
- Kiefer
- Kiewer
- Sieger
- dieses
- Sieber
- Rieger
- Zieger
- Pieter
- Bieter
- Pieper
- nieder
- Lieder
- Rieder
- wieder
- Nieder
- Wieder
- Wiener
- Tiefer
- tiefer
- Bieber
- Fieber
- Lieber
- lieber
- Hieber
- Visser
- Zipser
- diesem
- Ziesar
- Weiser
- Keiser
- Geiser
- Reiser
- leiser
- Leiser
- Desert
- Dresen
- Dreher
- Dreyer
- Dreier
- Dienern
- Wiesner
- Elieser
- Biester
- Deister
- Diether
- Dresser
- Zeige 49 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Dieserhalb
- Dieserer
- Dieserart
- Dieserist
- umgebaut.Dieser
- war.Dieser
- aufgeführt.Dieser
- Diesern
Eigennamen
Personen
- Helmut Dieser
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
II:
- In dieser
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Die Apokalyptischen Reiter | Soldaten dieser Erde | 2006 |
Mikroboy | Eines dieser Leben | 2009 |
Adversus | Kalt_ dieser Morgen | 2005 |
Anna-Maria Zimmermann | Wer ist dieser DJ? | 2008 |
D-Flame feat. Vanessa Mason | Das Wertvollste auf dieser Welt | 2002 |
Laith Al-Deen | Keine Macht dieser Welt | 2004 |
Schrottgrenze | In Verhältnissen dieser Art | 2007 |
Too Strong | Tage Wie Dieser | 2001 |
Xavier Naidoo | Dieser Weg (Dusty & Davis I Can Hear U" Remix)" | 2005 |
Joe Dassin | Dieser sänger braucht nur ein chanson (Le chanteur des rues) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Philosophie |
|
|
Physik |
|
|
Software |
|
|
Sprache |
|
|
Fluss |
|
|
Film |
|
|
Biologie |
|
|
Haydn |
|
|
Deutschland |
|
|
Dresden |
|
|
Album |
|
|
Automarke |
|
|
Kaiser |
|
|
Minnesota |
|
|
Staat |
|
|
Gattung |
|
|
Kaliningrad |
|