Häufigste Wörter

Vorteile

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Vorteil
Genus Keine Daten
Worttrennung Vor-tei-le

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Vorteile
 
(in ca. 51% aller Fälle)
ползи
de In diesem Bereich kann man auf unterschiedliche Weise ansetzen , da sich bedeutende Vorteile in Sachen Energiesparmaßnahmen und Klimaschutz erzielen lassen sowie gleichzeitig Arbeitsplätze geschaffen werden können und dazu beigetragen wird , dass die technologische Innovation vorangetrieben wird .
bg Това е област , която засяга много цели , тъй като носи значителни ползи по отношение на пестенето на енергия и опазване на климата , като същевременно създава работни места и допринася за развитието на технологичните иновации .
Vorteile
 
(in ca. 12% aller Fälle)
предимства
de Ich habe für den Entschließungsentwurf gestimmt , weil ich die Initiative der " Binnenmarktakte " und insbesondere die legislativen Maßnahmen begrüße , die es kleinen und mittleren Unternehmen ( KMU ) ermöglichen , alle Vorteile des Binnenmarktes zu nutzen . Dazu zählen beispielsweise die europäischen Regelungen für Wagniskapitalfonds , die überarbeiteten Mehrwertsteuer-Vorschriften und die Vereinfachung der Richtlinien zur Rechnungslegung .
bg Гласувах в подкрепа на проекторезолюцията , защото приветствам инициативата " Акт за единния пазар " и по-специално законодателните мерки , с които на малките и средните предприятия ( МСП ) се дава възможност да се възползват от всички предимства на единния пазар , като например европейските правила за фондовете за рисков капитал , преразгледаните правила за ДДС и опростяването на счетоводните директиви .
Vorteile
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • ползите
  • Ползите
de Daher ist für die gegenwärtig gültige Verordnung ein Übergangszeitraum vorgesehen , um die Vorteile des internationalen Handels , die die Entwicklungsländer in Bezug auf den Zugang auf den europäischen Markt genießen , aufrechtzuerhalten .
bg Затова един период за отлагане на действащия регламент е очакван с цел да се поддържат ползите от международната търговия , на които се радват развиващите се страни , като се започне с най-бедните , при достъпа им до европейския пазар .
Vorteile
 
(in ca. 5% aller Fälle)
предимствата
de Damit können wir starten und können die Vorteile in den Vordergrund rücken , die mit dem Südkorea-Abkommen verbunden sind , wie etwa die Absenkung von Zöllen in einem erheblichen Umfang - die Kommission rechnet damit , dass die Unternehmen in Europa um 1,6 Milliarden Euro entlastet werden können .
bg Можем да започнем оттук и да съсредоточим вниманието си върху предимствата , свързани със споразумението с Южна Корея , като значителното намаляване на митата - Комисията очаква , че предприятията в Европа ще могат да спестят 1,6 милиарда евро .
finanziellen Vorteile
 
(in ca. 100% aller Fälle)
финансовите ползи
Die Vorteile
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Ползите
wirtschaftliche Vorteile
 
(in ca. 76% aller Fälle)
икономически ползи
Vorteile für
 
(in ca. 40% aller Fälle)
ползи за
die Vorteile
 
(in ca. 30% aller Fälle)
ползите от
die Vorteile
 
(in ca. 28% aller Fälle)
предимствата
die Vorteile
 
(in ca. 21% aller Fälle)
ползите
die Vorteile
 
(in ca. 12% aller Fälle)
предимствата на
Vorteile für
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ползи
Vorteile für
 
(in ca. 10% aller Fälle)
донесе
Vorteile für
 
(in ca. 10% aller Fälle)
предимства за
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Vorteile
 
(in ca. 76% aller Fälle)
fordele
de Es muss bei den bestehenden Ängsten deutlicher und klarer Zeichen für Frieden und Sicherheit geben , und es muss bei den bestehenden Befürchtungen auch klar sein , dass es keine einseitigen Vorteile gibt .
da Med de nuværende bekymringer skal der være tydeligere og klarere tegn på fred og sikkerhed , og med det scenarie må det stå klart , at der ikke er nogen ensidige fordele .
Vorteile
 
(in ca. 8% aller Fälle)
fordelene
de Die Kommission beabsichtigt ferner , ihre Informationstätigkeit über die Europäische Union bei der türkisch-zyprischen Gemeinschaft aktiv fortzusetzen , um diese über die Vorteile eines Beitritts zur Europäischen Union wie auch über die damit zusammenhängenden Grundsätze und Vorschriften in Kenntnis zu setzen .
da Kommissionen agter ligeledes at fortsætte sin informationskampagne om Den Europæiske Union over for det tyrkisk-cypriotiske samfund for at informere om fordelene ved en tiltrædelse af Den Europæiske Union og om de principper og regler , der i denne forbindelse skal overholdes .
konkrete Vorteile
 
(in ca. 100% aller Fälle)
konkrete fordele
mehr Vorteile
 
(in ca. 100% aller Fälle)
flere fordele
wirtschaftliche Vorteile
 
(in ca. 90% aller Fälle)
økonomiske fordele
Vorteile bringt
 
(in ca. 86% aller Fälle)
fordele
Die Vorteile
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Fordelene
gewisse Vorteile
 
(in ca. 81% aller Fälle)
visse fordele
Vorteile und
 
(in ca. 77% aller Fälle)
fordele og
viele Vorteile
 
(in ca. 73% aller Fälle)
mange fordele
Vorteile für
 
(in ca. 70% aller Fälle)
fordele for
wirtschaftlichen Vorteile
 
(in ca. 68% aller Fälle)
økonomiske fordele
erhebliche Vorteile
 
(in ca. 67% aller Fälle)
betydelige fordele
Vorteile ,
 
(in ca. 59% aller Fälle)
fordele
Vorteile der
 
(in ca. 50% aller Fälle)
fordele
die Vorteile
 
(in ca. 46% aller Fälle)
fordelene ved
Deutsch Häufigkeit Englisch
Vorteile
 
(in ca. 49% aller Fälle)
benefits
de Die neue Batterietechnik bringt den Verbrauchern Vorteile und ist gut für die Umwelt , während sich mit der alten Technik für Verbraucher und Umwelt nur alles verschlimmert .
en It is new battery technology that benefits the consumer and is good for the environment . In contrast , old technology makes things worse for consumers and the environment .
Vorteile
 
(in ca. 34% aller Fälle)
advantages
de Nur wenn die Nachteile ebenso groß sind wie die Vorteile muß man nach dem Vorsichtsprinzip handeln .
en It is only if the disadvantages equal the advantages that we should use the precautionary principle .
komparativen Vorteile
 
(in ca. 100% aller Fälle)
comparative advantages
echte Vorteile
 
(in ca. 100% aller Fälle)
real benefits
wirtschaftliche Vorteile
 
(in ca. 83% aller Fälle)
economic benefits
zusätzliche Vorteile
 
(in ca. 80% aller Fälle)
additional benefits
wirtschaftlichen Vorteile
 
(in ca. 68% aller Fälle)
economic benefits
viele Vorteile
 
(in ca. 62% aller Fälle)
many advantages
Die Vorteile
 
(in ca. 58% aller Fälle)
The benefits
Vorteile und
 
(in ca. 51% aller Fälle)
advantages and
Vorteile für
 
(in ca. 39% aller Fälle)
benefits for
Vorteile .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
advantages .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Vorteile
 
(in ca. 39% aller Fälle)
kasu
de Wir dürfen nicht vergessen , dass die GAP nicht nur für Landwirte ist : Sie liefert uns eine sichere und zuverlässige Nahrungsmittelversorgung und vielseitige öffentliche Güter sowie ökologische Vorteile .
et Peame meeles pidama , et ÜPP pole üksnes põllumajandustootjate jaoks , vaid see annab meile ohutud ja kindlad toiduvarud ja ulatuslikud avalikud hüved ning toob kasu keskkonnale .
Vorteile
 
(in ca. 18% aller Fälle)
eeliseid
de Ich denke , dass Natura 2000 künftig immer noch einige Vorteile bringen wird , wenn wir aber über unsere Strategie sprechen , bin ich der Ansicht , dass wir ehrgeizig sein müssen , wie wir es sind , wenn es darum geht , nach außen aufzutreten , wenn es um internationale Auftritte geht .
et Arvan , et tulevikus pakub Natura 2000 eeliseid , kuid kui räägime strateegiast , tuleb meil minu arvates olla sihikindlad , nagu ka siis , kui räägime väljaskäimisest , kui räägime rahvusvahelistest esinemistest .
Vorteile
 
(in ca. 6% aller Fälle)
eelised
de Der Berichterstatter unterstreicht sowohl die Vorteile , die mit dem Euro verbunden sind , als auch die Risiken und Probleme , die entstehen können .
et Raportöör toob välja eelised , mida euro kaasa toob , kuid samuti ohud ja probleemid , mis tekkida võivad .
Vorteile
 
(in ca. 4% aller Fälle)
hüvesid
de Wir alle tragen in unseren Brieftaschen diese Symbol der gemeinsamen europäischen Identität mit uns : Denn der Euro ist nicht nur eine Währung , sondern ein wesentliches Element unseres europäischen Projekts , das uns greifbar an die Vorteile des Integrationsprozesses erinnert , der vor einem halben Jahrhundert begonnen hat .
et Me kõik kanname oma rahakotis Euroopa jagatud identiteedi sümbolit , sest euro on lisaks valuutaks olemisele ka meie Euroopaga seotud plaanide keskne element , mis tuletab meile käegakatsutaval viisil meelde enam kui pool sajandit tagasi alanud lõimumisprotsessi hüvesid .
Vorteile
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kasu .
messbare Vorteile
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mõõdetavat kasu
die Vorteile
 
(in ca. 52% aller Fälle)
eeliseid
Vorteile für
 
(in ca. 41% aller Fälle)
kasu
Dies hat zahlreiche Vorteile
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nimetatud poliitika on mitmeti kasulik
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Vorteile
 
(in ca. 35% aller Fälle)
etuja
de Das heißt , die Biotechnologie hat viele Vorteile . Das ist in weiten Bereichen auch erkannt worden .
fi Biotekniikalla on siis monia etuja , ja se tunnustetaankin laajasti .
Vorteile
 
(in ca. 9% aller Fälle)
edut
de Ein geostrategisches Element in diesem Zusammenhang ist die Erweiterung , und die bisherigen Erweiterungen , auch die jüngste von 2007 , haben die unzweifelhaften Vorteile dieses Prozesses bewiesen .
fi Yksi geostrateginen tekijä tässä suhteessa on laajentuminen , ja edelliset laajentumiset , myös viimeisin vuonna 2007 tapahtunut laajentuminen , ovat osoittaneet tämän prosessin kiistämättömät edut .
Vorteile
 
(in ca. 8% aller Fälle)
hyötyä
de Die große Mehrheit erkennt jetzt ihre großen Vorteile .
fi Suuri enemmistö myöntää , että niistä on valtavasti hyötyä .
Vorteile
 
(in ca. 7% aller Fälle)
eduista
de Trotz der Vorteile dieses Vorschlages lehnt ihn der zuständige Ausschuss des Europäischen Parlaments aus zwei Gründen ab , die mir nicht überzeugend zu sein scheinen .
fi Tämän ehdotuksen sisältämistä eduista huolimatta Euroopan parlamentin toimivaltainen komitea hylkää sen kahdesta syystä , jotka eivät mielestäni ole vakuuttavia .
Vorteile
 
(in ca. 2% aller Fälle)
etuja .
erhebliche Vorteile
 
(in ca. 100% aller Fälle)
huomattavia etuja
viele Vorteile
 
(in ca. 83% aller Fälle)
monia etuja
zahlreiche Vorteile
 
(in ca. 79% aller Fälle)
monia etuja
wirtschaftlichen Vorteile
 
(in ca. 55% aller Fälle)
taloudelliset edut
wirtschaftliche Vorteile
 
(in ca. 36% aller Fälle)
taloudellisia etuja
die Vorteile
 
(in ca. 33% aller Fälle)
edut
Deutsch Häufigkeit Französisch
Vorteile
 
(in ca. 81% aller Fälle)
avantages
de Ich denke , dass die erwiesenen Vorteile von IFRS auch dem europäischen Aktienmarkt zugute kommen können , vor allem , wenn die USA ihr System der US-GAAP gegen IFRS eintauschen .
fr Je pense que les avantages avérés des IFRS peuvent également bénéficier aux marchés européens d'actions , surtout si les Américains remplacent leur système " US GAAP " par les IFRS .
Vorteile
 
(in ca. 5% aller Fälle)
des avantages
Vorteile
 
(in ca. 3% aller Fälle)
les avantages
Die Vorteile
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Les avantages
komparativen Vorteile
 
(in ca. 80% aller Fälle)
avantages comparatifs
wirtschaftliche Vorteile
 
(in ca. 67% aller Fälle)
avantages économiques
Vorteile des
 
(in ca. 52% aller Fälle)
avantages du
die Vorteile
 
(in ca. 43% aller Fälle)
avantages
Vorteile für
 
(in ca. 43% aller Fälle)
avantages
Vorteile für
 
(in ca. 28% aller Fälle)
avantages pour
die Vorteile
 
(in ca. 25% aller Fälle)
les avantages
Dies hat zahlreiche Vorteile .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Les avantages sont légion .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Vorteile
 
(in ca. 39% aller Fälle)
πλεονεκτήματα
de All dies wird erhebliche Vorteile mit sich bringen : Die neue Richtlinie wird den Mitgliedstaaten die Möglichkeit geben , die Anwendung der gemäß Artikel 296 des EG-Vertrages vorgesehenen Ausnahmeregelung auf begründete Ausnahmefälle zu beschränken .
el Όλα τα παραπάνω θα έχουν μέγιστα πλεονεκτήματα : η νέα οδηγία θα δώσει τη δυνατότητα στα κράτη μέλη να μειώσουν τη χρήση της παρέκκλισης σύμφωνα με το άρθρο 296 της συνθήκης ΕΚ , σε εξαιρετικές περιπτώσεις .
Vorteile
 
(in ca. 38% aller Fälle)
οφέλη
de Horizontale Vereinbarungen zwischen Unternehmen , die im Einklang mit den geltenden rechtlichen Vorschriften geschlossen werden , stellen eine Form der Zusammenarbeit zwischen Unternehmen dar , die oftmals unerlässlich ist , um erhebliche wirtschaftliche Vorteile zu schaffen , von denen letztendlich auch der Markt und die Verbraucher profitieren .
el Οι οριζόντιες συμφωνίες μεταξύ επιχειρήσεων , οι οποίες είναι αποδεκτές όταν συμμορφώνονται με τις νομικές διατάξεις , αποτελούν μια μορφή επιχειρηματικής συνεργασίας που συχνά είναι απαραίτητη προκειμένου να δημιουργηθούν σημαντικά οικονομικά οφέλη που θα αποβούν προς όφελος της αγοράς και των καταναλωτών .
Vorteile
 
(in ca. 2% aller Fälle)
τα πλεονεκτήματα
Vorteile
 
(in ca. 2% aller Fälle)
τα οφέλη
gewisse Vorteile
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ορισμένα πλεονεκτήματα
konkrete Vorteile
 
(in ca. 91% aller Fälle)
απτά οφέλη
Die Vorteile
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Τα οφέλη
viele Vorteile
 
(in ca. 80% aller Fälle)
πολλά πλεονεκτήματα
mehr Vorteile
 
(in ca. 71% aller Fälle)
περισσότερα πλεονεκτήματα
wirtschaftlichen Vorteile
 
(in ca. 70% aller Fälle)
οικονομικά οφέλη
wirtschaftliche Vorteile
 
(in ca. 60% aller Fälle)
οικονομικά οφέλη
die Vorteile
 
(in ca. 45% aller Fälle)
τα πλεονεκτήματα
Vorteile für
 
(in ca. 31% aller Fälle)
οφέλη για
die Vorteile
 
(in ca. 27% aller Fälle)
τα οφέλη
Vorteile für
 
(in ca. 19% aller Fälle)
οφέλη
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Vorteile
 
(in ca. 71% aller Fälle)
vantaggi
de Herr Scarbonchi und die Kommission haben die offensichtlichen Vorteile bereits erwähnt , welche die Einbeziehung in den Haushaltsplan für die EU erbringen wird .
it L’onorevole Scarbonchi e la Commissione hanno già menzionato gli evidenti vantaggi dell ’ iscrizione in bilancio per l’Unione europea .
Vorteile
 
(in ca. 12% aller Fälle)
benefici
de Die Globalisierung bringt uns nicht ausschließlich Vorteile : Sie macht uns auch globalen Krisen und Gefahren gegenüber verletzlicher .
it La globalizzazione non solo apporta benefici ma ci rende anche più vulnerabili a crisi e minacce globali .
Vorteile
 
(in ca. 3% aller Fälle)
i vantaggi
wirtschaftliche Vorteile
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vantaggi economici
Vorteile und
 
(in ca. 93% aller Fälle)
vantaggi e
Die Vorteile
 
(in ca. 88% aller Fälle)
I vantaggi
wirtschaftlichen Vorteile
 
(in ca. 74% aller Fälle)
vantaggi economici
komparativen Vorteile
 
(in ca. 69% aller Fälle)
vantaggi comparativi
Vorteile ,
 
(in ca. 67% aller Fälle)
vantaggi
viele Vorteile
 
(in ca. 53% aller Fälle)
molti vantaggi
die Vorteile
 
(in ca. 38% aller Fälle)
i vantaggi
Vorteile des
 
(in ca. 28% aller Fälle)
vantaggi del
Vorteile für
 
(in ca. 27% aller Fälle)
vantaggi
Vorteile für
 
(in ca. 25% aller Fälle)
benefici
Vorteile für
 
(in ca. 25% aller Fälle)
vantaggi per
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Vorteile
 
(in ca. 40% aller Fälle)
priekšrocības
de Selbst wenn die Vorteile , die Pakistan erhält , eine Art " Belohnung " für die Rolle Pakistans in Afghanistan wären , bin ich der Ansicht , dass Handelspräferenzen als politisches Instrument einen gefährlichen Präzedenzfall schaffen .
lv Pat tad , ja priekšrocības , kas dotas Pakistānai , būtu sava veida " balva ” par tās nozīmi Afganistānā , es uzskatu , ka tirdzniecības preferenču izmantošana kā politisku instrumentu rada bīstamu precedentu .
Vorteile
 
(in ca. 11% aller Fälle)
ieguvumus
de Die Industrie kämpft nicht dagegen , aber ich denke , sie sollte wichtige Anliegen der Verbraucher gelegentlich akzeptieren und deren Vorteile wirklich erkennen .
lv Nozare tam nepretojas , taču tai , manuprāt , vajadzētu reizēm pieņemt stingrākus patērētāju uzskatus un patiešām saskatīt tajā ieguvumus .
Vorteile
 
(in ca. 8% aller Fälle)
labumu
de Deshalb möchte ich diese Frage in klaren Worten an Sie richten : Welche Vorteile würden uns aus der Annahme des ACTA entstehen ?
lv Tāpēc es uzdošu jums skaidru jautājumu - kādu īpašu labumu mēs gūsim , pieņemot ACTA ?
Vorteile
 
(in ca. 3% aller Fälle)
priekšrocībām
de In gemeinsamer Abstimmung aufeinander müssen wir die Vorteile legaler Einwanderung besser organisieren und kommunizieren - selbst in Zeiten der Krise .
lv Mums ir labāk jāorganizē un saskaņoti jāinformē par legālas imigrācijas priekšrocībām , arī krīzes laikā .
Vorteile
 
(in ca. 2% aller Fälle)
labumus
de Schließlich ist es wichtig darauf hinzuweisen , dass Forschung , Innovation und Weiterbildung gefördert werden müssen , damit unsere KMU alle Vorteile des Binnenmarktes nutzen können .
lv Visbeidzot , ir svarīgi norādīt , ka jāatbalsta pētniecība , inovācija un mācības , lai mūsu MVU varētu pilnīgi baudīt vienotā tirgus labumus .
Vorteile bringt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ieguvumus
viele Vorteile
 
(in ca. 56% aller Fälle)
daudz priekšrocību
Dies hat zahlreiche Vorteile
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tai ir vairāki pozitīvi aspekti
Dies bietet zahlreiche Vorteile
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Tas var dot daudz priekšrocību
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Vorteile
 
(in ca. 28% aller Fälle)
naudą
de Ich werde die drei Hauptthemen anreißen , die ich als entscheidend empfinde , um die Vorteile dieser Entscheidung zusammenzufassen , von der ich glaube , dass sie morgen von einer großen Mehrheit dieses Hauses angenommen werden wird .
lt Ketinu pabrėžti tris pagrindinius punktus , kurie mano manymu yra svarbūs , norint apibendrinti šio sprendimo naudą , kurį , esu įsitikinusi , rytoj šiame Parlamente patvirtins didžioji dauguma .
Vorteile
 
(in ca. 14% aller Fälle)
naudos
de Es wird angenommen , dass ein solches Abkommen Vorteile für Verbraucher in Form niedrigerer Flugpreise von bis zu 460 Mio . EUR bringen kann .
lt Taigi , šiuo susitarimu galima suteikti naudos vartotojams , nes galima iki 460 mln . EUR sumažinti bilietų kainas .
Vorteile
 
(in ca. 6% aller Fälle)
nauda
de Vorteile hätten allein die großen Importgesellschaften daraus geschlagen , die es natürlich ärgert , wenn versucht wird , ihre missbräuchlichen Praktiken einzudämmen .
lt Faktiškai didžiausia nauda būtų buvusi stambiems importuotojams , kurie natūraliai širsta dėl bet kokio bandymo pažaboti jų koneveikiamą veiklą .
Vorteile
 
(in ca. 3% aller Fälle)
naudą .
Vorteile
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pranašumų
de Dies ist eine Lösung , die mehr Vorteile bietet , als die neuen , für den Sektor vorgeschlagenen Garantien .
lt Tai sprendimas , kuriuo siūloma daugiau pranašumų , nei sektoriui pasiūlytos naujos garantijos .
Vorteile
 
(in ca. 2% aller Fälle)
teikia
de Ich unterstütze diesen Bericht , denn eine zielgerichtete Senkung von Mehrwertsteuersätzen hat Vorteile . Beispielsweise trägt eine solche Maßnahme zur Schaffung von Arbeitsplätzen , zu einer Steigerung der Produktivität sowie zu einer Zurückdrängung der Schattenwirtschaft bei .
lt Aš remiu šį pranešimą , nes kruopštus tikslingas PVM lengvatų taikymas teikia konkrečios naudos , pavyzdžiui , tai yra priemonsukurti mokesčių sistemą , skatinančią darbo vietų kūrimą , didinančią darbo našumą ir mažinančią šešėlinę ekonomiką , ypač dabartinės finansinės krizės sąlygomis .
Vorteile
 
(in ca. 2% aller Fälle)
gauti
de Es hat dabei auch eine Menge gewonnen , warum Griechenland also weiterhin dieselben Vorteile seinem Nachbarn , Mazedonien , einfach nur des Namens wegen vorenthalten würde , können ich und viele meiner Landsleute nicht verstehen .
lt Ji taip pat daug gavo , taigi kodėl Graikija tik dėl pavadinimo ir toliau neleidžia gauti tos pačios naudos savo kaimynei Makedonijai - tai nesuprantama man ir daugumai mano šalyje .
wirtschaftliche Vorteile
 
(in ca. 79% aller Fälle)
ekonominės naudos
Dies hat zahlreiche Vorteile
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tai teikia daug naudos
Dies bietet zahlreiche Vorteile
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Tai gali duoti daug naudos
Dies hat zahlreiche Vorteile .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Tai teikia daug naudos .
Grüne Autos bieten erhebliche Vorteile
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Ekologiški automobiliai labai naudingi
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Vorteile
 
(in ca. 90% aller Fälle)
voordelen
de Ich vertrete die Überzeugung , dass der Wettbewerb zwischen Anlageprodukten für Kleinanleger reale Vorteile für Verbraucher bringen kann .
nl Ik ben ervan overtuigd dat concurrentie tussen beleggingsproducten de consument echt voordelen kan opleveren .
konkrete Vorteile
 
(in ca. 100% aller Fälle)
concrete voordelen
wirtschaftlichen Vorteile
 
(in ca. 94% aller Fälle)
economische voordelen
Die Vorteile
 
(in ca. 93% aller Fälle)
De voordelen
Vorteile .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
voordelen .
Vorteile und
 
(in ca. 89% aller Fälle)
voordelen en
diese Vorteile
 
(in ca. 86% aller Fälle)
deze voordelen
große Vorteile
 
(in ca. 86% aller Fälle)
grote voordelen
greifbare Vorteile
 
(in ca. 83% aller Fälle)
tastbare voordelen
viele Vorteile
 
(in ca. 81% aller Fälle)
veel voordelen
wirtschaftliche Vorteile
 
(in ca. 78% aller Fälle)
economische voordelen
Vorteile für
 
(in ca. 38% aller Fälle)
voordelen voor
Vorteile für
 
(in ca. 36% aller Fälle)
voordelen
die Vorteile
 
(in ca. 35% aller Fälle)
de voordelen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Vorteile
 
(in ca. 81% aller Fälle)
korzyści
de ( RO ) Vor dem Hintergrund der Vorteile , die den Bürgerinnen und Bürgern der Europäischen Union durch den Zugang zu Europeana zuteil werden , denke ich , dass bestehende digitalisierte Inhalte in allen Amtssprachen der Europäischen Union abrufbar sein müssen .
pl ( RO ) Uwzględniając korzyści , jakie oferuje się obywatelom Unii Europejskiej za sprawą dostępu do Europeany , uważam , że istniejące treści cyfrowe należy koniecznie udostępnić we wszystkich językach urzędowych Unii Europejskiej .
potenziellen Vorteile
 
(in ca. 100% aller Fälle)
potencjalne korzyści
offensichtliche Vorteile
 
(in ca. 100% aller Fälle)
oczywistych korzyści
Vorteile für
 
(in ca. 63% aller Fälle)
korzyści dla
Die Vorteile
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Korzyści
die Vorteile
 
(in ca. 51% aller Fälle)
korzyści
wirtschaftliche Vorteile
 
(in ca. 44% aller Fälle)
korzyści gospodarcze
Vorteile für
 
(in ca. 30% aller Fälle)
korzyści
wirtschaftliche Vorteile
 
(in ca. 21% aller Fälle)
korzyści
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Vorteile
 
(in ca. 54% aller Fälle)
vantagens
de Es ist ein gutes Ergebnis , und Sie haben es auch selbst erwähnt , es geht nicht darum , irgendwelchen Ländern Vorteile zuzuschanzen , denn wenn die Länder die Vorteile , wie Sie so sagen , nicht nutzen können , geht es zurück an die Europäische Kommission oder an Europa und muß dann wieder neu verteilt werden .
pt Foi um bom resultado , e isso também foi por si citado , e não se trata de conceder vantagens a alguns países , porque , como diz , quando os países não podem utilizar as vantagens , elas voltam à Comissão Europeia ou à Europa e têm depois de ser distribuídas de novo .
Vorteile
 
(in ca. 29% aller Fälle)
benefícios
de Die Frage des Beitritts Maltas zur Europäischen Union wird auf dem November-Gipfel erörtert werden , und die Vorteile des Beitritts zur Union werden für die 370 000 Einwohner des Landes real und spürbar sein .
pt De facto , a questão da adesão de Malta à União Europeia será discutida na cimeira de Novembro e os benefícios da adesão à União para os 370 000 habitantes de Malta são reais e palpáveis .
Vorteile
 
(in ca. 2% aller Fälle)
as vantagens
viele Vorteile
 
(in ca. 95% aller Fälle)
muitas vantagens
komparativen Vorteile
 
(in ca. 75% aller Fälle)
vantagens comparativas
Vorteile ,
 
(in ca. 63% aller Fälle)
vantagens
wirtschaftliche Vorteile
 
(in ca. 53% aller Fälle)
vantagens económicas
Vorteile des
 
(in ca. 51% aller Fälle)
vantagens do
Die Vorteile
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Os benefícios
wirtschaftlichen Vorteile
 
(in ca. 45% aller Fälle)
vantagens económicas
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Vorteile
 
(in ca. 32% aller Fälle)
beneficii
de Ich hoffe , dass die Überarbeitung der Rechtsvorschriften zur Sammlung und Behandlung von E-Altgeräten zu einer Zunahme der Gewinnung wertvoller Materialien führt , da dies nicht nur ökologische , sondern auch ökonomische Vorteile bringen wird .
ro Sper că revizuirea legislației cu privire la colectarea și procesarea deșeurilor electronice va face posibilă obținerea unei creșteri a cantității de material valoros recuperat , deoarece acest lucru va aduce beneficii atât ecologice , cât și economice .
Vorteile
 
(in ca. 16% aller Fälle)
avantaje
de Das Programm bietet Vorteile für die Bürgerinnen und Bürger sowie mehr Transparenz .
ro Programul oferă avantaje și transparență mai mare pentru cetățeni .
Vorteile
 
(in ca. 12% aller Fälle)
beneficiile
de Ich denke , dass die Mobilitätspartnerschaft eine positive Sache ist , aber wir müssen auch noch lernen , die Vorteile dieser Mobilität sowohl für den Einzelnen , der zwischen den nördlichen und den südlichen Mittelmeerländern hin - und herreist , als auch für das Reiseland und das Herkunftsland zu fördern .
ro Cred că parteneriatul de mobilitate este o trăsătură pozitivă , însă va trebui să învățăm și cum să promovăm beneficiile acestei mobilități pentru cetățenii care călătoresc între nordul și sudul Mediteranei , atât pentru țara gazdă , cât și pentru țara de origine .
Vorteile
 
(in ca. 10% aller Fälle)
avantajele
de Viele Dinge , die hier vorgeschlagen werden und die sich auf Vorteile für die Abgeordneten und deren Arbeitsweise beziehen , sind im Hinblick auf die finanziellen Einsparungen eher gering .
ro Multe chestiuni care sunt propuse aici și care se referă la avantajele deputaților și la modul în care lucrează aceștia nu sunt foarte importante din punct de vedere al banilor .
Vorteile
 
(in ca. 3% aller Fälle)
aduce beneficii
signifikante Vorteile
 
(in ca. 92% aller Fälle)
beneficii semnificative
klare Vorteile
 
(in ca. 90% aller Fälle)
avantaje clare
greifbare Vorteile
 
(in ca. 88% aller Fälle)
beneficii tangibile
echte Vorteile
 
(in ca. 78% aller Fälle)
beneficii reale
viele Vorteile
 
(in ca. 67% aller Fälle)
multe avantaje
wirtschaftliche Vorteile
 
(in ca. 67% aller Fälle)
beneficii economice
Die Vorteile
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Beneficiile
die Vorteile
 
(in ca. 50% aller Fälle)
avantajele
Vorteile für
 
(in ca. 47% aller Fälle)
beneficii
die Vorteile
 
(in ca. 42% aller Fälle)
beneficiile
wirtschaftliche Vorteile
 
(in ca. 25% aller Fälle)
avantaje economice
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Vorteile
 
(in ca. 69% aller Fälle)
fördelar
de Ungarn ist das einzige Land , das komplett im Donaubecken liegt und die immanenten Gefahren und Vorteile kennt .
sv Ungern är det enda land som ligger helt och hållet i Donaubäckenet . Detta är förenat med såväl risker som fördelar .
Vorteile
 
(in ca. 13% aller Fälle)
fördelarna
de Die neuen Regeln werden sicherstellen , dass beiden genügend Anreize für weitere Innovationen gegeben werden und dass die traditionellen Vorteile der Normung an die Endverbraucher weitergegeben werden .
sv De nya reglerna kommer att garantera att det både finns tillräckliga incitament för mer innovation och att de traditionella fördelarna med standardisering överförs till konsumenterna .
Vorteile
 
(in ca. 2% aller Fälle)
fördelarna med
politische Vorteile
 
(in ca. 100% aller Fälle)
politiska fördelar
greifbare Vorteile
 
(in ca. 100% aller Fälle)
konkreta fördelar
wirtschaftliche Vorteile
 
(in ca. 94% aller Fälle)
ekonomiska fördelar
große Vorteile
 
(in ca. 80% aller Fälle)
stora fördelar
zahlreiche Vorteile
 
(in ca. 74% aller Fälle)
många fördelar
Vorteile .
 
(in ca. 73% aller Fälle)
fördelar .
Die Vorteile
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Fördelarna
Vorteile für
 
(in ca. 56% aller Fälle)
fördelar för
viele Vorteile
 
(in ca. 51% aller Fälle)
många fördelar
die Vorteile
 
(in ca. 47% aller Fälle)
fördelarna med
Vorteile der
 
(in ca. 46% aller Fälle)
fördelarna med
wirtschaftlichen Vorteile
 
(in ca. 45% aller Fälle)
ekonomiska fördelarna
Vorteile des
 
(in ca. 43% aller Fälle)
fördelarna med
Vorteile ,
 
(in ca. 40% aller Fälle)
fördelar ,
Vorteile ,
 
(in ca. 40% aller Fälle)
fördelar
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Vorteile
 
(in ca. 77% aller Fälle)
výhody
de Die europäischen Bürger werden in den Genuss ihrer Vorteile kommen , wenn sie im Falle eines Verstoßes gegen ihre Grundrechte auf europäischer Ebene Rechtsmittel einlegen können .
sk Občania Európy budú využívať svoje výhody , pokiaľ bude existovať možnosť právnej nápravy v prípade porušenia ich základných práv na európskej úrovni .
Vorteile
 
(in ca. 6% aller Fälle)
výhod
de Im Fall der Eiweißpflanzenerzeugung gibt es gleichzeitig eine Reihe wirtschaftlicher , ökologischer und landwirtschaftlicher Vorteile .
sk Pestovanie bielkovinových plodín pritom prináša množstvo hospodárskych , ekologických a poľnohospodárskych výhod .
große Vorteile
 
(in ca. 100% aller Fälle)
veľké výhody
potenziellen Vorteile
 
(in ca. 100% aller Fälle)
potenciálne výhody
alle Vorteile
 
(in ca. 93% aller Fälle)
všetky výhody
diese Vorteile
 
(in ca. 92% aller Fälle)
tieto výhody
Die Vorteile
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Výhody
wirtschaftliche Vorteile
 
(in ca. 81% aller Fälle)
hospodárske výhody
keine Vorteile
 
(in ca. 75% aller Fälle)
žiadne výhody
die Vorteile
 
(in ca. 59% aller Fälle)
výhody
erhebliche Vorteile
 
(in ca. 56% aller Fälle)
veľké výhody
Vorteile des
 
(in ca. 43% aller Fälle)
výhody
Vorteile .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
výhod .
Vorteile für
 
(in ca. 33% aller Fälle)
výhody pre
Vorteile für
 
(in ca. 32% aller Fälle)
výhody
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Vorteile
 
(in ca. 48% aller Fälle)
koristi
de Die letzten beiden Erweiterungsrunden der Europäischen Union haben den alten und neuen Mitgliedstaaten zahlreiche Vorteile gebracht , sie aber gleichzeitig auch vor verschiedene neue Herausforderungen gestellt .
sl v pisni obliki . - ( RO ) Zadnji dve širitvi Evropske unije sta prinesli številne koristi starim in tudi novim državam članicam , postavili pa sta nam tudi veliko izzivov .
Vorteile
 
(in ca. 27% aller Fälle)
prednosti
de Deshalb begrüßen wir auch den Bericht von Frau Attwooll , die zwar Bedenken äußert , aber auch die möglichen Vorteile eingesteht , zu denen die Verbesserungen in der Kontrolle , eine Senkung der Kapazität , eine Reduzierung der Rückwürfe und eine geringere Abhängigkeit von öffentlichen Beihilfen gehören könnten .
sl Zato pozdravljamo poročilo gospe Attwooll , ki mu je poleg zadevnih skrbi uspelo izraziti vse mogoče prednosti , ki vključujejo izboljšanje nadzora , zmanjšanje zmogljivosti , zmanjšanje zavržkov in manjšo odvisnost od državne pomoči .
Vorteile
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ugodnosti
de Aus all diesen Gründen habe ich der Entschließung zugestimmt , und ich hoffe , dass der von der Kommission ausgearbeitete Fahrplan eingehalten werden kann und die Vorteile bringt , die wir uns alle erwarten .
sl Zato podpiram resolucijo in upam , da bo načrt , ki ga je sestavila Komisija , mogoče spoštovati in da bo ponudil ugodnosti , ki jih vsi pričakujemo .
alle Vorteile
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vse prednosti
finanzielle Vorteile
 
(in ca. 100% aller Fälle)
finančne koristi
wirtschaftliche Vorteile
 
(in ca. 92% aller Fälle)
gospodarske koristi
Die Vorteile
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Koristi
Vorteile für
 
(in ca. 49% aller Fälle)
koristi za
die Vorteile
 
(in ca. 46% aller Fälle)
koristi
die Vorteile
 
(in ca. 26% aller Fälle)
prednosti
Die Vorteile
 
(in ca. 23% aller Fälle)
:
Vorteile für
 
(in ca. 20% aller Fälle)
koristi
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Vorteile
 
(in ca. 68% aller Fälle)
ventajas
de Mit Neid sehe ich oft in unseren slowakischen öffentlichen und privaten Medien Werbespots für viermal schnelleres Internet und seine Vorteile .
es Los anuncios de Internet en nuestros medios de comunicación públicos y privados de Eslovaquia , con una velocidad cuatro veces superior y otras ventajas , me producen una gran envidia .
Vorteile
 
(in ca. 17% aller Fälle)
beneficios
de Wenn wir ein gutes Beispiel für die möglichen Vorteile einer Konfliktverhütung suchen , sei auch hier auf den Balkan verwiesen .
es Si queremos una indicación muy buena de cuáles habrían sido los beneficios de la prevención de conflictos , debemos mirar una vez más a los Balcanes .
Vorteile
 
(in ca. 4% aller Fälle)
las ventajas
komparativen Vorteile
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ventajas comparativas
enorme Vorteile
 
(in ca. 81% aller Fälle)
enormes ventajas
greifbare Vorteile
 
(in ca. 71% aller Fälle)
beneficios tangibles
die Vorteile
 
(in ca. 62% aller Fälle)
las ventajas
Die Vorteile
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Las ventajas
Vorteile des
 
(in ca. 61% aller Fälle)
ventajas del
Vorteile für
 
(in ca. 61% aller Fälle)
ventajas para
Vorteile und
 
(in ca. 58% aller Fälle)
ventajas y
wirtschaftliche Vorteile
 
(in ca. 56% aller Fälle)
beneficios económicos
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Vorteile
 
(in ca. 72% aller Fälle)
  • výhody
  • Výhody
de Der Wettbewerb muss den Verbrauchern wirkliche Vorteile bringen . Erforderlich sind Maßnahmen zur Marktregulierung und zur Preiskontrolle , insbesondere für die Schwächsten .
cs Z hospodářské soutěže by pro spotřebitele měly plynout výhody ; potřebujeme opatření na regulování trhu a cenový dozor , především v zájmu nejzranitelnějších skupin obyvatel .
Vorteile
 
(in ca. 9% aller Fälle)
výhod
de Zur Nutzung dieser Vorteile wird Lettland einen aktiven politischen Dialog aufrechterhalten , um ein besseres Verständnis der Europäischen Union und ihrer Werte in den Nachbarstaaten zu fördern , und so die Ziele der europäischen Nachbarschaftspolitik und der Östlichen Partnerschaft klären .
cs Lotyšsko využije těchto výhod a bude udržovat aktivní politický dialog s cílem podpořit lepší pochopení Evropské unie a jejích hodnot ve státech , se kterými sousedí , a tak objasní cíle evropské politiky sousedství a Východního partnerství .
viele Vorteile
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mnoho výhod
diese Vorteile
 
(in ca. 83% aller Fälle)
tyto výhody
enorme Vorteile
 
(in ca. 82% aller Fälle)
obrovské výhody
Die Vorteile
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Výhody
wirtschaftliche Vorteile
 
(in ca. 70% aller Fälle)
hospodářské výhody
die Vorteile
 
(in ca. 50% aller Fälle)
výhody
Dies bietet zahlreiche Vorteile
 
(in ca. 96% aller Fälle)
To může přinést mnoho výhod
Dies hat zahlreiche Vorteile
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Tato politika má mnoho výhod
Grüne Autos bieten erhebliche Vorteile
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Zelená auta nabízejí významné výhody
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Vorteile
 
(in ca. 21% aller Fälle)
előnyöket
de Frau Präsidentin , die Liberalisierung der Visumregelung für die westlichen Balkanländer ist wichtig , da diese Maßnahme den einfachen Bürgern in der Region am meisten am Herzen liegt und die Vorteile des EU-Annäherungsprozesses klar hervorhebt .
hu Elnök asszony , a nyugat-balkáni országokra vonatkozó vízumrendszer liberalizációja fontos , hiszen a régió átlagpolgárai számára ez az intézkedés a leglényegesebb , és világosan meg fogja mutatni az európai uniós közeledési folyamattal járó előnyöket .
Vorteile
 
(in ca. 13% aller Fälle)
előnyökkel
de Wir stimmen alle zu , dass eine digitale Bibliothek des von Google vorgeschlagenen Umfangs wirkliche Vorteile mit sich bringt .
hu Mindannyian egyetértünk abban , hogy egy olyan jellegű digitális könyvtár , amit a Google javasol , valódi előnyökkel jár majd .
Vorteile
 
(in ca. 11% aller Fälle)
előnyök
de Die Vorteile und positiven Aspekte beinhalten unter anderem vor allem Vereinbarungen über die Arbeitsnormen für Mitarbeiter von Fluggesellschaften , den Austausch von empfehlenswerten Verfahren im Hinblick auf die Lärmbekämpfung und die Stärkung der Zusammenarbeit im Bereich Umweltschutz .
hu Az előnyök és a pozitív szempontok közé tartoznak különösen a légitársaságok alkalmazottainak munkakörülményeiről szóló megállapodások , a zajcsökkentő eljárásokat érintő bevált gyakorlatok megosztása , a környezetvédelem terén történő együttműködés erősítése stb .
Vorteile
 
(in ca. 7% aller Fälle)
előnyeit
de Gleichzeitig bin ich der Meinung , wir brauchen innovative Geschäftsmodelle , mit denen diese Industrien durch die Nutzung der Vorteile des digitalen Binnenmarktes unterstützt werden .
hu Véleményem szerint új üzleti modellekre is szükség van , amelyek megerősítik ezeket az ágazatokat , és kamatoztatni tudják az egységes digitális piac előnyeit .
die Vorteile
 
(in ca. 28% aller Fälle)
előnyöket .
Dies hat zahlreiche Vorteile
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Ennek sok előnye van
Dies bietet zahlreiche Vorteile
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Ennek számos előnye lehet
Dies bietet zahlreiche Vorteile .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Ennek számos előnye lehet .
Dies hat zahlreiche Vorteile .
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Ennek sok előnye van .

Häufigkeit

Das Wort Vorteile hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5817. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 12.53 mal vor.

5812. medizinische
5813. Tote
5814. Brothers
5815. Hinter
5816. fünfte
5817. Vorteile
5818. Informatik
5819. Oswald
5820. größter
5821. Südseite
5822. Atmosphäre

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Vorteile
  • Vorteile der
  • Die Vorteile
  • Vorteile des
  • Vorteile gegenüber
  • Vorteile für
  • Vorteile von
  • die Vorteile der
  • Vorteile sind
  • die Vorteile des
  • Vorteile :
  • Vorteile für die
  • Vorteile , die
  • die Vorteile von
  • Die Vorteile der
  • Die Vorteile des
  • folgende Vorteile
  • Vorteile . Die
  • Vorteile für den
  • Vorteile gegenüber der
  • Vorteile gegenüber dem
  • Vorteile gegenüber den
  • Die Vorteile von
  • Vorteile : Die
  • Vorteile sind die
  • Vorteile , da
  • Weitere Vorteile sind
  • mehrere Vorteile
  • Die Vorteile sind
  • Vorteile gegenüber anderen
  • Vorteile . So
  • einige Vorteile
  • einige Vorteile gegenüber
  • Die Vorteile gegenüber
  • die Vorteile , die
  • der Vorteile der
  • Vorteile , wie
  • Vorteile , wenn
  • Vorteile für das
  • zwei Vorteile
  • Vorteile gegenüber einer
  • Als Vorteile der
  • wirtschaftliche Vorteile
  • Vorteile sind eine

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈfɔʁˌtaɪ̯lə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Vor-tei-le

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Kosten-Vorteile
  • Performance-Vorteile

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • vermieden . Bei Textilien entsteht keine Ausfransung . Vorteile der Ultraschalltechnik Die bedeutendsten Vorteile des Ultraschallschneidens sind
  • nunmehr sogenannte Libbeys-Owens-Verfahren zur industriellen Anwendung . Die Vorteile gegenüber dem Fourcault-Verfahren lagen in der einfacheren Kühlung
  • Verbrennen beim Setzen der Schweißpunkte vermieden . Die Vorteile der Klebeverbindung können dank der Beseitigung des Nachteils
  • im Sinne des Kyoto-Abkommens positiv bewertet wird . Vorteile des Hüttensand-Bindemittels sind : massive CO_2 - und
Deutschland
  • vielen Fällen können in der Industrie so die Vorteile beider Welten gut ausgenutzt werden . Bei db4o
  • die hierin begründeten , auch heute noch gültigen Vorteile : eine große Reichweite und eine hohe mögliche
  • anderen Arten in allen Belangen überlegen wären . Vorteile in einem Bereich werden durch Nachteile in anderen
  • Motivationsfunktion und fördert den technischen Fortschritt . Diese Vorteile können allerdings nur zum Tragen kommen , wenn
Deutschland
  • sich durch Eingriffe in Geschehnisse der Vergangenheit materielle Vorteile in der Gegenwart erwirtschaften wollen . Um solchem
  • Problemlösung ) umschrieben wird , das „ nur Vorteile bringt , alle Bedürfnisse befriedigt , allen Ansprüchen
  • vertreten wäre , auf die unmittelbaren und zeitnahen Vorteile , die eine solche Handlungsweise bringen würde ,
  • Zugangs zu Informationen , deren Kenntnis dem Feind Vorteile einbringen könnte ( auch wenn sie nicht geheim
Deutschland
  • eine Entscheidung der EU zur Umsatzsteuerbehandlung entfallen die Vorteile zum 1 . Januar 2010 . direkte Vertragsbeziehungen
  • Die Käufer haben seit Januar 2005 keine steuerlichen Vorteile mehr wegen des Wegfalls der Euro-4-Steuerbefreiung . Frankreich
  • die Mehrwertsteuer ersetzen . Damit entfielen die steuerlichen Vorteile und die Lotus-Seven-Bausatzfahrzeuge fanden ihr Ende . 1973
  • verzichtet , befürchten manche einen Verlust gewisser steuerlicher Vorteile der bisherigen Einordnung des Gartenbaues in die Agrarwirtschaft
HRR
  • . So erwähnt beispielsweise das OLG Dresden folgende Vorteile : Die Kinder erleben den Alltag mit beiden
  • stellt im schulischen und im beruflichen Feld viele Vorteile dar ( Roth , 2006 ) . Im
  • . Er fand damit neben Adam Smith weitere Vorteile der Arbeitsteilung . Ferner ist das Babbage-Prinzip eine
  • der Geburt festzustellen . Hier sah er auch Vorteile für die Ausbildung von Studenten . Geburtshülfliches Vademecum
HRR
  • zu spannen . Dieses verschaffte den Hethitern erhebliche Vorteile in den Kämpfen gegen ihre Nachbarn . In
  • Sieg verherrlicht . Tatsächlich scheint keine der Kriegsparteien Vorteile aus dem Ausgang der Schlacht gezogen zu haben
  • II . Er erklärte dem spanischen Episkopat die Vorteile , die aus diesem Ergebnis entstanden seien und
  • der anschließenden kooperativen Haltung Englands zog Spanien eher Vorteile . Spanischen Schiffen wurde ab 1631 erlaubt ,
Spiel
  • Nacht , bei Nebel oder schlechtem Wetter , Vorteile . Sie waren besser gepanzert als die frühen
  • Steppe nichts entgegen . Schlitten haben dort jene Vorteile , die eine winterliche Troika heute noch bietet
  • Salven . Auch eine ländliche Umgebung hat ihre Vorteile wie erhöhtes Gras , das ein gutes Versteck
  • Dies erklärt man sich hauptsächlich durch die großen Vorteile des Flugs . Ein fliegender Vogel kann gewaltige
Spiel
  • jedes Pokémon bestimmte Spezialfähigkeiten , die ihm sowohl Vorteile als auch Nachteile in und außerhalb von Kämpfen
  • . Durch das Einnehmen von Spawnpunkten können taktische Vorteile entstehen.Das Spielgeschehen findet um und in der zu
  • auch der Story . Magisch begabte Charaktere erhalten Vorteile beim Einsatz von Zaubersprüchen , können jedoch keine
  • Siegpunkte besitzt . Die Gebäude erlauben den Spielern Vorteile bei Aktionen , so kann zum Beispiel mit
Software
  • Fremdspeicher in die eigene Verarbeitung zu integrieren . Vorteile : Ein Speichersystem , das individuell mit Fremdspeicher
  • mehr Speicherplatz . Sie haben jedoch auch einige Vorteile gegenüber den Vektordaten . Zu diesen zählen die
  • praktisch implementieren , um Menschen durch Maschinensemantik automatisierte Vorteile der Mathematik - und Computer-Nutzung zu verschaffen .
  • insbesondere einige moderne Texteditoren , versuchen inzwischen die Vorteile von MDI-Fenstern und Registerkarten zu kombinieren . Dazu
Physik
  • zu Keramikvielschicht-Chipkondensatoren ( MLCC ) treten lässt . Vorteile niedrigste ESR-Werte und höchste Strombelastbarkeit unter den Elektrolytkondensatoren
  • mA ) entspricht , lassen sich noch weitere Vorteile ableiten . Mit einer Stromstärke von mindestens 4
  • Glühlampe als Leuchtmittel nachhaltig geweckt wurde . Die Vorteile der elektrischen Beleuchtung durch Glühlampen lagen auf der
  • Lagerflächen . Luftgelagerter Messerantrieb Die Luftlager spielen ihre Vorteile bei hochfrequenten Bewegungen mit kleinen Hüben geradezu ideal
Chemie
  • von Metallen zwischen zwei Werkzeugen durch Querschnittsveränderung . Vorteile sind geringer Materialverlust im Gegensatz zur spanenden Bearbeitung
  • Druckverfahren stabiler Schaltungen aus Polymeren herzustellen . Die Vorteile dieser Technik ergeben sich aus der Kombination der
  • Löten bietet auch für das Löten von Leistungshalbleiterchips Vorteile , da der normalerweise nach dem Löten notwendige
  • vorteilhaften Eigenschaften des Werkstoffes Stahl und die gestalterischen Vorteile der gießtechnischen Formgebung im Endprodukt ( Stahlgussstück )
Unternehmen
  • ( oft auch für die Kunden ) mehrere Vorteile . So können die Hersteller den Verkauf und
  • der Unternehmensanteile , dadurch ergaben sich wechselseitig folgende Vorteile : Vertex-Geräte ( eine Yaesu-Marke ) sichern weltweit
  • der gleichen Branche . So können zum Beispiel Vorteile aus der Nähe von Zulieferern und Verarbeitungsunternehmen entstehen
  • zuzuordnen waren , versuchen über eine Multichannel-Strategie die Vorteile vom klassischen Einzelhandel und dem elektronischen Handel zu
Mathematik
  • Saiten laufen . Diese Konstruktion hat zum einen Vorteile für die Stabilität des Halses , zum anderen
  • nach hinten bewegen . Somit verbindet man die Vorteile von vertikalem und horizontalem Ausfallende : Die Position
  • dabei entsteht der Gewindegang spanlos . Gewindeformen hat Vorteile gegenüber Gewindeschneiden : Zum einen kann das Gewinde
  • der weltweiten Uhrenarmbandindustrie . Die Rembordier-Technologie bietet die Vorteile geschlossener Seitenkanten , einen unsichtbaren Lederübergang und einen
Film
  • da er sich von der Verschwörung zwar gewisse Vorteile verspricht , aber scheinbar keinesfalls sein Leben riskieren
  • bei der CIA häufig , um sich selbst Vorteile zu verschaffen oder um seine Familie zu täuschen
  • . Auf diese Weise versuchen sie , die Vorteile der Waldkindergarten-Pädagogik zumindest zeitweise ihren Kindern zukommen zu
  • hat er nicht dazu benutzt , um sich Vorteile anzueignen oder anderen Leuten Schaden zuzufügen . “
Automarke
  • sich jedoch bislang nur im Rennsport durchgesetzt . Vorteile der Teleskopgabel sind ihre kompakte Form , ihr
  • Diese Bauart bietet - bei hohem Aufwand - Vorteile im Rennbetrieb , um bei Motorschäden das Fahrzeug
  • Schwerpunktlage , die bei Rallyes auf unbefestigten Pisten Vorteile bietet , wurden die ersten Evolutionsstufen der Baureihen
  • Vorgängers und ein anfälliges Getriebe verwendet . Die Vorteile von besserer Bewaffnung und Schutz wurden durch das
London Underground
  • der beiden Strecken auf Rügen sicherlich enorme betriebliche Vorteile gebracht hätte . In den 1960er Jahren verlor
  • sich schnell , dass der Bahntransport erhebliche finanzielle Vorteile brachte . Daher wurde das Streckennetz in den
  • in diesen Plänen vorgeschlagen wurde , hatte enorme Vorteile , die zum tatsächlichen Bau des Damms an
  • - Kriegsstraße aus , wegen verkehrlicher und finanzieller Vorteile und weil die Bauzeit so unter Berücksichtigung des
Medizin
  • Frauen in Dänemark einer Hysterektomie . Die theoretischen Vorteile des Erhalts des Gebärmutterhalses , wie ein selteneres
  • auch Impfstoffe gegen Vogelgrippe , wobei sich die Vorteile des Adjuvans MF 59 zeigten . 1991 erhielt
  • Während in Afrika eine dunkle Haut erhebliche gesundheitliche Vorteile als Schutz vor Hautkrebs durch UV-Strahlung hat ,
  • eine weitgehende Schmerzfreiheit und eine genauere Dosierung als Vorteile proklamiert . Möglich ist sowohl die Verabreichung von
Soziologie
  • und versuchen , anderen „ Old Boys “ Vorteile zu verschaffen . Der Soziologie Pierre Bourdieu beklagte
  • Illumination sein , denn die gedankliche Freiheit , Vorteile in der Perzeption ( Hughes 2010 ) und
  • “ ) . Die Entscheidungsbalance thematisiert die wahrgenommenen Vorteile ( „ Pros “ ) und Nachteile (
  • Die Grundidee des Kyeok Too Ki war die Vorteile und positiven Aspekte dieser Kampfkünste zu übernehmen und
Psychologie
  • ) Es hat aus methodologischer Perspektive zwei entscheidende Vorteile , mit einer Beschreibung der Umweltbedingungen zu beginnen
  • Im Rahmen dieses Projekts soll unter Ausnutzung der Vorteile des hypertextuellen Paradigmas ein Weg erarbeitet werden ,
  • Praxistest unterzogen werden ; die Aufklärung über die Vorteile des Konzepts gegenüber den Gaststaaten , um Missverständnissen
  • kreativen Prozesses in diese drei Phasen hat entscheidende Vorteile : Klarheit/Konsens über Problemstellung und Ziel Trennung von
New Jersey
  • Stundenzählung in Tagesbruchteilen gerechnet . Dies hat mehrere Vorteile : Die fehlerträchtige Umrechnung zwischen Dezimal - und
  • Nähe und die minimale Zeitverschiebung sind nur einige Vorteile dieser Länder . Unter Onshoring versteht man das
  • statt globalen Maximum landet . Da jedoch die Vorteile überwiegen , dürfte die Maximum-Likelihood-Methode die am meisten
  • die Fernrohrbiegung nahezu Null , was einen der Vorteile dieser Instrumentengruppe ausmacht .
Wirtschaft
  • fairer Handel ; das Aufzeigen und Erforschen sozioökonomischer Vorteile von Lebensmittelmärkten ; Optimierung der Effizienz und Wirtschaftlichkeit
  • sowohl aus volkswirtschaftlicher als auch aus ökologischer Sicht Vorteile und Potenziale : Verringerung der direkten Emissionen der
  • - , Entscheidungs - oder Verwaltungszentralisation ) . Vorteile sind z.B. Verringerung dezentraler Abteilungsegoismen oder Straffung der
  • . Die räumliche Konzentrierung wesentlicher Bauteilkomponenten bietet wirtschaftliche Vorteile bezüglich Luftqualität , Energieeffizienz , Wartung , Hygiene
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK