Häufigste Wörter

Vorbehalte

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Vorbehalt
Genus Keine Daten
Worttrennung Vor-be-hal-te

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Vorbehalte
 
(in ca. 76% aller Fälle)
резерви
de Wir äußern hier die gleichen Vorbehalte , die wir auch in Bezug auf andere Abkommen , deren Geltungsbereich und deren mögliche Auswirkungen haben .
bg Тук изказваме същите резерви , каквито имаме и за другите споразумения , техния обхват и възможните последици , които биха могли да имат .
Vorbehalte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
резерви по
Vorbehalte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
възражения
de Es gibt Vorbehalte , insbesondere bei der deutschen Regierung , aber es gibt auch Vorbehalte bei anderen Ländern , die weniger Zinsen zahlen .
bg Германското правителство по-специално има възражения , възражения имат и други страни , които плащат по-ниски лихви .
einige Vorbehalte
 
(in ca. 43% aller Fälle)
известни резерви
Ich habe jedoch einige Vorbehalte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Имам обаче някои резерви
Dennoch habe ich zwei Vorbehalte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Аз имам обаче две възражения
habe jedoch einige Vorbehalte .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Имам обаче някои резерви .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Vorbehalte
 
(in ca. 86% aller Fälle)
forbehold
de Die Vorbehalte Polens und Italiens gegen die Neuverteilung der Sitze im Parlament wurden ausgeräumt , doch Polen gewinnt andere , wesentlich wichtigere Schlachten : Es erhält das Opt-out von der Charta der Grundrechte , es wird einen Generalanwalt beim Gerichtshof haben und kommt in den Genuss des Ioannina-Mechanismus .
da Italiens og Polens forbehold med hensyn til fordelingen af pladser i det nye Parlament er nu væk . Polen har dog vundet andre og vigtigere kampe , eftersom Polen får en opt out-klausul fra chartret om grundlæggende rettigheder , en generaladvokat i Domstolen og en sejr i spørgsmålet om Ioannina-mekanismen .
Vorbehalte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
forbehold over
und Vorbehalte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
og forbehold
große Vorbehalte
 
(in ca. 93% aller Fälle)
store forbehold
dieser Vorbehalte
 
(in ca. 90% aller Fälle)
disse forbehold
unsere Vorbehalte
 
(in ca. 87% aller Fälle)
vores forbehold
Vorbehalte und
 
(in ca. 70% aller Fälle)
forbehold og
einige Vorbehalte
 
(in ca. 54% aller Fälle)
visse forbehold
Vorbehalte gegen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
forbehold over
Ich habe jedoch zwei Vorbehalte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jeg har imidlertid to forbehold
Wir haben große Vorbehalte .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Vi har store forbehold .
Ich habe jedoch einige Vorbehalte
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Jeg har imidlertid visse forbehold
Deutsch Häufigkeit Englisch
Vorbehalte
 
(in ca. 90% aller Fälle)
reservations
de Ein Punkt wird sicherlich bei der Vermittlung ein Diskussionsgegenstand sein , weil auch die Kommission in ihrem geänderten Standpunkt Vorbehalte in dieser Frage geäußert hat , und zwar das Vorsehen spezifischer Formulierungen in Bezug auf positive Maßnahmen .
en There is one point which I am sure will be discussed in conciliation , for the Commission too expressed reservations regarding this point in its amended position , and it is the provision for positive measures laying down specific advantages .
Vorbehalte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
reservations about
Vorbehalte und
 
(in ca. 97% aller Fälle)
reservations and
Vorbehalte .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
reservations .
ihre Vorbehalte
 
(in ca. 89% aller Fälle)
their reservations
zwei Vorbehalte
 
(in ca. 88% aller Fälle)
two reservations
und Vorbehalte
 
(in ca. 77% aller Fälle)
and reservations
unsere Vorbehalte
 
(in ca. 75% aller Fälle)
our reservations
einige Vorbehalte
 
(in ca. 43% aller Fälle)
some reservations
Vorbehalte gegenüber
 
(in ca. 42% aller Fälle)
reservations about
gewisse Vorbehalte
 
(in ca. 34% aller Fälle)
certain reservations
Vorbehalte gegen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
reservations about
Vorbehalte gegenüber
 
(in ca. 29% aller Fälle)
reservations
einige Vorbehalte
 
(in ca. 20% aller Fälle)
reservations
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Vorbehalte
 
(in ca. 26% aller Fälle)
kahtlusi
de Ich sage das , wenngleich eine Reihe von Mitgliedstaaten während der Prüfung durch den Rat bereits Vorbehalte in Bezug auf den Nutzen der Europäischen Verbünde für territoriale Zusammenarbeit zum Ausdruck gebracht haben .
et Tuleb tunnistada , et isegi nõukogu poolse uurimise käigus avaldasid mõned liikmesriigid kahtlusi Euroopa territoriaalse koostöö rühmituste kasulikkuse osas .
Vorbehalte
 
(in ca. 15% aller Fälle)
kahtlused
de Er hat jedoch einige rechtliche Vorbehalte hinsichtlich der Anwendbarkeit des Verfahren der verstärkten Zusammenarbeit in diesem besonderen Fall .
et Ent tal on mõningad õiguslikud kahtlused tõhustatud koostöö rakendatavuse suhtes käesoleval juhul .
Ich habe jedoch einige Vorbehalte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Siiski on mul reservatsioone
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Vorbehalte
 
(in ca. 30% aller Fälle)
varauksia
de Wir haben Vorbehalte , denn obwohl die Antwort in einer Zeit großer Ängste so vieler unserer Mitbürger genau richtig kommt , wäre es ein Fehler , Erwartungen zu wecken , die dann enttäuscht werden .
fi Meillä on joitakin varauksia , koska vaikka kyseessä on todella sopiva vastaus hetkenä , jolloin niin monet kansalaisemme kärsivät niin paljon , olisi virhe herättää toiveita , jotka myöhemmin murskautuvat .
Vorbehalte
 
(in ca. 26% aller Fälle)
varauksellisesti
de Werte Kolleginnen und Kollegen , vor dem Gipfel von Helsinki , auf dem über den Status der Türkei als Beitrittskandidat entschieden wird , muß unser Parlament trotz aller verständlichen Vorbehalte auf der einen oder anderen Seite ein starkes politisches Signal aussenden .
fi Hyvät kollegat , lähestyttäessä Helsingin huippukokousta , jossa Turkin asemaa tullaan käsittelemään , parlamentin velvollisuus on antaa vahva poliittinen signaali , vaikka jotkut ymmärrettävistä syistä suhtautuvatkin siihen varauksellisesti .
Vorbehalte
 
(in ca. 2% aller Fälle)
varauksella
de Was ich ausführen möchte , hat insofern eine gewisse Bedeutung , als an dem Text , der während der Oktober-Tagung nicht die erforderliche qualifizierte Mehrheit im Plenum fand , auf Initiative der stärksten Fraktion , die damals Vorbehalte geäußert und weitere Klarstellungen verlangt hatte , einige Änderungen vorgenommen wurden .
fi Arvoisat kollegat , se , mitä aion sanoa , on melko tärkeää , sillä teksti ei parlamentin lokakuun istuntojakson aikana saanut äänestyksessä tarvittavaa määräenemmistöä , ja siihen on nyt tehty tarkistuksia suurimman poliittisen ryhmän aloitteesta , joka tuolloin suhtautui asiaan varauksella ja vaati tekstin selkiyttämistä edelleen .
Vorbehalte der
 
(in ca. 91% aller Fälle)
varaukset
zwei Vorbehalte
 
(in ca. 50% aller Fälle)
kaksi varausta
zwei Vorbehalte
 
(in ca. 50% aller Fälle)
kaksi varausta .
einige Vorbehalte
 
(in ca. 34% aller Fälle)
varauksia
Deutsch Häufigkeit Französisch
Vorbehalte
 
(in ca. 78% aller Fälle)
réserves
de Meine Fraktion hat große Vorbehalte gegenüber diesem Bericht , der in vielerlei Hinsicht gegen unsere tiefsten Überzeugungen verstößt .
fr Mon groupe émet de sérieuses réserves sur ce rapport qui , à maints égards , refuse d'admettre certaines de nos convictions les plus intimes .
Vorbehalte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
des réserves
einige Vorbehalte
 
(in ca. 34% aller Fälle)
quelques réserves
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Vorbehalte
 
(in ca. 88% aller Fälle)
επιφυλάξεις
de Er hat jedoch einige rechtliche Vorbehalte hinsichtlich der Anwendbarkeit des Verfahren der verstärkten Zusammenarbeit in diesem besonderen Fall .
el Ωστόσο , διατηρεί ορισμένες νομικές επιφυλάξεις σχετικά με την εφαρμοσιμότητα της διαδικασίας της ενισχυμένης συνεργασίας σε αυτήν τη συγκεκριμένη περίπτωση .
Vorbehalte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
τις επιφυλάξεις
Ihre Vorbehalte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
επιφυλάξεις σας
Die Vorbehalte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Οι επιφυλάξεις
Vorbehalte und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
επιφυλάξεις και
Vorbehalte .
 
(in ca. 75% aller Fälle)
επιφυλάξεις .
Vorbehalte gegen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
επιφυλάξεις
einige Vorbehalte
 
(in ca. 54% aller Fälle)
ορισμένες επιφυλάξεις
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Vorbehalte
 
(in ca. 76% aller Fälle)
riserve
de Wir können daher dem Beharren auf die Streichung der Erklärungen und Vorbehalte , die einige Länder in bezug auf internationale Vereinbarungen vorgetragen haben , nicht zustimmen , denn dieses Recht sichert jedem Land im äußersten Fall die Bewahrung der Individualität und die Verteidigung seiner Souveränität .
it Non possiamo pertanto condividere l'insistenza con la quale si vogliono tacitare le dichiarazioni e le riserve avanzate da alcuni paesi in merito alle convenzioni internazionali , perché tale diritto assicura a qualunque paese , in ultima istanza , la tutela delle proprie specificità e la difesa della propria sovranità .
Vorbehalte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
alcune riserve
Vorbehalte
 
(in ca. 2% aller Fälle)
le riserve
Vorbehalte und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
riserve e
einige Vorbehalte
 
(in ca. 65% aller Fälle)
alcune riserve
meine Vorbehalte
 
(in ca. 52% aller Fälle)
mie riserve
unsere Vorbehalte
 
(in ca. 52% aller Fälle)
nostre riserve
unsere Vorbehalte
 
(in ca. 36% aller Fälle)
le nostre riserve
Ich habe jedoch einige Vorbehalte
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Nutro comunque qualche riserva
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Vorbehalte
 
(in ca. 42% aller Fälle)
iebildumi
de Noch einmal , Herr Kommissar , es ist schwierig für uns , dem künftigen ACTA-Sekretariat einen Blankoscheck vorzulegen , und die Vorbehalte , die wir zur Interpretation des Textes formulieren werden , wenn wir über die Entschließung abstimmen , werden unsere Position zur Ratifizierung dieses Textes bestimmen .
lv Vēlreiz vēlos jums teikt , komisār , ka mums ir grūti piešķirt nākamajam ACTA sekretariātam neierobežotas pilnvaras , un iebildumi , kurus mēs formulēsim , pret šā teksta interpretāciju , kad balsosim par rezolūciju , noteiks mūsu nostāju attiecībā uz šā teksta ratifikāciju .
Vorbehalte
 
(in ca. 13% aller Fälle)
iebildumus
de Zudem bin ich sehr interessiert an der Rolle , die der territoriale Zusammenhalt durch die Regionalflughäfen spielt , obwohl ich die Vorbehalte in Bezug auf die massive Errichtung von lokalen Flughäfen verstehe - und teile - , die nicht genügend leistungs - und lebensfähig sind .
lv Turklāt es ļoti interesējos par nozīmi , kāda ir teritoriālajai kohēzijai sakarā ar reģionālajām lidostām , lai gan es saprotu - un esmu vienisprātis - iebildumus par plaša mēroga vietējo lidostu radīšanu , kuras nav pietiekami efektīvas vai iespējamas .
Vorbehalte
 
(in ca. 10% aller Fälle)
iebildumiem
de Ich bin voller Bewunderung für die Arbeit der ISAF-Truppen der NATO in Afghanistan , aber ich bedauere die mangelnde Mitwirkung einiger unserer Verbündeter und ihre restriktiven Vorbehalte gegen ein militärisches Engagement , in einer Situation , in der eine Niederlage oder ein vorschneller Abzug der NATO unabsehbare Folgen für die Sicherheit des Westens und für einen dauerhaften Frieden in der Region hätte und insbesondere Pakistan destabilisieren würde .
lv Es ļoti apbrīnoju NATO Starptautisko drošības atbalsta spēku ( ISAF ) veikto darbu Afganistānā , bet izjūtu nožēlu par to , ka daži mūsu sabiedrotie ar iebildumiem pret militāru iesaistīšanos nepiedalās operācijā situācijā , kurā NATO sakāve vai pāragra atkāpšanās radītu neprognozējamas sekas attiecībā uz Rietumu drošību un ilgstošu mieru reģionā , jo īpaši destabilizējot situāciju Pakistānā .
Vorbehalte
 
(in ca. 6% aller Fälle)
iebildumu
de Unsere Position zu dieser Frage heißt nicht , dass meine Kollegen oder ich keine Vorbehalte und Bedenken zu den vorgeschlagenen Vereinbarungen an sich haben .
lv Mūsu nostāja šajā jautājumā nenozīmē , ka man vai maniem kolēģiem nav iebildumu vai bažu attiecībā uz šiem ierosinātajiem nolīgumiem .
Vorbehalte
 
(in ca. 5% aller Fälle)
iebildumi pret
Dennoch habe ich zwei Vorbehalte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tomēr man ir divi iebildumi
Ich teile natürlich Ihre Vorbehalte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Citādi es piekrītu jūsu iebildumiem
Ich habe jedoch einige Vorbehalte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tomēr man ir daži iebildumi
Ich habe jedoch zwei Vorbehalte
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Tomēr man ir divi iebildumi
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Vorbehalte
 
(in ca. 30% aller Fälle)
abejonių
de Frau Präsidentin ! Ich begrüße den Bericht von Frau Fraga Estévez und vor allem , dass sie Bedenken zu diesem Vorschlag der Kommission darlegt , da ich ernste Vorbehalte gegenüber den Vorschlägen des Kommissars zur Annahme eines Modells mit einem höchstmöglichen Dauerertrag ( MSY ) als Referenzwert für die Bewirtschaftung der Fischbestände habe .
lt PPE-DE grupės vardu . - Ponia Pirmininke , sveikinu ponios Fraga Estévez pranešimą , o ypač tai , kad ji pabrėžsusirūpinimą dėl šio Komisijos pasiūlymo , kadangi aš turiu rimtų abejonių dėl Komisaro pasiūlymų patvirtinti didžiausio tausią žvejybą užtikrinančio sužvejotų žuvų kiekio modelį , kaip atskaitos tašką žuvų išteklių valdymui .
Vorbehalte
 
(in ca. 20% aller Fälle)
išlygų
de Die Parteien hatten ein paar Vorbehalte , die noch angegangen werden müssen in den kommenden Wochen .
lt Šalys laikėsi šiokių tokių išlygų , kurias reikės nagrinėti ateinančiomis savaitėmis .
Vorbehalte
 
(in ca. 8% aller Fälle)
abejones
de Alle Ihre Vorbehalte werden berücksichtigt werden .
lt Į visų jūsų abejones bus atsižvelgta .
unsere Vorbehalte
 
(in ca. 91% aller Fälle)
savo abejones
Dennoch habe ich zwei Vorbehalte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tačiau turiu porą abejonių
Hier habe ich deutliche Vorbehalte
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Šiuo atveju turiu aiškių abejonių
Ich habe jedoch einige Vorbehalte
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Tačiau turiu keletą abejonių
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Vorbehalte
 
(in ca. 34% aller Fälle)
bedenkingen
de In der Aussprache , die der Abstimmung voranging , wurden jedoch zahlreiche Vorbehalte zum Ausdruck gebracht , sowohl hinsichtlich der Zusammensetzung der Kommission als auch im Hinblick auf die unklare Kompetenzaufteilung im Rahmen des neuen Kollegiums .
nl In het debat dat aan de stemming voorafging zijn er echter veel bedenkingen geuit , zowel over de samenstelling van de Commissie als over de onduidelijke verdeling van de bevoegdheden binnen het nieuwe college .
Vorbehalte
 
(in ca. 23% aller Fälle)
voorbehoud
de Ich muß diesbezüglich leider Vorbehalte anmelden und kann zur Zeit die Änderungsanträge 20 , 21 , 45 , 56 und 59 nicht unterstützen . Frau Jensen hat Recht , wenn sie meint , ich würde darauf hinweisen , daß wir zur Zeit an einer horizontalen Initiative arbeiten , und deshalb kann ich die Änderungsanträge 8 , 19 und 21 nicht akzeptieren .
nl Ik moet hier echter een voorbehoud maken en kan op dit ogenblik niet instemmen met de amendementen 20 , 21 , 45 , 56 en 59 . Mevrouw Jensen heeft mijn antwoord in verband met PVC daarnet voorspeld : wij nemen momenteel op horizontaal niveau initiatieven en daarom kan ik de amendementen 8 , 19 en 21 niet aanvaarden .
Vorbehalte
 
(in ca. 8% aller Fälle)
voorbehouden
de Trotz dieser Vorbehalte habe ich mich entschieden , für den Bericht zu stimmen .
nl Ondanks deze voorbehouden heb ik ervoor gekozen voor het verslag te stemmen .
Vorbehalte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
bezwaren
de Trotz bestimmter Vorbehalte wurden diese Wahlen von der internationalen Gemeinschaft als demokratisch anerkannt .
nl Ondanks enkele bezwaren , werden deze verkiezingen door de internationale gemeenschap toch erkend als democratisch .
Vorbehalte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
reserves
de Ich möchte jedoch einige Vorbehalte vorbringen .
nl Ik heb echter wel enkele reserves .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Vorbehalte
 
(in ca. 69% aller Fälle)
zastrzeżenia
de Wir begrüßen daher die Schaffung eines ständigen Stabilitätsmechanismus , der unserer Ansicht nach ein Schlüsselelement beim Aufbau einer echten wirtschaftspolitischen Steuerung in Europa ist , selbst wenn wir weiterhin rechtliche und politische Vorbehalte hinsichtlich des angewandten Verfahrens haben , das wir für riskant halten und das die im Vertrag vorgesehenen Instrumente nicht in vollem Umfang ausschöpft .
pl Dlatego cieszy nas utworzenie stałego mechanizmu stabilności , który w naszym odczuciu jest jednym z przełomowych etapów zaprowadzania prawdziwego ładu gospodarczego w Europie , nawet jeżeli nadal będziemy mieć zastrzeżenia natury politycznej w odniesieniu do przyjętej procedury , która jest naszym zdaniem ryzykowna i nie w pełni korzysta się w niej z instrumentów przewidzianych w Traktacie .
Vorbehalte
 
(in ca. 13% aller Fälle)
zastrzeżeń
de Trotz dieser Vorbehalte habe ich mich entschieden , für den Bericht zu stimmen .
pl Mimo tych zastrzeżeń , zdecydowałem się głosować za przyjęciem sprawozdania .
einige Vorbehalte
 
(in ca. 81% aller Fälle)
pewne zastrzeżenia
Ich habe jedoch zwei Vorbehalte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mam jednakże dwa zastrzeżenia
Dennoch habe ich zwei Vorbehalte
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Mam jednak dwa zastrzeżenia
habe jedoch zwei Vorbehalte .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Mam jednakże dwa zastrzeżenia .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Vorbehalte
 
(in ca. 78% aller Fälle)
reservas
de Und doch beziehen sich viele der Vorbehalte auf den " Übertrag " Montenegros von einem Jahresbericht zum nächsten , und wir sehen aus der Erklärung der Kommission , dass die Politisierung der staatlichen Bürokratie , die Unabhängigkeit des Justizwesens , organisierte Kriminalität und die Umwelt nun " immer wieder kehrende Punkte " sind .
pt Não obstante o facto de muitas das reservas que se aplicam ao Montenegro transitarem de relatório anual em relatório anual , e de a Comissão declarar que a politização da burocracia do Estado , a independência do sistema judicial , a criminalidade organizada e o ambiente são agora " características habituais ” .
Vorbehalte
 
(in ca. 5% aller Fälle)
algumas reservas
Vorbehalte und
 
(in ca. 94% aller Fälle)
reservas e
einige Vorbehalte
 
(in ca. 64% aller Fälle)
algumas reservas
Wir haben große Vorbehalte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Temos grandes reservas
Ich persönlich habe jedoch Vorbehalte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pessoalmente , tenho algumas reservas
Wir haben große Vorbehalte .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Temos grandes reservas .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Vorbehalte
 
(in ca. 59% aller Fälle)
rezerve
de Darüber hinaus sollten ernsthafte Vorbehalte im Hinblick auf die Zuverlässigkeit des Kontrollsystems angesichts der Pflichtverletzung vonseiten der Behörden in Kamerun geäußert werden .
ro În plus , ar trebui exprimate rezerve serioase privind fiabilitatea sistemului de control , având în vedere neîndeplinirea obligațiilor de serviciu de către autoritățile din Camerun .
Vorbehalte
 
(in ca. 8% aller Fälle)
rezervele
de Schließlich teile ich die vielen Vorbehalte , die bezüglich der Agenturen angemeldet wurden , auch wenn meine Vorbehalte nur eine kleine Anzahl davon betreffen .
ro În final , împărtășesc numeroasele rezerve care au fost exprimate în ceea ce privește agențiile , deși rezervele mele se referă numai la un număr din acestea .
einige Vorbehalte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
unele rezerve
Dennoch habe ich zwei Vorbehalte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Totuşi , am două rezerve
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Vorbehalte
 
(in ca. 72% aller Fälle)
reservationer
de Deshalb gäbe es vonseiten des Parlaments sehr ernste Vorbehalte gegen die Übernahme des Energy-Star-Programms aus den USA , wenn dies unsere einzige Maßnahme wäre , und insbesondere , wenn das Abkommen keine Festlegungen hinsichtlich einer regelmäßigen Überprüfung der Ergebnisse enthielte , um natürlich bei den entsprechenden Technologien immer auf der Höhe der Zeit zu sein .
sv Därför skulle det bli mycket allvarliga reservationer från parlamentet för att anta detta amerikanska Energy Star-system om det skulle vara vår enda åtgärd , framför allt om det inte fanns några bestämmelser i avtalet om regelbunden granskning av resultaten med målsättningen att alltid ligga i framkanten av den relevanta tekniken .
Vorbehalte
 
(in ca. 12% aller Fälle)
förbehåll
de Auf ähnliche Weise haben wir auch gewisse Vorbehalte , wenn wir morgen für die Vorschläge zur Einrichtung eines Europäischen Garantiefonds und erweiterte Finanzierungsmöglichkeiten durch die Zusammenarbeit mit der Europäischen Investitionsbank abstimmen .
sv På samma sätt är det med vissa förbehåll vi i morgon röstar för förslagen om upprättande av en europeisk garantifond och de utvidgade finansieringsmöjligheterna genom samarbetet med Europeiska investeringsbanken .
Vorbehalte
 
(in ca. 2% aller Fälle)
invändningar
de Wir bringen all den Rednern große Achtung entgegen , die ihre Vorbehalte gegenüber einzelnen designierten Kommissaren geäußert haben , so wie viele von uns auch Zweifel bei einigen von ihnen haben .
sv Vi har stor respekt för alla de talare som har framfört invändningar mot enskilda föreslagna kommissionärer , eftersom många av oss också har varit tveksamma till några av dem .
Vorbehalte und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
reservationer och
Vorbehalte ,
 
(in ca. 100% aller Fälle)
reservationer
dieser Vorbehalte
 
(in ca. 85% aller Fälle)
dessa reservationer
gewisse Vorbehalte
 
(in ca. 67% aller Fälle)
vissa reservationer
Trotz dieser Vorbehalte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Trots dessa reservationer
Dennoch habe ich zwei Vorbehalte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Emellertid har jag två förbehåll
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Vorbehalte
 
(in ca. 80% aller Fälle)
výhrady
de Unsere Vorbehalte basieren letztlich auf der Tatsache , dass zu einem Zeitpunkt , wenn wir Europa auf den Weg zu einer grünen Wirtschaft führen möchten , der vorgeschlagene Text sich in unseren Augen weder mit Energieleistung der Produkte noch mit ihrer teilweisen Schädlichkeit befasst .
sk Naše výhrady sú v podstate založené na tom , že v čase , keď chceme Európu nasmerovať na cestu ekologického hospodárstva , sa navrhovaný text nezaoberá ani energetickou charakteristikou výrobkov , ani ich čiastočnou škodlivosťou pre užívateľov .
Vorbehalte
 
(in ca. 5% aller Fälle)
výhrady k
Vorbehalte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
výhradám
de Trotz bestimmter Vorbehalte wurden diese Wahlen von der internationalen Gemeinschaft als demokratisch anerkannt .
sk Napriek určitým výhradám boli tieto voľby uznané medzinárodným spoločenstvom za demokratické .
Vorbehalte
 
(in ca. 2% aller Fälle)
výhrad
de Ich meine , dass die Mitgliedstaaten , die das Durchsetzen von Instrumenten der justiziellen Zusammenarbeit auf diese Art verstehen , ernsthaft den Sinn solcher Vorbehalte überdenken sollten .
sk Som presvedčený , že členské štáty , ktoré chápu posilnenie nástrojov súdnej spolupráce týmto spôsobom , by mali dôkladne zvážiť možnosť zachovania takýchto výhrad .
Vorbehalte und
 
(in ca. 92% aller Fälle)
výhrady a
unsere Vorbehalte
 
(in ca. 92% aller Fälle)
naše výhrady
Vorbehalte bezüglich
 
(in ca. 75% aller Fälle)
výhrady k
dieser Vorbehalte
 
(in ca. 50% aller Fälle)
týmto výhradám
einige Vorbehalte
 
(in ca. 50% aller Fälle)
niekoľko výhrad
dieser Vorbehalte
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Napriek týmto výhradám
einige Vorbehalte
 
(in ca. 32% aller Fälle)
určité výhrady
Ich habe jedoch zwei Vorbehalte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mám však dve námietky
Ich habe jedoch einige Vorbehalte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mám však niekoľko výhrad
Dennoch habe ich zwei Vorbehalte
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Mám však dve výhrady
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Vorbehalte
 
(in ca. 46% aller Fälle)
zadržke
de Herr Präsident , nur ganz kurz : Der neue Text in Absatz 8 sollte nach der Aufforderung am Ende des Absatzes hinzugefügt werden , und in Absatz 17 hatten wir vereinbart , dass " voll und ohne ... zu ratifizieren " durch " die Vorbehalte zu ... zurückzuziehen " ersetzt wird .
sl Gospod predsednik , zelo na kratko : novo besedilo v odstavku 8 je treba dodati za pozivom na koncu odstavka , dogovorjeno pa je bilo tudi , da se v odstavku 17 črta " v celoti in brez " in se nadomesti z " umakne zadržke glede " .
Vorbehalte
 
(in ca. 8% aller Fälle)
pridržke
de Ich möchte Ihnen unsere Vorbehalte hinsichtlich Ihres Vorschlags mitteilen .
sl Z vami bi želel deliti naše pridržke glede predloga .
Vorbehalte
 
(in ca. 5% aller Fälle)
zadržkov
de Ohne die Vorbehalte der Konservativen hätte die Union noch strengere und effektivere Rechtsvorschriften annehmen können .
sl Če ne bi bilo zadržkov konservativcev , bi lahko Unija sprejela strožjo in učinkovitejšo zakonodajo .
Vorbehalte
 
(in ca. 5% aller Fälle)
zadržke glede
Vorbehalte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pomisleke glede
Vorbehalte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
zadržkom
de Trotz dieser Vorbehalte ist die Strategie unterstützenswert und die Region hat die Chance verdient .
sl Kljub tem zadržkom je strategija vredna podpore , regija pa vredna priložnosti .
Vorbehalte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pomisleka
de Dennoch fühle ich mich erneut verpflichtet , in dieser Beziehung zwei Vorbehalte deutlich zu machen .
sl Vendar pa se ponovno čutim dolžna izraziti dva pomisleka v zvezi z omenjenim .
Dennoch habe ich zwei Vorbehalte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vendar imam dva zadržka
Ich habe jedoch zwei Vorbehalte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vendar imam dva pomisleka
Ich habe jedoch einige Vorbehalte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vendar pa imam nekatere pridržke
habe jedoch zwei Vorbehalte .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Vendar imam dva pomisleka .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Vorbehalte
 
(in ca. 74% aller Fälle)
reservas
de Nicht zum ersten Mal bringen die Abgeordneten des Europäischen Parlaments ihre Vorbehalte , ja sogar ihre Kritik zum Ausdruck , und zwar nicht nur an der Politik des I.F. , der Weltbank und des Westens im allgemeinen , sondern auch an der Politik der Union , beispielsweise hinsichtlich des TACIS-Programms .
es No es la primera vez que los diputados europeos manifiestan sus reservas , incluso sus críticas , no sólo frente a la política que aplica el FMI , el Banco Mundial y los occidentales , en general , sino también ante la política que aplica la Unión Europea , por ejemplo , con el programa TACIS .
Vorbehalte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
reservas sobre
Vorbehalte
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sus reservas
viele Vorbehalte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
muchas reservas
und Vorbehalte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
y reservas
Vorbehalte und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
reservas y
einige Vorbehalte
 
(in ca. 80% aller Fälle)
algunas reservas
Vorbehalte gegenüber
 
(in ca. 69% aller Fälle)
reservas
meine Vorbehalte
 
(in ca. 61% aller Fälle)
mis reservas
Wir haben große Vorbehalte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tenemos grandes reservas
Wir haben große Vorbehalte .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tenemos grandes reservas .
Wir hatten hier zunächst Vorbehalte
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Al principio teníamos ciertos reparos
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Vorbehalte
 
(in ca. 83% aller Fälle)
výhrady
de Hier habe ich deutliche Vorbehalte .
cs V tomto případě mám jednoznačné výhrady .
Vorbehalte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
výhrad
de Ich gebe zu , dass der Bericht eine Gratwanderung ist und verstehe die Argumentation und die Vorbehalte von Herrn Catania .
cs Uznávám , že zprávu je velmi obtížné vyvážit , a mohu sympatizovat s odůvodněním výhrad pana Catanii .
Vorbehalte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
výhrady k
Vorbehalte gegenüber
 
(in ca. 53% aller Fälle)
výhrady k
Ich habe jedoch zwei Vorbehalte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mám však dvě výhrady
Ich habe jedoch einige Vorbehalte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mám však některé výhrady
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Vorbehalte
 
(in ca. 23% aller Fälle)
fenntartásaim
de Aus diesem Grunde hege ich Vorbehalte gegenüber gewissen Punkten in dem Bericht , insofern sie als Einschränkungen der freien und unabhängigen Organisation und Tätigkeit politischer Parteien verwendet werden könnten .
hu Ezen okból vannak fenntartásaim a jelentés bizonyos kitételeivel kapcsolatban , amennyiben ezek kényszerként használhatóak a politikai pártok szabad és független szerveződése és ténykedése tekintetében .
Vorbehalte
 
(in ca. 10% aller Fälle)
fenntartásaink
de Noch einmal , Herr Kommissar , es ist schwierig für uns , dem künftigen ACTA-Sekretariat einen Blankoscheck vorzulegen , und die Vorbehalte , die wir zur Interpretation des Textes formulieren werden , wenn wir über die Entschließung abstimmen , werden unsere Position zur Ratifizierung dieses Textes bestimmen .
hu Még egyszer hangsúlyozom , biztos úr , nehezünkre esik egy biankó csekket átnyújtani a jövőbeni ACTA Titkárság részére , és a szöveg értelmezésével kapcsolatos fenntartásaink - amelyeket a határozatról való szavazás alkalmával fogunk megfogalmazni - fogják meghatározni álláspontunkat a szöveg ratifikálásával kapcsolatban .
Vorbehalte
 
(in ca. 10% aller Fälle)
fenntartásai
de Ich möchte trotz der Vorbehalte des Berichterstatters auch sagen dürfen , dass sich Europa meiner Meinung nach in Bezug auf die Nulltoleranz einer Lösung nähern muss .
hu Az előadó fenntartásai ellenére szabadjon megjegyeznem , hogy véleményem szerint Európának megoldást kellene találnia a zéró toleranciával kapcsolatosan .
Vorbehalte
 
(in ca. 9% aller Fälle)
fenntartások
de Bestimmte Vorbehalte können vielleicht immer noch in Bezug auf die Unabhängigkeit des Gerichtswesens , der Korruptionsbekämpfung und die Freiheit der Meinungsäußerung in den Medien , von denen alle einen negativen Einfluss auf die wirtschaftlichen Rahmenbedingungen und den Zustrom ausländischen Kapitals haben , erhoben werden .
hu Ugyanakkor még mindig bizonyos fenntartások fogalmazhatók meg az igazságszolgáltatás függetlenségét , a korrupció elleni harcot és a médiában történő véleménynyilvánítás szabadságát illetően , amelyek mind kedvezőtlen hatással vannak az üzleti környezetre és a külföldi tőke beáramlására .
Vorbehalte
 
(in ca. 7% aller Fälle)
fenntartásom
de Ich habe jedoch zwei Vorbehalte .
hu Azonban két fenntartásom van .
Ich habe jedoch einige Vorbehalte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Van azonban néhány fenntartásom is
Dennoch habe ich zwei Vorbehalte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Van azonban két fenntartásom

Häufigkeit

Das Wort Vorbehalte hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 35450. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.45 mal vor.

35445. Feuerstellen
35446. Voodoo
35447. Thutmosis
35448. rational
35449. Regierungspartei
35450. Vorbehalte
35451. Kreaturen
35452. Beben
35453. Regan
35454. Rondo
35455. 476

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Vorbehalte gegen
  • Vorbehalte gegenüber
  • Vorbehalte gegen die
  • Vorbehalte der
  • die Vorbehalte
  • Vorbehalte und
  • ohne Vorbehalte
  • auf Vorbehalte
  • und Vorbehalte
  • Vorbehalte gegen den
  • starke Vorbehalte
  • erhebliche Vorbehalte
  • seine Vorbehalte
  • Vorbehalte gegenüber der
  • Vorbehalte gegen eine
  • Vorbehalte gegenüber dem

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈfoːɐ̯bəˌhaltə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Vor-be-hal-te

In diesem Wort enthaltene Wörter

Vor behalte

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • Beibehaltung von Annexionszielen trotz immer höherer Kriegsopfer hatten Vorbehalte gegen den Krieg erzeugt , die Unterdrückung demokratischer
  • Rüstung und deren Mobilmachung stieß aber auf ideologische Vorbehalte . Trotzdem war angesichts des großen Mangels an
  • besuchen . Die NS-Führung hatte aus rassistischen Gründen Vorbehalte gegenüber den indischen Unabhängigkeitskämpfern und verweigerte eine offizielle
  • Unter dem Eindruck des Kalten Krieges wurden die Vorbehalte der US-Dienststellen gegen die erfahrenen Antikommunisten geringer ,
Film
  • und Horkheimer hinaus , weil er weder deren Vorbehalte , noch deren Klage teilt , „ dass
  • stieß neben Zustimmung erwartungsgemäß auch auf Widerspruch und Vorbehalte , doch hält Reich-Ranicki die Relevanzfrage für „
  • war von der Einladung angetan , äußerte aber Vorbehalte , nicht zuletzt hätte er drängende Telegramme erhalten
  • als arrogant , und stieß auf entsprechend viele Vorbehalte . Schließlich hatte Reich-Ranicki in London eigenmächtig einem
Film
  • vom deutschen Ehapa-Verlag herausgegebene Micky Maus ungeachtet aller Vorbehalte von Pädagogen als übermächtig werdende Alternative bemerkbar .
  • von der Produktionsgesellschaft Svensk Filmindustri , der wiederum Vorbehalte gegen Bergmans Wunschprojekt Die Jungfrauenquelle hegte , entgegenzukommen
  • Finanziers für den Film zu finden . Seine Vorbehalte gegenüber dem Drehbuch wurden durch die Verpflichtung des
  • es auf der französischsprachigen Seite immer noch große Vorbehalte gäbe , sodass hier ein dickes Brett zu
Film
  • weil er und insbesondere die Mutter der Prinzessin Vorbehalte gegen den Bewerber hatten . Neben dem fragwürdigen
  • Ausbildung . Obwohl sie gegenüber der Ehe große Vorbehalte empfand , heiratete sie 1793 aus ökonomischen Gründen
  • eine Privatschule , da ihr Vater trotz seiner Vorbehalte gegen die sogenannten gelehrten Frauenzimmer dem Bildungshunger seiner
  • , eine seiner Studentinnen , obwohl deren Eltern Vorbehalte wegen seiner dunklen Hautfarbe hatten . Der Ehe
Texas
  • Deutscher Pfadfinder und der auf weiblicher Seite vorhandenen Vorbehalte wurden diese Gespräche zunächst abgebrochen . Sie wurden
  • und von der Stiftung Landschaftsschutz Schweiz . Die Vorbehalte bestehen darin , dass das Tal im Winter
  • unter den Indios " galt . Da die Vorbehalte der spanischen Gemeinde Manilas zu groß waren ,
  • des 18 . Jahrhunderts bildeten sich immer mehr Vorbehalte gegen die Jesuiten , vor allem wurden ihnen
Texas
  • zu machen . Obwohl es in Deutschland erhebliche Vorbehalte für dieses Abenteuer gab , gelang es von
  • 43 ) . Hitler hatte aber schon früh Vorbehalte gegen die Einführung einer neuen - zusätzlichen -
  • Zwar gab es von den neuen Machthabern politische Vorbehalte , jedoch konnten sie selber keinen geeigneten Kandidaten
  • Nachbarkirche anzuschließen . Dies stieß jedoch auf große Vorbehalte . Gegner eines Zusammenschlusses sahen eine Chance ,
Deutschland
  • die Kriminalgeschichte ist von eigener Spannung erfüllt . Vorbehalte wegen kritikloser Darstellung vorehelicher Beziehungen . " -
  • Intervention “ , in dem die Zensoren ihre Vorbehalte zu einem bestimmten Text oder einer Formulierung an
  • . Die Autoren der deutschen Berichte äußern theoretische Vorbehalte gegenüber dem ISEI , den sie für wenig
  • . In seinen wissenschaftlichen Publikationen lassen sich diese Vorbehalte nicht erkennen . Plischkes Antisemitismus wurde besonders deutlich
Deutschland
  • Echeverria und andere Mitglieder der Glücksspielbehörde Rosenthal gegenüber Vorbehalte hatten . Zusätzliche Belastungen für das Verfahren stellten
  • Vermeidung des generischen Maskulinums bestehen “ , entsprechende Vorbehalte zu überwinden sei aber Dienstpflicht aller Beschäftigten der
  • bestehen auf der Bundesebene noch erhebliche Schwierigkeiten und Vorbehalte . Die Einführung der Doppik erfordert - wie
  • das Ergebnis einer Normungsarbeit , das wegen bestimmter Vorbehalte zum Inhalt oder wegen des gegenüber einer Norm
Deutschland
  • zumal viele Staaten vor der Ratifizierung des Briand-Kellogg-Paktes Vorbehalte angemeldet hatten . Am 5 . April 1929
  • Österreichischen Staatsvertrag teil und hatte dabei die größten Vorbehalte gegen eine verbindliche Neutralitätszusage , die von der
  • . Dezember . Bosnien-Herzegowina und Serbien hatten noch Vorbehalte und wünschten bessere Vertragsbedingungen als in einigen bisher
  • Deutschland , die Niederlande und Luxemburg haben diverse Vorbehalte und Erklärungen zu dem Abkommen abgegeben . Weitere
Florida
  • da die Innovationen wie die hintere Einzelradaufhängung eher Vorbehalte weckten . Erst als sich keine Probleme gezeigt
  • . Die Entwicklung dieser Regler und die anfänglichen Vorbehalte gegen diese Technik führten dazu , dass der
  • elektronische Klangerzeugung ) - wurden aufgrund entsprechender kategorischer Vorbehalte lange nicht gebührend wahrgenommen . In jüngster Zeit
  • auch von technischer wie auch hygienischer Seite aus Vorbehalte , da die Speisewagen die Zuggewichte , ohne
Recht
  • betrachten , weshalb eine entsprechende Sichtweise auf kulturelle Vorbehalte stößt . Folgende Faktoren werden von Tipstern bei
  • in der kreative Prozesse und experimentelle Diskurse ohne Vorbehalte möglich sind . Seit 2001 wird das breite
  • , da diese Adressatengruppe sprachmanipulativen Techniken noch ohne Vorbehalte begegnet . Sprachmanipulation als persuasive Kommunikation oder strategische
  • der Attraktivität und den Gefahren der Schwarzweißmalerei ohne Vorbehalte aus . In diesem Sinn werden die Unterscheidungen
Titularbistum
  • Vorsitzender der österreichischen Bioethik-Kommission . Er hat große Vorbehalte gegen Patientenverfügungen : Den Bemühungen um das Zustandekommen
  • Deutschen Bundesbank , abgelehnt . Dort gibt es Vorbehalte gegen das forsche Vorgehen des Italieners in der
  • um japanische Bürger zu schützen und die japanischen Vorbehalte gegen die Beseitigung des Königreichs Hawaiʻi durch US-amerikanische
  • auch das DIW aus : die Bundesregierung hatte Vorbehalte betreffend der Leistungsfähigkeit des Instituts wegen des Weggangs
HRR
  • bestanden bei Karl und Teilen seines Hofes zunächst Vorbehalte gegenüber einer künftigen Alleinherrschaft Ludwigs . 812 wurde
  • Johannes XXII . gesandt . Die Erklärung sollte Vorbehalte des Papstes gegen die Beendigung der englischen Herrschaft
  • Beim römischen Klerus stieß der Subdiakon auf große Vorbehalte . Nach dem Tode von Agapitus I. favorisierte
  • Ferdinand hatte ihn ausgehandelt und auch gegen deutliche Vorbehalte des Kaisers und der katholischen Stände durchgesetzt .
5. Wahlperiode
  • die es in beiden Parteien jedoch auch erhebliche Vorbehalte gab . Die vereinbarte Parität von SPD -
  • dass der Bau der Straßenbahn weiterhin auf erhebliche Vorbehalte der Einzelhändler , konservativer Parteien sowie der Gewerkschaft
  • Zusammenarbeit mit der SPD . Umgekehrt waren die Vorbehalte der Sozialdemokraten ebenfalls beträchtlich . Vor dem Hintergrund
  • . Nach der Wahl setzte er sich gegen Vorbehalte Juschtschenkos für die Bildung einer Koalition nur der
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK