Häufigste Wörter

Dem

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Dem
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • Съгласен
  • съгласен
de Dem stimme ich zu , wir sollten jedoch auch anerkennen , dass dies entschlossene politische Führungsqualitäten von jedem Einzelnen von uns verlangt .
bg Съгласен съм с това , но трябва също така да признаем , че то изисква непоколебимо политическо ръководство от страна на всеки един от нас .
Dem
 
(in ca. 8% aller Fälle)
А
de Dem ist aber nicht so .
bg А това не е така .
Dem
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • Не
  • не
de Dem stimme ich nicht zu .
bg Не съм съгласен .
Dem
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Случаят
de Dem ist aber nicht so .
bg Случаят не е такъв .
Dem
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Одобрявам
de Dem stimme ich zu .
bg Одобрявам .
Dem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Но
de Dem ist aber nicht so .
bg Но това не е така .
Dem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Dem können wir nicht zustimmen .
bg Не можем да подкрепим подобно нещо .
Dem stimme
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • съгласен
  • Съгласен
Dem stimme
 
(in ca. 8% aller Fälle)
съгласен .
Dem stimme
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Съгласен съм
Dem stimme
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Не съм съгласен
Dem stimme
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Одобрявам
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Dem
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tilfældet
de Dem ist aber nicht so .
da Det er ikke tilfældet !
Dem
 
(in ca. 6% aller Fälle)
i.
de Dem stimme ich nicht zu .
da Det er jeg uenig i.
Dem
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Det
de Dem muß man Rechnung tragen .
da Det skal vi tage hensyn til .
Dem
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Sådan forholder
Dem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Nej
  • nej
de Dem ist nicht so .
da Nej .
Dem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Jeg er
Dem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Sådan
de Dem ist nicht so .
da Sådan forholder det sig ikke , fru formand .
Dem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
rigtigt
de Dem Inhalt nach jedoch erkennt die Kommission an , daß diese Art der Erzeugung Unterstützung verdient .
da Det ville ikke være rigtigt at tage det med her . Imidlertid anerkender Kommissionen indholdet , nemlig at denne produktionsform fortjener at blive støttet .
Dem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sandt
de Dem ist nicht so .
da Det er imidlertid ikke sandt .
Dem stimme
 
(in ca. 17% aller Fälle)
enig i.
Dem stimmen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
enige i.
Dem stimme
 
(in ca. 10% aller Fälle)
enig
Dem ist
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ikke tilfældet
Dem ist
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Sådan forholder
Dem stimmen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
indforstået hermed
Dem stimmen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
enige
Dem stimme
 
(in ca. 6% aller Fälle)
enig .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Dem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
The
de Dem Haus ist sicher bewusst , dass polnische Unternehmer in Übereinstimmung mit dem Beitrittsvertrag , den die Europäische Union auch unterzeichnet hat , berechtigt sind , in allen Mitgliedstaaten ungehindert Dienstleistungen zu erbringen .
en The House must surely be aware that in accordance with the provisions of the Treaty on Accession , one of the signatories to which was the European Union , Polish entrepreneurs have the right to provide services freely in all Member States .
Dem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
The European
Dem stimme
 
(in ca. 46% aller Fälle)
agree
Dem stimmen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
agree
Dem stimmen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
We agree
Dem stimme
 
(in ca. 14% aller Fälle)
agree .
Dem stimme
 
(in ca. 5% aller Fälle)
fully agree
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Dem
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • nõus
  • Nõus
de Dem letzten Punkt stimme ich nicht zu .
et Viimasega ma nõus ei ole .
Dem
 
(in ca. 6% aller Fälle)
.
de schriftlich . - Dem ganzen Vorhaben mag zwar ein guter Gedanke - nämlich auf Versorgungsengpässe reagieren zu können - zugrunde liegen , doch sind die Mitgliedstaaten schon nach der alten Verordnung nicht ihrer Meldepflicht nachgekommen .
et kirjalikult . - ( DE ) Kogu kava aluseks võib olla hea idee - nimelt võime reageerida energiaga varustamise probleemidele - , kuid liikmesriigid ei pidanud kinni juba vana määrusega kehtestatud aruandluskohustusest .
Dem
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vale
de Dem ist nicht so .
et See on vale .
Dem
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Tegelikult
de Dem ist aber nicht so .
et Tegelikult ei ole see nii .
Dem
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Asi
de Dem ist jedoch nicht so .
et Asi ei ole nii .
Dem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
teostatav
de Dem ist nicht so .
et See on teostatav .
Dem stimmen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Oleme sellega nõus
Dem stimme
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Olen sellega nõus
  • olen sellega nõus
Dem stimme
 
(in ca. 6% aller Fälle)
sellega nõus
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Dem
 
(in ca. 8% aller Fälle)
mieltä .
Dem
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Dem Rechnungshof zufolge tritt jetzt eine Besserung ein .
fi Tilintarkastustuomioistuimen mukaan kehitystä tapahtuu .
Dem
 
(in ca. 4% aller Fälle)
paikkaansa
de Dem ist nicht so .
fi Tämä ei pidä paikkaansa .
Dem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pidä paikkaansa
Dem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Näin
de Dem ist nicht so .
fi Näin ei käy .
Dem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Asia
de Dem war und dem ist nicht so , und schon deshalb ist es für die betroffenen Landwirte außerordentlich wichtig , dass wir heute im Europäischen Parlament über ihre Situation diskutieren .
fi Asia ei ollut eikä ole niin , ja siksi asiaankuuluville viljelijöille on äärimmäisen tärkeää , että Euroopan parlamentti keskustelee nyt heidän tilanteestaan .
Dem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
totta
de Dem ist nicht so .
fi Tämä ei ole totta .
Dem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Niin
de Dem ist nicht so .
fi Niin ei ole .
Dem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
samaa mieltä .
Dem Europäischen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Euroopan
Dem stimmen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Vastustamme tätä
Dem stimmen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Olemme samaa
Dem stimmen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
mieltä asiasta
Deutsch Häufigkeit Französisch
Dem
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Je
de Dem Berichterstatter möchte ich für die exzellente Zusammenarbeit im Ausschuss für Industrie , Außenhandel , Forschung und Energie bei der Ausarbeitung des vorliegenden Initiativberichts danken .
fr Je tiens à remercier le rapporteur pour sa collaboration remarquable au sein de la commission de l' industrie , du commerce extérieur , de la recherche et de l' énergie lors de la réalisation de ce rapport d' initiative .
Dem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
n'en
de Sie haben gedacht , dass Ihr Antrag ans Parlament eine reine Formalität wäre : Dem ist aber nicht so und das hier ist nur der Anfang . Ihre Reaktion erfüllt nicht die Erwartungen der Bürgerinnen und Bürger , die unter der Krise leiden und die Ihren Ärger gegenüber unseren Einrichtungen durch ihre geringe Wahlbeteiligung ausgedrückt haben .
fr Vous pensiez que le passage devant le Parlement ne serait qu'une formalité : ce n'en est pas une , et ce n'est qu'un début , car votre réponse n'est pas à la hauteur de l'attente des citoyens qui souffrent de la crise et ont marqué leur dépit à l'égard de nos institutions par une faible participation .
Dem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
faux
de Dem ist nicht so .
fr C'est faux .
Dem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Dem Rechnungshof zufolge tritt jetzt eine Besserung ein .
fr Selon la Cour des comptes , les choses s ’ améliorent .
Dem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Or
de Dem ist nicht so .
fr Or , ce n'est pas le cas .
Dem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Le
de Dem ungerechten , ausbeuterischen kapitalistischen System wird das gleiche Los beschieden sein .
fr Le même sort est réservé au système capitaliste inéquitable et profiteur .
Dem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
d'accord
de Dem stimmen wir zu .
fr Nous sommes d'accord avec ce point de vue .
Dem stimme
 
(in ca. 7% aller Fälle)
d'accord
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Dem
 
(in ca. 5% aller Fälle)
συμβαίνει
de Dem ist nicht so .
el Κάτι τέτοιο δεν συμβαίνει .
Dem
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Für uns ist es daher wesentlich , daß im Rahmen der Definition der Rechtspolitik zur Wahrung der Menschenrechte auch die Koordinierung der Strafgesetzgebungen der Mitgliedstaaten eine Rolle spielt , so daß eine allgemeine Exterritorialitätsklausel eingeführt werden kann , die es ermöglicht , die Personen zu verhören , zu verfolgen und mit Sanktionen zu belegen , die im Ausland straffällig werden und dann Bestrafungen umgehen , indem sie sich in den Nischen eines unvollständigen Rechtssystems verstecken . Dem muß unseres Erachtens schnellstens Abhilfe geschaffen werden , denn unsere Glaubwürdigkeit als Wahrer der Menschenrechte steht auf dem Spiel .
el Ο Ευρωπαίος πολίτης απαιτεί εγγυήσεις και συνεπώς θεωρούμε μεγίστης σημασίας στα πλαίσια του καθορισμού των πολιτικών για το δικαίωμα προστασίας των ανθρωπίνων δικαιωμάτων να καταβληθούν προσπάθειες για τον συντονισμό των ποινικών νομοθεσιών των κρατών μελών , ώστε να εγκαθιδρυθεί ρήτρα γενικής εξωεδαφικότητας , που επιτρέπει την αναζήτηση , τη δίωξη και την επιβολή κυρώσεων στα άτομα που διαπράττουν εγκλήματα στο εξωτερικό και στη συνέχεια αποφεύγουν τις ποινές , κρυμμένα πίσω από τις ανεπάρκειες του δικαστικού συστήματος . Το ζήτημα αυτό πρέπει να διευθετηθεί κατεπειγόντως με κίνδυνο , σε διαφορετική περίπτωση , να διαψευστεί η αξιοπιστία μας σε θέματα προστασίας των ανθρωπίνων δικαιωμάτων .
Dem
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ισχύει
de Dem ist jedoch nicht so .
el Κάτι τέτοιο δεν ισχύει σε καμία περίπτωση .
Dem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Διαφωνώ
de Dem stimme ich nicht zu .
el Διαφωνώ .
Dem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
λέει
de Dem internen Prüfer zufolge sollte dieser Abschnitt gestrichen werden .
el Ο ελεγκτής λέει ότι το εν λόγω τμήμα πρέπει να απαλειφθεί .
Dem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Συμφωνούμε
de Dem können wir alle zustimmen , aber eines - das heiße Eisen in diesem Raum - über das heute Nachmittag niemand gesprochen hat , besteht darin , dass der Gerichtshof den Anscheinsbeweis gegen eine beschuldigte Person nicht betrachten kann und keinen Ermessensspielraum darüber hat , ob sie ausgeliefert werden sollten oder nicht .
el Συμφωνούμε όλοι επ ' αυτού , το μοναδικό πράγμα όμως - το βασικό πρόβλημα - για το οποίο δεν μίλησε κανείς σήμερα το απόγευμα είναι το γεγονός ότι το δικαστήριο δεν μπορεί να εξετάσει τα αρχικά αποδεικτικά στοιχεία εναντίον του κατηγορούμενου ατόμου και να έχει οποιαδήποτε διακριτική ευχέρεια για το εάν θα πρέπει το άτομο αυτό να εκδοθεί ή όχι .
Dem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Κάτι
de Dem ist nicht so .
el Κάτι τέτοιο δεν συμβαίνει .
Dem stimmen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • Συμφωνούμε
  • συμφωνούμε
Dem stimme
 
(in ca. 19% aller Fälle)
  • Συμφωνώ
  • συμφωνώ
Dem stimmen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Συμφωνούμε !
Dem stimme
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Συμφωνώ απολύτως
Dem ist
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Δεν συμβαίνει
Dem stimme
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Συμφωνώ .
Dem stimme
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Συμφωνώ μ
Dem stimme
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Διαφωνώ
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Dem
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
de Dem kann ich nur zustimmen .
it Non posso che concordare con lui .
Dem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
cosi
de Dem ist jedoch nicht so .
it Non è cosi .
Dem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Concordo
de Dem stimme ich zu , wir sollten jedoch auch anerkennen , dass dies entschlossene politische Führungsqualitäten von jedem Einzelnen von uns verlangt .
it Concordo , ma dobbiamo anche riconoscere che esso richiede una leadership politica determinata da parte di ciascuno di noi .
Dem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Sono
  • sono
de Dem stimme ich zweifellos zu ; dies war bei den konstruktiven und nützlichen Beratungen , die in Hampton Court stattgefunden haben , auch ein zentrales Thema .
it Sono senz ’ altro d’accordo : è un aspetto che è stato al centro di molte discussioni costruttive e utili svolte a Hampton Court .
Dem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • così
  • Così
de Dem Europäischen Rat wird es daher gelingen , die Bedeutung der Strategie zu bekräftigen , indem er ihren Zweck und das , was auf dem Spiel steht , verdeutlicht .
it Il Consiglio europeo potrà così confermare la pertinenza della strategia chiarendone sfide e finalità .
Dem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
d’accordo
de Dem kann ich nicht zustimmen .
it Non sono d’accordo .
Dem stimmen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
  • Siamo d'accordo
  • siamo d'accordo
Dem ist
 
(in ca. 11% aller Fälle)
è cosi .
Dem stimmen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Siamo d'
Dem stimme
 
(in ca. 6% aller Fälle)
d'accordo
Dem stimme
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Concordo
Dem stimme
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Sono d'accordo
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Dem
 
(in ca. 9% aller Fälle)
de Dem ist nicht so .
lv Nē .
Dem
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Taču
de Dem ist nicht so .
lv Taču tas tā nav .
Dem
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
de Dem liegen zwei weitere Ziele zugrunde : Erstens , besser rechtzeitig als zu spät auf eine gemeinsame Energiepolitik hinzuarbeiten , ebenso wie wir in der Vergangenheit auch eine gemeinsame Agrarpolitik geschaffen haben , weil wir diese brauchten .
lv Ir vēl citi divi svarīgi mērķi . Pirmkārt , labāk ātrāk nekā vēlāk sākt izstrādāt kopēju enerģētikas politiku , gluži tāpat kā mēs izstrādājām kopējo lauksaimniecības politiku , jo mums tā bija vajadzīga .
Dem
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • piekrītu
  • Piekrītu
de Dem stimme ich zu , aber gerade in diesem Punkt sehe ich kaum Anlass zu Optimismus .
lv Es tam piekrītu , bet tieši šajā jautājumā es neredzu pamatu būt optimistiskiem .
Dem
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nepiekrītu
de Dem kann ich nicht zustimmen .
lv Bet es pilnībā tam nepiekrītu !
Dem
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Es
de Dem folge ich gern .
lv Es tam piekrītu .
Dem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
piekrītu .
Dem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Bet
de Dem kann ich nicht zustimmen .
lv Bet es pilnībā tam nepiekrītu !
Dem stimmen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
piekrītam
Dem ist
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Nē .
Dem stimme
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • piekrītu
  • Piekrītu
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Dem
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Nesutinku
  • nesutinku
de Dem kann ich nicht zustimmen .
lt Nesutinku .
Dem
 
(in ca. 5% aller Fälle)
netiesa
de Dem ist nicht so .
lt Tai netiesa .
Dem
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tiesa
de Dem ist nicht so .
lt Tai ne tiesa .
Dem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Dem Europäischen Parlament wird eine maßgebliche Rolle in der Bekämpfung des Handels mit Menschen zukommen .
lt Europos Parlamentas atliks svarbų vaidmenį kovoje su prekyba žmonėmis .
Dem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Ne
de Dem ist nicht so .
lt Ne .
Dem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
teiginys neteisingas
Dem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
toks atvejis
Dem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Pritariu
de Dem stimme ich zu .
lt Pritariu .
Dem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Taip
de Dem ist nicht so .
lt Taip nėra .
Dem konnte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Negalėčiau balsuoti
Dem ist
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Taip nėra
Dem stimme
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • Pritariu
  • pritariu
Dem stimme
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • Sutinku
  • sutinku
Dem stimme
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Nesutinku
Dem stimme
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Pritariu .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Dem
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Ik
  • ik
de schriftlich . - Dem Bericht über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über Vorschriften für die Fischerei im Übereinkommensgebiet der GFCM habe ich zugestimmt .
nl schriftelijk . - ( DE ) Ik heb gestemd voor het verslag over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van een aantal bepalingen voor de visserij in het GFCM-verdragsgebied .
Dem
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Für uns ist es daher wesentlich , daß im Rahmen der Definition der Rechtspolitik zur Wahrung der Menschenrechte auch die Koordinierung der Strafgesetzgebungen der Mitgliedstaaten eine Rolle spielt , so daß eine allgemeine Exterritorialitätsklausel eingeführt werden kann , die es ermöglicht , die Personen zu verhören , zu verfolgen und mit Sanktionen zu belegen , die im Ausland straffällig werden und dann Bestrafungen umgehen , indem sie sich in den Nischen eines unvollständigen Rechtssystems verstecken . Dem muß unseres Erachtens schnellstens Abhilfe geschaffen werden , denn unsere Glaubwürdigkeit als Wahrer der Menschenrechte steht auf dem Spiel .
nl De Europese burger eist zekerheden van ons en wij vinden het dus van essentieel belang dat bij de bepaling van het beleid over het recht op bescherming van de mensenrechten gestreefd wordt naar coördinatie van de strafwetgeving van de lidstaten , in die zin dat er een clausule van universele extraterritorialiteit wordt ingevoerd , waardoor degenen die misdaden in het buitenland begaan en dan hun straf ontlopen dankzij een onvolledig rechtssysteem , opgespoord , vervolgd en bestraft kunnen worden . Die coördinatie moet er volgens ons zo gauw mogelijk komen , anders gaat onze geloofwaardigheid op het vlak van bescherming van de mensenrechten aan flarden .
Dem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
geval
de Dem ist aber nicht so .
nl Dit is niet het geval .
Dem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Daar
de Dem müssen wir entgegentreten . Es ist ganz wichtig , daß wir mehr Ressourcen zur Verfügung stellen , um die Beitrittsländer in diesen Vorgang mit einzubeziehen .
nl Daar moeten wij tegen optreden . Het is zeer belangrijk dat wij meer middelen ter beschikking stellen om de kandidaat-lidstaten bij dit proces te betrekken .
Dem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
klopt
de Dem ist nicht so , wie zahlreiche Beispiele beweisen .
nl Dat dit absoluut niet klopt , blijkt veelvuldig uit de praktijk .
Dem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Dat
de Dem zehnjährigen Schutz von neuen Arzneimitteln im Binnenmarkt kann ich gerade noch zustimmen .
nl Dat er voor nieuwe medicijnen binnen de EU in 10 jaar marktbescherming is voorzien kan nog net mijn goedkeuring wegdragen .
Dem ist
 
(in ca. 7% aller Fälle)
geval .
Dem ist
 
(in ca. 6% aller Fälle)
zo .
Dem stimme
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Daar
Dem stimme
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Daar ben
Dem stimme
 
(in ca. 4% aller Fälle)
mee
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Dem
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Nieprawda
  • nieprawda
de Dem ist nicht so .
pl Nieprawda .
Dem
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Tak
de Dem ist nicht so .
pl Tak nie jest .
Dem
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Otóż
de Dem ist nicht so .
pl Otóż nie przepadła .
Dem
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • zgadzam
  • Zgadzam
de Dem kann ich nicht zustimmen .
pl Nie zgadzam się z tym podejściem .
Dem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Całkowicie
de Dem stimmen wir ohne Frage zu .
pl Całkowicie się z tym zgadzamy .
Dem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
A
de Dem ist aber nicht so .
pl A tak nie jest .
Dem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Ale
de Dem ist nicht so .
pl Ale tak nie jest .
Dem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Tak niestety
Dem stimme
 
(in ca. 27% aller Fälle)
  • zgadzam
  • Zgadzam
Dem stimme
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Nie zgadzam
Dem ist
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Nieprawda .
Dem stimme
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Podzielam te obawy
Dem stimme
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tym .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Dem
 
(in ca. 7% aller Fälle)
.
de Dem kann ich nur zustimmen .
pt Só posso concordar com as suas palavras .
Dem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Não
de Dem stimmen wir nicht zu , wir werden also dagegen stimmen .
pt Não votaremos a favor desta proposta ; votaremos contra .
Dem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
acordo .
Dem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • Mas
  • mas
de Dem ist nicht so .
pt Mas não !
Dem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Concordo
de Dem , was bisher dazu gesagt wurde , kann ich mich im Großen und Ganzen anschließen .
pt Concordo praticamente com tudo o que foi dito sobre este assunto .
Dem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
verdade
de Dem ist nicht so !
pt Não é verdade !
Dem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Nada
de Dem steht nichts entgegen .
pt Nada há que o impeça .
Dem kann
 
(in ca. 18% aller Fälle)
.
Dem stimme
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • Concordo
  • concordo
Dem stimme
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Concordo plenamente
Dem stimme
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • Estou
  • estou
Dem stimme
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Concordo .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Dem
 
(in ca. 6% aller Fälle)
adevărat
de Dem ist aber nicht so .
ro Nu este adevărat .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Dem
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
de Dem Rechnungshof zufolge tritt jetzt eine Besserung ein .
sv Enligt revisionsrätten går det åt rätt håll .
Dem
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Jag
de Dem Vernehmen nach bereitet die vorgeschlagene Sprachenregelung manchen Kommissionsmitgliedern und anderen Leuten Schwierigkeiten .
sv Jag har förstått att vissa kommissionärer och vissa andra personer föreställer sig att det föreslagna systemet för språkhantering skulle medföra svårigheter .
Dem
 
(in ca. 4% aller Fälle)
stämmer
de Dem ist nicht so !
sv Det stämmer inte !
Dem
 
(in ca. 4% aller Fälle)
de Dem ist nicht so .
sv Så är inte fallet .
Dem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
fallet
de Dem ist nicht so .
sv Men det är inte fallet .
Dem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Jag håller
Dem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sant
de Dem ist nicht so !
sv Detta är inte sant !
Dem stimme
 
(in ca. 14% aller Fälle)
håller
Dem kann
 
(in ca. 13% aller Fälle)
instämmer inte
Dem stimmen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
instämmer
Dem ist
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Men så
Dem stimmen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
överens
Dem ist
 
(in ca. 6% aller Fälle)
inte fallet
Dem stimmen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
håller
Dem stimme
 
(in ca. 6% aller Fälle)
instämmer
Dem stimme
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Jag håller
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Dem
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Nie
de Dem braucht man nichts mehr hinzuzufügen , außer dass ich Ja sage zu diesem Bericht und vor allem Ja zu konkreten Sofortmaßnahmen .
sk Nie je potrebné povedať viac , než to , že hovorím správe áno a predovšetkým áno konkrétnym opatreniam !
Dem
 
(in ca. 6% aller Fälle)
No
de Dem ist aber nicht so .
sk No v tomto prípade to tak nie je .
Dem
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • Nesúhlasím
  • nesúhlasím
de Dem letzten Punkt stimme ich nicht zu .
sk Nesúhlasím s posledným bodom .
Dem
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • Tak
  • tak
de Dem ist nicht so .
sk Tak to nie je .
Dem
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Neocitla
de Dem ist nicht so .
sk Neocitla .
Dem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Úplne
de Dem stimme ich uneingeschränkt zu .
sk Úplne s tým súhlasím .
Dem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Súhlasím
  • súhlasím
de Dem stimme ich zu und ich möchte zudem betonen , wie überaus wichtig es ist , fair und zugleich konsequent zu sein .
sk Súhlasím a chcem zdôrazniť , že je mimoriadne dôležité , aby sme boli zároveň čestní a neústupní .
Dem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
A
de Dem kann ich nicht zustimmen .
sk A to je niečo , s čím nemôžem súhlasiť .
Dem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Dem Europäischen Parlament wird eine maßgebliche Rolle in der Bekämpfung des Handels mit Menschen zukommen .
sk Európsky parlament zohrá v boji proti obchodovaniu s ľuďmi kľúčovú úlohu .
Dem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
V plnej
Dem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Nezodpovedá
de Dem ist nicht so .
sk Nezodpovedá .
Dem stimmen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Súhlasíme .
Dem ist
 
(in ca. 17% aller Fälle)
No nie
Dem ist
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Nie .
Dem stimme
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Súhlasím
Dem stimmen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Nesúhlasíme
Dem stimmen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Súhlasíme
Dem stimme
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Súhlasím .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Dem
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Ni
de Dem braucht man nichts mehr hinzuzufügen , außer dass ich Ja sage zu diesem Bericht und vor allem Ja zu konkreten Sofortmaßnahmen .
sl Ni potrebe , da še kaj rečemo , razen da poročilu prikimamo in predvsem da prikimamo konkretnim dejanjem !
Dem
 
(in ca. 6% aller Fälle)
drži
de Dem ist aber nicht so .
sl To ne drži .
Dem
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Kajti
de Dem ist nicht so .
sl Kajti ne .
Dem
 
(in ca. 5% aller Fälle)
S
de Dem widerspreche ich , weil die EU noch immer ein Problem mit Arbeitslosigkeit hat , und habe deswegen " dagegen " gestimmt .
sl S tem se ne strinjam , ker ima EU še vedno težave z brezposelnostjo , zato sem glasoval " proti " .
Dem
 
(in ca. 4% aller Fälle)
res
de Dem ist aber nicht so .
sl To ni res .
Dem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Temu
de Dem ist nichts hinzuzufügen .
sl Temu nimamo več kaj dodati .
Dem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Pa
de Dem ist nicht so .
sl Pa ni .
Dem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Je dosegljivo
Dem können
 
(in ca. 42% aller Fälle)
moremo pristati .
Dem stimme
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Se strinjam
Dem ist
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Je dosegljivo .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Dem
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
de Dem kann ich nur zustimmen .
es Estoy plenamente de acuerdo con lo que ha dicho .
Dem
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Estoy
  • estoy
de Dem kann ich nur zustimmen .
es Estoy completamente de acuerdo con ello .
Dem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Ese
de Dem muss sich die Europäische Union verpflichten .
es Ese debe ser el compromiso de la Unión Europea .
Dem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • Ése
  • ése
de Dem ist nicht so .
es Ése no es el caso .
Dem stimme
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • Estoy
  • estoy
Dem ist
 
(in ca. 7% aller Fälle)
cierto .
Dem ist
 
(in ca. 6% aller Fälle)
No .
Dem stimme
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Lo apoyo
Dem stimme
 
(in ca. 5% aller Fälle)
No estoy
Dem stimme
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Estoy totalmente
Dem stimme
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Estoy completamente
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Dem
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Tak
de Dem war und dem ist nicht so , und schon deshalb ist es für die betroffenen Landwirte außerordentlich wichtig , dass wir heute im Europäischen Parlament über ihre Situation diskutieren .
cs Tak tomu nebylo a není , a proto je pro postižené zemědělce nesmírně důležité , abychom o jejich situaci dnes v Evropském parlamentu diskutovali .
Dem
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • nesouhlasím
  • Nesouhlasím
de Dem stimme ich überhaupt nicht zu .
cs Naprosto nesouhlasím .
Dem
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Nejde
de Dem ist nicht so .
cs Nejde .
Dem
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Není
de Dem braucht man nichts mehr hinzuzufügen , außer dass ich Ja sage zu diesem Bericht und vor allem Ja zu konkreten Sofortmaßnahmen .
cs Není třeba říct nic víc než to , že říkám ano zprávě a především ano konkrétním opatřením !
Dem
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pravda
de Dem ist aber nicht so .
cs To však není pravda .
Dem
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Souhlasím
de Dem stimme ich zu , aber wir müssen auch berücksichtigen , dass Türken Türken sind .
cs Souhlasím , ale musíme vzít v úvahu , že Turci jsou Turci .
Dem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Neodpovídá
de Dem ist nicht so .
cs Neodpovídá .
Dem stimme
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • Souhlasím
  • souhlasím
Dem stimmen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
S tím souhlasíme
Dem stimme
 
(in ca. 9% aller Fälle)
S tím souhlasím
Dem stimme
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Nesouhlasím
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Dem
 
(in ca. 6% aller Fälle)
igaz
de Dem ist nicht so .
hu Ez nem igaz .
Dem
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Megvalósítható
de Dem ist nicht so .
hu Megvalósítható .
Dem stimmen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Ezzel egyetértünk
Dem stimme
 
(in ca. 19% aller Fälle)
  • Egyetértek
  • egyetértek
Dem stimme
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Ezzel egyetértek
Dem stimme
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Egyetértek ezzel

Häufigkeit

Das Wort Dem hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1564. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 50.13 mal vor.

1559. Wirtschaft
1560. d.
1561. Objekte
1562. Macht
1563. Gymnasium
1564. Dem
1565. Revolution
1566.
1567. P.
1568. 1903
1569. Bewegung

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

De m

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

  • Mädchen aus dem Uchter Moor
  • Therese aus dem Winckel
  • Mädchen aus dem Bareler Moor
  • Mumie aus dem Dachauer Moos
  • Karin aus dem Siepen
  • Viktoria Freifrau von dem Bussche
  • Erich von dem Bach-Zelewski
  • Hans Ernst aus dem Winckel (der Austeilende)
  • Quirin op dem Veld von Willich
  • Diederich von dem Werder
  • Hempo von dem Knesebeck
  • Hans Ernst aus dem Winckel (der Vielgebrauchte)
  • Karl Friedrich von dem Knesebeck
  • Axel von dem Bussche
  • Hermann von dem Busche
  • Heinrich von dem Türlin
  • Georg von dem Bussche
  • Oswald I. von dem Bergh
  • Heinrich von dem Bergh
  • Max von dem Borne
  • Hilmar von dem Bussche-Haddenhausen
  • Jürgen von dem Knesebeck
  • Dieter aus dem Siepen
  • Kurt von dem Borne
  • Meister mit dem Würfel
  • Erich von dem Bussche-Ippenburg
  • Georg von dem Borne
  • Meister mit dem gestickten Laub
  • Paltram vor dem Freithof
  • Götz Schultheiss unter dem Schopf
  • Henning aus dem Winckel-Logau
  • Alfred von dem Knesebeck
  • Meister mit dem Krebs
  • Friedrich IV. von dem Bergh
  • Jörg Auf dem Hövel
  • Philip Freiherr von dem Bussche
  • Julius von dem Bussche-Ippenburg
  • Gerhard auf dem Keller
  • Wilhelm IV. von dem Bergh
  • Hermann von dem Bergh
  • Oswald III. von dem Bergh
  • Meister mit dem ornamentierten Hintergrund
  • Gerlach von dem Knesebeck
  • Friedrich Wilhelm Kalau von dem Hofe
  • Ulrich von dem Türlin
  • Stefan aus dem Siepen
  • Wilhelm Christian von dem Bussche
  • Leo Wilhelm Robert Karl von dem Knesebeck
  • Alhard Graf von dem Bussche-Kessell

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Alter schützt vor der Liebe nicht, aber Liebe vor dem Altern.
  • Amtleute geben dem Herrn ein Ei und nehmen dem Bauern zwei.
  • Arbeit, Müßigkeit und Ruh, schließt dem Arzt die Türe zu.
  • Auch auf dem höchsten Thron sitzt man auf dem eigenen Hintern.
  • Aus dem Esel macht man kein Reitpferd; man mag ihn zäumen, wie man will.
  • Aus dem Stein der Weisen macht ein Dummer Schotter.
  • Aus den Augen, aus dem Sinn.
  • Besser dem Bäcker als dem Doktor!
  • Besser den Spatz in der Hand, als die Taube auf dem Dach.
  • Das Kind mit dem Bade ausschütten.
  • Das schlägt dem Fass den Boden aus.
  • Dem Betrübten ist übel geigen.
  • Dem Gesunden fehlt viel, dem Kranken nur eins.
  • Dem Glücklichen schlägt keine Stunde.
  • Dem Hahn, der zu früh kräht, dreht man den Hals um.
  • Der Argwohn isst mit dem Teufel aus der gleichen Schüssel.
  • Der Dreck geht vor dem Besen.
  • Die Krume der Muhme, die Rinde dem Kinde.
  • Du sollst den Tag nicht vor dem Abend loben.
  • Ein Glas Wein auf die Suppe ist dem Arzt einen Taler entzogen.
  • Ein Spatz in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach.
  • Es nimmt kein Schlachter dem andern eine Wurst ab.
  • Hochmut kommt vor dem Fall.
  • Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
  • Je näher dem Feind, desto näher dem Boden!
  • Lustig gelebt und selig gestorben, heißt dem Teufel die Rechnung verdorben.
  • Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
  • Man soll die Nacht nicht vor dem Morgen loben.
  • Mancher entfleucht dem Falken und wird vom Sperber gehalten.
  • Mit der Gabel ist es eine Ehr, mit dem Löffel erwischt man mehr.
  • Nach dem Essen sollst du ruhen oder (oder auch: und dann) tausend Schritte tun.
  • Nach dem Rathaus ist man schlauer.
  • Säge nicht an dem Ast, auf dem du sitzt.
  • Selbsterkenntnis ist der erste Schritt auf dem Weg zur Besserung.
  • Spiel nicht mit dem Schießgewehr, denn es könnt' geladen sein.
  • Übermut kommt vor dem Fall.
  • Vor Geld fallen Baals Brüder Wie vor dem goldnen Kalbe nieder.
  • Was dem einen seine Eule, ist dem anderen sein Nachtigall.
  • Wem Gott gibt ein Amt, dem gibt er auch Verstand.
  • Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
  • Wenn es dem Esel zu wohl wird, geht er auf's Eis tanzen.
  • Wer an die Liebe seiner Erben glaubt, dem ist aller Witz beraubt.
  • Wer borgt ohne Bürgen und Pfand, dem sitzt ein Wurm im Verstand.
  • Wer dem Pferd seinen Willen lässt, den wirft es aus dem Sattel.
  • Wer einmal lügt, dem glaubt man nicht, und wenn er auch (alt: auch wenn er gleich) die Wahrheit spricht.
  • Wer Glück hat, dem fohlt sogar der Wallach.
  • Wer ins Feuer bläst, dem stieben die Funken in die Augen.
  • Wer mit dem Teufel frühstücken will, muß einen langen Löffel haben.
  • Wer nach dem Himmel speit, dem fällt der Speichel in den eigenen Bart
  • Wer über sich haut, dem fallen die Späne in die Augen

Abkürzung für

  • DEM:
    • Discrete Element Method
    • Department of Environmental Management

Enthalten in Abkürzungen

  • EG:
    • Ehr dem höchsten Gut
  • KdF:
    • Kampf dem Faschismus
  • SS:
    • Straße aus dem Süden
  • AS:
    • Angoulême ) , sieben aus dem Süden
  • GG:
    • Gleichheit vor dem Gesetz
  • BVG:
    • Berufliche Vorsorge nach dem Gesetz
  • WAB:
    • Wissenschaftliche Arbeiten aus dem Burgenland
  • EDL:
    • Evangelischer Dienst auf dem Lande

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Dem Franchize Boyz Ridin' Rims 2006
Richie Spice Youth Dem Cold 2007
Böhse Onkelz Danket dem herrn 1996
Mr. Vegas Heads High [Kill Dem Wid It]
Damian Marley / Daddigan Give Dem Some Way 2001
Dem Franchize Boyz Stop Callin' Me (Edited)
Gentleman Fire Ago Bun Dem 2003
Gisbert Zu Knyphausen Es ist still auf dem Rastplatz Krachgarten 2010
Popcaan Dem Sell We Out
Stephen Marley Chase Dem 2005

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Politiker
  • zu den ältesten Zeitschriften zur internen Kommunikation . Dem Olympia folgte 1953 der Olympia Rekord . In
  • . Die Herausgeber erklärten im Vorwort der Broschüre Dem war am 13 . Juni 1995 eine bundesweite
  • Vision ist seit 1976 in Österreich tätig . Dem ersten in Österreich aktiven Verein „ World Vision
  • und sprach sich für eine Tunnellösung aus . Dem Welterbe-Komitee wurde von seinem Sekretariat ( World Heritage
Politiker
  • Kreisreform von 1938 kam Aichelberg zum Landkreis Göppingen Dem Gemeinderat von Aichelberg gehören acht Mitglieder - vier
  • Pfarrgemeinde St. Laurentius sowie eine Neuapostolische Gemeinde . Dem Gemeinderat gehören neben dem vorsitzenden Bürgermeister 22 Mitglieder
  • der Gebietsreform in die Gemeinde Rheden eingegliedert . Dem Gemeinderat von Rheden gehören 11 Ratsmitglieder an .
  • der Pfarrgemeinde St. Laurentius Hügelsheim eine Seelsorgeeinheit . Dem Gemeinderat gehören neben dem Vorsitzenden und Bürgermeister 26
Politiker
  • Bundesrat , Präsident eines Rechnungshofes ) zuzuteilen . Dem deutschen Bundespräsidenten wird dieses Privileg auf Lebenszeit eingeräumt
  • Errichtung der Wirtschafts - und Währungsunion vor . Dem ging die Beauftragung einer Sachverständigengruppe unter Vorsitz Delors
  • Organisation der Obersten Rechnungskontrollbehörden automatisch deren Generalsekretär . Dem Rechnungshof steht der Rechnungshofpräsident vor . Er wird
  • Notstandes hat der Präsident fast unbeschränkte Autorität . Dem Präsidenten steht das Präsidialamt als Berater und Unterstützer
Politiker
  • Seit 1959 ist sie Mitglied der SPD . Dem Parteivorstand gehörte sie von 1982 bis 2007 an
  • wurde er über die Landesliste Nordrhein-Westfalen gewählt . Dem Parlament gehörte Karl Brunner von 1949 bis zu
  • Ende 1946 war er Fraktionsvorsitzender der SPD . Dem Zonenbeirat gehörte er von 1946 bis 1948 an
  • von 1946 bis 1955 Stadtverordneter in Bremerhaven . Dem Deutschen Bundestag gehörte er vom 21 . Mai
Deutschland
  • ist hier lediglich , möglichst lange durchzuhalten . Dem Spieler fehlt in diesen Spielen damit die Möglichkeit
  • genug , gibt es leicht zwei Bewerber . Dem einen reicht sie den Korb , dem anderen
  • dies in der kürzesten Zeit geschafft hat . Dem Penning nicht unähnlich . Allerdings werden hier zehn
  • dem Boden oder sogar drei Meter höher . Dem Imam steht es frei , ob er vor
Deutschland
  • Arbeiten durch einen Fachhandwerker ausführen lassen muss . Dem Mieter darf aber nicht die Möglichkeit einer Vornahme
  • darf bei der Bewertungsvorsicht nicht ausgegangen werden . Dem Vorsichtsprinzip wurde angemessen Rechnung getragen , wenn angenommen
  • rechten Seite des Kontos ( Haben ) . Dem Grundsatz „ Keine Buchung ohne Gegenbuchung “ ,
  • wodurch eine Forderung gegen den Auftraggeber entsteht . Dem Sicherungsbedürfnis des Vorleistenden wird durch das Pfandrecht an
Informatik
  • den Detektor auf Betriebstemperatur herunter gekühlt hat . Dem gegenüber steht die herausragende Bildqualität im Vergleich zu
  • Inhomogenitäten , Lunker ) weitere Nachteile dar . Dem stehen allerdings auch Vorteile , wie die gute
  • fließt . Ursache dafür sind galvanische Ströme . Dem Britanniametall ähnlich , aber hochwertiger als dieses ,
  • Migränesymptome nehmen nach 72 Stunden nicht ab . Dem Patienten bleibt kaum Erholungszeit und der Leidensdruck ist
Album
  • 100 US-Dollar ( einzeln , 2005 ) . Dem Yellow Book entsprechen jedoch inhaltlich die später verabschiedeten
  • der internationalen Bestsellerliste des Online-Versandhändlers Amazon schaffte . Dem Marktforschungsunternehmen Media Control zufolge wurde die Geschichte mehr
  • von weniger als 2 US-Dollar am Tag ) Dem aktuellen „ World Wealth Report “ zufolge gibt
  • Journal of Historical Review sowie das Internet . Dem größeren Publikum wurde Faurisson durch die Veröffentlichung dreier
Brandenburg
  • Verweyen , Thomas Pröpper ) allerdings umstritten . Dem Denkweg Karl Rahners wird auch von Gegnern echte
  • Kritik der politischen Ökonomie von Karl Marx ) Dem Frankfurter Theaterwissenschaftler Hans-Thies Lehmann zufolge hat Brecht keinesfalls
  • Klages und der späte Martin Heidegger einzuordnen . Dem gegenüber stehen etwa die Technikphilosophien von Helmuth Plessner
  • Idee des ORDO im Denken Walter Euckens . Dem Freund und Mitherausgeber zum Gedächtnis . In :
Fluss
  • vor einer Landschaft mit Bergen und Flusstälern . Dem unbekannten Maler einer Tölzer Schützenscheibe dürften die zu
  • und lohnendes Gebiet für Touren aller Art . Dem Alpinisten stehen von einfachen Bergwanderungen über Kletterfahrten in
  • Vierwaldstättersee als Ausflugs - und Ferienparadies bekannt . Dem Besucher bietet sich ein wundervolles Panorama über den
  • Anschluss an das Wegenetz im Böhmerwald her . Dem Wanderer bieten sich dabei imposante Eindrücke von den
HRR
  • , stieß auf breite Ablehnung und Widerstand . Dem Widerstand folgte eine harte Verfolgung . Der Anführer
  • bis in die 1980er Jahre zu bewahren . Dem spontanen Generalstreik 1936 gegenüber ablehnend eingestellt , unterstützte
  • rechtsextremen ( Roma ) Ultras und Hooligans . Dem versucht zur Zeit auch die Liga entgegenzuwirken ,
  • Wissenschaftler in die Strategiediskussionen der Militärs einmischte . Dem damals in rechten Kreisen vorherrschenden Wunsch , Deutschland
Film
  • . Dies galt einigen als ein Justizskandal . Dem entgegengebracht wird häufig , dass bei den im
  • aber nur nebenher oder gar nicht veröffentlicht . Dem national-sozialistischen Regime war Dietzenschmidt wegen seiner Themen aus
  • , den sie selbst nicht haben : „ Dem Blick wohnt aber die Erwartung inne , von
  • und zufrieden , bis auf - Maurice . Dem ist das alles deutlich zu rührselig . Er
Wehrmacht
  • als auch der Weißen Armee ihr Leben . Dem Bürgerkrieg fielen durch Chaos , Kampf , Hungersnot
  • militärisch beizustehen , sofern er angegriffen würde . Dem eigentlichen Krieg gegen Mekka gingen kleinere Unternehmungen ,
  • die Zahl der Schiffe als übertrieben an . Dem Herrschaftsbereich nach waren fast die Hälfte der Besatzungen
  • Gefangennahme oder Vernichtung der gesamten Streitmacht riskieren . Dem ersten Schritt folgten so noch weitere zurück bis
Adelsgeschlecht
  • womit die politische Herrschaft der Abtei endete . Dem Abt Pankraz Vorster ( 1796-1805 , † 1829
  • Onkel von Erzbischof Engelbert I. von Köln . Dem Kölner Domkapitel angehörend , war Friedrich von 1140
  • Erzbischofs aus der Schlacht von Worringen 1288 . Dem letzten Rektor der alten Universität Ferdinand Franz Wallraf
  • Broich zunächst an die Grafen von Isenberg-Limburg . Dem Kölner Erzbischof Dietrich II . von Moers und
Philosophie
  • politischen Gefüge zur Freiheit verholfen werden kann . Dem „ ästhetischen “ Menschen wird es quasi automatisch
  • universitäre Ausbildung letztlich die bessere Examensvorbereitung vermittle . Dem wird wiederum entgegengehalten , dass es Studierenden allein
  • und kritische Distanz gegenüber dem Informationsangebot voraus . Dem gegenüber stehe die Halbbildung , oder , wenn
  • hierin Arbeitenden möglichst selbst durchgeführt wird . „ Dem Geistesleben kann nur seine Kraft werden , wenn
Mythologie
  • Gottes eisiger Odem wohnt , Zürnender Magier , Dem unter flammendem Mantel der blaue Panzer des Kriegers
  • Brot und Wein an die Jünger aus . Dem Auftrag Jesu folgend : : Das ist mein
  • . 1976 Üwwer die Leit Unter grünem Loden Dem Wein zu Ehren . Wein und Trinksprüche Ach
  • nicht ; Wer die Rosen jetzo bricht , Dem ist der Kranz bescheret . Die älteste Version
Fußballspieler
  • belegte Tasmania Berlin abgeschlagen den letzten Platz . Dem gegenüber gab es nur kleine Achtungserfolge , wie
  • Mannschaft mit weiteren Spielern qualitativ zu verstärken . Dem KSC hatte mit dem zweiten Platz nach neun
  • 2002 ) in die A1-Liga 7 Jahre . Dem sofortigen Abstieg ( 2003 ) folgte die Rückkehr
  • und belegte am Ende den sechsten Rang . Dem standen schwache Leistungen in den Pokalwettbewerben gegenüber ,
Unternehmen
  • mit Coca-Cola , Nokia und Canon zusammen . Dem WWF wird von einigen Umweltgruppen und zivilgesellschaftlichen Initiativen
  • umsatzstärkste Vertriebskanal für die Händler im Internet . Dem Online-Buchmarkt prognostizierte Forrester Research 2007 , nur noch
  • Universelle Leben finanziert sich ausschließlich durch Spenden . Dem UL nahestehende Unternehmen treten als Hersteller und Vermarkter
  • Autoleasing GmbH Kunden mit spezifischem Interesse anzusprechen . Dem BDL Bund Deutscher Leasingunternehmen gehören zirka 190 Leasingunternehmen
Feldherr
  • sich daher Anfang April aus Rom zurück . Dem Tod Caesars folgten weitere innere Wirren und Bürgerkriege
  • Kopf des Maxentius der Bevölkerung präsentiert wurde . Dem Senat der Stadt trat Konstantin mit Achtung entgegen
  • . nahmen Cinna und Marius Rom ein . Dem sich anschließenden Terror fiel eine ganze Reihe von
  • den Osten und Octavian den Westen erhielt . Dem jungen Erben Caesars fiel aber auch die undankbare
Platon
  • stattdessen eine Psychotherapie als angemessen gesehen hätten . Dem wurde von Veale entgegnet , dass die Patientin
  • und lehrte dort rund zwei Jahrzehnte lang . Dem Bericht des Aristoteles zufolge ist die Naturphilosophie Alkmaions
  • höhere Bildung , ohne Kenntnisse der litterae . Dem zeitgenössischen Verfasser der Chronik von Novalese galt Konrad
  • Medizin und Architektur nicht zum Kanon gehören . Dem Mittelalter wurden die Sieben Freien Künste in enzyklopädischer
Texas
  • Ehen , Springers Anteile an seinem Verlagsimperium . Dem Verleger gehörten zu diesem Zeitpunkt noch 26,1 Prozent
  • , die des Illustrationsteils bei Bernhard Siegfried . Dem auf dem Buchmarkt mit 91.000 verkauften Exemplaren sehr
  • und sich weltweit 2,85 Millionen Mal verkaufte . Dem folgenden Roman Freiheit schenkten die amerikanischen Medien bei
  • Jahr 2005 betrug der Sterbeüberschuss 143.000 Personen . Dem stand im selben Jahr ein Zuwanderungsgewinn von nur
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK