Sowohl
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (3)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Finnisch (3)
- Französisch (1)
- Griechisch (3)
- Italienisch (1)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (6)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (3)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Sowohl |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Både
Sowohl die Mitgliedstaaten als auch Autokäufer müssen weitere Anstrengungen unternehmen .
Både medlemsstaterne og bilkøberne skal yde en større indsats .
|
Sowohl |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Såvel
Sowohl LEADER I als auch LEADER II , die in den neunziger Jahren umgesetzt wurden , waren Bestandteile der neuen , nach der Reform 1992 entwickelten GAP und bildeten gemeinsam mit anderen Einzelmaßnahmen den sogenannten zweiten Pfeiler der politischen Entwicklung des ländlichen Raums in der EU .
Såvel Leader I som Leader II , der begge blev iværksat i 1990 ' erne , var konstituerende elementer af den nye fælles landbrugspolitik , som opstod efter revisionen i 1992 , og sammen med andre delforanstaltninger udgjorde de den såkaldte anden søjle i udviklingspolitikken af EU 's landdistrikter .
|
Sowohl die |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Både
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Sowohl |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Both
Sowohl die Kommission als auch die EZB haben anerkannt , dass Schweden drei der fünf Konvergenzkriterien erfüllt : d. h. Preisstabilität , staatliche Finanzen und Zinsentwicklung .
Both the Commission and the ECB have recognised that Sweden has fulfilled three of the five convergence criteria : those relating to price stability , public sector finances and long-term interest rates .
|
Sowohl |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Both the
|
Sowohl die |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Both the
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Sowohl |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Nii
Sowohl die Europäische Union als auch die Vereinigten Staaten haben Erfahrung in Programmen , die in Somalia zu konkreten Ergebnissen geführt haben , und diese Bemühungen müssen fortgesetzt und intensiviert werden .
Nii Euroopa Liit kui ka ÜRO on saanud kogemusi programmidest , mis on Somaaliat aidanud . Tööd tuleb jätkata ja laiendada .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Sowohl |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Sekä
Sowohl die französische als auch die deutsche Regierung müssen zum Jagen getragen werden . Auch jetzt sind ihre Bekenntnisse gegen den Stellenabbau nur halbherzig und dienen letztendlich mehr der Eigendarstellung als einer tatsächlichen Lösung .
Sekä Ranskan että Saksan hallitukset ovat olleet haluttomia tekemään mitään asian suhteen , ja vielä nytkin niiden vastalauseet työpaikkojen leikkauksia vastaan ovat jokseenkin laimeita , ja näyttää siltä , että niitä esitetään pikemminkin vain muodon vuoksi kuin todellisten ratkaisujen löytämiseksi .
|
) Sowohl |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
) Sekä
|
Sowohl die |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sekä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Sowohl |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Tant
Sowohl aus humanistischer Sicht als auch aus einem Schuldempfinden heraus sollten wir in jeder Hinsicht einen konstruktiven Beitrag für Afrika leisten .
Tant d'un point de vue humaniste que compte tenu du sentiment de culpabilité , nous devons faire œuvre utile en Afrique dans tous les domaines .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Sowohl |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Τόσο
Sowohl der Rat wie das Europäische Parlament müssen so vernünftig sein , zu einem Kompromiß zu gelangen , der für die gesamte Union brauchbar ist .
Τόσο το Συμβούλιο όσο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο θα πρέπει να επιδείξουν την αναγκαία λογική για να επιτευχθεί ένας συμβιβασμός προς όφελος του συνόλου της Ένωσης .
|
Sowohl |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Τόσο η
|
Sowohl die |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Τόσο
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Sowohl |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Sia
Sowohl der Rat als auch die Kommission haben erwähnt , dass alle derzeit verfügbaren Daten darauf hindeuten , dass wir unsere ökonomischen und finanziellen Ziele in Bezug auf Defizite , Wirtschaftswachstum und Beschäftigung , wo ebenfalls ein Aufwärtstrend zu verzeichnen ist , erreicht haben .
Sia il Consiglio che la Commissione hanno accennato in questa sede al fatto che tutti i dati disponibili al momento indicano che abbiamo raggiunto i nostri obiettivi economici e finanziari : i deficit , la crescita economica e l'occupazione sono anch ' essi in aumento .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Sowohl |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Gan
Sowohl die Europäische Union als auch die Kommission haben die irakische Regierung und den Obersten Gerichtshof des Irak wiederholt dazu aufgerufen , die Todesstrafe abzuschaffen und alle Todesurteile , die noch nicht vollstreckt wurden , in mildere Urteile umzuwandeln .
Gan Eiropas Savienība , gan Komisija ir atkārtoti aicinājusi Irākas valdību un Irākas Augstāko tiesu atcelt nāves soda izmantošanu un mīkstināt visus nāves sodus , kas ir piespriesti , bet vēl nav izpildīti .
|
Sowohl die |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Gan
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Sowohl |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Tiek
Sowohl Laos als auch Vietnam müssen die internationalen Standards zum Schutz der Menschenrechte ganz und gar erfüllen .
Tiek Laosas , tiek ir Vietnamas turi besąlygiškai laikytis tarptautinių standartų , susijusių su žmogaus teisių apsauga .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Sowohl |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Zowel
Sowohl EUROPOL als auch Schengen tragen maßgeblich zur Abschottung der Festung Europa bei .
Zowel Europol als Schengen dragen er sterk toe bij dat Europa zich als vesting afsluit .
|
Sowohl die |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Zowel de
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Sowohl |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Zarówno
Sowohl die von Ihnen angesprochene Bemerkung als auch Ihre Ausführungen werden im Protokoll natürlich ausführlich vermerkt , und ich werde versuchen , bei dem Tagesordnungspunkt , bei dem ich jetzt präsidieren darf , Ihren Ansprüchen gerecht zu werden .
Zarówno wypowiedź , do której pan się odnosił , jak i pańskie oświadczenie zostaną zapisane w protokole , a ja spróbuję uwzględnić pański wniosek w punkcie porządku obrad , któremu będę przewodniczyć .
|
) Sowohl |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
) Zarówno
|
Sowohl der |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Zarówno Rada
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Sowohl |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Tanto
Sowohl Präsident Lula da Silva als auch die Länder des Quintetts sprechen sich nachdrücklich für diese Erklärung aus , die auch von Herrn Barón Crespo erwähnt wurde , wobei er sagte , sie sei von 108 Regierungen unterzeichnet worden ; meiner Meinung nach sind es jedoch 111 .
Tanto o Presidente Lula da Silva como os países do Quinteto são fortemente a favor dessa Declaração , também referida pelo senhor deputado Barón Crespo , segundo o qual foi assinada por 108 governos , quando eu penso que foram 111 .
|
Sowohl die |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Tanto a
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Sowohl |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Atât
Sowohl das Niveau der Häufigkeit als auch der Anforderungen dieser Tests könnte gut gesteigert werden .
Atât frecvenţa , cât şi nivelul cerinţelor acestor teste ar putea creşte mult .
|
Sowohl die |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Atât
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Sowohl |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Både
Sowohl die Umweltauswirkungen als auch die Meinungen der Öffentlichkeit und der für Umweltfragen zuständigen Behörden gehen aber in die Umweltverträglichkeitsprüfung ein , was in den einschlägigen Gesetzen zu Umweltverträglichkeitsprüfungen , in der EU-Richtlinie und im Espoo-Übereinkommen festgelegt ist , das - wie ich zuvor erwähnte - von Russland unterzeichnet , aber nicht ratifiziert wurde , wenngleich Russland erklärt hat , es umsetzen zu wollen .
Både miljöeffekterna och allmänhetens och de miljöansvariga myndigheternas synpunkter ingår emellertid i den miljökonsekvensbedömning som anges i bestämmelserna om miljökonsekvensbedömning , i EU : s direktiv och i Esbokonventionen . Den konventionen har Ryssland undertecknat , som jag påpekade tidigare , men inte ratificerat , även om man säger att den kommer att tillämpas .
|
Sowohl |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Såväl
( LV ) Herr Ministerpräsident ! Sowohl Sie als auch wir setzen große Erwartungen in die Zukunft Europas .
( LV ) Herr statsminister ! Såväl ni som vi förväntar oss mycket av Europas framtid .
|
Sowohl der |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Både
|
! Sowohl |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
! Både
|
Sowohl die |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Både
|
! Sowohl |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
! Såväl
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Sowohl |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Tako
Sowohl die Schuldner als auch die Gläubiger sind für die Anhäufung von Schulden verantwortlich .
Tako dolžniki kot upniki so odgovorni za kopičenje dolga .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Sowohl |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Tanto
Sowohl die Mitgliedstaaten als auch die Europäische Union selbst müssen in ihren Haushalten den finanziellen Mitteln die Priorität einräumen , die die Realisierung all dieser angestrebten Maßnahmen - von der Prävention über die Bekämpfung bis zur Rehabilitation - ermöglichen .
Tanto los Estados miembros como la propia Unión Europea deben dar prioridad en sus presupuestos a los medios económicos que permitan llevar a la práctica todas las medidas que - desde la prevención , represión o rehabilitación - se proponen .
|
Sowohl die |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Tanto
|
Sowohl die |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Tanto la
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Sowohl |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Mind
Sowohl die Ukraine als auch die Europäische Union sollten gegenseitigen Nutzen aus ihrem wissenschaftlichen und technologischen Fortschritt ziehen , indem sie spezielle Forschungsprogramme umsetzen .
Mind Ukrajna , mind az Európai Unió számára kölcsönös előnyök származhatnak tudományos és technológiai fejlődésükből , speciális kutatási programok végrehajtásából .
|
Sowohl |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
egyaránt
Sowohl die Ukraine als auch Georgien sind Staaten , die wir gern auf unserer Seite haben sollten ; aber Russland möchte seinen früheren Einfluss auf sie wiederherstellen .
Ukrajna és Grúzia egyaránt olyan állam , amelyet boldogan állítanánk a saját oldalunkra , Oroszország azonban fel akarja újítani felettük korábbi befolyását .
|
Häufigkeit
Das Wort Sowohl hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4134. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 18.10 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- sowohl
- Ebenso
- Auch
- Ähnlich
- Insbesondere
- Dementsprechend
- Teilweise
- Letztere
- Entsprechend
- Allerdings
- Außer
- Daher
- So
- Anders
- Neben
- Andererseits
- Somit
- anders
- Dagegen
- Deshalb
- Ebenfalls
- Ähnliche
- Beide
- wobei
- Wie
- jene
- Lediglich
- Vielfach
- Diese
- Deren
- Gegenüber
- Damit
- wenngleich
- ebenso
- Ursprünglich
- Besonders
- Einige
- Darunter
- Dabei
- wohingegen
- Weiterhin
- hingegen
- Hingegen
- Mehrere
- Deutlich
- Heutzutage
- Die
- daher
- Früher
- Mehr
- gelten
- bezeichneten
- mitunter
- angesehen
- bezeichnen
- Manche
- Ferner
- dementsprechend
- Zeitgleich
- andere
- Zusätzlich
- Weiter
- Schließlich
- Andere
- gleichzeitig
- beziehungsweise
- Folglich
- Genau
- Zudem
- Deswegen
- Wesentlich
- Abgesehen
- Anfangs
- galten
- Dafür
- Interessant
- Folgende
- Seitdem
- fungiert
- solche
- Hier
- anzusehen
- zumeist
- Zunehmend
- Letzteres
- Zahlreiche
- Einzelne
- genauso
- Ansonsten
- teilweise
- Sehr
- dagegen
- diejenigen
- letztere
- Weitere
- wie
- Verschiedene
- Zumindest
- Demnach
- Ersatz
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Sowohl die
- Sowohl der
- Sowohl in
- Sowohl das
- Sowohl im
- Sowohl bei
- Sowohl in der
- Sowohl bei der
- Sowohl in den
- Sowohl bei den
- Sowohl das Album
- Sowohl in den USA
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Sowohl-als-auch
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Album |
|
|
Album |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Philosophie |
|
|
Automarke |
|
|
Fluss |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Politiker |
|
|
Berlin |
|
|
Theologe |
|
|
Art |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Physik |
|
|
Medizin |
|
|
Familienname |
|
|
Software |
|
|
Mythologie |
|
|
Gattung |
|