Vorbehalte
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Vorbehalt |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Vor-be-hal-te |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (12)
- Englisch (14)
- Estnisch (3)
- Finnisch (7)
- Französisch (3)
- Griechisch (8)
- Italienisch (9)
- Lettisch (9)
- Litauisch (7)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (14)
- Slowenisch (11)
- Spanisch (12)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Vorbehalte |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
резерви
Wir äußern hier die gleichen Vorbehalte , die wir auch in Bezug auf andere Abkommen , deren Geltungsbereich und deren mögliche Auswirkungen haben .
Тук изказваме същите резерви , каквито имаме и за другите споразумения , техния обхват и възможните последици , които биха могли да имат .
|
Vorbehalte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
резерви по
|
Vorbehalte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
възражения
Es gibt Vorbehalte , insbesondere bei der deutschen Regierung , aber es gibt auch Vorbehalte bei anderen Ländern , die weniger Zinsen zahlen .
Германското правителство по-специално има възражения , възражения имат и други страни , които плащат по-ниски лихви .
|
einige Vorbehalte |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
известни резерви
|
Ich habe jedoch einige Vorbehalte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Имам обаче някои резерви
|
Dennoch habe ich zwei Vorbehalte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Аз имам обаче две възражения
|
habe jedoch einige Vorbehalte . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Имам обаче някои резерви .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Vorbehalte |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
forbehold
Die Vorbehalte Polens und Italiens gegen die Neuverteilung der Sitze im Parlament wurden ausgeräumt , doch Polen gewinnt andere , wesentlich wichtigere Schlachten : Es erhält das Opt-out von der Charta der Grundrechte , es wird einen Generalanwalt beim Gerichtshof haben und kommt in den Genuss des Ioannina-Mechanismus .
Italiens og Polens forbehold med hensyn til fordelingen af pladser i det nye Parlament er nu væk . Polen har dog vundet andre og vigtigere kampe , eftersom Polen får en opt out-klausul fra chartret om grundlæggende rettigheder , en generaladvokat i Domstolen og en sejr i spørgsmålet om Ioannina-mekanismen .
|
Vorbehalte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
forbehold over
|
und Vorbehalte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
og forbehold
|
große Vorbehalte |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
store forbehold
|
dieser Vorbehalte |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
disse forbehold
|
unsere Vorbehalte |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
vores forbehold
|
Vorbehalte und |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
forbehold og
|
einige Vorbehalte |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
visse forbehold
|
Vorbehalte gegen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
forbehold over
|
Ich habe jedoch zwei Vorbehalte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jeg har imidlertid to forbehold
|
Wir haben große Vorbehalte . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Vi har store forbehold .
|
Ich habe jedoch einige Vorbehalte |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Jeg har imidlertid visse forbehold
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Vorbehalte |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
reservations
Ein Punkt wird sicherlich bei der Vermittlung ein Diskussionsgegenstand sein , weil auch die Kommission in ihrem geänderten Standpunkt Vorbehalte in dieser Frage geäußert hat , und zwar das Vorsehen spezifischer Formulierungen in Bezug auf positive Maßnahmen .
There is one point which I am sure will be discussed in conciliation , for the Commission too expressed reservations regarding this point in its amended position , and it is the provision for positive measures laying down specific advantages .
|
Vorbehalte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
reservations about
|
Vorbehalte und |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
reservations and
|
Vorbehalte . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
reservations .
|
ihre Vorbehalte |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
their reservations
|
zwei Vorbehalte |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
two reservations
|
und Vorbehalte |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
and reservations
|
unsere Vorbehalte |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
our reservations
|
einige Vorbehalte |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
some reservations
|
Vorbehalte gegenüber |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
reservations about
|
gewisse Vorbehalte |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
certain reservations
|
Vorbehalte gegen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
reservations about
|
Vorbehalte gegenüber |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
reservations
|
einige Vorbehalte |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
reservations
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Vorbehalte |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
kahtlusi
Ich sage das , wenngleich eine Reihe von Mitgliedstaaten während der Prüfung durch den Rat bereits Vorbehalte in Bezug auf den Nutzen der Europäischen Verbünde für territoriale Zusammenarbeit zum Ausdruck gebracht haben .
Tuleb tunnistada , et isegi nõukogu poolse uurimise käigus avaldasid mõned liikmesriigid kahtlusi Euroopa territoriaalse koostöö rühmituste kasulikkuse osas .
|
Vorbehalte |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
kahtlused
Er hat jedoch einige rechtliche Vorbehalte hinsichtlich der Anwendbarkeit des Verfahren der verstärkten Zusammenarbeit in diesem besonderen Fall .
Ent tal on mõningad õiguslikud kahtlused tõhustatud koostöö rakendatavuse suhtes käesoleval juhul .
|
Ich habe jedoch einige Vorbehalte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Siiski on mul reservatsioone
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Vorbehalte |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
varauksia
Wir haben Vorbehalte , denn obwohl die Antwort in einer Zeit großer Ängste so vieler unserer Mitbürger genau richtig kommt , wäre es ein Fehler , Erwartungen zu wecken , die dann enttäuscht werden .
Meillä on joitakin varauksia , koska vaikka kyseessä on todella sopiva vastaus hetkenä , jolloin niin monet kansalaisemme kärsivät niin paljon , olisi virhe herättää toiveita , jotka myöhemmin murskautuvat .
|
Vorbehalte |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
varauksellisesti
Werte Kolleginnen und Kollegen , vor dem Gipfel von Helsinki , auf dem über den Status der Türkei als Beitrittskandidat entschieden wird , muß unser Parlament trotz aller verständlichen Vorbehalte auf der einen oder anderen Seite ein starkes politisches Signal aussenden .
Hyvät kollegat , lähestyttäessä Helsingin huippukokousta , jossa Turkin asemaa tullaan käsittelemään , parlamentin velvollisuus on antaa vahva poliittinen signaali , vaikka jotkut ymmärrettävistä syistä suhtautuvatkin siihen varauksellisesti .
|
Vorbehalte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
varauksella
Was ich ausführen möchte , hat insofern eine gewisse Bedeutung , als an dem Text , der während der Oktober-Tagung nicht die erforderliche qualifizierte Mehrheit im Plenum fand , auf Initiative der stärksten Fraktion , die damals Vorbehalte geäußert und weitere Klarstellungen verlangt hatte , einige Änderungen vorgenommen wurden .
Arvoisat kollegat , se , mitä aion sanoa , on melko tärkeää , sillä teksti ei parlamentin lokakuun istuntojakson aikana saanut äänestyksessä tarvittavaa määräenemmistöä , ja siihen on nyt tehty tarkistuksia suurimman poliittisen ryhmän aloitteesta , joka tuolloin suhtautui asiaan varauksella ja vaati tekstin selkiyttämistä edelleen .
|
Vorbehalte der |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
varaukset
|
zwei Vorbehalte |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
kaksi varausta
|
zwei Vorbehalte |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
kaksi varausta .
|
einige Vorbehalte |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
varauksia
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Vorbehalte |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
réserves
Meine Fraktion hat große Vorbehalte gegenüber diesem Bericht , der in vielerlei Hinsicht gegen unsere tiefsten Überzeugungen verstößt .
Mon groupe émet de sérieuses réserves sur ce rapport qui , à maints égards , refuse d'admettre certaines de nos convictions les plus intimes .
|
Vorbehalte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
des réserves
|
einige Vorbehalte |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
quelques réserves
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Vorbehalte |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
επιφυλάξεις
Er hat jedoch einige rechtliche Vorbehalte hinsichtlich der Anwendbarkeit des Verfahren der verstärkten Zusammenarbeit in diesem besonderen Fall .
Ωστόσο , διατηρεί ορισμένες νομικές επιφυλάξεις σχετικά με την εφαρμοσιμότητα της διαδικασίας της ενισχυμένης συνεργασίας σε αυτήν τη συγκεκριμένη περίπτωση .
|
Vorbehalte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
τις επιφυλάξεις
|
Ihre Vorbehalte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
επιφυλάξεις σας
|
Die Vorbehalte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Οι επιφυλάξεις
|
Vorbehalte und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
επιφυλάξεις και
|
Vorbehalte . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
επιφυλάξεις .
|
Vorbehalte gegen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
επιφυλάξεις
|
einige Vorbehalte |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
ορισμένες επιφυλάξεις
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Vorbehalte |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
riserve
Wir können daher dem Beharren auf die Streichung der Erklärungen und Vorbehalte , die einige Länder in bezug auf internationale Vereinbarungen vorgetragen haben , nicht zustimmen , denn dieses Recht sichert jedem Land im äußersten Fall die Bewahrung der Individualität und die Verteidigung seiner Souveränität .
Non possiamo pertanto condividere l'insistenza con la quale si vogliono tacitare le dichiarazioni e le riserve avanzate da alcuni paesi in merito alle convenzioni internazionali , perché tale diritto assicura a qualunque paese , in ultima istanza , la tutela delle proprie specificità e la difesa della propria sovranità .
|
Vorbehalte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
alcune riserve
|
Vorbehalte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
le riserve
|
Vorbehalte und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
riserve e
|
einige Vorbehalte |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
alcune riserve
|
meine Vorbehalte |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
mie riserve
|
unsere Vorbehalte |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
nostre riserve
|
unsere Vorbehalte |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
le nostre riserve
|
Ich habe jedoch einige Vorbehalte |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Nutro comunque qualche riserva
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Vorbehalte |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
iebildumi
Noch einmal , Herr Kommissar , es ist schwierig für uns , dem künftigen ACTA-Sekretariat einen Blankoscheck vorzulegen , und die Vorbehalte , die wir zur Interpretation des Textes formulieren werden , wenn wir über die Entschließung abstimmen , werden unsere Position zur Ratifizierung dieses Textes bestimmen .
Vēlreiz vēlos jums teikt , komisār , ka mums ir grūti piešķirt nākamajam ACTA sekretariātam neierobežotas pilnvaras , un iebildumi , kurus mēs formulēsim , pret šā teksta interpretāciju , kad balsosim par rezolūciju , noteiks mūsu nostāju attiecībā uz šā teksta ratifikāciju .
|
Vorbehalte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
iebildumus
Zudem bin ich sehr interessiert an der Rolle , die der territoriale Zusammenhalt durch die Regionalflughäfen spielt , obwohl ich die Vorbehalte in Bezug auf die massive Errichtung von lokalen Flughäfen verstehe - und teile - , die nicht genügend leistungs - und lebensfähig sind .
Turklāt es ļoti interesējos par nozīmi , kāda ir teritoriālajai kohēzijai sakarā ar reģionālajām lidostām , lai gan es saprotu - un esmu vienisprātis - iebildumus par plaša mēroga vietējo lidostu radīšanu , kuras nav pietiekami efektīvas vai iespējamas .
|
Vorbehalte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
iebildumiem
Ich bin voller Bewunderung für die Arbeit der ISAF-Truppen der NATO in Afghanistan , aber ich bedauere die mangelnde Mitwirkung einiger unserer Verbündeter und ihre restriktiven Vorbehalte gegen ein militärisches Engagement , in einer Situation , in der eine Niederlage oder ein vorschneller Abzug der NATO unabsehbare Folgen für die Sicherheit des Westens und für einen dauerhaften Frieden in der Region hätte und insbesondere Pakistan destabilisieren würde .
Es ļoti apbrīnoju NATO Starptautisko drošības atbalsta spēku ( ISAF ) veikto darbu Afganistānā , bet izjūtu nožēlu par to , ka daži mūsu sabiedrotie ar iebildumiem pret militāru iesaistīšanos nepiedalās operācijā situācijā , kurā NATO sakāve vai pāragra atkāpšanās radītu neprognozējamas sekas attiecībā uz Rietumu drošību un ilgstošu mieru reģionā , jo īpaši destabilizējot situāciju Pakistānā .
|
Vorbehalte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
iebildumu
Unsere Position zu dieser Frage heißt nicht , dass meine Kollegen oder ich keine Vorbehalte und Bedenken zu den vorgeschlagenen Vereinbarungen an sich haben .
Mūsu nostāja šajā jautājumā nenozīmē , ka man vai maniem kolēģiem nav iebildumu vai bažu attiecībā uz šiem ierosinātajiem nolīgumiem .
|
Vorbehalte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
iebildumi pret
|
Dennoch habe ich zwei Vorbehalte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tomēr man ir divi iebildumi
|
Ich teile natürlich Ihre Vorbehalte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Citādi es piekrītu jūsu iebildumiem
|
Ich habe jedoch einige Vorbehalte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tomēr man ir daži iebildumi
|
Ich habe jedoch zwei Vorbehalte |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tomēr man ir divi iebildumi
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Vorbehalte |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
abejonių
Frau Präsidentin ! Ich begrüße den Bericht von Frau Fraga Estévez und vor allem , dass sie Bedenken zu diesem Vorschlag der Kommission darlegt , da ich ernste Vorbehalte gegenüber den Vorschlägen des Kommissars zur Annahme eines Modells mit einem höchstmöglichen Dauerertrag ( MSY ) als Referenzwert für die Bewirtschaftung der Fischbestände habe .
PPE-DE grupės vardu . - Ponia Pirmininke , sveikinu ponios Fraga Estévez pranešimą , o ypač tai , kad ji pabrėžsusirūpinimą dėl šio Komisijos pasiūlymo , kadangi aš turiu rimtų abejonių dėl Komisaro pasiūlymų patvirtinti didžiausio tausią žvejybą užtikrinančio sužvejotų žuvų kiekio modelį , kaip atskaitos tašką žuvų išteklių valdymui .
|
Vorbehalte |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
išlygų
Die Parteien hatten ein paar Vorbehalte , die noch angegangen werden müssen in den kommenden Wochen .
Šalys laikėsi šiokių tokių išlygų , kurias reikės nagrinėti ateinančiomis savaitėmis .
|
Vorbehalte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
abejones
Alle Ihre Vorbehalte werden berücksichtigt werden .
Į visų jūsų abejones bus atsižvelgta .
|
unsere Vorbehalte |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
savo abejones
|
Dennoch habe ich zwei Vorbehalte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tačiau turiu porą abejonių
|
Hier habe ich deutliche Vorbehalte |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Šiuo atveju turiu aiškių abejonių
|
Ich habe jedoch einige Vorbehalte |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Tačiau turiu keletą abejonių
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Vorbehalte |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
bedenkingen
In der Aussprache , die der Abstimmung voranging , wurden jedoch zahlreiche Vorbehalte zum Ausdruck gebracht , sowohl hinsichtlich der Zusammensetzung der Kommission als auch im Hinblick auf die unklare Kompetenzaufteilung im Rahmen des neuen Kollegiums .
In het debat dat aan de stemming voorafging zijn er echter veel bedenkingen geuit , zowel over de samenstelling van de Commissie als over de onduidelijke verdeling van de bevoegdheden binnen het nieuwe college .
|
Vorbehalte |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
voorbehoud
Ich muß diesbezüglich leider Vorbehalte anmelden und kann zur Zeit die Änderungsanträge 20 , 21 , 45 , 56 und 59 nicht unterstützen . Frau Jensen hat Recht , wenn sie meint , ich würde darauf hinweisen , daß wir zur Zeit an einer horizontalen Initiative arbeiten , und deshalb kann ich die Änderungsanträge 8 , 19 und 21 nicht akzeptieren .
Ik moet hier echter een voorbehoud maken en kan op dit ogenblik niet instemmen met de amendementen 20 , 21 , 45 , 56 en 59 . Mevrouw Jensen heeft mijn antwoord in verband met PVC daarnet voorspeld : wij nemen momenteel op horizontaal niveau initiatieven en daarom kan ik de amendementen 8 , 19 en 21 niet aanvaarden .
|
Vorbehalte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
voorbehouden
Trotz dieser Vorbehalte habe ich mich entschieden , für den Bericht zu stimmen .
Ondanks deze voorbehouden heb ik ervoor gekozen voor het verslag te stemmen .
|
Vorbehalte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bezwaren
Trotz bestimmter Vorbehalte wurden diese Wahlen von der internationalen Gemeinschaft als demokratisch anerkannt .
Ondanks enkele bezwaren , werden deze verkiezingen door de internationale gemeenschap toch erkend als democratisch .
|
Vorbehalte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
reserves
Ich möchte jedoch einige Vorbehalte vorbringen .
Ik heb echter wel enkele reserves .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Vorbehalte |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
zastrzeżenia
Wir begrüßen daher die Schaffung eines ständigen Stabilitätsmechanismus , der unserer Ansicht nach ein Schlüsselelement beim Aufbau einer echten wirtschaftspolitischen Steuerung in Europa ist , selbst wenn wir weiterhin rechtliche und politische Vorbehalte hinsichtlich des angewandten Verfahrens haben , das wir für riskant halten und das die im Vertrag vorgesehenen Instrumente nicht in vollem Umfang ausschöpft .
Dlatego cieszy nas utworzenie stałego mechanizmu stabilności , który w naszym odczuciu jest jednym z przełomowych etapów zaprowadzania prawdziwego ładu gospodarczego w Europie , nawet jeżeli nadal będziemy mieć zastrzeżenia natury politycznej w odniesieniu do przyjętej procedury , która jest naszym zdaniem ryzykowna i nie w pełni korzysta się w niej z instrumentów przewidzianych w Traktacie .
|
Vorbehalte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
zastrzeżeń
Trotz dieser Vorbehalte habe ich mich entschieden , für den Bericht zu stimmen .
Mimo tych zastrzeżeń , zdecydowałem się głosować za przyjęciem sprawozdania .
|
einige Vorbehalte |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
pewne zastrzeżenia
|
Ich habe jedoch zwei Vorbehalte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mam jednakże dwa zastrzeżenia
|
Dennoch habe ich zwei Vorbehalte |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Mam jednak dwa zastrzeżenia
|
habe jedoch zwei Vorbehalte . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Mam jednakże dwa zastrzeżenia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Vorbehalte |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
reservas
Und doch beziehen sich viele der Vorbehalte auf den " Übertrag " Montenegros von einem Jahresbericht zum nächsten , und wir sehen aus der Erklärung der Kommission , dass die Politisierung der staatlichen Bürokratie , die Unabhängigkeit des Justizwesens , organisierte Kriminalität und die Umwelt nun " immer wieder kehrende Punkte " sind .
Não obstante o facto de muitas das reservas que se aplicam ao Montenegro transitarem de relatório anual em relatório anual , e de a Comissão declarar que a politização da burocracia do Estado , a independência do sistema judicial , a criminalidade organizada e o ambiente são agora " características habituais ” .
|
Vorbehalte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
algumas reservas
|
Vorbehalte und |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
reservas e
|
einige Vorbehalte |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
algumas reservas
|
Wir haben große Vorbehalte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Temos grandes reservas
|
Ich persönlich habe jedoch Vorbehalte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pessoalmente , tenho algumas reservas
|
Wir haben große Vorbehalte . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Temos grandes reservas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Vorbehalte |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
rezerve
Darüber hinaus sollten ernsthafte Vorbehalte im Hinblick auf die Zuverlässigkeit des Kontrollsystems angesichts der Pflichtverletzung vonseiten der Behörden in Kamerun geäußert werden .
În plus , ar trebui exprimate rezerve serioase privind fiabilitatea sistemului de control , având în vedere neîndeplinirea obligațiilor de serviciu de către autoritățile din Camerun .
|
Vorbehalte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
rezervele
Schließlich teile ich die vielen Vorbehalte , die bezüglich der Agenturen angemeldet wurden , auch wenn meine Vorbehalte nur eine kleine Anzahl davon betreffen .
În final , împărtășesc numeroasele rezerve care au fost exprimate în ceea ce privește agențiile , deși rezervele mele se referă numai la un număr din acestea .
|
einige Vorbehalte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
unele rezerve
|
Dennoch habe ich zwei Vorbehalte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Totuşi , am două rezerve
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Vorbehalte |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
reservationer
Deshalb gäbe es vonseiten des Parlaments sehr ernste Vorbehalte gegen die Übernahme des Energy-Star-Programms aus den USA , wenn dies unsere einzige Maßnahme wäre , und insbesondere , wenn das Abkommen keine Festlegungen hinsichtlich einer regelmäßigen Überprüfung der Ergebnisse enthielte , um natürlich bei den entsprechenden Technologien immer auf der Höhe der Zeit zu sein .
Därför skulle det bli mycket allvarliga reservationer från parlamentet för att anta detta amerikanska Energy Star-system om det skulle vara vår enda åtgärd , framför allt om det inte fanns några bestämmelser i avtalet om regelbunden granskning av resultaten med målsättningen att alltid ligga i framkanten av den relevanta tekniken .
|
Vorbehalte |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
förbehåll
Auf ähnliche Weise haben wir auch gewisse Vorbehalte , wenn wir morgen für die Vorschläge zur Einrichtung eines Europäischen Garantiefonds und erweiterte Finanzierungsmöglichkeiten durch die Zusammenarbeit mit der Europäischen Investitionsbank abstimmen .
På samma sätt är det med vissa förbehåll vi i morgon röstar för förslagen om upprättande av en europeisk garantifond och de utvidgade finansieringsmöjligheterna genom samarbetet med Europeiska investeringsbanken .
|
Vorbehalte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
invändningar
Wir bringen all den Rednern große Achtung entgegen , die ihre Vorbehalte gegenüber einzelnen designierten Kommissaren geäußert haben , so wie viele von uns auch Zweifel bei einigen von ihnen haben .
Vi har stor respekt för alla de talare som har framfört invändningar mot enskilda föreslagna kommissionärer , eftersom många av oss också har varit tveksamma till några av dem .
|
Vorbehalte und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
reservationer och
|
Vorbehalte , |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
reservationer
|
dieser Vorbehalte |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
dessa reservationer
|
gewisse Vorbehalte |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
vissa reservationer
|
Trotz dieser Vorbehalte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Trots dessa reservationer
|
Dennoch habe ich zwei Vorbehalte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Emellertid har jag två förbehåll
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Vorbehalte |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
výhrady
Unsere Vorbehalte basieren letztlich auf der Tatsache , dass zu einem Zeitpunkt , wenn wir Europa auf den Weg zu einer grünen Wirtschaft führen möchten , der vorgeschlagene Text sich in unseren Augen weder mit Energieleistung der Produkte noch mit ihrer teilweisen Schädlichkeit befasst .
Naše výhrady sú v podstate založené na tom , že v čase , keď chceme Európu nasmerovať na cestu ekologického hospodárstva , sa navrhovaný text nezaoberá ani energetickou charakteristikou výrobkov , ani ich čiastočnou škodlivosťou pre užívateľov .
|
Vorbehalte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
výhrady k
|
Vorbehalte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
výhradám
Trotz bestimmter Vorbehalte wurden diese Wahlen von der internationalen Gemeinschaft als demokratisch anerkannt .
Napriek určitým výhradám boli tieto voľby uznané medzinárodným spoločenstvom za demokratické .
|
Vorbehalte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
výhrad
Ich meine , dass die Mitgliedstaaten , die das Durchsetzen von Instrumenten der justiziellen Zusammenarbeit auf diese Art verstehen , ernsthaft den Sinn solcher Vorbehalte überdenken sollten .
Som presvedčený , že členské štáty , ktoré chápu posilnenie nástrojov súdnej spolupráce týmto spôsobom , by mali dôkladne zvážiť možnosť zachovania takýchto výhrad .
|
Vorbehalte und |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
výhrady a
|
unsere Vorbehalte |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
naše výhrady
|
Vorbehalte bezüglich |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
výhrady k
|
dieser Vorbehalte |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
týmto výhradám
|
einige Vorbehalte |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
niekoľko výhrad
|
dieser Vorbehalte |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Napriek týmto výhradám
|
einige Vorbehalte |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
určité výhrady
|
Ich habe jedoch zwei Vorbehalte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mám však dve námietky
|
Ich habe jedoch einige Vorbehalte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mám však niekoľko výhrad
|
Dennoch habe ich zwei Vorbehalte |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Mám však dve výhrady
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Vorbehalte |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
zadržke
Herr Präsident , nur ganz kurz : Der neue Text in Absatz 8 sollte nach der Aufforderung am Ende des Absatzes hinzugefügt werden , und in Absatz 17 hatten wir vereinbart , dass " voll und ohne ... zu ratifizieren " durch " die Vorbehalte zu ... zurückzuziehen " ersetzt wird .
Gospod predsednik , zelo na kratko : novo besedilo v odstavku 8 je treba dodati za pozivom na koncu odstavka , dogovorjeno pa je bilo tudi , da se v odstavku 17 črta " v celoti in brez " in se nadomesti z " umakne zadržke glede " .
|
Vorbehalte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pridržke
Ich möchte Ihnen unsere Vorbehalte hinsichtlich Ihres Vorschlags mitteilen .
Z vami bi želel deliti naše pridržke glede predloga .
|
Vorbehalte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zadržkov
Ohne die Vorbehalte der Konservativen hätte die Union noch strengere und effektivere Rechtsvorschriften annehmen können .
Če ne bi bilo zadržkov konservativcev , bi lahko Unija sprejela strožjo in učinkovitejšo zakonodajo .
|
Vorbehalte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zadržke glede
|
Vorbehalte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pomisleke glede
|
Vorbehalte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zadržkom
Trotz dieser Vorbehalte ist die Strategie unterstützenswert und die Region hat die Chance verdient .
Kljub tem zadržkom je strategija vredna podpore , regija pa vredna priložnosti .
|
Vorbehalte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pomisleka
Dennoch fühle ich mich erneut verpflichtet , in dieser Beziehung zwei Vorbehalte deutlich zu machen .
Vendar pa se ponovno čutim dolžna izraziti dva pomisleka v zvezi z omenjenim .
|
Dennoch habe ich zwei Vorbehalte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vendar imam dva zadržka
|
Ich habe jedoch zwei Vorbehalte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vendar imam dva pomisleka
|
Ich habe jedoch einige Vorbehalte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vendar pa imam nekatere pridržke
|
habe jedoch zwei Vorbehalte . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Vendar imam dva pomisleka .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Vorbehalte |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
reservas
Nicht zum ersten Mal bringen die Abgeordneten des Europäischen Parlaments ihre Vorbehalte , ja sogar ihre Kritik zum Ausdruck , und zwar nicht nur an der Politik des I.F. , der Weltbank und des Westens im allgemeinen , sondern auch an der Politik der Union , beispielsweise hinsichtlich des TACIS-Programms .
No es la primera vez que los diputados europeos manifiestan sus reservas , incluso sus críticas , no sólo frente a la política que aplica el FMI , el Banco Mundial y los occidentales , en general , sino también ante la política que aplica la Unión Europea , por ejemplo , con el programa TACIS .
|
Vorbehalte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
reservas sobre
|
Vorbehalte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sus reservas
|
viele Vorbehalte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
muchas reservas
|
und Vorbehalte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
y reservas
|
Vorbehalte und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
reservas y
|
einige Vorbehalte |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
algunas reservas
|
Vorbehalte gegenüber |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
reservas
|
meine Vorbehalte |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
mis reservas
|
Wir haben große Vorbehalte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tenemos grandes reservas
|
Wir haben große Vorbehalte . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tenemos grandes reservas .
|
Wir hatten hier zunächst Vorbehalte |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Al principio teníamos ciertos reparos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Vorbehalte |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
výhrady
Hier habe ich deutliche Vorbehalte .
V tomto případě mám jednoznačné výhrady .
|
Vorbehalte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
výhrad
Ich gebe zu , dass der Bericht eine Gratwanderung ist und verstehe die Argumentation und die Vorbehalte von Herrn Catania .
Uznávám , že zprávu je velmi obtížné vyvážit , a mohu sympatizovat s odůvodněním výhrad pana Catanii .
|
Vorbehalte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
výhrady k
|
Vorbehalte gegenüber |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
výhrady k
|
Ich habe jedoch zwei Vorbehalte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mám však dvě výhrady
|
Ich habe jedoch einige Vorbehalte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mám však některé výhrady
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Vorbehalte |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
fenntartásaim
Aus diesem Grunde hege ich Vorbehalte gegenüber gewissen Punkten in dem Bericht , insofern sie als Einschränkungen der freien und unabhängigen Organisation und Tätigkeit politischer Parteien verwendet werden könnten .
Ezen okból vannak fenntartásaim a jelentés bizonyos kitételeivel kapcsolatban , amennyiben ezek kényszerként használhatóak a politikai pártok szabad és független szerveződése és ténykedése tekintetében .
|
Vorbehalte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
fenntartásaink
Noch einmal , Herr Kommissar , es ist schwierig für uns , dem künftigen ACTA-Sekretariat einen Blankoscheck vorzulegen , und die Vorbehalte , die wir zur Interpretation des Textes formulieren werden , wenn wir über die Entschließung abstimmen , werden unsere Position zur Ratifizierung dieses Textes bestimmen .
Még egyszer hangsúlyozom , biztos úr , nehezünkre esik egy biankó csekket átnyújtani a jövőbeni ACTA Titkárság részére , és a szöveg értelmezésével kapcsolatos fenntartásaink - amelyeket a határozatról való szavazás alkalmával fogunk megfogalmazni - fogják meghatározni álláspontunkat a szöveg ratifikálásával kapcsolatban .
|
Vorbehalte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
fenntartásai
Ich möchte trotz der Vorbehalte des Berichterstatters auch sagen dürfen , dass sich Europa meiner Meinung nach in Bezug auf die Nulltoleranz einer Lösung nähern muss .
Az előadó fenntartásai ellenére szabadjon megjegyeznem , hogy véleményem szerint Európának megoldást kellene találnia a zéró toleranciával kapcsolatosan .
|
Vorbehalte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
fenntartások
Bestimmte Vorbehalte können vielleicht immer noch in Bezug auf die Unabhängigkeit des Gerichtswesens , der Korruptionsbekämpfung und die Freiheit der Meinungsäußerung in den Medien , von denen alle einen negativen Einfluss auf die wirtschaftlichen Rahmenbedingungen und den Zustrom ausländischen Kapitals haben , erhoben werden .
Ugyanakkor még mindig bizonyos fenntartások fogalmazhatók meg az igazságszolgáltatás függetlenségét , a korrupció elleni harcot és a médiában történő véleménynyilvánítás szabadságát illetően , amelyek mind kedvezőtlen hatással vannak az üzleti környezetre és a külföldi tőke beáramlására .
|
Vorbehalte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
fenntartásom
Ich habe jedoch zwei Vorbehalte .
Azonban két fenntartásom van .
|
Ich habe jedoch einige Vorbehalte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Van azonban néhány fenntartásom is
|
Dennoch habe ich zwei Vorbehalte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Van azonban két fenntartásom
|
Häufigkeit
Das Wort Vorbehalte hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 35450. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.45 mal vor.
⋮ | |
35445. | Feuerstellen |
35446. | Voodoo |
35447. | Thutmosis |
35448. | rational |
35449. | Regierungspartei |
35450. | Vorbehalte |
35451. | Kreaturen |
35452. | Beben |
35453. | Regan |
35454. | Rondo |
35455. | 476 |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Bedenken
- Ablehnung
- Einwände
- Misstrauen
- ablehnende
- Sympathien
- Einmischung
- ablehnend
- seitens
- vehement
- Sympathie
- Zurückhaltung
- vonseiten
- entschiedene
- kritisierten
- ablehnten
- ablehnenden
- Parteinahme
- skeptisch
- Skepsis
- ablehnender
- missbilligten
- rigiden
- Missbilligung
- Vorbehalten
- vehemente
- Kompromisse
- Einflussnahme
- Drohungen
- inakzeptabel
- aussprach
- Äußerungen
- kritisieren
- Proteste
- Kompromissen
- offensichtlicher
- Konflikte
- einhellige
- protestierte
- vorwarfen
- unannehmbar
- Unwillen
- Misstrauens
- Animositäten
- Haltung
- Empörung
- Zurückweisung
- eklatant
- kompromissbereit
- Diskriminierung
- unnachgiebige
- Bestrebungen
- missfiel
- rigoros
- diskriminierende
- widersprachen
- abzusprechen
- Benachteiligung
- Strafandrohungen
- aufgezwungenen
- Bevormundung
- kompromisslose
- nachdrücklich
- kontraproduktiv
- äußerten
- abzulehnen
- kategorisch
- zuwiderlief
- Uneinigkeit
- geäußerten
- verstießen
- Autoritäten
- beharrten
- Missstände
- bekräftigten
- rechtfertigten
- fragwürdige
- untergraben
- Diskriminierungen
- kompromisslos
- widersprach
- schwäche
- Hinnahme
- Erfolgsaussichten
- Verbitterung
- entschiedenen
- vorgebrachten
- Protest
- distanzierten
- kritisiert
- ausschloss
- kritischere
- Desinteresse
- vorgebracht
- Sanktionen
- Kritikpunkte
- ausdrückten
- fragwürdiger
- vermied
- Unhaltbarkeit
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Vorbehalte gegen
- Vorbehalte gegenüber
- Vorbehalte gegen die
- Vorbehalte der
- die Vorbehalte
- Vorbehalte und
- ohne Vorbehalte
- auf Vorbehalte
- und Vorbehalte
- Vorbehalte gegen den
- starke Vorbehalte
- erhebliche Vorbehalte
- seine Vorbehalte
- Vorbehalte gegenüber der
- Vorbehalte gegen eine
- Vorbehalte gegenüber dem
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfoːɐ̯bəˌhaltə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Auslandsaufenthalte
- halte
- alte
- Sachverhalte
- erhalte
- Inhalte
- Haushalte
- Privathaushalte
- Aufenthalte
- uralte
- enthalte
- Alte
- kalte
- Spalte
- Malte
- Halte
- Gehalte
- Prädikate
- verfehlte
- Implantate
- Akte
- Kante
- kannte
- Standarte
- beharrte
- zweifelhafte
- spielte
- Takte
- überholte
- sollte
- gespannte
- Wanderkarte
- Angestellte
- Kohlenhydrate
- dauerhafte
- rate
- Exponate
- Sonate
- signifikante
- Geburtenrate
- verlangte
- Reservate
- Determinante
- brillante
- Revolte
- Verwandte
- private
- markante
- strahlte
- Kreditkarte
- Beamte
- Referate
- Mandate
- Kemenate
- rätselhafte
- malte
- Amte
- fabelhafte
- verwandte
- verbrannte
- ambulante
- zählte
- massenhafte
- Resultate
- Artefakte
- Grafikkarte
- mitspielte
- achte
- doppelte
- erkannte
- Staatsanwälte
- vorstellte
- Plakate
- Traktate
- schmerzhafte
- Emirate
- Pate
- Phosphate
- bedachte
- Substrate
- eilte
- Chipkarte
- bekannte
- Scharte
- erwählte
- Kulte
- Landkarte
- Kate
- unbekannte
- Taufpate
- Attentate
- gefasste
- ernsthafte
- Granate
- Gesandte
- Zertifikate
- füllte
- Gouvernante
- Kälte
- bezahlte
Unterwörter
Worttrennung
Vor-be-hal-te
In diesem Wort enthaltene Wörter
Vor
behalte
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Florida |
|
|
Recht |
|
|
Titularbistum |
|
|
HRR |
|
|
5. Wahlperiode |
|