Vorbeugung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: ( |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Vor-beu-gung |
Nominativ |
die Vorbeugung |
die Vorbeugungen |
---|---|---|
Dativ |
der Vorbeugung |
der Vorbeugungen |
Genitiv |
der Vorbeugung |
den Vorbeugungen |
Akkusativ |
die Vorbeugung |
die Vorbeugungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (4)
- Englisch (2)
- Estnisch (2)
- Finnisch (5)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (3)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Vorbeugung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
превенция
Es wird oft gesagt , dass sich Europa von seinen Bürgern entfernt hat , aber sind Angelegenheiten , wie die Sicherheit von Spielzeug , die Erforschung der Vorbeugung seltener Krankheiten oder der Alzheimer-Krankheit , Verbraucherschutz , Umweltschutzmaßnahmen und der Kampf gegen die globale Erwärmung , die Energiepolitik oder die Verteidigung der Menschenrechte überall auf der Welt dem täglichen Leben der Bürger wirklich so fern ?
Често се казва , че Европа няма нищо общо с гражданите си , но наистина ли въпроси като безопасността на играчките , изследванията за превенция на редки заболявания или болестта на Алцхаймер , защитата на потребителите , мерките за защита на околната среда и борбата с глобалното затопляне , енергийната политика или защитата на правата на човека по цял свят нямат нищо общо с ежедневния живот на гражданите ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Vorbeugung |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Das Ziel zur Verringerung dieser durch Instabilität und Krisen verursachten Migrationsströme sollte deren Vorbeugung sein .
Løsningen for at nedbringe disse migrationsstrømme , der skyldes ustabilitet og krise , bør være forebyggelse .
|
Vorbeugung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
forebygge
Für die Europäische Union stellt sich nun - nicht nur aufgrund der allgemeinen emotionalen Aufwühlung , sondern aus rationalen Gründen - die Aufgabe , darauf hinzuwirken und darauf zu drängen , daß die Mitgliedstaaten zu einer einheitlichen Gesetzgebung zur Vorbeugung und Repression dieses entsetzlichen Phänomens gelangen , von dem der schwächste Teil der Gesellschaft betroffen ist , nämlich Kinder .
På dette punkt bør Den Europæiske Union - og det ikke kun i et anfald af sindsbevægelse , som vi alle føler , men rationelt - anspore og stimulere medlemsstaterne til at finde et fælles fodslag på lovgivningsområdet med henblik på at forebygge og bekæmpe dette skændige fænomen , som rammer den svageste gruppe i samfundet : børnene .
|
Vorbeugung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
forebyggelsen
Die Aussprachen mit Beamten , Experten und Betroffenen sowie Reisen vor Ort trugen dazu bei , dass wir uns eingehend mit der Krise durch den Ausbruch der Maul - und Klauenseuche und generell mit dem Umgang mit Seuchen und der Seuchenbekämpfung sowie der Vorbeugung und der Impfpolitik in Europa auseinandersetzen konnten .
Samtalerne med embedsmænd , eksperter og berørte og rejserne til de berørte egne har bidraget til , at vi meget indgående har kunnet behandle den krise , som udbruddet af mund - og klovsyge forårsagede , og generelt håndteringen og forebyggelsen af smitsomme sygdomme og forebyggelses - og vaccinationspolitikken i Europa .
|
Vorbeugung und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
forebyggelse og
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Vorbeugung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Zu einem angemessenen Gesundheitswesen gehört die Vorbeugung .
A proper public health policy implies disease prevention .
|
Vorbeugung und |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
prevention and
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Vorbeugung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ennetamine
Die Vorbeugung gegen Erbkrankheiten ist heute mittels einer Kombination von In-Vitro-Fertilisation und Präimplantationstests möglich .
Geneetiliste haiguste ennetamine on praegusel ajal võimalik katseklaasiviljastamise ja siirdamiseelsete testide kombinatsiooni abil .
|
Vorbeugung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ennetus
Außerdem sind Verpflichtungen erforderlich , um bis zum Jahr 2010 Vorbeugung und Behandlung des AIDS-Virus in den Entwicklungsländern Realität werden zu lassen .
Peale selle on vaja võtta kohustusi , et 2010 . aastaks oleks AIDSi ennetus ja ravi arengumaades reaalsus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Vorbeugung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ennaltaehkäisyä
Ich hoffe , dass mit entsprechender Forschung zur Vorbeugung diese Zahl sinkt .
Toivon , että määrää voidaan vähentää sopivalla ennaltaehkäisyä koskevalla tutkimuksella .
|
Vorbeugung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ennaltaehkäisy
In erster Linie ist Vorbeugung unumgänglich , und diese Vorbeugung erfordert bessere Kenntnisse , eine bessere Fortbildung der Landwirte - die nicht immer in der Lage waren , die Krankheit ausreichend frühzeitig zu erkennen - , die Rückverfolgbarkeit der Tiere sowie mehr und rascher einsatzfähige Spezialisten im Bereich der Tiergesundheit .
Ensinnäkin ennaltaehkäisy on välttämätöntä , ja siihen sisältyvät koulutuksen parantaminen ja jatkokoulutuksen järjestäminen karjankasvattajille - jotka eivät aina kyenneet havaitsemaan tautia ajoissa - eläinten jäljitettävyyden varmistaminen sekä eläinten terveydestä vastaavien asiantuntijoiden määrän lisääminen ja heidän liikkuvuutensa parantaminen .
|
Vorbeugung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ennaltaehkäisyyn
Das zeigt , wie wichtig es ist , das Bewusstsein zu verbessern und in die Vorbeugung sowie in Informationen zur Verwendung von Kondomen zu investieren .
Tämä osoittaa , että on ensiarvoisen tärkeää lisätä tietoisuutta sekä panostaa ennaltaehkäisyyn ja tiedottamiseen kondomin käytöstä .
|
Vorbeugung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ennaltaehkäisyn
Nach Maßgabe dieses Programms und dieser Aktionen sollte die reproduktive Gesundheit Folgendes umfassen : Beratung , Information , Erziehung , Aufklärung und Dienste betreffend die Familienplanung ; Ausbildung und Dienste im Bereich der pränatalen Betreuung , der sicheren Geburt und der postnatalen Betreuung , unter besonderer Berücksichtigung des Stillens und der gesundheitlichen Betreuung des Neugeborenen und der Mutter ; Vorbeugung und entsprechende Behandlung der Unfruchtbarkeit ; Vorbeugung unsachgemäß vorgenommener Abtreibungen und entsprechende Behandlung der dadurch verursachten Komplikationen ; Behandlung von Infektionen des Reproduktionsapparates , sexuell übertragbaren Krankheiten und anderen mit der reproduktiven Gesundheit zusammenhängenden Leiden ; gegebenenfalls Information , Erziehung und Beratung im Bereich der menschlichen Sexualität , der reproduktiven Gesundheit und der verantwortungsbewussten Elternschaft .
Kyseisessä ohjelmassa ja keskeisissä toimissa määritellään , että lisääntymisterveydenhuolto kattaa muun muassa : perhesuunnitteluun liittyvän neuvonnan , tiedotuksen , koulutuksen , viestinnän ja palvelut ; raskaudenaikaisen hoidon , turvalliseen synnytykseen ja synnytyksen jälkeiseen hoitoon liittyvän koulutuksen ja palvelut , joissa kiinnitetään erityistä huomiota imetykseen sekä vastasyntyneiden ja äitien terveydenhuoltoon ; hedelmättömyyden ennaltaehkäisyn ja asianmukaisen hoidon ; vaarallisten aborttien ennaltaehkäisyn ja tällaisista aborteista aiheutuneiden komplikaatioiden asianmukaisen hoidon ; sukuelinten infektioiden hoidon , sukupuoliteitse tarttuvien tautien ja muiden lisääntymisterveyteen vaikuttavien vaivojen hoidon sekä tarvittaessa ihmisen seksuaalisuuteen , lisääntymisterveyteen ja vastuulliseen vanhemmuuteen liittyvän tiedottamisen , koulutuksen ja neuvonnan .
|
Vorbeugung ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ennaltaehkäisy on
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Vorbeugung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
prévention
Schaffung verbesserter Bedingungen für Beschäftigung , Vorbeugung gegen Arbeitslosigkeit , Verlängerung des Arbeitslebens und Förderung einer aktiveren Teilnahme am Arbeitsmarkt ;
la création de meilleures conditions d'emploi , la prévention du chômage , l'allongement des activités de travail et la promotion d'une participation plus active sur le marché de l'emploi ;
|
Vorbeugung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
prévenir
Wir müssen an eine neue UNO denken , und diese neue UNO muß eine Rolle in den wichtigsten Bereichen spielen : in dem historischen oder traditionellen Bereich der Konfliktverhütung , in dem zunehmende Bedeutung erlangenden Bereich der Durchsetzung der Menschenrechte , im Bereich der Vorbeugung wirtschaftlicher und finanzieller Turbulenzen sowie in dem der Koordinierung von Maßnahmen gegen alte und neue Formen der Kriminalität .
Cette nouvelle ONU doit prendre en charge les questions les plus importantes , telles que la prévention des conflits - thème historique , traditionnel pour ainsi dire - et l'affirmation des droits de l'homme , toujours plus importante . Elle doit également veiller à prévenir les troubles économiques et financiers et à coordonner les mesures destinées à lutter contre les diverses formes de criminalité , anciennes et nouvelles .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Vorbeugung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
πρόληψη
Aber der Vorschlag unterstreicht auch sehr deutlich , dass wir nur über ein wirklich effektives Mittel in diesem Zusammenhang verfügen , nämlich die effektive Vorbeugung , und das hätte etwas deutlicher hervorgehoben werden sollen .
Ωστόσο η πρόταση υπογραμμίζει επίσης πολύ ξεκάθαρα ότι το μοναδικό πραγματικά αποτελεσματικό μέσο που έχουμε σε αυτή την κατάσταση είναι η αποτελεσματική πρόληψη και θα ήθελα αυτό να υπογραμμιστεί λίγο περισσότερο .
|
Vorbeugung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
πρόληψης
Es würde ferner dazu beitragen , die Grauzone der Wirtschaft durch Vorbeugung eines unfairen Wettbewerbs von Seiten der Unternehmen anzugehen , die ihren Arbeitnehmern weniger als den Mindestlohn bezahlen .
Κάτι τέτοιο θα βοηθούσε και στην αντιμετώπιση της παραοικονομίας μέσω της πρόληψης του αθέμιτου ανταγωνισμού από επιχειρήσεις που παρέχουν στους υπαλλήλους τους αποδοχές κάτω από τα κατώτατα όρια .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Vorbeugung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
prevenzione
Mit unseren Maßnahmen wollen wir die Glaubwürdigkeit unserer Strategie untermauern , die Vorbeugung , Zugang zu Therapiemöglichkeiten und Investitionen in die Entwicklung neuer Impfstoffe und weiterer Instrumente und Initiativen zur Vorbeugung oder Behandlung umfasst .
Le nostre azioni devono contribuire ad aumentare la credibilità della strategia di prevenzione , dell ’ accesso alle cure e degli investimenti nello sviluppo di nuovi vaccini e altri strumenti di intervento per la prevenzione o la cura .
|
Vorbeugung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
Vorbeugung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
prevenzione .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Vorbeugung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
profilakses
In diesem Zusammenhang denke ich , dass die Mitgliedstaaten langfristige Strategien und Aktionspläne entwickeln müssen , um die Finanzierung der Forschung auf dem Gebiet der Demenz und der Alzheimer-Krankheit sowie deren Vorbeugung zu beschleunigen , und dies in einer Weise , die den wirtschaftlichen Auswirkungen dieser Krankheiten auf die Gesellschaft angemessen ist .
Ņemot vērā šo kontekstu , es uzskatu , ka dalībvalstīm ir jāizstrādā ilgtermiņa politika un rīcības plāni , lai paātrinātu piekļuvi pētniecības finansējumam demences un Alcheimera slimības jomā , tostarp pētījumiem profilakses jomā tādā līmenī , kas atbilst šīs slimības ekonomiskajai ietekmei uz sabiedrību .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Vorbeugung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
prevencija
Das Ziel zur Verringerung dieser durch Instabilität und Krisen verursachten Migrationsströme sollte deren Vorbeugung sein .
Šių nestabilumo ir krizės sukeltų migracijos srautų mažinimo galimybturėtų būti prevencija .
|
Vorbeugung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
prevencijos
Der mündliche Änderungsantrag schlägt vor , die Wörter " Vorbeugung " und " Wiederherstellung " einzufügen , in der Bedeutung , dass die Aufforderung zur Auswertung und Überprüfung die " Schadensverringerung , - vorbeugung sowie Wiederherstellungsstrategien " betreffen sollte .
Žodiniame pakeitime siūloma įterpti žodžius " prevencijos " ir " gydymo " , norint pasakyti , kad raginimas įvertinti ir persvarstyti teisės aktus būtų susijęs su " žalos mažinimo , prevencijos ir gydymo politika " .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Vorbeugung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
preventie
Vielmehr müssen wir außer der Vorbeugung und der Behandlung auch Maßnahmen ergreifen , um die sozialen Bedingungen zu beseitigen , die zum Ausbruch dieser Krankheiten führen .
Wij moeten naast acties voor preventie en behandeling ook maatregelen treffen om de sociale voorwaarden uit te roeien die tot deze ziekten leiden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Vorbeugung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Vorbeugung heißt , dass wir den Politik-Mix auf nationaler Ebene beeinflussen sollten .
Zapobieganie oznacza , że powinniśmy wpływać na kombinację polityki fiskalnej i monetarnej na szczeblu krajowym .
|
Vorbeugung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
zapobiegania
Diese Dinge stellen aufgrund der erforderlichen Anstrengungen eine Herausforderung für die Europäische Union dar , sowohl bei der Entwicklungszusammenarbeit als auch bei der Vorbeugung von sozialen Spannungen , die häufig nicht nur zwischen Herkunfts - und Bestimmungsländern , sondern auch zwischen Herkunftsländern und den Transitländern der Migranten entstehen .
Te kwestie stanowią wyzwanie dla Unii Europejskiej , ponieważ wymagają działań zarówno w zakresie współpracy na rzecz rozwoju , jak i zapobiegania napięciom społecznym , które często nie powstają tylko między krajami pochodzenia migrantów a krajami przeznaczenia , ale również między krajami pochodzenia a krajami tranzytowymi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Vorbeugung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
prevenção
In Artikel 2 des EG-Vertrags als eines der wesentlichen Ziele der Union verankert , verpflichtet der wirtschaftliche und soziale Zusammenhalt zur Verringerung der zwischen den verschiedenen Regionen bestehenden Ungleichheiten und zur Vorbeugung vor möglichen Ungleichgewichten mit Blick auf die Förderung der harmonischen Entwicklung der Gemeinschaft .
Consagrado no Artº 2º do Tratado CE como um dos objectivos essenciais da União , a coesão económica e social obriga à redução das disparidades existentes entre as diversas regiões e à prevenção de eventuais desequilíbrios tendo em vista a promoção do desenvolvimento harmonioso da Comunidade .
|
Vorbeugung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
Vorbeugung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prevenir
Wir brauchen umfassende Programme , die sowohl auf die Vorbeugung als auch auf die Behandlung von Tuberkulose abzielen .
Precisamos de programas holísticos , tanto para prevenir como para tratar a tuberculose .
|
Vorbeugung und |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
prevenção e
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Vorbeugung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
prevenirea
Wie hoffen deshalb , dass die Europäische Kommission die Ideen , die in dieser Entschließung dargestellt werden , aufgreift und sie anwendet , um eine europäische Agenda zur Vorbeugung und Handhabung von Erdbeben einzurichten .
Sperăm prin urmare că ideile exprimate în această rezoluţie vor fi preluate de Comisia Europeană şi aplicate pentru a crea o agendă europeană pentru prevenirea şi gestionarea cutremurelor .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Vorbeugung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
förebyggande
Zu diesen Maßnahmen zählen konkret die Verbreitung bewährter Vorgehensweisen , die Entwicklung gemeinsamer Konzepte zur Risikobewertung , die Kartierung , Aufklärung und Bewusstseinsbildung . Zugleich sollen bereits bestehende finanzielle und legislative Mittel zur Vorbeugung besser aufeinander abgestimmt werden und damit der Mehrwert der Maßnahmen der Europäischen Union gestärkt werden .
Just denna åtgärd handlar framför allt om att sprida bästa praxis , utveckla gemensamma metoder för riskbedömning , kartläggning och utbildning , samt om informationsinsatser . Målet är samtidigt att öka sammanhållningen och synergieffekterna mellan redan befintliga förebyggande finansierings - och lagstiftningsåtgärder , för att på så sätt öka mervärdet av EU : s insatser .
|
Vorbeugung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
förebygga
Der Rat hat zu den beiden von dem Herrn Abgeordneten erwähnten Maßnahmen zur Vorbeugung von Unfällen , nämlich zum einen Geschwindigkeitsbegrenzer und zum anderen eine Studie über die Auswirkungen auf die Sicherheit bei Straßenbauvorhaben , keine ausdrückliche Stellungnahme abgegeben .
Rådet har inte uttryckligen uttalat sig om de två åtgärderna för att förebygga olyckor som ledamoten nämner , gällande dels hastighetsbegränsningar , och dels en granskning av säkerhetens inverkan på infrastrukturerna .
|
Vorbeugung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
förebyggande åtgärder
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Vorbeugung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
prevencia
Den Mitgliedstaaten , die finanzielle Gründe dafür anführen , dass das Verfahren nicht besonders schnell perfektioniert wurde , muss gesagt werden , dass Vorbeugung billiger ist als Heilung .
Tým členským štátom , ktoré vinia finančné problémy za to , že nie sú zvlášť rýchle v zdokonaľovaní mechanizmu , treba povedať , že prevencia má nižšie náklady ako liečba .
|
Vorbeugung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
prevencie
Die Politik zur Vorbeugung von Waldbränden erhält keine eigenständige Finanzierung mehr und geht künftig im Programm Life unter , das sich mit der Schulung , der Kommunikation und der statistischen Überwachung von Bränden auf einen kleinen Ausschnitt in diesem Bereich konzentriert .
Politika prevencie lesných požiarov nepozná žiadne nezávislé financovanie a potĺka sa niekde okolo programu Life , ktorý je zameraný na školenia , komunikáciu a štatistické monitorovanie požiarov v menšom rozsahu .
|
Vorbeugung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
prevencii
Die beachtliche Vielfalt der verschiedenen Bodensorten bedeutet , dass es ungeachtet der einzelstaatlichen Initiativen einer europäischen Strategie bedarf , die auf Vorbeugung und einem zunehmenden Bewusstsein für den Bodenschutz sowie einer Beschreibung der bestehenden Risikofaktoren beruht , damit dieses Problem auf europäischer Ebene gelöst werden kann .
Značná rozmanitosť rôznych druhov pôdy znamená , že bez ohľadu na kroky prijaté jednotlivými krajinami je potrebná európska stratégia , založená na prevencii , zvyšovaní povedomia o potrebe ochrany pôdy a tiež popise jestvujúcich rizikových faktorov , aby sa tento problém riešil na európskej úrovni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Vorbeugung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
preprečevanje
Dieser Bericht schlägt eine engere zivil-militärische Zusammenarbeit bei der Bündelung der Bemühungen zur Vorbeugung , Erkennung , Abwehr und Reaktion auf CBRN-Katastrophen vor .
To poročilo predlaga večje civilno-vojaško sodelovanje v smislu združevanja prizadevanj za preprečevanje , odkrivanje ter pripravo in odziv na nesreče , ki vključujejo JRKB tveganja .
|
Vorbeugung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
preprečevanja
Dieser Bericht enthält Regelungen für die Beförderung von Haustieren innerhalb des Gebiets der Europäischen Union und darüber , wie diese gemäß den Zielen der Vorbeugung gegenüber der Ausbreitung von Krankheiten , insbesondere von Tollwut , erfolgen sollte .
To poročilo določa pravila za premike hišnih živali znotraj evropskega območja in kako je to treba storiti v skladu s cilji preprečevanja širjenja bolezni , zlasti stekline .
|
Vorbeugung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
preprečevanju
Es muss mehr Wert auf die Vorbeugung gelegt werden , um die Notwendigkeit schädlicher prozyklischer Strategien in schlechten wirtschaftlichen Zeiten zu vermeiden .
Več poudarka bo namenjenega preprečevanju , da bi se izognili potrebi po škodljivih procikličnih politikah v težkih gospodarskih časih .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Vorbeugung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
prevención
Aber die Kosten der Umweltzerstörung sind noch viel höher , und eines der Ziele der Europäischen Agentur ist , wie eben gesagt wurde , die Vorbeugung .
Pero mayor es el coste de la degradación ambiental , y precisamente uno de los objetivos de la Agencia Europea , como decía hace un momento , es esta prevención .
|
Vorbeugung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
prevenir
schriftlich . - Sehr geehrter Herr Präsident , ich habe für diesen Bericht gestimmt , da er mit Nachdruck auf die Tatsache verweist , dass der Rahmen für die Vorbeugung und Korrektur makroökonomischer Ungleichgewichte eine Strategie der Union für Wachstum und Arbeitsplätze , durch die die Wettbewerbsfähigkeit und die soziale Stabilität der Union neue Impulse erhalten sollen , ergänzen sollte .
por escrito . - Estimado señor Presidente , he votado a favor de este informe porque insiste en el hecho de que el marco para prevenir y corregir los desequilibrios macroeconómicos debe completar una estrategia de la Unión para el crecimiento y el empleo destinada a reforzar la competitividad y la estabilidad social de la Unión .
|
Vorbeugung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
la prevención
|
Vorbeugung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
prevención .
|
Häufigkeit
Das Wort Vorbeugung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 39644. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.26 mal vor.
⋮ | |
39639. | stürmten |
39640. | Yorck |
39641. | Huthaut |
39642. | Fonda |
39643. | Kennzahlen |
39644. | Vorbeugung |
39645. | Drechsler |
39646. | medialen |
39647. | fügen |
39648. | Slave |
39649. | realisierbar |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Prophylaxe
- Früherkennung
- Behandlung
- Krebserkrankungen
- Allergien
- symptomatischen
- medikamentöse
- Medikamenten
- medikamentösen
- Schmerzlinderung
- Therapie
- Osteoporose
- Therapien
- Schmerzbehandlung
- Indikation
- Atemwegserkrankungen
- Akutbehandlung
- Therapiemöglichkeiten
- Impfstoffen
- Impfungen
- rheumatischer
- Medikamente
- Harnwegsinfektionen
- Bluthochdrucks
- Erkrankungen
- Schuppenflechte
- Infektionen
- Folgeerkrankungen
- Langzeittherapie
- antiretroviralen
- Neurodermitis
- chronischer
- Herz-Kreislauf-Erkrankungen
- Indikationen
- Blutstillung
- Migräne
- Impfung
- Organtransplantationen
- Pilzerkrankungen
- symptomatische
- übertragbarer
- allergischer
- Antibiotika
- therapeutische
- Pilzinfektionen
- Ekzemen
- Lebererkrankungen
- Durchfallerkrankungen
- Infektionskrankheiten
- Epilepsie
- Gegenanzeigen
- palliativen
- Rheuma
- Krebspatienten
- Schwangeren
- Hauterkrankungen
- Erkältungskrankheiten
- Suchterkrankungen
- Infekten
- Psychopharmaka
- Viruserkrankungen
- Tumorerkrankungen
- Behandlungsmöglichkeiten
- intensivmedizinische
- Bluthochdruck
- Gelenkerkrankungen
- rheumatischen
- kontraindiziert
- Erkältungen
- Fettstoffwechselstörungen
- Lungenerkrankungen
- Nierenkrankheiten
- Überempfindlichkeit
- Antimykotika
- Gefäßerkrankungen
- Atemwegs
- Immunsuppression
- Verabreichung
- erektilen
- Adipositas
- Herz-Kreislauferkrankungen
- HIV-Infektionen
- Hormontherapie
- chronisch-entzündlichen
- prophylaktischen
- Kombinationstherapie
- Immunsuppressiva
- erkrankter
- Herz-Kreislauf-Systems
- Allergie
- Kreislaufstörungen
- Therapieansätze
- bronchiale
- Vitalfunktionen
- Verhütung
- symptomatischer
- Therapeutisch
- Schutzimpfung
- Selbstmedikation
- Krankheiten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Vorbeugung gegen
- zur Vorbeugung
- zur Vorbeugung gegen
- Vorbeugung und
- der Vorbeugung
- die Vorbeugung
- Zur Vorbeugung
- und Vorbeugung
- Vorbeugung und Behandlung
- der Vorbeugung gegen
- zur Vorbeugung und
- Vorbeugung von
- Vorbeugung vor
- Vorbeugung und Behandlung von
- Vorbeugung oder
- die Vorbeugung gegen
- Zur Vorbeugung gegen
- Vorbeugung gegen Krankheiten
- der Vorbeugung und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Vor-beu-gung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Vor
beugung
Abgeleitete Wörter
- Vorbeugungshaft
- Burnout-Vorbeugung
- AIDS-Vorbeugung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Mathematik |
|
|
Mediziner |
|
|
Recht |
|
|