Vormittag
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Vormittage |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Vor-mit-tag |
Nominativ |
der Vormittag |
die Vormittage |
---|---|---|
Dativ |
des Vormittags des Vormittages |
der Vormittage |
Genitiv |
dem Vormittag |
den Vormittagen |
Akkusativ |
den Vormittag |
die Vormittage |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (15)
- Englisch (11)
- Estnisch (4)
- Finnisch (9)
- Französisch (8)
- Griechisch (4)
- Italienisch (9)
- Lettisch (3)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (14)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Vormittag |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
сутрин
Herr Sassoli , ich möchte Sie fragen , ob die Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten und Demokraten im Europäischen Parlament ebenfalls die Absicht hat , herauszufinden , was in anderen Ländern vor sich geht , oder ob sie lediglich die politischen Schikanen im Sinn hat , die wir heute Vormittag hier erleben .
Г-н Sassoli , искам да Ви попитам дали групата на Прогресивния алианс на социалистите и демократите в Европейския парламент възнамерява по същия начин да разследва какво става в други страни или намеренията на групата не са нищо повече от политическа софистика , на която сме свидетели тази сутрин .
|
Vormittag |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
тази сутрин
|
heute Vormittag |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
тази сутрин
|
heute Vormittag |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
тази сутрин .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Vormittag |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
formiddag
Energieeffizienz stützt alle EU-Ziele bei CO2-Emissionen , erneuerbaren Energien , Versorgungssicherheit und der Lissabon-Agenda - all das , war wir heute Vormittag diskutiert haben .
Energieffektivitet fremmer alle EU 's mål om CO2-emissioner , vedvarende energikilder , forsyningssikkerhed og Lissabondagsordenen - alle de ting , vi har diskuteret i formiddag .
|
Vormittag |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
formiddags
Ich schließe mich Frau McCarthy mit ihrem sinnbildlichen Beispiel des Wasserkochers von heute Vormittag an und danke dem Kommissar , dass er sich in dieser Frage so kompromissbereit gezeigt hat .
Jeg støtter fru McCarthys bekymring ved sammenligningen af kedlerne her i formiddags , og jeg takker kommissæren for den uddybende belysning af spørgsmålet .
|
Vormittag |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
morgen
Die Vorschläge , die Sie uns heute Vormittag unterbreitet haben , werden uns ermöglichen - wenn Sie zudem die Anregung unseres Kollegen Klaus Hänsch befolgen - , das natürliche Bündnis wiederherzustellen , das zwischen unseren beiden Institutionen bestehen muss , um diesen Dialog im Rahmen des institutionellen Dreiecks erfolgreich führen zu können .
De forslag , som De har stillet her til morgen , skal give os mulighed for , hvis De endda også følger vores kollega Klaus Hänschs forslag , at genfinde den naturlige indforståethed , der skal være til stede mellem vores to institutioner , hvis vi skal fuldføre denne dialog inden for de tre institutioner .
|
Vormittag |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
formiddagen
Ich wurde den gesamten Vormittag in diesem Hause ignoriert .
Jeg er hele formiddagen blevet overset i Parlamentet .
|
Vormittag |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
morges
Schließen möchte ich mit dem Vorschlag , den Kollege Donnelly am Vormittag gemacht hat , daß nämlich in diesem Bericht auch bestimmte andere Positionen zum Ausdruck kommen müssen , damit wir nicht immer wieder in dieselbe von Ihnen vorgegebene geistige Sackgasse geraten .
Jeg vil gerne tilslutte mig det forslag , som hr . Donnelly kom med i morges , nemlig at andre også burde kunne udtale sig i beretningen , så vi ikke hele tiden vender tilbage til den samme åndelige blindgyde , som De har dømt os til at opholde os i.
|
Vormittag |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
formiddag .
|
Vormittag |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
her til
|
Vormittag |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
her til morgen
|
Vormittag |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
formiddagens
Herr Präsident , ich möchte in meinem Beitrag zur Aussprache am heutigen Vormittag auf den Bericht über dezentralisierte Entwicklung eingehen , den unser exzellenter Berichterstatter , Herr Vecchi , verfaßt hat .
Hr . formand , jeg vil gerne vie mit indlæg til formiddagens forhandling om betænkningen om decentraliseret samarbejde af den fremragende ordfører hr . Vecchi .
|
morgen Vormittag |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
morgen formiddag
|
heute Vormittag |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
formiddag
|
heute Vormittag |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
her til
|
heute Vormittag |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
her til formiddag
|
heute Vormittag |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
i formiddags
|
heute Vormittag |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
her til morgen
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Vormittag |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
morning
( FR ) Das sage ich in meiner Muttersprache , Frau Kommissarin , meiner bevorzugten Sprache , aber ich glaube , gerade heute Vormittag wäre es unpassend , Französisch zu sprechen , denn der Fehler von Präsident Sarkozy bestand ja darin , dass er anfangs den Eindruck erweckte , bei der Union für das Mittelmeer handle es sich um eine franco-französische Idee .
( FR ) Along with my mother tongue , it is my favourite language , Commissioner , but I think that this morning in particular it is inappropriate to speak in French because President Sarkozy 's mistake from the outset was to give the impression that the Union for the Mediterranean was a Franco-French idea .
|
Vormittag |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
this morning
|
Vormittag |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
morning .
|
morgen Vormittag |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
tomorrow morning
|
heute Vormittag |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
this morning
|
Heute Vormittag |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
This morning
|
Heute Vormittag |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
morning
|
heute Vormittag |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
morning
|
heute Vormittag |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
this morning .
|
heute Vormittag |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
morning .
|
heute Vormittag |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
this morning ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Vormittag |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
hommikul
Ich meine , wir sollten heute Vormittag an diese Landwirte denken .
Arvan , et peaksime neid täna hommikul meeles pidama .
|
Vormittag |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
täna hommikul
|
heute Vormittag |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
|
heute Vormittag |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
hommikul
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Vormittag |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
aamuna
( FR ) Herr Ratspräsident , Herr Kommissionspräsident , Herr Parlamentspräsident ! Die Gletscherkappen schmelzen ab , und heute Vormittag brachte der Friedensnobelpreisträger und Vorsitzende des IPCC , Herr Pachauri , seine große Besorgnis darüber zum Ausdruck .
( FR ) Arvoisat neuvoston puheenjohtaja , komission puheenjohtaja ja parlamentin puhemies , mannerjää sulaa , ja tänä aamuna hallitustenvälisen ilmastonmuutospaneeli IPCC : n johtaja ja Nobel-palkittu Rajendra Pachauri kertoi meille huolistaan .
|
Vormittag |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
tänä aamuna
|
Vormittag |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aamupäivän
Infolgedessen wird ein schriftliches Verfahren nicht möglich sein , sondern wir müssen am 2 . Mai bei dieser Sondersitzung des Europäischen Parlaments , die voraussichtlich den Vormittag in Anspruch nehmen wird , unsere Stellungnahme zu diesem Vorschlag der Finanzminister abgeben .
Sen vuoksi kirjallinen menettely ei ole mahdollinen vaan me joudumme antamaan lausuntomme tästä valtiovarainministerien ehdotuksesta Euroopan parlamentin toukokuun 2 . päivän erityisistunnossa , joka vie luultavasti aamupäivän .
|
Vormittag |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aamulla
Schließen möchte ich mit dem Vorschlag , den Kollege Donnelly am Vormittag gemacht hat , daß nämlich in diesem Bericht auch bestimmte andere Positionen zum Ausdruck kommen müssen , damit wir nicht immer wieder in dieselbe von Ihnen vorgegebene geistige Sackgasse geraten .
Haluaisin lopettaa esitykseen , jonka herra Donnelly teki aamulla , että toisenlaisiakin ääniä pitäisi mietinnössä kuulla , jotta emme aina palaisi samaan henkiseen umpikujaan , johon olette meidät tuominneet .
|
Heute Vormittag |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Tänä aamuna
|
heute Vormittag |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
tänä aamuna
|
morgen Vormittag |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
huomisaamuna
|
heute Vormittag |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
aamuna
|
heute Vormittag |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tänä aamuna .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Vormittag |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
matin
Doch Wiederaufnahme bedeutet nicht , die Dinge einfach ihrem Lauf zu überlassen , erleichtern bedeutet nicht , alles aufzugeben , denn nachdem ich die Redebeiträge von heute Vormittag gehört habe , muss ich sagen , dass ich etwas beunruhigt bin angesichts der Haltung , die eine Reihe von Kollegen insbesondere zu den so genannten Singapur-Themen zum Ausdruck gebracht haben .
Mais relancer ne signifie pas laisser aller , faciliter ne signifie pas lâcher tout et je dois avouer qu’après les interventions de ce matin , je suis un peu inquiet face à l’attitude exprimée par un certain nombre de nos collègues à l’égard notamment de ce que l’on appelle les sujets de Singapour .
|
Vormittag |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
|
Vormittag |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
matinée
Was zunächst das Verfahren anbelangt , so werden an einem einzigen Vormittag sowohl die Aufnahme in die Tagesordnung , eine unseriöse Aussprache als auch die Abstimmung selbst festgelegt , ohne jegliche Möglichkeit der Einreichung von Änderungsanträgen , und zwar nicht einmal zu dem Entschließungsantrag .
Sur la procédure , d'abord : on fixe en une seule matinée , à la fois l'inscription à l'ordre du jour , un débat bâclé et le vote lui-même , sans aucune possibilité de déposer des amendements , même sur la proposition de résolution législative .
|
Vormittag |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
matin .
|
heute Vormittag |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
ce matin
|
heute Vormittag |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ce matin .
|
heute Vormittag |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
matin
|
heute Vormittag |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
matin ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Vormittag |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
πρωί
Wie Präsident Barroso bei einer ganz entscheidenden Debatte über die Globalisierung gestern Vormittag sagte , verzeichnet die Europäische Union erhebliche Fortschritte beim Erreichen der Ziele von Lissabon .
Όπως δήλωσε ο Πρόεδρος Barroso κατά τη διάρκεια μιας βασικής συζήτησης για την παγκοσμιοποίηση χθες το πρωί , η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει πραγματοποιήσει σημαντική πρόοδο ως προς την επίτευξη των στόχων της Λισαβόνας .
|
Vormittag |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
το πρωί
|
heute Vormittag |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
σήμερα το πρωί
|
heute Vormittag |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
το πρωί
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Vormittag |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
mattina
Mit Freude habe ich heute Vormittag vernommen , wie Kommission und Rat die Bedeutung der nächsten Phase hervorgehoben haben , denn die eigentliche Herausforderung besteht darin , für die Zeit nach 2012 ehrgeizige Ziele zu setzen und alle wichtigen Akteure der Welt einzubinden .
Questa mattina mi ha fatto piacere sentire la Commissione e il Consiglio sottolineare l’importanza della prossima fase , perché la vera sfida è fissare obiettivi ambiziosi per il periodo successivo al 2012 e coinvolgere tutti i principali attori mondiali .
|
Vormittag |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
questa mattina
|
Vormittag |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
mattinata
Der Generaldirektor für Wettbewerb war den ganzen Vormittag als Gremiumsmitglied anwesend .
Il direttore generale della concorrenza è stato presente per tutta la mattinata come membro del gruppo di esperti .
|
Vormittag |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
stamattina
Heute Vormittag wurde der britische Botschafter zusammengeschlagen , und das Europäische Parlament sollte harte Sanktionen gegen Birma verhängen , wie es die Minister bereits getan haben .
L'Ambasciatore britannico stamattina è stato picchiato e il Parlamento europeo dovrebbe reagire con forza nei confronti della Birmania , proprio come stanno facendo i ministri .
|
Vormittag |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mattina .
|
heute Vormittag |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
questa mattina
|
heute Vormittag |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
stamani
|
heute Vormittag |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
stamattina
|
heute Vormittag |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mattina
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Vormittag |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
( FR ) Herr Ratspräsident , Herr Kommissionspräsident , Herr Parlamentspräsident ! Die Gletscherkappen schmelzen ab , und heute Vormittag brachte der Friedensnobelpreisträger und Vorsitzende des IPCC , Herr Pachauri , seine große Besorgnis darüber zum Ausdruck .
( FR ) Padomes priekšsēdētāj , Komisijas priekšsēdētāj , Parlamenta priekšsēdētāj , ledāji kūst , un šorīt Klimata pārmaiņu starpvaldību padomes ( IPCC ) vadītājs un Nobela prēmijas laureāts mums pastāstīja par savām bažām .
|
Vormittag |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
rīta
Ich begrüße die Ausführungen der Frau Kommissarin von heute Vormittag , die konkreten Vorschläge , die sie gemacht hat und die einigen unserer Besorgnisse entgegenkommen .
Tādēļ es atzinīgi vērtēju komisāres šā rīta vārdus un konkrētos ierosinātos priekšlikumus , kas reaģē uz dažām no mūsu bažām .
|
heute Vormittag |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
šorīt
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Vormittag |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
rytą
Ich spreche als Berichterstatterin zur ersten dieser Maßnahmen , dem Dolmetschen und Übersetzen für Angeklagte , zu der ich , und ich freue mich , das sagen zu können , heute Vormittag mit dem spanischen Ratsvorsitz eine vorläufige Vereinbarung getroffen habe , und ich hoffe , dass unsere Institutionen dieses Ergebnis befürworten werden .
Kalbu kaip pranešėja pirmosios iš šių priemonių , susijusios su kaltinamųjų teise į vertimą žodžiu ir raštu , klausimu , ir džiaugiuosi galėdama pasakyti , kad šį rytą dėl jos pasiekiau laikiną susitarimą su pirmininkaujančia valstybe nare Ispanija ; tikiuosi , mūsų atitinkamos institucijos patvirtins šį rezultatą .
|
Vormittag |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
šį rytą
|
heute Vormittag |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Vormittag |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Heute Vormittag möchte ich insbesondere auf die gegenwärtig stattfindenden Verhandlungen über Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zwischen der EU und den AKP-Staaten eingehen .
Ik wil vanochtend in het bijzonder stilstaan bij de lopende onderhandelingen over de economische partnerschapsovereenkomst tussen de EU en de ACS-landen .
|
Vormittag |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , heute Vormittag habe ich hier wirklich alle nur denkbaren Vorwürfe gegen den italienischen Ministerpräsidenten gehört , nur nicht , dass er dank seiner unternehmerischen Leistung Zehntausende Arbeitsplätze schafft .
- ( IT ) Mijnheer de Voorzitter , dames en heren , ik heb vanmorgen daadwerkelijk van alles horen zeggen over de Italiaanse minister-president , behalve dat hij , dankzij zijn activiteiten als ondernemer , werk verschaft aan tienduizenden mensen .
|
Vormittag |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ochtend
Ich unterstütze die heute Vormittag vom Europäischen Parlament angenommene Entschließung ganz eindeutig , insbesondere was ihre zentrale Aussage anbelangt .
Mijn steun voor de resolutie van deze ochtend van dit Parlement is ondubbelzinnig , vooral wat betreft het centrale punt van de resolutie .
|
Vormittag |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
morgenochtend
Der Bericht von Herrn Mavrommatis über die Förderung der Mehrsprachigkeit und des Sprachenlernens in der Europäischen Union , der als vorletzter Punkt der Tagesordnung für heute Abend geplant war , wird auf morgen Vormittag als zweite und letzte Aussprache vor der Abstimmungsstunde verschoben .
Het verslag van de heer Mavrommatis over de maatregelen ter bevordering van meertaligheid en taalonderwijs in de Europese Unie , dat vanavond als voorlaatste punt op de agenda stond , zal worden verplaatst naar morgenochtend . Het zal het tweede en laatste debat zijn vóór de stemmingen .
|
heute Vormittag |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
vanochtend
|
heute Vormittag |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
vanmorgen
|
heute Vormittag |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vanochtend heeft
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Vormittag |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
rano
Trotz aller notwendigen Konsolidierung der nationalen Haushalte - was wir gerade erleben und heute Vormittag diskutiert haben - darf bei einem nicht gespart werden : bei den Investitionen in unsere Bürger .
Pomimo całej niezbędnej konsolidacji budżetów krajowych - a własnie przez to przechodzimy i o tym właśnie dyskutowaliśmy dziś rano - jest jedna rzecz , na której nie wolno nam oszczędzać pieniędzy : inwestowanie w naszych obywateli - pod względem gospodarczym , społecznym i zrównoważonego rozwoju .
|
Vormittag |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ranka
In diesem Haus hat heute Vormittag ein sehr wichtiges Ereignis stattgefunden .
Dzisiejszego ranka przewodniczący Pöttering zainaugurował w tej Izbie bardzo ważne wydarzenie .
|
morgen Vormittag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jutro rano
|
heute Vormittag |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
rano
|
heute Vormittag |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
dziś rano
|
heute Vormittag |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ranka
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Vormittag |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
manhã
Ebenso denke ich , dass wir auf der Grundlage einheitlicher und somit nicht diskriminierender Bedingungen für alle in der Lage sein werden , unseren Weg mittels der Vorbeitrittsstrategien , die heute Vormittag hier dargelegt wurden , und durch Abschluss der laufenden Verhandlungen abzustecken .
Julgo ainda que seremos capazes , com base em condições iguais para todos e , por conseguinte , não discriminatórias , de marcar o caminho , mediante as estratégias de pré-adesão aqui expostas na manhã de hoje e mediante a conclusão das negociações em curso .
|
Vormittag |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
esta manhã
|
Vormittag |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
manhã .
|
heute Vormittag |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
|
heute Vormittag |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
manhã
|
heute Vormittag |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
desta manhã
|
heute Vormittag |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
esta manhã .
|
heute Vormittag |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
manhã .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Vormittag |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
dimineaţă
Morgen Vormittag habe ich ein weiteres solches Treffen .
De fapt , mâine dimineaţă voi participa din nou la o astfel de întâlnire .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Vormittag |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
morse
Die am heutigen Vormittag geführte intensive Diskussion über die Halbzeitüberprüfung der Lissabonner Strategie hat es uns ermöglicht , das Maß an die vor uns liegenden Herausforderungen anzulegen .
Den intensiva diskussionen i morse om halvtidsöversynen av Lissabonstrategin har gett oss möjlighet att genomföra de utmaningar som ligger framför oss .
|
Vormittag |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
förmiddagen
Durch die rasche Nominierung von Romano Prodi noch am ersten Vormittag des Berliner Treffens hat der Europäische Rat einen wichtigen Beitrag dazu geleistet , die drohende Krise abzuwenden .
Genom den snabba nomineringen av Romano Prodi redan den första förmiddagen på mötet i Berlin bidrog Europeiska rådet avsevärt till att avvärja den hotande krisen .
|
Vormittag |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
förmiddags
Letztendlich muss , wie heute Vormittag bei der Debatte über die Entlastung für die Ausführung des Haushaltsplans gefordert wurde , der EEF , der bis jetzt jeglicher parlamentarischen Kontrolle entzogen ist , obwohl es sich - wie Sie in Erinnerung brachten , Herr Kommissar - , um einen Etat in Höhe von 22,6 Milliarden Euro und um den Löwenanteil an unseren Mitteln für die Entwicklungshilfe handelt , in den Haushaltsplan einbezogen werden .
Slutligen vill jag nämna något som togs upp i förmiddags under debatten om ansvarsfrihet för budgeten , nämligen behovet av en integrering av EUF i budgeten , som fram till dags dato har undgått all parlamentarisk granskning , trots att dess budget uppgår till 22,6 miljarder euro - vilket ni påminde oss om , herr kommissionsledamot - och därmed svarar för merparten av våra utvecklingsresurser .
|
Vormittag |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
förmiddag
In dieses Hohe Haus zu kommen , nachdem Sie die Entschließung zur Erinnerung an den Holocaust verabschiedet haben , die zunächst in Stockholm erörtert und schließlich von der Mehrheit dieses Hohen Hauses angenommen wurde ; die Art der Unterstützung , die Sie bedürftigen Juden in notleidenden Gebieten der ganzen Welt öffentlich und insgeheim gewähren ; und natürlich Ihr klares Engagement für Frieden , das verschiedene Richtungen und Lehrmeinungen einschließt : All das macht mich sehr glücklich , heute Vormittag hier sein zu dürfen .
Att komma till denna kammare efter ert antagande av resolutionen till minne av förintelsen , som först diskuterades i Stockholm och så småningom fick stöd av majoriteten i kammaren ; den slags hjälp som ni ger öppet och i hemlighet till behövande judar i krisområden runt om i världen ; och naturligtvis ert otvetydiga engagemang för fred , som omfattar olika tolkningar och skolor av tänkande : alla dessa saker gör att jag gläder mig över att vara här denna förmiddag .
|
Vormittag |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
morgon
( EN ) Herr Präsident ! Bevor wir zur Tagesordnung übergehen , hätte ich gern eine Klarstellung zu einem Punkt auf der Tagesordnung von morgen Vormittag , den Sie soeben erwähnt haben .
( EN ) Herr talman ! Innan vi börjar föredragningslistan skulle jag vilja ha ett litet förtydligande om en punkt i morgon bitti som ni redan har nämnt : stormuftin av Syriens tal .
|
Vormittag |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
morgonen
Dieser Verhaltenskodex wurde heute Vormittag angenommen .
Det är denna kodex som nu på morgonen har antagits .
|
Vormittag |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
i morse
|
Vormittag |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
i förmiddags
|
heute Vormittag |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
i morse
|
heute Vormittag |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
i förmiddags
|
heute Vormittag |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
morse
|
heute Vormittag |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
denna förmiddag
|
heute Vormittag |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
denna morgon
|
heute Vormittag |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
förmiddagen
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Vormittag |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
ráno
Ich habe ihm gegenüber heute Vormittag eindringlich gefordert , dass China gegen das birmanische Regime vorgeht .
Naliehavo som ho dnes ráno žiadal , aby Čína začala konať proti barmskému režimu .
|
Vormittag |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
dopoludnia
Frau Präsidentin ! Ich wollte mich ausdrücklich bedanken , dass Sie die Namen jener vorgelesen haben , die am Vormittag behaupteten , in diesem Haus gäbe es keine Demokratie , weil sie nicht zu Wort kommen .
( DE ) Vážená pani predsedajúca , dovoľte mi poďakovať najmä za prečítanie mien tých , ktorí dnes dopoludnia tvrdili , že v Parlamente nie je demokracia z toho dôvodu , že nedostali slovo .
|
Vormittag |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
dnes ráno
|
Vormittag |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dnes dopoludnia
|
heute Vormittag |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
dnes ráno
|
heute Vormittag |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ráno
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Vormittag |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
zjutraj
Ich glaube , wie der Präsident der Kommission heute Vormittag sagte , die jüngsten Beispiele der globalen Wirtschaft zeigen , dass der Markt diese Waren produzieren kann , und ich meine , das ist etwas , das wir alle unterstützen und mit dem wir in der Tat gedeihen können .
Sam verjamem , kot je povedal predsednik Komisije danes zjutraj , da zadnji dokazi globalnega gospodarstva kažejo , da trg lahko proizvaja te dobrine , pri čemer menim , da je to nekaj , okoli česa se lahko združimo in dejansko uspemo .
|
Vormittag |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
dopoldne
In diesem Haus hat heute Vormittag ein sehr wichtiges Ereignis stattgefunden .
Danes dopoldne je v tem Parlamentu potekal zelo pomemben dogodek .
|
heute Vormittag |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
danes zjutraj
|
heute Vormittag |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
zjutraj
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Vormittag |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
|
Vormittag |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
mañana
Mit Freude habe ich heute Vormittag vernommen , wie Kommission und Rat die Bedeutung der nächsten Phase hervorgehoben haben , denn die eigentliche Herausforderung besteht darin , für die Zeit nach 2012 ehrgeizige Ziele zu setzen und alle wichtigen Akteure der Welt einzubinden .
Me ha complacido oír esta mañana que la Comisión y el Consejo resaltan la importancia de la siguiente fase , porque el verdadero reto es establecer unos objetivos ambiciosos para el período posterior a 2012 y conseguir que los principales agentes mundiales se impliquen .
|
Vormittag |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la mañana
|
Vormittag |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mañana .
|
heute Vormittag |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
esta mañana
|
Heute Vormittag |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Esta mañana
|
heute Vormittag |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
esta mañana .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Vormittag |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
dopoledne
Etwas Uneinigkeit ist keine schlechte Sache , es ist jedoch außergewöhnlich , dass sich heute Vormittag einerseits Nigel Farage und andererseits Sinn Féin und Joe Higgins - Extreme der Rechten und Linken - gegen den Vertrag von Lissabon äußerten .
Trocha polemiky není nic špatného , ale je zcela mimořádné , že dnes dopoledne máme na jedné straně Nigela Farage a na druhé straně Sinn Féin a Joe Higginse - tedy extrémní pravici a levici - kteří vystupují proti Lisabonské smlouvě .
|
Vormittag |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ráno
Ich möchte an den Ratsvertreter , an die Präsidentschaft noch die Frage stellen , wo sie heute Vormittag gewesen ist , als wir über die Haushaltsentlastung 2008 debattiert haben , eines der wichtigsten Kapitel .
Chtěl bych se také zeptat zástupců Rady , předsednictví , kde byli dnes ráno , když se konala rozprava o udělení rozpočtového absolutoria za rok 2008 - což je jedna z nejdůležitějších kapitol .
|
heute Vormittag |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
dnes ráno
|
heute Vormittag |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
dopoledne
|
heute Vormittag |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
dnes
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Vormittag |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
reggel
Zunächst kann ich dem Plenum voller Freude mitteilen , dass das litauische Parlament heute Vormittag den Vertrag ratifiziert hat .
Elsőként , nagy örömmel jelentem a Háznak , hogy a litván Parlament ma reggel ratifikálta a Szerződést .
|
heute Vormittag |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
ma reggel
|
Häufigkeit
Das Wort Vormittag hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 31085. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.72 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Nachmittag
- Abend
- vormittags
- Januars
- Dezembers
- Oktobers
- nachmittags
- Mittwoch
- morgens
- Donnerstag
- Februars
- Nachmittags
- Mittag
- Freitagabend
- abends
- Folgetag
- Novembers
- Montag
- Morgenstunden
- Morgen
- Abendstunden
- Mittagszeit
- Vortag
- Septembers
- 21:00
- 18:00
- Spätnachmittag
- 17:00
- Aprils
- 15:00
- 23:00
- 20:00
- 19:00
- 13:00
- frühmorgens
- 8:00
- Heiligabend
- Mitternacht
- Vormittags
- 13:30
- Ortszeit
- Freitags
- Samstags
- 20:30
- vorverlegt
- Tag
- Vortage
- Neujahrstag
- abendlichen
- Vortags
- morgendlichen
- 20:15
- dreistündigen
- Vortages
- mehrstündige
- vierstündigen
- viertägigen
- Ruhetag
- fünfstündigen
- Sonnenaufgang
- passierte
- Nächten
- spätabends
- Jeden
- Ruhepause
- pünktlich
- UTC
- Wochenendes
- ankam
- dreitägigen
- übernächsten
- tags
- ertönte
- Tags
- Weihnachtstage
- Verspätung
- zwölfstündigen
- mehrstündigen
- zweitägigen
- zweitägiger
- Unglückstag
- zweistündigen
- fünftägigen
- achttägigen
- warteten
- 14-tägigen
- lichtete
- Wochenmarkt
- Marsches
- Folgetagen
- halbmast
- Silvestertag
- Salutschüsse
- Viertelstunde
- siebentägigen
- Stunde
- Schneesturms
- mehrtägigen
- betraten
- dreitägiger
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- am Vormittag
- Vormittag des
- Am Vormittag
- am Vormittag des
- Am Vormittag des
- Vormittag und
- späten Vormittag
- frühen Vormittag
- Vormittag in
- nächsten Vormittag
- am Vormittag und
- Vormittag des 10
- Vormittag des 21
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfoːɐ̯mɪtaːk
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Katholikentag
- Gründungstag
- Stichtag
- Nationalfeiertag
- Ostersonntag
- Folgetag
- Vortag
- Karsamstag
- Ostertag
- Wochentag
- Muttertag
- Spieltag
- Karfreitag
- Mittag
- Tag
- Freitag
- Gründonnerstag
- Weihnachtstag
- Rosenmontag
- Geburtstag
- Valentinstag
- Wahltag
- Sonntag
- Montag
- Dienstag
- Gedenktag
- Reichstag
- Ruhetag
- Hochzeitstag
- Arbeitstag
- Samstag
- Festtag
- Werktag
- Bundestag
- Jahrestag
- Donnerstag
- Namenstag
- Landtag
- Pfingstmontag
- Palmsonntag
- tag
- Ostermontag
- Parteitag
- Alltag
- Nachmittag
- Feiertag
- Todestag
- Buchverlag
- Kooperationsvertrag
- Pinakothek
- Boutique
- bestieg
- Hag
- Ertrag
- Heiratsantrag
- Universitätsbibliothek
- stieg
- einstieg
- Steg
- Rückschlag
- Kinderbuchverlag
- Zuschlag
- Mathematik
- Arbeitsvertrag
- Tarifvertrag
- Wirtschaftspolitik
- Insolvenzantrag
- Tomahawk
- Koalitionsvertrag
- überstieg
- Dreijahresvertrag
- oblag
- Friedensvertrag
- Abstieg
- Nachtrag
- Vertrag
- Ausstieg
- Brandanschlag
- Terroranschlag
- Prag
- Mietvertrag
- Anstieg
- Selbstkritik
- Klosterbibliothek
- Ratschlag
- Gegenschlag
- Nationalbibliothek
- Textkritik
- Beschlag
- Durchschlag
- Bildungspolitik
- Auftrag
- unterlag
- Einstieg
- Kritik
- Schulpolitik
- Irak
- Kulturpolitik
- Kaufvertrag
- Agrarpolitik
Unterwörter
Worttrennung
Vor-mit-tag
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Vormittagen
- Vormittages
- Sonntag-Vormittag
- Samstag-Vormittag
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Deutschland |
|
|
Hamburg |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Fernsehsendung |
|
|
Familienname |
|
|
Rennfahrer |
|
|
Métro Paris |
|
|