Häufigste Wörter

Vorschlag

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Vorschläge
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Vor-schlag
Nominativ der Vorschlag
die Vorschläge
Dativ des Vorschlages
des Vorschlags
der Vorschläge
Genitiv dem Vorschlag
den Vorschlägen
Akkusativ den Vorschlag
die Vorschläge
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Vorschlag
 
(in ca. 43% aller Fälle)
  • предложението
  • Предложението
de Daher der Vorschlag , ein gemeinsames europäisches Vertragsrecht einzuführen , das den Verbrauchern nützen würde und dabei helfen würde , eine Steigerung des grenzüberschreitenden Handels im Binnenmarkt zu gewährleisten .
bg Оттук следва и предложението за създаване на общо европейско договорно право , което ще бъде от полза за потребителите и ще спомогне за гарантирането на засилена трансгранична търговия в рамките на вътрешния пазар .
Vorschlag
 
(in ca. 40% aller Fälle)
предложение
de Im Vergleich zum ursprünglichen Vorschlag der Kommission , der die Patientenmobilität unter einer marktorientierten Sichtweise auf die Gesundheit ermöglicht hatte , begrüße ich den Fortschritt , der durch diese Einigung erreicht wird .
bg В сравнение с първоначалното предложение на Комисията , което улесняваше мобилността на пациентите с пазарно-ориентирана перспектива в областта на здравните грижи , аз приветствам напредъка , отразен в това споразумение .
wichtigen Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
важно предложение
guten Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
добро предложение
ehrgeizigen Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
амбициозно предложение
nachhaltigen Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
устойчиво предложение
komplexen Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
сложно предложение
Vorschlag abgelehnt
 
(in ca. 94% aller Fälle)
защо отхвърлих предложението
besseren Vorschlag
 
(in ca. 92% aller Fälle)
по-добро предложение
Unser Vorschlag
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Нашето предложение
unseren Vorschlag
 
(in ca. 90% aller Fälle)
нашето предложение
erste Vorschlag
 
(in ca. 89% aller Fälle)
  • първото предложение
  • Първото предложение
ursprünglichen Vorschlag
 
(in ca. 89% aller Fälle)
първоначалното предложение
geänderten Vorschlag
 
(in ca. 86% aller Fälle)
измененото предложение
Vorschlag kann
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Предложението може
Der Vorschlag
 
(in ca. 84% aller Fälle)
  • Предложението
  • предложението
künftigen Vorschlag
 
(in ca. 83% aller Fälle)
в бъдещото предложение
unser Vorschlag
 
(in ca. 80% aller Fälle)
нашето предложение
neuen Vorschlag
 
(in ca. 72% aller Fälle)
ново предложение
mein Vorschlag
 
(in ca. 71% aller Fälle)
моето предложение
den Vorschlag
 
(in ca. 69% aller Fälle)
предложението
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Vorschlag
 
(in ca. 68% aller Fälle)
forslag
de Ich möchte die Aufforderung an die Kommission in dieser Entschließung hervorheben , einen Vorschlag für die Umsetzung des Grundsatzes der Lohngleichheit von Männern und Frauen vorzulegen .
da Jeg vil gerne fremhæve ordførerens indtrængende opfordring til Kommissionen om at forelægge et forslag om anvendelsen af princippet om lige løn til mænd og kvinder .
Vorschlag
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • forslaget
  • Forslaget
de Wir haben diesen Vorschlag abgelehnt und gegen jeden Änderungsantrag gestimmt , der zu einer Erhöhung der Besteuerung von Diesel führen würde .
da Vi har forkastet forslaget og stemt imod ethvert ændringsforslag , som vil give anledning til forøgelse af afgiften på dieselolie .
Mein Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mit forslag
Vorschlag selbst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
selve forslaget
Ihrem Vorschlag
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Deres forslag
Deutsch Häufigkeit Englisch
Vorschlag
 
(in ca. 92% aller Fälle)
proposal
de Mit ihrem Vorschlag will die Kommission den Mitgliedstaaten soviel Flexibilität wie möglich einräumen . Wir können weitere Gemeinschaftsmaßnahmen jedoch nicht ausschließen , wenn dies den Mitgliedstaaten helfen würde , die Emissionshöchstgrenzen kostengünstiger zu erreichen .
en The aim of the Commission 's proposal is to leave as much flexibility as possible to Member States , but we can not rule out further Community action if this would help Member States to meet emission ceilings more cost-effectively .
richtige Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
right proposal
ehrgeizigen Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ambitious proposal
formellen Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
formal proposal
interessanten Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
interesting proposal
schwachen Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
weak proposal
realistischen Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
realistic proposal
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Vorschlag
 
(in ca. 26% aller Fälle)
ettepanek
de Falls sich der Vorschlag auf den Vertrag von Lissabon bezieht , dann halte ich das für unangemessen , denn die Ratifizierung des Vertrags von Lissabon hat gerade erst begonnen .
et Kui ettepanek viitab Lissaboni lepingule , pean ma seda asjakohatuks , sest lepingu ratifitseerimine on alles alanud .
Vorschlag
 
(in ca. 24% aller Fälle)
ettepaneku
de Ich stimme für diesen Vorschlag , da ich mit dem leitenden Grundsatz einverstanden bin , der ihn bestimmt .
et Hääletan selle ettepaneku poolt , sest olen nõus ettepanekut läbiva juhtmõttega .
Vorschlag
 
(in ca. 13% aller Fälle)
ettepanekut
de Wenn ich mir einige dieser Änderungen und Vorschläge so ansehe , einen Vorschlag wie die 10-Meter-Regel , dann entdecke ich darin eine gehörige Portion Übertreibung .
et Kui vaatan mõnda muudatusettepanekut ja ettepanekut , näiteks ettepanekut kümne meetri nõude kohta , leian neis väga palju ülemäärast .
Vorschlag
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ettepanekuga
de Der jüngste Vorschlag der Kommissarin ging dahin , die ENISA mit der geplanten Europäischen Behörde für Telekommunikationsmärkte zusammenzulegen .
et Hiljutise komisjoni ettepanekuga nähti ette ENISA ühendamine kavandatava Euroopa telekommunikatsioonituru ametiga .
solcher Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
selline ettepanek
Vorschlag beschränkt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ettepanek piirdub
unser Vorschlag
 
(in ca. 98% aller Fälle)
meie ettepanek
Ihr Vorschlag
 
(in ca. 96% aller Fälle)
teie ettepanek
Vorschlag ab
 
(in ca. 96% aller Fälle)
ettepaneku tagasi
Unser Vorschlag
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Meie ettepanek
neuen Vorschlag
 
(in ca. 93% aller Fälle)
uue ettepaneku
ihrem Vorschlag
 
(in ca. 92% aller Fälle)
oma ettepanekus
konkreten Vorschlag
 
(in ca. 91% aller Fälle)
konkreetse ettepaneku
der Vorschlag
 
(in ca. 73% aller Fälle)
ettepanek
im Vorschlag
 
(in ca. 67% aller Fälle)
ettepanekus
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Vorschlag
 
(in ca. 22% aller Fälle)
  • ehdotus
  • Ehdotus
de Der Vorschlag der Kommission unterscheidet sich inhaltlich nicht wirklich von den IMO-Bestimmungen , die ausschließlich für die internationale Seeschifffahrt vorgesehen waren .
fi Komission ehdotus ei juuri poikkea sisällöltään IMO : ssa laadituista säännöistä , jotka on laadittu yksinomaan kansainvälistä merenkulkua varten .
Vorschlag
 
(in ca. 18% aller Fälle)
ehdotuksen
de Die Kommission hat den Vorschlag für ein neues Schengener Informationssystem vorgelegt .
fi Komissio teki uutta Schengenin tietojärjestelmää koskevan ehdotuksen .
Vorschlag
 
(in ca. 13% aller Fälle)
ehdotusta
de Ich möchte Herrn Mauro sowie den Mitgliedern des Haushaltsausschusses , des Verkehrsausschusses und des Ausschusses für Industrie , Forschung und Energie für ihre Unterstützung für den Vorschlag der Kommission danken .
fi Kiittäisinkin vielä kerran esittelijä Mauroa ja budjettivaliokunnan , liikennevaliokunnan sekä teollisuus - , tutkimus - ja energiavaliokunnan jäseniä siitä , että he tukevat komission ehdotusta .
Vorschlag
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ehdotuksesta
de Wir wären natürlich gern weiter gegangen , aber ich muss dem Berichterstatter zu dem Vorschlag und den von ihm vorgestellten Maßnahmen gratulieren und ich hoffe , dass der Kommissar in dieser Hinsicht eine angemessene Antwort gibt .
fi Me kaikki olisimme tietysti halunneet edetä pidemmälle , mutta minun on onniteltava esittelijää hänen esittämästään ehdotuksesta ja toimenpiteistä , ja toivon , että komission jäsen antaa tähän kysymykseen asianmukaisen vastauksen .
richtige Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
oikea ehdotus
Zweiter Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Toinen asetusehdotus
Deutsch Häufigkeit Französisch
Vorschlag
 
(in ca. 88% aller Fälle)
proposition
de Das ist auch kein Wunder , wenn der Vorschlag als Verkehrspolitik getarnt ist .
fr Il n’est pas étonnant non plus que la proposition soit maquillée en politique des transports .
Vorschlag
 
(in ca. 2% aller Fälle)
la proposition
erste Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
première proposition
eigenen Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
propre proposition
ausgewogenen Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
proposition équilibrée
ersten Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
première proposition
Vorschlag sieht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
proposition prévoit
detaillierten Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
proposition détaillée
Mein Vorschlag
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Ma proposition
Unser Vorschlag
 
(in ca. 96% aller Fälle)
  • Notre proposition
  • notre proposition
neue Vorschlag
 
(in ca. 95% aller Fälle)
nouvelle proposition
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Vorschlag
 
(in ca. 84% aller Fälle)
πρόταση
de Ich bin nachdrücklich für den Vorschlag , die Kommission und den Rat aufzufordern , Programme und Maßnahmen zur Verhinderung der Müttersterblichkeit auszuarbeiten , mit besonderer Betonung auf dem Zugang zu Informationen über sexuelle und reproduktive Gesundheit , über Alphabetisierung und Ernährung .
el Υποστηρίζω σθεναρά την πρόταση να ζητηθεί από την Επιτροπή και το Συμβούλιο να αναπτύξουν προγράμματα και πολιτικές που θα βοηθήσουν στην πρόληψη της μητρικής θνησιμότητας , με ιδιαίτερη έμφαση στην πρόσβαση στις πληροφορίες που αφορούν τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία , τον αλφαβητισμό και τη διατροφή .
Vorschlag
 
(in ca. 3% aller Fälle)
την πρόταση
Vorschlag betrifft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
πρόταση αφορά
künftigen Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
μελλοντική πρόταση
Vorschlag ohne
 
(in ca. 100% aller Fälle)
πρόταση χωρίς
keinen Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
καμία πρόταση
konstruktiven Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
εποικοδομητική πρόταση
jüngsten Vorschlag
 
(in ca. 93% aller Fälle)
πρόσφατη πρόταση
weiterer Vorschlag
 
(in ca. 91% aller Fälle)
άλλη πρόταση
wichtigen Vorschlag
 
(in ca. 91% aller Fälle)
σημαντική πρόταση
interessanten Vorschlag
 
(in ca. 90% aller Fälle)
ενδιαφέρουσα πρόταση
neuen Vorschlag
 
(in ca. 88% aller Fälle)
νέα πρόταση
ehrgeizigen Vorschlag
 
(in ca. 86% aller Fälle)
φιλόδοξη πρόταση
anderen Vorschlag
 
(in ca. 85% aller Fälle)
άλλη πρόταση
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Vorschlag
 
(in ca. 84% aller Fälle)
proposta
de Dieser Vorschlag hat gravierende Folgen für die irische Molkereiindustrie und wird vor allem im Bereich der Weiterverarbeitung von Molkereiprodukten schwerwiegende Geschäftseinbußen mit sich bringen .
it Questa proposta ha pericolose implicazioni per il settore lattiero-caseario dell ' Irlanda e danneggerà gravemente l'industria , soprattutto nel campo della trasformazione dei prodotti lattiero-caseari .
Vorschlag
 
(in ca. 3% aller Fälle)
la proposta
richtige Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
proposta giusta
Jeder Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Qualsiasi proposta
letzten Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ultima proposta
nächsten Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
prossima proposta
zweiten Vorschlag
 
(in ca. 96% aller Fälle)
seconda proposta
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Vorschlag
 
(in ca. 51% aller Fälle)
priekšlikumu
de Dies bedeutet , dass es nicht einfach sein wird , einen neuen Vorschlag einzureichen , der die Schwierigkeiten auf wundersame Weise beheben wird .
lv Tas nozīmē , ka nebūs viegli iesniegt jaunu priekšlikumu , kas brīnumainā kārtā varētu atrisināt šo situāciju .
Vorschlag
 
(in ca. 22% aller Fälle)
priekšlikums
de Ich verstehe zwar , warum der Vorschlag eingereicht wurde , aber ich bin mit diesen Gründen nicht einverstanden .
lv Es saprotu , kāpēc šis priekšlikums tika iesniegts , bet es nepiekrītu tā iesniegšanas iemesliem .
letzten Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pēdējo priekšlikumu
Unser Vorschlag
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Mūsu priekšlikums
dieser Vorschlag
 
(in ca. 88% aller Fälle)
šis priekšlikums
mein Vorschlag
 
(in ca. 82% aller Fälle)
mans priekšlikums
diesen Vorschlag
 
(in ca. 79% aller Fälle)
šo priekšlikumu
unser Vorschlag
 
(in ca. 78% aller Fälle)
mūsu priekšlikums
meinen Vorschlag
 
(in ca. 78% aller Fälle)
manu priekšlikumu
solcher Vorschlag
 
(in ca. 77% aller Fälle)
šāds priekšlikums
der Vorschlag
 
(in ca. 72% aller Fälle)
priekšlikums
Vorschlag und
 
(in ca. 68% aller Fälle)
priekšlikumu un
Dieser Vorschlag
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Šis priekšlikums
Ihren Vorschlag
 
(in ca. 67% aller Fälle)
jūsu priekšlikumu
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Vorschlag
 
(in ca. 31% aller Fälle)
pasiūlymą
de Das Europäische Parlament wird bald Gelegenheit haben , diesen Vorschlag in der Praxis zu prüfen , wenn es über die Ausdehnung des Euro-Währungsgebiets auf die Slowakische Republik berät .
lt Europos Parlamentas netrukus turės galimybę išbandyti šį pasiūlymą praktiškai , kai jis svarstys dėl euro zonos išplėtimo , įtraukiant Slovakijos Respubliką .
Vorschlag
 
(in ca. 20% aller Fälle)
pasiūlymas
de Ich befürworte Herrn Feios Bericht , weil er den Vorschlag der Kommission unterstützt , der meiner Meinung nach ein ausgewogener Kompromissvorschlag ist .
lt Palankiai vertinu D. Feio pranešimą , nes juo remiamas Europos Komisijos pasiūlymas , kuris , mano galva , yra subalansuotas kompromisinis pasiūlymas .
Vorschlag
 
(in ca. 7% aller Fälle)
pasiūlymo
de Ich würde gerne konkrete Ergebnisse auf diesen Vorschlag hin sehen .
lt Norėčiau matyti praktinius rezultatus po to pasiūlymo .
Vorschlag
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pasiūlymu
de In Bezug auf Aromen bietet der Vorschlag einen hohen Schutz für den Verbraucher , während die Industrie gleichzeitig weiter neue Aromen und neue Anwendungen entwickeln kann , um der steigenden Nachfrage nach mehr Fertiggerichten nachzukommen .
lt Kalbant apie kvapiąsias medžiagas , pasiūlymu numatoma aukšto lygio vartotojų apsauga , o pramonei suteikiama galimybtoliau kurti naujas kvapiąsias medžiagas ir naujus jų taikymo būdus , siekiant reaguoti į didėjančią tinkamesnių maisto produktų paklausą .
Vorschlag
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pasiūlymui
de Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Zunächst möchte ich allen Rednern danken , zum einen , weil ich der Auffassung bin , dass dies eine Aufgabe war , die wir gemeinsam erfüllt haben , und sich daran meines Erachtens zeigt , dass dieses Haus und die Kommission gemeinsam in der Lage waren , einen Vorschlag vorzulegen , der aus meiner Sicht und in der heutigen Zeit recht bedeutend und wichtig ist .
lt pranešėja . - ( IT ) Gerb . Pirmininke , gerbiamieji Parlamento nariai , visų pirma norėčiau padėkoti kalbėtojams , iš dalies dėl to , kad manau , jog tai darbas , kurį padarėme kartu , ir dar manau , kad pademonstruotas teisėtumas , kurį ir Parlamentas , ir ypač Komisija sugebėjo suteikti pasiūlymui , mano požiūriu , šiems laikams gana reikšmingam ir svarbiam .
besseren Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
geresnį pasiūlymą
Unser Vorschlag
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Mūsų pasiūlymas
neuen Vorschlag
 
(in ca. 88% aller Fälle)
naują pasiūlymą
unser Vorschlag
 
(in ca. 82% aller Fälle)
mūsų pasiūlymas
ihren Vorschlag
 
(in ca. 73% aller Fälle)
savo pasiūlymą
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Vorschlag
 
(in ca. 86% aller Fälle)
voorstel
de Im Hinblick auf den Vorschlag einer Sicherheitsrichtlinie war unser Hauptanliegen , ein Zertifizierungssystem für die Wartung von Waggons zu schaffen , das nicht nur den Schienenfahrzeugunternehmen und Infrastrukturunternehmen dient , sondern möglicherweise auch Dritten bei Investitionsentscheidungen im Hinblick auf Waggons hilft .
nl Wat betreft het voorstel tot een richtlijn inzake veiligheid , is onze voornaamste zorg om een onderhoudscertificaat voor wagons te ontwerpen , dat niet alleen ten dienste moet staan van spoorwegondernemingen en ondernemingen die de infrastructuur beheren , maar misschien ook van een derde partij die wil investeren in een vloot wagons .
Vorschlag
 
(in ca. 3% aller Fälle)
het voorstel
Vorschlag selbst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
voorstel zelf
anderen Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ander voorstel
Vorschlag erst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
voorstel pas
Vorschlag sieht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
voorstel voorziet
wichtiger Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
belangrijk voorstel
letzten Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
laatste voorstel
ehrgeizigen Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ambitieus voorstel
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Vorschlag
 
(in ca. 35% aller Fälle)
  • wniosek
  • Wniosek
de Ich unterstütze den Vorschlag der Kommission sowie den Initiativbericht , weise aber erneut daraufhin , dass in dieser Frage die schnelle und einheitliche Umsetzung maßgeblich ist .
pl Popieram wniosek Komisji oraz sprawozdanie z własnej inicjatywy , jednak chciałbym po raz kolejny podkreślić , że w tej kwestii kluczowe jest szybkie i jednolite wdrożenie .
Vorschlag
 
(in ca. 18% aller Fälle)
wniosku
de Ein weiterer Punkt , mit dem wir meiner Meinung nach vorsichtig umgehen müssen , besteht darin , dass diese kurzen Fristen für die Einführung des Projektes zu großer Verbitterung führen können , wenn die in dem Vorschlag enthaltenen Projekte nicht abgeschlossen werden .
pl Inną sprawą , w której moim zdaniem musimy być bardzo ostrożni , jest to , że te krótkie terminy na wprowadzenie projektów mogą wywołać wielką gorycz , jeśli projekty ujęte w tym wniosku nie zostaną dokończone .
Vorschlag
 
(in ca. 3% aller Fälle)
propozycję
de Allerdings enthält der Bericht auch Passagen , die ich schwerlich unterstützen kann , darunter den Vorschlag , einen speziellen EU-Vertreter zu ernennen , der die Aufgabe hat , die " Transparenz und Führung im Bereich der Rechte von Kindern " sicherzustellen .
pl Sprawozdanie zawiera jednak zapisy , które jest mi trudno przyjąć , w tym propozycję powołania specjalnego przedstawiciela UE odpowiedzialnego za " zapewnienie widoczności i czołowej pozycji w dziedzinie praw dziecka ” .
Vorschlag
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Komisji
de Ich unterstütze den Vorschlag der Kommission sowie den Initiativbericht , weise aber erneut daraufhin , dass in dieser Frage die schnelle und einheitliche Umsetzung maßgeblich ist .
pl Popieram wniosek Komisji oraz sprawozdanie z własnej inicjatywy , jednak chciałbym po raz kolejny podkreślić , że w tej kwestii kluczowe jest szybkie i jednolite wdrożenie .
Unser Vorschlag
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Nasz wniosek
neuen Vorschlag
 
(in ca. 76% aller Fälle)
nowy wniosek
konkreten Vorschlag
 
(in ca. 74% aller Fälle)
konkretną propozycję
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Vorschlag
 
(in ca. 85% aller Fälle)
proposta
de Ich gebe zu , dass wir , hätte der Rat von Anfang an eine größere Flexibilität gezeigt , heute in der Lage wären , über den ursprünglichen Vorschlag der Europäischen Kommission abzustimmen , da das Europäische Parlament Vertrauen zu dem Kommissionsvorschlag hatte , obwohl er mit einer Programmanpassung verbunden war , die auch ihre Nachteile hat , wie unsere Kollegen vom Entwicklungsausschuss ganz richtig darlegten .
pt Reconheço que , se o Conselho tivesse dado mostras de maior flexibilidade desde o início , teríamos estado hoje em posição de votar a favor da proposta original da Comissão Europeia , e isso porque o Parlamento Europeu confiava na proposta da Comissão , não obstante o facto de ela envolver uma reprogramação , que também tem os seus inconvenientes , como os nossos colegas da Comissão do Desenvolvimento muito bem assinalaram .
Vorschlag
 
(in ca. 3% aller Fälle)
a proposta
britischen Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
proposta britânica
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Vorschlag
 
(in ca. 47% aller Fälle)
  • propunerea
  • Propunerea
de Mitglied der Kommission . - Herr Präsident , die Kommission begrüßt den Vorschlag des Abgeordneten .
ro membră a Comisiei . - Dle președinte , Comisia salută propunerea dlui deputat .
Vorschlag
 
(in ca. 27% aller Fälle)
propunere
de Dieser Vorschlag befasst sich mit der Beschleunigung und Klärung des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit .
ro Această propunere vizează accelerarea și clarificarea aplicării procedurii de deficit excesiv .
Vorschlag
 
(in ca. 2% aller Fälle)
o propunere
unseren Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
propunerea noastră
Vorschlag beschränkt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
deci votez
Mein Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Propunerea mea
erste Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • prima propunere
  • Prima propunere
unserem Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
propunerea noastră
einzige Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
singura propunere
angenommene Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Propunerea adoptată
Unser Vorschlag
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Propunerea noastră
seinen Vorschlag
 
(in ca. 89% aller Fälle)
propunerea sa
dritte Vorschlag
 
(in ca. 78% aller Fälle)
treia propunere
einen Vorschlag
 
(in ca. 77% aller Fälle)
o propunere
konkreten Vorschlag
 
(in ca. 76% aller Fälle)
propunere concretă
Der Vorschlag
 
(in ca. 75% aller Fälle)
  • Propunerea
  • propunerea
Dieser Vorschlag
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Această propunere
den Vorschlag
 
(in ca. 73% aller Fälle)
propunerea
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Vorschlag
 
(in ca. 53% aller Fälle)
förslag
de Europa , das die Analyseeinheit für aktive Konfliktverhütungspolitiken noch nicht in Gang gebracht hat - wir haben als Europäisches Parlament einen derartigen Vorschlag angenommen - , muß seine Würde , seinen Ehrgeiz , sein Verantwortungsbewußtsein für eine Initiative zurückerlangen .
sv Europa har ännu inte aktiverat analysgruppen för en aktiv konfliktförebyggande politik - vi har ju till och med i Europaparlamentet godkänt ett förslag om detta - och måste återvinna sin värdighet , sina ambitioner och sin skyldighet att ta initiativ .
Vorschlag
 
(in ca. 21% aller Fälle)
förslaget
de Diesbezüglich begrüße ich den Vorschlag einer Charta der Bürger auf EU-Ebene , welche die Informationen über das Recht , in allen Mitgliedstaaten leben und arbeiten zu dürfen , in mehreren Sprachen zur Verfügung stellen wird .
sv I detta sammanhang välkomnar jag förslaget om en stadga för EU-medborgarna med information på flera språk om rätten att bo och arbeta i alla medlemsstater .
ehrgeizigen Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ambitiöst förslag
Mein Vorschlag
 
(in ca. 96% aller Fälle)
  • Mitt förslag
  • mitt förslag
Unser Vorschlag
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Vårt förslag
unser Vorschlag
 
(in ca. 94% aller Fälle)
  • vårt förslag
  • Vårt förslag
solcher Vorschlag
 
(in ca. 91% aller Fälle)
sådant förslag
Zweiter Vorschlag
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Andra förslaget
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Vorschlag
 
(in ca. 69% aller Fälle)
  • návrh
  • Návrh
de Ich unterstütze den Vorschlag voll und ganz , finanzielle Mittel für die Erstellung einer interaktiven Datenbank von Freiwilligen und Freiwilligenorganisationen bereitzustellen , die für alle Interessenvertreter zugänglich wäre und die nach 2011 weiterhin in Betrieb bliebe .
sk Plne podporujem návrh na vyčlenenie finančných prostriedkov na vytvorenie interaktívnej databázy pre dobrovoľníkov a dobrovoľnícke organizácie , ktorá by bola prístupná pre všetky zainteresované strany a ktorá by mohla ďalej fungovať aj po roku 2011 .
Vorschlag
 
(in ca. 10% aller Fälle)
návrhu
de Ich habe für den Bericht über einen Vorschlag für eine Verordnung des Rates bezüglich der Interventionszeiträume 2009 und 2010 für Butter und Magermilchpulver gestimmt , weil ich diese Maßnahmen als die Fortsetzung eines positiven Schritts betrachte , der eine Sofortwirkung bei der Regulierung des überschüssigen Angebots entfaltete , welches den Milch - und Molkereimarkt negativ beeinflusst .
sk Hlasoval som za správu o návrhu nariadenia Rady , pokiaľ ide o intervenčné obdobia pre maslo a sušené odtučnené mlieko v rokoch 2009 a 2010 , pretože tieto opatrenia podľa mňa nadväzujú na pozitívne opatrenie , ktoré malo okamžitý účinok na regulovanie nadbytočnej ponuky , ktorá ovplyvňuje trh s mliekom a mliečnymi výrobkami .
positiver Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pozitívny návrh
Vorschlag fehlt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
návrhu chýba
konkreter Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
konkrétny návrh
neue Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • Nový návrh
  • nový návrh
Ihr Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
váš návrh
ehrgeizigen Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ambiciózny návrh
folgenden Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
navrhnúť nasledovné
umfassenden Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
komplexný návrh
besseren Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
lepší návrh
Mein Vorschlag
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Môj návrh
richtige Vorschlag
 
(in ca. 89% aller Fälle)
správny návrh
ihren Vorschlag
 
(in ca. 87% aller Fälle)
svoj návrh
neuen Vorschlag
 
(in ca. 87% aller Fälle)
nový návrh
Unser Vorschlag
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Náš návrh
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Vorschlag
 
(in ca. 75% aller Fälle)
  • predlog
  • Predlog
de Dies ist unser Vorschlag an Sie .
sl To je naš predlog za vas .
Vorschlag
 
(in ca. 4% aller Fälle)
predlogu
de Doch nachdem ich Herrn Zwiefka gehört habe , der von einem Vorschlag der jetzigen polnischen Regierung zur Gesetzesänderung spricht , frage ich den Kommissar , ob er meint , dass sich die Kommission , ausgehend von der gerade in diesem Haus geführten Aussprache , einfach an die polnische Regierung wenden könnte , um zu erfahren , ob diese wirklich vorhat , das Gesetz zu ändern und den Status des Europaabgeordneten dem der Mitglieder des nationalen Parlaments anzupassen .
sl Vendar po poslušanju gospoda Zwiefke , ki nam je govoril o predlogu sedanje poljske vlade o spremembi zakona , komisarja sprašujem , ali meni , da bi se Komisija dejansko lahko na podlagi razprave , ki jo imamo zdaj v Parlamentu , obrnila na poljsko vlado in preverila , ali poljska vlada resnično predlaga spremembo zakona , da se položaj poslancev Evropskega parlamenta uskladi s položajem poslancev nacionalnega parlamenta .
Vorschlag
 
(in ca. 2% aller Fälle)
predloga
de Der Hauptgrund dafür ist , dass wir den Vorschlag zur Einführung einer internationalen Transaktionssteuer nicht unterstützen .
sl Glavni razlog za to je v tem , da ne podpiramo predloga o uvedbi mednarodnega davka na transakcije .
Vorschlag enthält
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Predlog vsebuje
umfassenden Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
celovit predlog
Vorschlag noch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
predlog še
besseren Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
boljši predlog
Vorschlag ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
predloga ?
erste Vorschlag
 
(in ca. 96% aller Fälle)
  • prvi predlog
  • Prvi predlog
Unser Vorschlag
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Naš predlog
Mein Vorschlag
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Moj predlog
ihren Vorschlag
 
(in ca. 90% aller Fälle)
svoj predlog
Ihren Vorschlag
 
(in ca. 88% aller Fälle)
vaš predlog
unser Vorschlag
 
(in ca. 83% aller Fälle)
naš predlog
mein Vorschlag
 
(in ca. 81% aller Fälle)
moj predlog
ursprünglichen Vorschlag
 
(in ca. 81% aller Fälle)
prvotni predlog
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Vorschlag
 
(in ca. 88% aller Fälle)
propuesta
de Ohne dem Kommissar zu nahe zu treten , möchte ich sagen , dass sie einen vielleicht doch sehr administrativen Vorschlag mit sehr viel mehr Leben erfüllt hat , als dieser vorher in sich hatte .
es Sin querer ofender al señor Comisario , debo decir que ha amenizado mucho lo que era originalmente una propuesta más bien administrativa .
Vorschlag
 
(in ca. 3% aller Fälle)
la propuesta
einzige Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
única propuesta
endgültigen Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
propuesta definitiva
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Vorschlag
 
(in ca. 66% aller Fälle)
  • návrh
  • Návrh
de Im Anschluss an diese Aussprache sollten wir erneut an den Rat appellieren , die mit uns in der Vergangenheit getroffenen Vereinbarungen einzuhalten , insbesondere diejenigen , die es uns ermöglichen würde , einen separaten Vorschlag zu dieser Frage zu erarbeiten , und sich dazu zu verpflichten , mit uns zur Erzielung einer Lösung zusammenzuarbeiten .
cs V návaznosti na tuto rozpravu bychom opět měli vyzvat Radu , aby ctila dohody , které s námi v minulosti uzavřela , zejména tu , jež nám umožňovala předložit v této záležitosti samostatný návrh , a také , aby se zavázala , že s námi bude spolupracovat na řešení zmiňovaných problémů .
Vorschlag
 
(in ca. 12% aller Fälle)
návrhu
de Dieser Bericht betrifft den Vorschlag für eine Richtlinie des Parlaments und des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Einheiten im Messwesen als kodifizierten Text .
cs Tato zpráva se týká návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o sbližování právních předpisů členských států ohledně jednotek měření , v kodifikovaném znění .
seinen Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
jeho návrh
ihren Vorschlag
 
(in ca. 95% aller Fälle)
svůj návrh
meinen Vorschlag
 
(in ca. 95% aller Fälle)
můj návrh
Unser Vorschlag
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Náš návrh
dieser Vorschlag
 
(in ca. 89% aller Fälle)
tento návrh
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Vorschlag
 
(in ca. 36% aller Fälle)
javaslat
de Die Verweise auf den von unseren Völkern unerwünschten Vertrag von Lissabon und der Vorschlag , dass der putative Vizepräsident der Kommission/Hohe Vertreter einen neuen " Transatlantischen Politischen Rat " mitleiten sollte , sind Beispiele hierfür .
hu Az emberek által nem támogatott Lisszaboni Szerződésre tett utalások , valamint a javaslat , hogy a Bizottság feltételezett alelnöke / főképviselője társelnöke legyen egy új " Transzatlanti Politikai Tanácsnak ” , remek példái ennek .
Vorschlag
 
(in ca. 22% aller Fälle)
javaslatot
de Sie haben den Vorschlag gemacht , eine Degression bis 45 % einzuführen .
hu Ön javaslatot tett legfeljebb 45 % - ig a degresszivitás bevezetésére .
Vorschlag
 
(in ca. 2% aller Fälle)
javaslatát
de Kurz , ich begrüße den Vorschlag der Kommission und hoffe , dass er die Vorschläge dieses Parlaments berücksichtigt , damit wir gemeinsam dazu beitragen , die Mitgliedstaaten von der Notwendigkeit zu überzeugen , so bald wie möglich auf diesem Gebiet tätig zu werden , nicht nur um Hindernisse für die Teilnahme von Erwachsenen am Lernen zu beseitigen , sondern um Anreize zu schaffen , ihren wirtschaftlichen , sozialen , kulturellen Wert in allen Ländern zu erkennen und nationale Daten auszutauschen , mit denen die erreichten Fortschritte verglichen und gemessen werden können .
hu Röviden tehát üdvözlöm a Bizottság javaslatát , ami reményeim szerint figyelembe veszi majd a Parlament javaslatait , hogy ezáltal együttesen hívhassuk fel a tagállamok figyelmét az ezen a területen való minél hamarabbi cselekvés szükségességére . Mindezt annak érdekében , hogy ne csupán a felnőttek tanulásban való részvételének korlátait töröljük el , de bátorítsuk ezt a részvételt , hogy minden országban felismerjük a gazdasági , társadalmi és kulturális értékét , illetve , hogy olyan nemzeti adatcserét tegyünk lehetővé , amelynek segítségével a folyamat összehasonlíthatóvá és mérhetővé válik .
Vorschlag
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Bizottság
de Obwohl es sich hier um einen Konsultationsbericht handelt , hoffe und wünschte ich , dass diese Änderungsanträge in den neuen Vorschlag der Kommission aufgenommen werden .
hu Bár ez csupán egy konzultációs jelentés , remélem , és szeretném , hogy ezek a módosítások bekerüljenek a Bizottság új javaslatába .
Vorschlag
 
(in ca. 2% aller Fälle)
javaslata
de Der Vorschlag der Kommission , den wir debattieren , verdient unsere Zustimmung , umso mehr als dass wir nun , wie schon in der Vergangenheit , wieder einmal eine Möglichkeit finden müssen , unsere Überschüsse einfach zu verwenden .
hu A Bizottság javaslata , amelyet ma megvitatunk , megérdemli a támogatásunkat , annál is inkább , mert most , ahogy a múltban is , újabb módot kell találnunk arra , hogyan helyezhetjük el legkönnyebben a feleslegeinket .
angenommene Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
elfogadott javaslat
richtige Vorschlag
 
(in ca. 91% aller Fälle)
helyes javaslat
unseren Vorschlag
 
(in ca. 87% aller Fälle)
javaslatunkat
unser Vorschlag
 
(in ca. 84% aller Fälle)
javaslatunk
Vorschlag wird
 
(in ca. 59% aller Fälle)
A javaslat
neuen Vorschlag
 
(in ca. 55% aller Fälle)
új javaslatot
einen Vorschlag
 
(in ca. 52% aller Fälle)
javaslatot
ursprünglichen Vorschlag
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Bizottság eredeti

Häufigkeit

Das Wort Vorschlag hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4569. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 16.30 mal vor.

4564. Trio
4565. angebaut
4566. Ortsname
4567. Waren
4568. Interpretation
4569. Vorschlag
4570. suchte
4571. Anbau
4572. hierzu
4573. Blatt
4574. Mitarbeitern

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • auf Vorschlag
  • den Vorschlag
  • Vorschlag des
  • Vorschlag von
  • Vorschlag der
  • auf Vorschlag des
  • der Vorschlag
  • Der Vorschlag
  • einen Vorschlag
  • dem Vorschlag
  • auf Vorschlag der
  • Auf Vorschlag
  • Vorschlag wurde
  • Vorschlag für
  • auf Vorschlag von
  • Vorschlag zur
  • Dieser Vorschlag
  • diesen Vorschlag
  • Vorschlag , die
  • Dieser Vorschlag wurde
  • Auf Vorschlag des
  • Vorschlag für eine
  • Auf Vorschlag von
  • Der Vorschlag wurde
  • einen Vorschlag für
  • Vorschlag , den
  • den Vorschlag des
  • Vorschlag , das
  • den Vorschlag der
  • Vorschlag für die
  • Auf Vorschlag der
  • einem Vorschlag von
  • Vorschlag des damaligen
  • einen Vorschlag des
  • einen Vorschlag zur
  • den Vorschlag , die
  • Vorschlag , dass
  • Vorschlag wurde von
  • den Vorschlag von
  • dem Vorschlag des
  • einem Vorschlag des
  • der Vorschlag von
  • dem Vorschlag von
  • einen Vorschlag von
  • Vorschlag für den
  • Vorschlag wurde jedoch
  • der Vorschlag des
  • auf Vorschlag des damaligen
  • Vorschlag der Bundesregierung
  • Vorschlag der Kommission
  • Der Vorschlag der
  • den Vorschlag , das
  • dem Vorschlag der
  • Vorschlag der Regierung
  • einen Vorschlag der
  • der Vorschlag der
  • ein Vorschlag zur
  • Vorschlag für einen
  • Vorschlag des Premierministers
  • den Vorschlag für
  • einem Vorschlag der
  • den Vorschlag , dass
  • Der Vorschlag von
  • Ein Vorschlag zur
  • ein Vorschlag von
  • Dieser Vorschlag wurde von
  • ein Vorschlag für
  • einen Vorschlag für eine
  • den Vorschlag , den
  • den Vorschlag zur
  • Der Vorschlag für
  • Vorschlag wurde aber
  • einen Vorschlag für die
  • Zeige 23 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈfoːɐ̯ʃlaːk

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Vor-schlag

In diesem Wort enthaltene Wörter

Vor schlag

Abgeleitete Wörter

  • Vorschlages
  • Vorschlaghammer
  • Vorschlagslisten
  • Vorschlaghämmern
  • Vorschlagliste
  • Vorschlaghämmer
  • Vorschlaghammers
  • Vorschlagwesen
  • Vorschlagende
  • Vorschlagestelle
  • KPD-Vorschlag
  • Sechzehntel-Vorschlag
  • d-Vorschlag
  • Kompromiss-Vorschlag
  • Mennekes-Vorschlag
  • Text-Vorschlag
  • Vorschlagberechtigt
  • US-Vorschlag
  • Yazaki-Vorschlag
  • Vorschlaglisten
  • EU-Vorschlag
  • CDU-Vorschlag

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Monoide Letzter Vorschlag

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Politiker
  • Togoland . Für Togoland gab es 1914 ein Vorschlag für eine eigene Flagge der Kolonie . Sie
  • Frauenliga bis zu ihrem Tod . Auf Paterersons Vorschlag hin wurde eine ähnliche Organisation in Bristol gegründet
  • Dezember 1953 ) , weil der Verband seinen Vorschlag abtat , die Zahl der Profiklubs im Land
  • ; dieser griff um den Jahreswechsel 1969/1970 den Vorschlag auf , eine autonome Abteilung von Stade Reims
Politiker
  • Rechnungshof von Frankreich ) . Séguin wurde auf Vorschlag von Nicolas Sarkozy vom damaligen Staatspräsidenten Jacques Chirac
  • vom damaligen Staatspräsidenten Jacques Chirac ernannt ; auf Vorschlag von Nicolas Sarkozy . Im Jahr 2007 bot
  • Gemeinde . Im Jahr 2003 wurde Beke auf Vorschlag von Yves Leterme zum Vize-Präsidenten der CD&V ernannt
  • einen Sitz im Europaparlament . Sie wurde als Vorschlag vom italienischen Ministerpräsidenten Silvio Berlusconi auf die Liste
Politiker
  • 19 . Juli 1923 beschloss der Nationalrat auf Vorschlag der Bundesregierung Seipel II das Bundesbahngesetz , mit
  • Stacher wurde am 23 . November 1973 auf Vorschlag von Bürgermeister Leopold Gratz vom Wiener Gemeinderat zum
  • sein Stellvertreter war Ferdinand Sablatnig . Nach einem Vorschlag der FPÖ - und ÖVP-Abgeordneten wurden am 8
  • Ulrike Poppe am 17 . Dezember 2009 auf Vorschlag der Landesregierung einstimmig gewählt . Zu ihren Aufgaben
Deutschland
  • auf Teilzeit bestehen . Im Prinzip hatte dieser Vorschlag die gleiche Richtung wie die Vorschläge der Sozialminister
  • mit einem Schreiben an die Fraktionsvorsitzenden mit dem Vorschlag , das gegenwärtig praktizierte informelle Verfahren geringfügig weiterzuentwickeln
  • den Bewerbern um Regierungsämter machen . Nach seinem Vorschlag sind in einem Verlosungscomputer alle Deutschen gespeichert ,
  • Mitglieder des Hauses können ihre Unterstützung für den Vorschlag als Co-Sponsoren anzeigen , indem sie den Vorschlag
Deutschland
  • gemeinsamer Ermittlungsgruppen vorsieht . 2002 unterbreitete Spanien einen Vorschlag für ein Übereinkommen zur Bekämpfung des Drogenhandels auf
  • für die soziale Verantwortung der Unternehmen , 2001 Vorschlag für eine Verordnung über das auf vertragliche Schuldverhältnisse
  • im Verlauf der belgischen EU-Ratspräsidentschaft 2010 einen detaillierten Vorschlag über das künftige Sanktionsregime für den Stabilitäts -
  • Harmonisierung der Patenterteilungspraxis in den Mitgliedsländern . Der Vorschlag richtete sich an der umstrittenen Erteilungspraxis des EPA
Film
  • sich im Laufe der Zeit . Richard Kaynes Vorschlag aus den 1990er Jahren beispielsweise , dass alle
  • keine Verwendung gefunden ; verschiedentlich wurde bereits der Vorschlag laut , sie wieder im Dom zu platzieren
  • als definitiv geklärt . Davor waren , auf Vorschlag Sepp Jankos , praktisch alle der ca. 4.000
  • und Erfahrungen ernannt werden sollten . Auch dieser Vorschlag konnte sich nicht durchsetzen . Damit werden neue
Film
  • einen Verbündeten haben , geht Tiridate auf dessen Vorschlag ein , Farasmanes Leben zu schonen , wenn
  • wahre Identität ans Licht kommt , wird der Vorschlag umgehend zurückgezogen , er wird aber begnadigt ,
  • aus dem Gefängnis gekommen ist . Doch diesen Vorschlag lehnt er ab , denn er hat sich
  • werden könne . US-Präsident Muffley ist über diesen Vorschlag entsetzt . Er will nicht „ als größter
HRR
  • im Oktober 1768 wurde Jurriaan , noch auf Vorschlag von Crommelin , durch die Sozietät zum Fähnrich
  • sechs Predigten pro Jahr zu halten . Auf Vorschlag des preußischen Schulministers Karl Abraham von Zedlitz wurde
  • er weiter als Reformer wirkte . Auf Jacobsons Vorschlag war 1809 der wiederum aus Halberstadt stammende Samuel
  • 1777 , München 1778 . Über P. Josts Vorschlag , die Inquisition in Bayern einzuführen . München
Haydn
  • “ ) vorkommt . Er dient weiterhin als Vorschlag vor Vokalen in bestimmten syntaktischen Umgebungen , etwa
  • vorgenommene Beschreibung und Gliederung der Sätze ist als Vorschlag zu verstehen . Je nach Standpunkt sind auch
  • hier vorgenommene Beschreibung Gliederung der Sätze ist als Vorschlag zu verstehen . Je nach Standpunkt sind auch
  • vorgenommene Besschreibung und Gliederung der Sätze ist als Vorschlag zu verstehen . Je nach Standpunkt sind auch
Haydn
  • ..... ..... ..... ..... ..... her . ( Vorschlag : I 've just seen/met her . )
  • ..... ..... ..... . . lunch . ( Vorschlag : I 've just had lunch . )
  • ..... ..... ..... ..... her recently . ( Vorschlag : I have n't seen her recently .
  • ..... ..... ..... . . there . ( Vorschlag : Ive never been there . ) Beispiele
Familienname
  • 1950 schrieb Tom Rolt einen Brief mit dem Vorschlag zur Rettung der Talyllyn-Bahn an die Birmingham Post
  • 1972 ) legte Autor Steve Englehart , einem Vorschlag des damaligen Marvel-Chefredakteurs Roy Thomas folgend , rückwirkend
  • Baret erst 2012 eine solche Ehrung : Auf Vorschlag der britischen Historikerin Glynis Ridley , die eine
  • wurde 1929 von Alwin Berger vorgenommen . Einem Vorschlag von Nigel Paul Taylor folgend , wurde eine
Berlin
  • , machte Marbeck bei den entsprechenden Stellen den Vorschlag , Holz im schwarzwäldischen Fürstenberg zu kaufen und
  • In dieser Zeit machte die Hofkammer gelegentlich den Vorschlag , in Wildwächterhäusern eine Schankstube einzurichten . Forsthäuser
  • weiter nach einem geeigneten Ort gesucht . Den Vorschlag , die Franziskaner auf dem Frauenberg zu beheimaten
  • im Vergleich zu heimischen Bäumen versprachen . Auf Vorschlag des Landesforstmeisters Gottfried Pöppinghaus von der Höheren Forstbehörde
Mond
  • nicht in die Verfassungswirklichkeit römischer Redner . Der Vorschlag aus dem Iambenvorbild des Archilochos , dass die
  • den Tribun C. Norbanus angeklagt hatte und dem Vorschlag , richterliche Entscheidungen durch Verfügungen des Volkes aufheben
  • der Schlacht erhielt , bestätigte der Senat auf Vorschlag Marcus Tullius Ciceros am 21 . April die
  • seine Leben das iustitium auf . Sulpicius ’ Vorschlag wurde Gesetz , und mit einer vierten Rogation
Rakete
  • Studien für das erste australische Automobil . Der Vorschlag von Ford wurde von der Regierung zwar favorisiert
  • als Dienstwagen dient , wurde erst auf Atkinsons Vorschlag hin von Rolls-Royce mit diesem Motor aufgebaut und
  • Nach einigen Rückschlägen wurde im Oktober 2007 ein Vorschlag in Form eines kombinierten Panasonic - / Homeplug-Konzepts
  • . Im November 1964 folgte die Navy dem Vorschlag von Grumman , zur Verringerung der Arbeitsbelastung der
Österreich
  • Berufung der Gemeinderäte erfolgte durch die Aufsichtsbehörde auf Vorschlag des Gauleiters der NSDAP . Zu den Beratungen
  • Finanzen in der Regierung verantwortlich ist . Auf Vorschlag des Landtages werden sie vom Landesfürsten ernannt .
  • geschieden , wird die Vertretung von einem auf Vorschlag des Landeshauptmanns bestimmten Mitglied der Landesregierung übernommen .
  • die Anstellung und Entlassung des Landesgeschäftsführers und auf Vorschlag des Landesgeschäftsführers die der Beigeordneten und Referenten ,
Uruguay
  • in der Zeitung La Nación veröffentlicht . Der Vorschlag gab Chile alle Inseln in Disput , wobei
  • Gemeinsam mit Guatemala und Honduras gab es den Vorschlag eine mittelamerikanische Republik zu schaffen als im Februar
  • in der Sierra de Guadarrama einzurichten . Der Vorschlag hatte damals keinen Erfolg , erst Anfang der
  • 1837 , kam von der Kanarischen Regierung der Vorschlag , El Paso mit Tacande und Umgebung zu
Heraldik
  • Castel in Umkehrung . Das Wappen war der Vorschlag des Staatsarchivs Sigmaringen vom Jahre 1947 . Die
  • von Jungnau , Bezug genommen . 1947 : Vorschlag des Stadtarchivs Sigmaringen Verleihung am 28 . Januar
  • von 1552 und wurde 1908 von Ilvesheim auf Vorschlag des badischen Generallandesarchivs angenommen . Der Pfälzer Löwe
  • WB “ . Wiesenbach nahm es 1900 auf Vorschlag des Generallandesarchivs an . Die Flagge ist Weiß-Grün
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK