Häufigste Wörter

Vorsitz

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Vorsitze
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Vor-sitz
Nominativ der Vorsitz
die Vorsitze
Dativ des Vorsitzes
der Vorsitze
Genitiv dem Vorsitz
dem Vorsitze
den Vorsitzen
Akkusativ den Vorsitz
die Vorsitze
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Vorsitz
 
(in ca. 36% aller Fälle)
  • председателството
  • Председателството
de Er weiß sehr genau , dass es leider die Regierungen der Mitgliedstaaten sind , die über den Sitz der Institutionen entscheiden , und leider wurde unter dem Vorsitz von John Major , dem ehemaligen Vorsitzenden seiner Partei , 1992 auf dem Gipfel von Edinburgh dem Europäischen Parlament die rechtliche Verpflichtung auferlegt , 12 Tagungen pro Jahr in Straßburg abzuhalten .
bg Той чудесно знае , че за съжаление правителствата на държавите-членки са тези , които решават за седалищата на институциите , и за съжаление , под председателството на бившия лидер на неговата партия , Джон Мейджър , по време на срещата на върха в Единбург през 1992 г. , те наложиха правно задължение на Европейския парламент да има 12 допълнителни сесии годишно в Страсбург .
Vorsitz
 
(in ca. 10% aller Fälle)
председателство
de Der tschechische Vorsitz hat einen Kompromisstext vorgeschlagen , für den der Sonderausschuss Landwirtschaft des Rates mehrheitliche Befürwortung zum Ausdruck gebracht hat .
bg Чешкото председателство предложи компромисен текст , за който комисията по земеделие на Съвета изрази своята подкрепа чрез мнозинство .
Vorsitz
 
(in ca. 4% aller Fälle)
председателства
de Und was noch fragwürdiger ist - unabhängig von der Arbeit von Herrn Corbett - ist der Änderungsantrag , der vom Ausschuss für konstitutionelle Fragen abgelehnt wurde und von den beiden größten Fraktionen an uns zurückverwiesen wurde - unter Umständen , die , wie wir sehr gut wissen , eine bestimmte Person betreffen - um die traditionelle Regelung zu ändern , die in allen Parlamenten der Welt praktiziert wird und nach der die Eröffnungssitzung unter dem Vorsitz des ältesten Abgeordneten stattfindet .
bg Още по-спорно , независимо от работата , свършена от г-н Corbett , е , че изменението , което беше отхвърлено от комисията по конституционни въпроси , е върнато отново при нас от двете основни групи в Парламента с цел да се измени , при обстоятелства , които много добре знаем , че се отнасят до конкретно лице , традиционната разпоредба , валидна за всички парламенти по света , според която откриващото заседание се председателства от най-възрастния член .
Vorsitz
 
(in ca. 4% aller Fälle)
председателя
de ( ET ) Herr Präsident , zunächst möchte ich dem Vorsitz mein Lob für die Verabschiedung der Ostsee-Strategie aussprechen , die für mein Heimatland natürlich von großer Bedeutung ist .
bg ( ET ) Г-н председател , първо искам да похваля председателя за одобрението на Стратегията за Балтийско море , която определено е много важна за моята родна страна .
den Vorsitz
 
(in ca. 38% aller Fälle)
председателства
Sie haben den rotierenden Vorsitz
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Вие сте ротационното председателство
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Vorsitz
 
(in ca. 36% aller Fälle)
formandskab
de Der Vorsitz des Europäischen Rates wird sich mit einem Mandat von zweieinhalb Jahren stabilisieren .
da Rådets formandskab vil blive mere stabilt med et mandat på to og et halvt år .
Vorsitz
 
(in ca. 23% aller Fälle)
  • formandskabet
  • Formandskabet
de Herr Präsident , zunächst nehme ich zur Kenntnis , daß sich der Juristische Dienst und der Vorsitz - wie Sie erklärten - 1988 und 1993 geirrt haben . In beiden Fällen wurde , der Auslegung des damaligen Juristischen Dienstes folgend , mit qualifizierter Mehrheit abgestimmt .
da Hr . formand , først vil jeg bemærke , at Den Juridiske Tjeneste og formandskabet - ifølge Dem - tog fejl i 1988 og 1993 , fordi der begge gange efter Den Juridiske Tjenestes rapport på det tidspunkt blev fortolket og truffet afgørelse ved kvalificeret flertal .
Der Vorsitz
 
(in ca. 90% aller Fälle)
  • Formandskabet
  • formandskabet
italienische Vorsitz
 
(in ca. 80% aller Fälle)
italienske formandskab
den Vorsitz
 
(in ca. 26% aller Fälle)
forsædet
den Vorsitz
 
(in ca. 24% aller Fälle)
formandskabet
Der italienische Vorsitz
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Det italienske formandskab
Deutsch Häufigkeit Englisch
Vorsitz
 
(in ca. 54% aller Fälle)
  • Presidency
  • presidency
de Welches Potenzial für die europäische Landwirtschaft sieht der österreichische Vorsitz durch die Forcierung der Nutzung nachwachsender Rohstoffe u. a. durch den vermehrten Einsatz von Biomasse und Biokraftstoffen ?
en What potential benefits does the Austrian Presidency see for European agriculture in the increased use of renewable raw materials , including the increased use of biomass and biofuels ?
Vorsitz
 
(in ca. 5% aller Fälle)
chaired
de Auch bei unseren Politiken ist Benchmarking erforderlich , wofür ich mich auf der letzten Tagung des Rates der Industrieminister , bei der ich den Vorsitz führte , ausgesprochen habe .
en We must also use this to benchmark our policies , something I argued for at the recent OECD Industry Council which I chaired .
Vorsitz
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • chair
  • Chair
de Man hat mich für den Vorsitz des Handelsausschusses der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung zwischen der EU und den AKP-Staaten nominiert .
en I have been selected as the nominee to chair the trade committee in the Joint Parliament Assembly between the EU and the ACP .
Der Vorsitz
 
(in ca. 90% aller Fälle)
  • The Presidency
  • The presidency
dem Vorsitz
 
(in ca. 80% aller Fälle)
chaired by
italienische Vorsitz
 
(in ca. 51% aller Fälle)
  • Italian Presidency
  • Italian presidency
Vorsitz von
 
(in ca. 44% aller Fälle)
chaired by
den Vorsitz
 
(in ca. 20% aller Fälle)
chair
italienische Vorsitz
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Italian
den Vorsitz
 
(in ca. 15% aller Fälle)
chairing
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Vorsitz
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • eesistujariik
  • Eesistujariik
de im Namen der ALDE-Fraktion . - ( IT ) Frau Präsidentin , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Die Erklärungen , die der Vorsitz seit einem Jahr vor diesem Parlament abgibt - als wären wir ein Abgeordnetenhaus wie beispielsweise das britische oder das US-Parlament - , klingen wie ein Verstoß nicht nur gegen die Wahrheit , sondern auch gegenüber dem Parlament .
et fraktsiooni ALDE nimel . - ( IT ) Proua juhataja , daamid ja härrad , teatised , mille eesistujariik on sellele parlamendile aasta jooksul saatnud , võiksid tunduda solvangutena mitte üksnes tõe , vaid ka parlamendi enda vastu - kui me oleksime niisugune parlament nagu näiteks Briti parlament või Ameerika Ühendriikide parlament .
Vorsitz
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nõukogu
de Der Vorsitz des Europäischen Rates ( Edinburgh , Dezember 1992 ) bestätigte diese Notwendigkeit .
et Euroopa Liidu nõukogu eesistuja kinnitas nimetatud kohustusi ( Edinburghis detsembris 1992 ) .
Vorsitz
 
(in ca. 4% aller Fälle)
eesistujaks
de Sie haben den Vorsitz über 450 Millionen Bürger , nicht nur über ein paar Politiker und Beamte .
et Te olete eesistujaks 450 miljonile kodanikule , mitte ainult mõnedele poliitikutele ja ametnikele .
rotierenden Vorsitz
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Teie oletegi vahelduv eesistujariik
Der Vorsitz
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Eesistujariik
Welcher Vorsitz ist das
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Mis eesistujariik see selline on
Sie haben den rotierenden Vorsitz
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Teie oletegi vahelduv eesistujariik
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Vorsitz
 
(in ca. 43% aller Fälle)
  • puheenjohtajavaltio
  • Puheenjohtajavaltio
de Herr Präsident Aznar , ich möchte als Erstes den spanischen Vorsitz beglückwünschen , denn als Vizepräsident mit dem Auftrag , an den Vermittlungsverfahren teilzunehmen , muss ich sagen , dass wir eine gute Arbeit geleistet haben : Wir haben viele schwierige Dossiers angenommen , wobei wir dem Parlament , dem Rat und auch der Kommission für ihre tatkräftige Mitwirkung Anerkennung zollen müssen .
fi Arvoisa neuvoston puheenjohtaja Aznar , haluaisin ennen kaikkea onnitella puheenjohtajavaltio Espanjaa , koska varapuhemiehenä , jonka tehtävänä on seurata sovitteluja , minun täytyy sanoa , että olemme tehneet hyvää työtä : olemme hyväksyneet monia asiakirjoja , jotka eivät olleet helppoja , ja kiitos kuuluu parlamentille , neuvostolle ja myös komissiolle tehokkaasta yhteistyöstä .
Vorsitz
 
(in ca. 6% aller Fälle)
puheenjohtajana
de Daher erwarte ich , Herr Van Mierlo , Herr Präsident , Herr Patijn , daß Sie sich beim Vorsitz der Regierungskonferenz nicht von den Vorstellungen vorn Herrn Bolkestein leiten lassen werden , sondern vielmehr von dem Benelux-Memorandum .
fi Luotankin siihen , Van Mierlo , hyvä puheenjohtaja ja Patijn , että ette tule käyttämään Bolkesteinin inspiraatioita oppaana hallitusten välisen konferenssin puheenjohtajana toimiessanne , vaan mieluummin Benelux-muistiota .
Der Vorsitz
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Puheenjohtajavaltio
italienische Vorsitz
 
(in ca. 67% aller Fälle)
  • puheenjohtajavaltio Italia
  • Puheenjohtajavaltio Italia
den Vorsitz
 
(in ca. 26% aller Fälle)
puheenjohtajana
den Vorsitz
 
(in ca. 24% aller Fälle)
puhetta
den Vorsitz
 
(in ca. 14% aller Fälle)
puhemiehenä
Deutsch Häufigkeit Französisch
Vorsitz
 
(in ca. 45% aller Fälle)
  • présidence
  • Présidence
de Der italienische Vorsitz , und ich zitiere Kommissar Solbes , war zwar sehr um eine Lösung bemüht , er hat aber andererseits nicht für die Empfehlungen der Kommission gestimmt .
fr La présidence italienne , et je cite le commissaire Solbes , a consacré de grands efforts afin de trouver une solution , mais il est également vrai qu’elle n ’ a pas voté en faveur des recommandations de la Commission .
Vorsitz
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • la présidence
  • la Présidence
Vorsitz
 
(in ca. 3% aller Fälle)
présidé
de Herr Präsident ! Ich möchte Frau Korhola , der Berichterstatterin zum Århus-Übereinkommen , sowie dem Vizepräsidenten , Herr Vidal-Quadras , der den Vorsitz im Vermittlungsausschuss mit dem Rat innehatte , für die hervorragenden Ergebnisse danken , die während des Vermittlungsverfahrens erreicht worden sind .
fr . - Monsieur le Président , je souhaiterais remercier Mme Korhola , rapporteur sur la convention d’Århus , et le vice-président Vidal-Quadras , qui a présidé le comité de conciliation aux côtés du Conseil , pour les excellents résultats obtenus lors de la conciliation .
Vorsitz von
 
(in ca. 65% aller Fälle)
présidé par
den Vorsitz
 
(in ca. 33% aller Fälle)
préside
den Vorsitz
 
(in ca. 21% aller Fälle)
présider
Europäischer Rat/Portugiesischer Vorsitz
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Conseil européen / Présidence portugaise
Europäischer Rat/Portugiesischer Vorsitz
 
(in ca. 20% aller Fälle)
européen / Présidence portugaise
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Vorsitz
 
(in ca. 59% aller Fälle)
  • Προεδρία
  • προεδρία
de Der Vorsitz hat dieses Thema zu einem Schwerpunkt erklärt .
el Αυτό το κατέστησε η Προεδρία προτεραιότητα .
Vorsitz
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • την προεδρία
  • την Προεδρία
Vorsitz
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Προεδρία .
Vorsitz
 
(in ca. 2% aller Fälle)
η Προεδρία
der Vorsitz
 
(in ca. 63% aller Fälle)
η Προεδρία
den Vorsitz
 
(in ca. 23% aller Fälle)
  • την προεδρία
  • την Προεδρία
den Vorsitz
 
(in ca. 20% aller Fälle)
προεδρεύει
Europäischer Rat/Portugiesischer Vorsitz
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Ευρωπαϊκό Συμβούλιο / Πορτογαλική Προεδρία
Europäischer Rat/Portugiesischer Vorsitz
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Συμβούλιο / Πορτογαλική Προεδρία
Europäischer Rat / Belgischer Vorsitz
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Ευρωπαϊκό Συμβούλιο / Βελγική Προεδρία
Europäischer Rat / Belgischer Vorsitz
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Συμβούλιο / Βελγική Προεδρία
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Vorsitz
 
(in ca. 44% aller Fälle)
  • Presidenza
  • presidenza
de Frau Präsidentin , Herr Ratspräsident , Herr Präsident der Kommission , meine Damen und Herren ! Wir stehen am Vorabend eines wichtigen Gipfels in der Geschichte der Gemeinschaft , der unter belgischem Vorsitz stattfindet .
it Signora Presidente , signor Presidente del Consiglio , signor Presidente della Commissione , onorevoli colleghi , siamo alla vigilia di un vertice importante per la storia della Comunità , un vertice che si svolgerà sotto la Presidenza belga .
Vorsitz
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • la Presidenza
  • La Presidenza
  • la presidenza
Vorsitz
 
(in ca. 4% aller Fälle)
presieduto
de Zwischendurch habe ich dreimal den Vorsitz des Rates für auswärtige Angelegenheiten geführt , dem informellen Europäischen Rat beigewohnt und das Kollegium der Kommissare getroffen .
it In questo periodo ho presieduto per tre volte il Consiglio " Affari esteri ” , ho partecipato al Consiglio europeo informale e ho incontrato il collegio dei Commissari .
Der Vorsitz
 
(in ca. 78% aller Fälle)
La Presidenza
italienische Vorsitz
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Presidenza italiana
den Vorsitz
 
(in ca. 13% aller Fälle)
presiedere
Der italienische Vorsitz
 
(in ca. 100% aller Fälle)
La Presidenza italiana
Welcher Vorsitz ist
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ma quale Presidenza ?
Europäischer Rat/Portugiesischer Vorsitz
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Consiglio europeo/Presidenza portoghese
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Vorsitz
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • prezidentūra
  • Prezidentūra
de Verfasser . - ( LT ) Während sich der Zeitpunkt nähert , an dem es den Vorsitz über die Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa übernehmen wird , distanziert sich Kasachstan bedauerlicherweise von seinen Verpflichtungen hinsichtlich einer Anpassung an europäische Standards .
lv autors . - ( LT ) Tuvojoties laikam , kad Kazahstāna būs Eiropas Drošības un sadarbības organizācijas prezidentūra , šī valsts diemžēl norobežojas no saistībām par atbilstību Eiropas standartiem .
Vorsitz
 
(in ca. 7% aller Fälle)
vada
de Das Assoziierungsabkommen EU-Mexiko hat eine Erfolgsgeschichte , wie Frau Mann , die den Vorsitz des Gemischten Parlamentarischen Ausschusses hält , bestätigt hat .
lv ES un Meksikas asociācijas nolīgums ir veiksmes stāsts - kā atzinusi Mann kundze , kas vada Apvienoto parlamentāro komiteju .
Vorsitz
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Zviedrijas
de Der schwedische Vorsitz hat in Minsk sehr bestimmt reagiert und auch eine Reihe von Erklärungen abgegeben : Natürlich verurteilen wir solche Vorkommnisse und so etwas sollte nicht passieren .
lv Zviedrijas prezidentūra Minskai ir paudusi ļoti stingru nosodījumu un arī nākusi klajā ar daudziem paziņojumiem , kuros izteikta nožēla par notikušo , kas nedrīkst atkārtoties .
Vorsitz
 
(in ca. 5% aller Fälle)
prezidentūras
de im Namen der IND/DEM-Fraktion . - ( NL ) Herr Präsident ! Es ist vielsagend , dass die neue bilaterale strategische Partnerschaft mit Brasilien unter portugiesischem Vorsitz zustande gekommen ist .
lv IND/DEM grupas vārdā . - ( NL ) Priekšsēdētāja kungs , tas , ka jaunā divpusējā stratēģiskā partnerība ar Brazīliju ir radusies Portugāles prezidentūras laikā , daudz ko izsaka .
Vorsitz
 
(in ca. 4% aller Fälle)
prezidentūru
de Welcher Vorsitz ist das ?
lv Kas tā par prezidentūru ?
slowenischen Vorsitz
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Slovēnijas
Sie haben den rotierenden Vorsitz
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jūs esat rotējošā prezidentūra
Welcher Vorsitz ist das ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Kas tā par prezidentūru ?
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Vorsitz
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • pirmininkaujanti
  • Pirmininkaujanti
de im Namen der ITS-Fraktion . - ( NL ) Herr Präsident ! Außer eines neuartigen EU-Verfassungsvertrags , der uns jetzt völlig undemokratisch eingetrichtert wird und gegen den mein Vorredner seine Bedenken geäußert hat , hat sich der Vorsitz des Europäischen Rates offensichtlich einen Durchbruch in Sachen gemeinsame europäische Einwanderungspolitik ebenfalls als vorrangiges Ziel gesetzt .
lt ITS frakcijos vardu . - ( NL ) Pone pirmininke , be anksčiau kalbėjusiojo išlygų dėl panašumo su naująja sutartimi , kuria priimama Konstitucija Europai , kurią mums bandoma prievarta sumaitinti visiškai nedemokratiniu būdu , Europai pirmininkaujanti valstybakivaizdžiai pasirinko tam tikrą pagrindinį tikslą - pasiekti perversmo bendros Europos migracijos politikos srityje .
Vorsitz
 
(in ca. 6% aller Fälle)
pirmininkaujančioji
de Die raschen Fortschritte Kroatiens , die der französische Vorsitz noch beschleunigen möchte , sofern alle Mitgliedstaaten damit einverstanden sind , belegen , dass Länder , in denen in den 1990er Jahren Kriege stattfanden , eine echte Beitrittsperspektive besitzen .
lt Sparti Kroatijos pažanga , kurią pirmininkaujančioji Prancūzija nori toliau spartinti , jei visos valstybės narės sutiks , rodo , kad šalys , patyrusios konfliktą praeito amžiaus dešimtajame dešimtmetyje , turi tikrą prisijungimo galimybę .
Vorsitz
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Tarybai
de Wir gehören daher sicher zu jenen , die dem tschechischen Vorsitz besondere Unterstützung anbieten und die ersten Anfangsschwierigkeiten nicht überbewerten wollen . Die doch etwas einseitige erste Stellungnahme zum Gazakonflikt oder auch die Stellungnahme des Staatspräsidenten zu angeblich zu hohen sozialen und ökologischen Standards wurden ja schon genannt .
lt Taigi mes tikrai esame tarp tų , kurie siūlo Tarybai pirmininkaujančiai Čekijai savo ypatingą paramą ir neketina didelės svarbos teikti pradedančiųjų sunkumams , tuo labiau , kad jau buvo paminėta vienašalpradinpozicija dėl Gazos konflikto ir Čekijos prezidento požiūris , kad socialiniai ir aplinkos standartai yra per aukšti .
Vorsitz
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pirmininkaus
de Der Rat , der andere Teil der Legislative neben dem Europäischen Parlament , wird weiterhin von einem Vorsitz geleitet , der nach wie vor alle sechs Monate unter den Mitgliedstaaten rotiert .
lt Tarybai , kuri yra kita teisėkūros šaka kartu su Europos Parlamentu , ir toliau pirmininkaus pagal rotacijos principą skiriamos valstybės narės , kurios keičiasi kas šešis mėnesius .
den Vorsitz
 
(in ca. 32% aller Fälle)
pirmininkauti
unter meinem Vorsitz
 
(in ca. 83% aller Fälle)
man pirmininkaujant
Welcher Vorsitz ist das
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Koks tai pirmininkavimas
Welcher Vorsitz ist das ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Koks tai pirmininkavimas ?
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Vorsitz
 
(in ca. 60% aller Fälle)
voorzitterschap
de Die Nachricht des Parlaments hat den Vorsitz erreicht und ist nicht auf Widerstand gestoßen .
nl De boodschap van het Parlement is duidelijk aangekomen bij het voorzitterschap .
Vorsitz
 
(in ca. 4% aller Fälle)
het voorzitterschap
Der Vorsitz
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Het voorzitterschap
Der Vorsitz hat
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Het voorzitterschap heeft
Europäischer Rat/Portugiesischer Vorsitz
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Europese Raad / Portugees voorzitterschap
unter Ihrem Vorsitz
 
(in ca. 56% aller Fälle)
onder uw voorzitterschap
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Vorsitz
 
(in ca. 30% aller Fälle)
  • prezydencja
  • Prezydencja
de Frankreich ist führend in diesem Kampf , und der unmittelbar bevorstehende französische Vorsitz bietet eine einmalige Gelegenheit dafür .
pl Francja przewodzi tej bitwie , a nadchodząca francuska prezydencja jest wspaniałą okolicznością do jej zrealizowania .
Vorsitz
 
(in ca. 7% aller Fälle)
prezydencji
de Die Hauptbotschaft , die vom Vorsitz geliefert wurde , entsprach vollkommen den langfristigen Handlungen von Kalman Mizsei .
pl Posłannictwo prezydencji było w pełni zgodne z długoterminowymi działaniami Kalmana Mizseiego .
Vorsitz
 
(in ca. 5% aller Fälle)
przewodnictwem
de Der Rat für Auswärtige Angelegenheiten unter dem Vorsitz von Baroness Ashton hat Fortschrittsberichte über seine Partner , die Vereinigten Staaten , China und Russland , erstellt .
pl Rada do Spraw Zagranicznych pod przewodnictwem baronowej Ashton przygotowała sprawozdania dotyczące postępów w kontaktach z trójką partnerów - Stanami Zjednoczonymi , Chinami oraz Rosją .
Vorsitz
 
(in ca. 4% aller Fälle)
prezydencję
de Im ersten Halbjahr 2009 hatte den Vorsitz ein weiteres Land aus der Gruppe inne , das der Europäischen Union vor kaum fünf Jahren beigetreten ist .
pl W pierwszym półroczu 2009 roku prezydencję sprawował już drugi kraj z grupy tych krajów , które weszły do Unii Europejskiej zaledwie 5 lat temu .
Vorsitz
 
(in ca. 4% aller Fälle)
przewodniczącego
de Wir vertrauen auf die diplomatische Vermittlung , die die Präsidenten der Vereinigten Staaten , Russlands und Kasachstans - letzteres in seiner Eigenschaft als derzeitiger Vorsitz der OSZE - bei ihren Verhandlungen mit der kirgisischen Übergangsregierung für den Aufbau der öffentlichen Ordnung und konstitutionellen Legalität anwenden , damit die freien Wahlen abgehalten und die Probleme des Landes gelöst werden können .
pl Pokładamy nadzieje w dyplomatycznej mediacji , jaką prezydenci Stanów Zjednoczonych , Rosji i Kazachstanu - ten ostatni działając w charakterze urzędującego przewodniczącego OBWE - stosują w negocjacjach z rządem Kirgistanu w celu zaprowadzenia porządku publicznego i konstytucyjnej legalności , aby można było odbyć wolne wybory i rozwiązać problemy tego kraju .
Vorsitz
 
(in ca. 4% aller Fälle)
posiedzeniu
de Herr Präsident , zunächst möchte ich Ihnen für den hervorragenden Vorsitz dieser Sitzung und allen Abgeordneten , die das Wort ergriffen haben , danken .
pl Panie przewodniczący ! Po pierwsze , pragnę podziękować panu za świetne przewodniczenie temu posiedzeniu , jak również wszystkim posłom zabierającym głos w debacie .
Vorsitz
 
(in ca. 4% aller Fälle)
przewodniczy
de Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Zunächst möchte ich dem Herrn Präsidenten danken , der uns die Ehre erweist , den Vorsitz über eine Debatte zu einem Thema zu führen , das für die Industriepolitik und den Binnenmarkt extrem wichtig ist .
pl Panie Przewodniczący , Panie i Panowie ! Przede wszystkim pragnę podziękować Panu Przewodniczącemu , że uczynił nam ten zaszczyt i przewodniczy debacie nad problemem , który jest tak ważny dla polityki przemysłowej i rynku wewnętrznego .
Welcher Vorsitz ist
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jakież to przewodniczenie ?
Welcher Vorsitz ist das
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Jakież to przewodniczenie
Welcher Vorsitz ist das ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jakież to przewodniczenie ?
Sie haben den rotierenden Vorsitz
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To Pani jest prezydencją rotacyjną
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Vorsitz
 
(in ca. 55% aller Fälle)
  • Presidência
  • presidência
de Ich habe den Vorsitz erst vor zwei Minuten übernommen .
pt Só assumi a Presidência há dois minutos .
Vorsitz
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • a Presidência
  • A Presidência
Vorsitz
 
(in ca. 3% aller Fälle)
presidir
de Herr Präsident , meine Damen und Herren - Herr Präsident , Sie hatten das immense Privileg , den Vorsitz über die originellste Institution der Welt zu führen , und wir in der Gruppe der Grünen / der Europäischen Freien Allianz sind uns sicher , dass Sie dies mit Motivation und Leidenschaft getan haben , und wir danken Ihnen dafür .
pt Senhor Presidente , Senhoras e Senhores Deputados , Herr Präsident , V.Exa . teve o imenso privilégio de presidir à mais original das instituições do mundo , e nós , no Grupo dos Verdes/Alian ça Livre Europeia , estamos certos de que o fez com motivação e paixão e , por isso , lhe agradecemos .
Vorsitz
 
(in ca. 3% aller Fälle)
à Presidência
Der Vorsitz
 
(in ca. 71% aller Fälle)
A Presidência
italienischen Vorsitz
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Presidência italiana
Vorsitz von
 
(in ca. 58% aller Fälle)
presidido
italienische Vorsitz
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Presidência italiana
den Vorsitz
 
(in ca. 40% aller Fälle)
presidir
den Vorsitz
 
(in ca. 13% aller Fälle)
presidência
Europäischer Rat/Portugiesischer Vorsitz
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Conselho Europeu/Presid ência portuguesa
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Vorsitz
 
(in ca. 28% aller Fälle)
  • preşedinţia
  • Preşedinţia
de Herr Ministerpräsident ! In zwei Wochen endet Ihr Vorsitz des Rates der Europäischen Union .
ro Dle prim-ministru , peste două săptămâni se va încheia preşedinţia dvs . la Uniunea Europeană .
Vorsitz
 
(in ca. 7% aller Fälle)
prezidat
de In diesem Bericht betonen wir auch unsere Sorge über den nicht stattfindenden Fortschritt zum Thema " Equitable Life " , zu dem der Petitionssausschuss 2007 einiges an Arbeit geleistet hat und bei dem ich den Vorsitz im Untersuchungsausschuss inne hatte .
ro De asemenea , subliniem în acest raport faptul că suntem îngrijoraţi cu privire la lipsa progresului privind societatea de asigurări Equitable Life , pentru care Comisia pentru petiţii a efectuat anumite investigaţii în 2007 şi în cadrul căreia am prezidat comisia de anchetă .
Vorsitz
 
(in ca. 4% aller Fälle)
prezida
de Ich unterstütze die Initiative des Präsidenten der Sozialdemokratischen Fraktion , Herrn Schulz , der versucht hat , diese Änderung dazu zu benutzen , den französischen Führer einer rechtsradikalen Partei davon abzuhalten , den Vorsitz der Versammlung bei der Eröffnungssitzung des neuen Parlaments zu übernehmen .
ro Am susţinut iniţiativa preşedintelui Grupului Socialist , dl Schultz , care a intenţionat să folosească această revizuire pentru a-l împiedica pe conducătorul francez al unui partid de extremă dreapta de a avea onoarea de a prezida sesiunea inaugurală a noului Parlament .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Vorsitz
 
(in ca. 56% aller Fälle)
  • ordförandeskapet
  • Ordförandeskapet
de Herr Präsident ! Ich freue mich , dass Finnland den Vorsitz im Rat übernommen hat und gehe davon aus , dass dieser Vorsitz mit der bekannten finnischen Effizienz und Professionalität geführt wird .
sv – Herr talman ! Jag välkomnar det finska ordförandeskapet , som jag antar kommer att genomföras med sedvanlig finsk effektivitet och professionalism .
Vorsitz
 
(in ca. 11% aller Fälle)
ordförandeskap
de Wir haben dann die Aufgabe , all diejenigen , die in die Kommission oder deren Vorsitz berufen werden , auf Herz und Nieren zu prüfen .
sv Vi är här för att bedöma dem som har utnämnts till kommissionen eller dess ordförandeskap .
Der Vorsitz
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Ordförandeskapet
italienische Vorsitz
 
(in ca. 65% aller Fälle)
italienska ordförandeskapet
der Vorsitz
 
(in ca. 56% aller Fälle)
ordförandeskapet
den Vorsitz
 
(in ca. 30% aller Fälle)
ordförandeskapet
Europäischer Rat/Portugiesischer Vorsitz
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Europeiska rådet / Portugisiska ordförandeskapet
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Vorsitz
 
(in ca. 42% aller Fälle)
  • predsedníctvo
  • Predsedníctvo
de Wir möchten betonen , dass mit der Annahme dieses Berichts im Plenum der Vorsitz dieses Hauses seine Verantwortung übernehmen und unverzüglich gemäß dem verabschiedeten Text agieren sollte , was den freiwilligen Pensionsfonds betrifft , und dass eindeutige Entscheidungen getroffen werden sollten , damit der freiwillige Pensionsfonds keinesfalls mittelbar oder unmittelbar mit zusätzlichen Mitteln aus dem Haushalt des Parlaments gestützt und die Liste der Teilnehmer am Fonds unverzüglich veröffentlicht wird .
sk Chceme zdôrazniť , že prijatím tejto správy v pléne by malo predsedníctvo tohto Parlamentu prevziať zodpovednosť a ihneď konať v súlade s prijatým textom , pokiaľ ide o dobrovoľný dôchodkový fond , aby sa prijali jednoznačné rozhodnutia , ktoré by mali zabrániť tomu , aby za žiadnych okolností nedostal dobrovoľný dôchodkový fond pomoc v podobe ďalších peňazí z rozpočtu Parlamentu , ani priamo ani nepriamo , a aby bol bez ďalšieho odkladu zverejnený zoznam účastníkov fondu .
Vorsitz
 
(in ca. 5% aller Fälle)
predsedá
de Sie sprechen von Folter und ich kann Ihnen versichern , dass derjenige , der im Moment den Vorsitz einnimmt , dessen Fingernägel ausgerissen wurden , sich auch sehr für Menschenrechtsthemen interessiert , weil wir Gelegenheit hatten , Situationen wie die , die Sie beschrieben haben , zu erleben , und lassen Sie mich deshalb sagen , dass wir ausgesprochen interessiert sind .
sk Hovoríte o mučení a môžem vás ubezpečiť , že osoba , ktorá momentálne predsedá a ktorej tiež vytrhli nechty z prstov na rukách , sa tiež veľmi zaujíma o témy ľudských práv . Mali sme totiž možnosť zažiť situácie podobné tej , ktorú ste práve opísali , a preto mi dovoľte povedať , že sa o to mimoriadne zaujímame .
Vorsitz
 
(in ca. 4% aller Fälle)
predsedať
de Sie tagen im Rahmen der Münchner Sicherheitskonferenz am Samstag , wobei ich den Vorsitz des Quartetts übernehmen werde .
sk V sobotu sa stretnú na konferencii o bezpečnosti v Mníchove , kde budem pri tejto príležitosti predsedať Kvartetu .
Vorsitz
 
(in ca. 4% aller Fälle)
predsedníctva
de Es ist allerdings etwas ungewöhnlich , den Vorsitz an einem Montag und noch dazu während dieser Ausführungen von einer Minute hier zu sehen .
sk Je pravda , že prítomnosť predsedníctva v pondelok , dokonca počas týchto otázok , je neobyčajná .
Vorsitz
 
(in ca. 3% aller Fälle)
predsedníctvu
de im Namen der ECR-Fraktion . - Herr Präsident , darf ich zunächst der schwedischen Regierung zu ihrem Vorsitz im Allgemeinen und insbesondere zu der Art , in der sie versucht hat , diese äußerst wichtigen Angelegenheiten des Klimawandels und der Bewältigung der Wirtschafts - und Finanzkrise , denen wir uns gegenübersehen , voranzutreiben .
sk v mene skupiny ECR . - Vážený pán predseda , v prvom rade by som chcel zablahoželať švédskej vláde k jej predsedníctvu všeobecne a osobitne k spôsobu , akým sa snaží napredovať s veľmi dôležitými otázkami zmeny klímy a ako pristupuje k hospodárskej a finančnej kríze , pred ktorou stojíme .
Vorsitz
 
(in ca. 2% aller Fälle)
predsedníctvom
de Wir bemühen uns auch heute unter dem Vorsitz von Frau Berès um die gleiche Repräsentanz .
sk Aj dnes pod predsedníctvom pani Berèsovej pracujeme na rovnakom zastúpení .
Vorsitz
 
(in ca. 2% aller Fälle)
predsedovi
de So könnte beispielsweise ein neuer SRÜ-Umsetzungsvertrag für Artenvielfalt der Meere jenseits der nationalen Zuständigkeit die Arktis berücksichtigen . Wir haben einen Antrag in diesem Sinne an den norwegischen Vorsitz des Arktischen Rates gestellt .
sk Nová vykonávacia dohoda k UNCLOS o námornej biodiverzite v oblastiach nad rámec národnej jurisdikcie by napríklad mohla zohľadňovať aj Arktídu . Našu žiadosť sme poslali aj nórskemu predsedovi Arktickej rady .
Vorsitz
 
(in ca. 2% aller Fälle)
predsedal
de Denn es heißt im Artikel 19 auch : " Er " - also der Präsident - " besitzt alle Befugnisse , um bei den Beratungen des Parlaments den Vorsitz zu führen und deren ordnungsgemäßen Ablauf zu gewährleisten . "
sk V skutočnosti článok 19 pokračuje slovami , že " On " - myslí sa tým predseda - " má všetky právomoci potrebné na to , aby predsedal rokovaniam Parlamentu a zabezpečil ich riadny priebeh " .
Der Vorsitz
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Predsedníctvo
rotierenden Vorsitz
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Ste rotujúce
den Vorsitz
 
(in ca. 42% aller Fälle)
predsedať
rotierenden Vorsitz
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Ste rotujúce predsedníctvo
den Vorsitz
 
(in ca. 19% aller Fälle)
predsedá
dem slowenischen Vorsitz
 
(in ca. 83% aller Fälle)
slovinskému predsedníctvu
Welcher Vorsitz ist
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Aké je to predsedníctvo ?
Welcher Vorsitz ist das
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Aké je to predsedníctvo
Sie haben den rotierenden Vorsitz
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ste rotujúce predsedníctvo
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Vorsitz
 
(in ca. 32% aller Fälle)
predsedstvo
de Daher sollten wir hier an die Behörden in Skopje , Athen und Sofia , sowie an den spanischen Vorsitz , Kommissar Füle , die Hohe Vertreterin für die Außenpolitik Ashton und das Parlament appellieren : Lassen Sie uns alles daransetzen , und zwar jeder in seinem eigenen Aufgabenbereich , dieses Problem zu lösen .
sl Zato pozovimo tudi s tega mesta vlado , oblasti v Skopju , v Atenah , v Sofiji in tudi nas , špansko predsedstvo , komisarja Füleja , zunanjo ministrico Ashtonovo in Parlament : storimo vse , vsak na svojem področju , da jim pomagamo rešiti ta problem .
Vorsitz
 
(in ca. 6% aller Fälle)
predsedstvu
de ( ES ) Herr Präsident , ich möchte ebenfalls dem schwedischen Vorsitz und dem gesamten Haus zu dem Bericht gratulieren , den wir erstellt haben .
sl ( ES ) Gospod predsednik , tudi jaz želim čestitati švedskemu predsedstvu in celotnemu Parlamentu za poročilo , ki smo ga sestavili .
Vorsitz
 
(in ca. 5% aller Fälle)
predseduje
de Mein Heimatland hat nun zum dritten Mal den Vorsitz des Rates der Europäischen Union übernommen .
sl Moja država zdaj že tretjič predseduje Svetu Evropske unije .
Vorsitz
 
(in ca. 4% aller Fälle)
predsedoval
de 2010 wird das Land Kasachstan den Vorsitz der OSZE übernehmen , die für die Wahrung der Demokratie und der grundlegenden Menschenrechte verantwortlich ist .
sl Leta 2010 bo Kazahstan predsedoval organizaciji OVSE , ki je odgovorna za zagotavljanje demokracije in temeljnih človekovih pravic .
Vorsitz
 
(in ca. 4% aller Fälle)
predsedstvom
de Mich ermutigt jedoch die Nachricht , dass diesen Samstag unter dem Vorsitz des Präsidenten Arias neue Treffen stattfinden werden .
sl Spodbudna pa je novica , da bodo to soboto potekala nova srečanja pod predsedstvom predsednika Ariasa .
Vorsitz
 
(in ca. 4% aller Fälle)
predsedovanje
de Haben Sie sich dagegen eingesetzt , dass Syrien den Vorsitz im UN-Menschenrechtsrat führt ?
sl Ali skušate na kak način odvrniti sirsko predsedovanje Svetu ZN za človekove pravice ?
Vorsitz
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mu
de Ich hoffe , dass wir - wie wir im Fischereiausschuss gearbeitet haben , unter dem Vorsitz von Frau Fraga Estévez , mit dieser Arbeit im Ausschuss fortfahren können , und das auf breiterer Ebene mit dem Rat und der Europäische Kommission , sodass wir Fortschritte im Hinblick auf die Arbeit für die Gesetzgebungsvorschläge erzielen können , die genauso intensiv sein wird .
sl Upam , da bomo lahko z dosedanjim delom v Odboru za ribištvo , ki mu predseduje gospa Fraga Estévez , tudi nadaljevali in da bomo na širši ravni lahko sodelovali tudi s Svetom in Evropsko komisijo , da bi se približali delu na zakonodajnih predlogih , ki bo enako intenzivno .
Der Vorsitz
 
(in ca. 78% aller Fälle)
  • Predsedstvo
  • predsedstvo
Welcher Vorsitz
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Kakšno predsedstvo
Vorsitz von
 
(in ca. 45% aller Fälle)
predseduje
den Vorsitz
 
(in ca. 26% aller Fälle)
predseduje
den Vorsitz
 
(in ca. 23% aller Fälle)
predsedoval
Welcher Vorsitz ist
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Kakšno predsedstvo
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Vorsitz
 
(in ca. 48% aller Fälle)
  • Presidencia
  • presidencia
de Und Herrn Tremonti möchte ich erwidern , dass der italienische Vorsitz seiner Verpflichtung nicht nachgekommen ist , weil er die besagten Länder dabei unterstützt hat , sich über den Pakt hinwegzusetzen , anstatt zu sichern , dass die Regeln eingehalten werden .
es Y quiero señalar al Sr. . Tremonti que la Presidencia italiana ha incumplido su deber al asociarse a los esfuerzos de los países implicados en el incumplimiento del Pacto , en lugar de garantizar el respeto de las normas .
Vorsitz
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • la Presidencia
  • La Presidencia
italienische Vorsitz
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Presidencia italiana
Der Vorsitz
 
(in ca. 67% aller Fälle)
La Presidencia
den Vorsitz
 
(in ca. 20% aller Fälle)
presidir
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Vorsitz
 
(in ca. 42% aller Fälle)
předsednictví
de Die Umsetzung des Klima - und Energiepakets und die Mobilisierung der 5 Milliarden Euro der noch nicht verwendeten Mittel aus dem Gemeinschaftshaushalt zugunsten des Energieverbunds werden ebenfalls entscheidend sein , und ich möchte dem tschechischen Vorsitz für seine Unterstützung bei der Erfüllung dieser Pflicht danken , die auf der letzten Sitzung des Europäischen Rates sehr ernst genommen wurde .
cs Provádění souboru opatření v oblasti energetiky a klimatu a mobilizace nevyčerpaných prostředků ve výši 5 miliard EUR z rozpočtu Společenství ve prospěch propojení energetických sítí budou také věcí zásadního významu a rád bych tímto poděkoval českému předsednictví za podporu při plnění tohoto závazku , který byl přijat na nejvyšší úrovni při posledním zasedání Evropské rady .
schwedische Vorsitz
 
(in ca. 83% aller Fälle)
švédské předsednictví
den Vorsitz
 
(in ca. 43% aller Fälle)
předsedá
Sie haben den rotierenden Vorsitz
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Váš post je rotujícím předsednictvím
Welcher Vorsitz ist das ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Jaké je to předsednictví ?
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Vorsitz
 
(in ca. 23% aller Fälle)
  • elnökség
  • Elnökség
de Ich möchte nur noch sagen , dass dieses Stockholmer Programm , wie Frau Ask sagte , äußerst pragmatisch ist , dass es uns somit zu einem Aktionsplan führen wird , den der schwedische Vorsitz implementieren wird , und dass Sie , meine Damen und Herren , somit Mitgesetzgeber werden .
hu Csak annyit szeretnék elmondani , hogy a Stockholmi Program - amint Ask asszony is említette - nagyon gyakorlatias , kialakul majd belőle egy cselekvési terv , amelyet a spanyol elnökség fog végrehajtani , és Önök , hölgyeim és uraim , a jövőben társjogalkotók lesznek .
Vorsitz
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • Az elnökség
  • az elnökség
Vorsitz
 
(in ca. 7% aller Fälle)
elnöki
de Es ist völlig richtig , dass jetzt der Zeitpunkt ist , zu bestimmen , wie der Vorsitz des Europäischen Rates agieren wird .
hu Szent igaz , most dől el , miként is fog működni az Európai Tanács elnöki tiszte .
Vorsitz
 
(in ca. 6% aller Fälle)
elnökségét
de Meine Damen und Herren , wie viele von Ihnen bereits wissen , wird Litauen im Januar 2011 den Vorsitz der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa ( OSZE ) übernehmen .
hu Hölgyeim és uraim ! Ahogyan Önök közül bizonyára sokan tudják , Litvánia 2011 januárjában átveszi az Európai Biztonsági és Együttműködési Szervezet elnökségét .
den Vorsitz
 
(in ca. 45% aller Fälle)
elnöki
Welcher Vorsitz ist das ?
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Milyen elnökség ez ?

Häufigkeit

Das Wort Vorsitz hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5379. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 13.66 mal vor.

5374. Bogen
5375. Haag
5376. Freunden
5377. Parlaments
5378. Kulturen
5379. Vorsitz
5380. Jahrhunderten
5381. Partie
5382. rief
5383. Webseite
5384. Arbeitgeber

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • den Vorsitz
  • Vorsitz des
  • Vorsitz der
  • dem Vorsitz
  • Vorsitz von
  • den Vorsitz der
  • den Vorsitz des
  • Vorsitz im
  • unter Vorsitz
  • dem Vorsitz von
  • den Vorsitz im
  • Den Vorsitz
  • dem Vorsitz des
  • unter Vorsitz von
  • dessen Vorsitz
  • Vorsitz er
  • Vorsitz in
  • unter Vorsitz des
  • deren Vorsitz
  • den Vorsitz über
  • den Vorsitz in
  • dessen Vorsitz er
  • Vorsitz in der
  • deren Vorsitz er
  • den Vorsitz über das
  • den Vorsitz in der
  • den Vorsitz über das Committee on
  • Den Vorsitz des
  • Den Vorsitz der
  • Vorsitz über die
  • den Vorsitz über die
  • Vorsitz im Aufsichtsrat
  • Vorsitz im Ausschuss für
  • den Vorsitz im Aufsichtsrat
  • Vorsitz er von
  • Den Vorsitz im
  • den Vorsitz von
  • Vorsitz über den
  • den Vorsitz im Ausschuss für
  • den Vorsitz der Geschäftsführung
  • Vorsitz im Rat
  • Vorsitz er bis
  • Vorsitz in den
  • der Vorsitz im
  • stellvertretenden Vorsitz der
  • Vorsitz er übernahm
  • Vorsitz im Committee
  • Vorsitz über das Committee on Expenditures
  • Den Vorsitz in
  • stellvertretenden Vorsitz im
  • Vorsitz . Die
  • Vorsitz in einem
  • Vorsitz . Er
  • Vorsitz . Der
  • Vorsitz im Aufsichtsrat der
  • Zeige 5 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈfoːɐ̯ˌzɪʦ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Vor-sitz

In diesem Wort enthaltene Wörter

Vor sitz

Abgeleitete Wörter

  • Vorsitzende
  • Vorsitzes
  • SPD-Vorsitzende
  • Vorsitzer
  • Vize-Vorsitzende
  • CDU-Vorsitzende
  • Co-Vorsitzende
  • CSU-Vorsitzende
  • FDP-Vorsitzende
  • KPD-Vorsitzende
  • Jury-Vorsitzende
  • Vorsitzende/r
  • AStA-Vorsitzende
  • Vorsitzführung
  • Ko-Vorsitzende
  • NPD-Vorsitzende
  • ARD-Vorsitzende
  • LPG-Vorsitzende
  • SPD-Vorsitz
  • DGB-Vorsitzende
  • Grünen-Vorsitzende
  • Jury-Vorsitz
  • EU-Vorsitz
  • Vorsitzland
  • Co-Vorsitz
  • Ko-Vorsitz
  • CSU-Vorsitz
  • Solidarność-Vorsitzende
  • Aufsichtsrats-Vorsitzende
  • LDP-Vorsitzende
  • NSDAP-Vorsitzende
  • USPD-Vorsitzende
  • FDJ-Vorsitzende
  • ADGB-Vorsitzende
  • Vize-Vorsitz
  • CDU-Vorsitz
  • Vorsitzwechsel
  • Vorsitzenden.
  • Vorsitzposten
  • Vorsitzdender
  • OSZE-Vorsitz
  • NPD-Vorsitz
  • ARD-Vorsitz
  • Vorsitzfunktionen
  • LDP-Vorsitz
  • Vorsitzstaaten
  • ÖVP-Vorsitz
  • Vorsitzteam

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Politiker
  • Bundesministerium für Umwelt , Naturschutz und Reaktorsicherheit ( Vorsitz ) und Vertreter anderer Bundesbehörden . ( PDF
  • und Bildung ( Vorsitz Rheinland-Pfalz ) Europa ( Vorsitz BfDI ) Gesundheit und Soziales ( Vorsitz LfD
  • ( Vorsitz BfDI ) Gesundheit und Soziales ( Vorsitz LfD Bayern ) Grundsatzfragen der Verwaltungsmodernisierung ( ehemals
  • Grundsatzfragen der Verwaltungsmodernisierung ( ehemals Arbeitskreis e-Government , Vorsitz seit 2007 LfD Sachsen ) Grundsatzfragen des Datenschutzes
Politiker
  • . Die jeweils drei Bürgermeister wechselten sich in Vorsitz und Führung ab . Es gab zwischen einem
  • . Die jeweils drei Bürgermeister wechselten sich in Vorsitz und Führung ab . Der Zugang zum inneren
  • ) . Seit 2009 steht sie unter dem Vorsitz von Fukushirō Nukaga und wird daher meist als
  • der Verkehrsministerkonferenz ( VMK ) zusammen . Der Vorsitz in der VMK wechselt alle zwei Jahre ;
Politiker
  • Walter ( Vorsitz ) Stephan Brückner ( stellvertretender Vorsitz seit 21 . Mai 2008 ) Volker Böhme
  • Töpfer ( seit 2009 ) Bernhard Walter ( Vorsitz ) Stephan Brückner ( stellvertretender Vorsitz seit 21
  • . Juli 2002 ) Friede Springer ( Stellvertretender Vorsitz ) Gerhard Cromme ( seit 2002 ) Oliver
  • ) 2000 bis 2008 : Egon Hottendorf ( Vorsitz ) , Ralf-Rüdiger Schwerz ( Vorstandsmitglied ) seit
Politiker
  • . Er ernennt den Premierminister und führt den Vorsitz im Ministerrat , Er fertigt die Gesetze vor
  • Regierung , das Volkskommissariat , ein . Dessen Vorsitz und damit das Amt des Regierungschefs übernahm der
  • , ernennt bzw . entlässt die Regierung unter Vorsitz des Ministerpräsidenten und hat Gesetzesinitiativ - sowie Vetorecht
  • zum Schluss “ . Der Nationale Sicherheitsrat unter Vorsitz von Kutschma forderte in einer Dringlichkeitssitzung die Demonstranten
Politiker
  • . Von 1989 bis 1994 hatte er den Vorsitz des Fire Arms Consultative Committee inne . Von
  • Policy Committee ( 2004-2008 ) ; den stellvertretenden Vorsitz ( Vice-Chair ) hatte sie dort von 2006
  • . Er war Gründungsmitglied und hatte 1988-1992 den Vorsitz des International Non-Ionizing Radiation Committee inne , der
  • Anschließend übernahm er zwischen 1989 und 1991 den Vorsitz im Joint Economic Committee . Zwischen 1993 und
Politiker
  • im Jahre 1919 übernahm Mitbegründer Ludwig Pommerening den Vorsitz von dem aus Altersgründen scheidenden Heinrich Haalck .
  • Nach Bleyers Tod 1933 wurde Basch unter dem Vorsitz des liberal-legitimistischen Gustav Gratz Generalsekretär des Volksbildungsvereins .
  • Februar 1976 konstituierte sich die Planungsgruppe unter dem Vorsitz von Oskar Eckert und dessen Stellvertreter Günter Maltz
  • Reiss von April bis September 2005 kommissarisch deren Vorsitz . Nachdem Lothar Pauly sein Amt als T-Systems-CEO
Politiker
  • Seewarte in Hamburg berufen und übernahm direkt den Vorsitz der Abteilung für Küstenmeteorologie , 1879 wurde er
  • neu gegründeten Freiburger Geographischen Gesellschaft . , deren Vorsitz er bereits von 1936 bis 1945 innehatte .
  • Geheimen Medizinalrat . Seit 1885 führte er den Vorsitz in der Balneologischen Sektion der Gesellschaft für Heilkunde
  • Landsberg entlassen . Ab 1954 übernahm er den Vorsitz der Gesellschaft für Wehrkunde und verfasste zahlreiche Denkschriften
Politiker
  • ) in der Sektion 1/3 aktiv , dessen Vorsitz er derzeit innehat . Parallel dazu gründete er
  • ) , wo er seit vielen Jahren den Vorsitz im Ausstellungskomitee innehat und maßgeblich die Gründung der
  • als ständiger Gast an der GFMK teil . Vorsitz und Geschäftsführung der GFMK wechseln seit dem Gründungsjahr
  • an Krebs starb , übernahm Erich Gliebe den Vorsitz der Organisation , den er bis heute innehat
Politiker
  • jenes Jahres kandidierte er mit Erfolg um den Vorsitz der Progressiv-Konservativen , die damals in der Opposition
  • weltweit erste Regierungschef einer grünen Partei , deren Vorsitz er von 1995 bis 2008 innehatte . Grundlage
  • des Bündnisses stieß . Nachdem er 1998 den Vorsitz der Venstre übernommen hatte , rückte er die
  • Stronach bewarb sich im Januar 2004 um den Vorsitz der neu gegründeten konservativen Partei und landete hinter
Politiker
  • der vereinigten Bundesversammlung führt jedoch der Nationalratspräsident den Vorsitz . Er gilt daher , trotz lediglich repräsentativer
  • Schweiz wird auf eidgenössischer Ebene die im Bundesrat Vorsitz führende Person „ Bundespräsident ( in ) “
  • der seit 1920 bestehenden österreichischen Landesregierungen . Den Vorsitz hatte der jeweilige vom Kaiser berufene Landtagsvorsitzende (
  • Überparteilichkeit etablierte sich Fiedler als Kandidat für den Vorsitz des Österreich-Konvents , der die österreichische Bundesverfassung ganz
Politiker
  • Roblin hatte zwei Wochen zuvor erfolglos für den Vorsitz der Progressiv-konservativen Partei Kanadas kandidiert , entschloss sich
  • von Magna International , kandidierte 2004 für den Vorsitz der Konservativen Partei Kanadas und kam bei der
  • bis 1992 . Bei den Wahlen zum Stellvertretenden Vorsitz der Labour Party 1988 konnte er sich deutlich
  • den Unterhauswahlen 1935 . Obwohl er 1962 vom Vorsitz der Partei zurücktrat , behielt Buck bis zu
Politiker
  • erarbeiten sollte . Ab 1965 hatte er dessen Vorsitz inne , erst 1981 verließ er den Ausschuss
  • Tag hat sie auch von Daniel Akaka den Vorsitz im Ausschuss für Veteranenangelegenheiten übernommen . Sie ist
  • dem 4 . Januar 2007 führte er den Vorsitz im Banken - und Bauausschuss des Senats .
  • ernannt . Im Jahr 1841 übernahm Guislain den Vorsitz eines Ausschusses , der die Lage in den
Politiker
  • von 1981 bis 1985 und ab 1993 der Vorsitz der CDU im Zollernalbkreis . Von 1990 bis
  • . Von 1988 bis 1995 führte er den Vorsitz des Stadtverbands für Sport Homburg , von 1996
  • Von 1978 bis 1987 hatte er den stellvertretenden Vorsitz der JU Bezirk Rheinisches Ruhrgebiet . Er ist
  • die Sekundarstufe II . 1982 übernahm sie den Vorsitz eines SPD-Ortsvereins in Bremen . 1987 wurde sie
3. Wahlperiode
  • nachdem Ernst Simmel nach dem Tode Abrahams den Vorsitz übernommen hatte . Im Zuge der Nazifizierung Deutschlands
  • 1947 ins Leben trat , stand unter dem Vorsitz von Wilhelm Pörzgen , einem Hotelier aus Wiesbaden
  • von Sivers und Carl Unger übernahm er den Vorsitz und investierte in den folgenden Jahren viel Zeit
  • Werner Stucke hatte über viele Jahre sowohl den Vorsitz in der AÄGP als auch in der Vereinigung
HRR
  • welches am Friedensgericht im benachbarten Eschweiler unter dem Vorsitz des Kölner Weihbischofs Heinrich von Rübenach Streitigkeiten über
  • Röllshausen und ab 1609 am Gericht Ottrau den Vorsitz . Im 18 . Jahrhundert gehörten zum Amt
  • übernahm der Amtmann des Amtes Mettmann auch den Vorsitz des Schöffengerichts des Stiftes Gerresheim , das für
  • angegeben . ) Die Wahl fand unter dem Vorsitz des Abtes vom Salemer Mutterkloster Lützel ( Oberelsass
Familienname
  • die Bürger während der Depression . Unter dem Vorsitz von Frances Perkins wurde die Einführung eines Sozialstaates
  • erfolglos die nationale Zusammensetzung des Richterkollegiums unter dem Vorsitz von Charles B. Sears in Frage zu stellen
  • Reaktion auf den sogenannten Sputnik-Schock ein Planungsteam unter Vorsitz von Van Allen eingerichtet , dessen Ziel es
  • Ford und hinterließ damit eine offene Stelle im Vorsitz des Unternehmens . Henry Ford befürwortete , dass
Manager
  • finanzstarke Partner . Hoesch übernahm später auch den Vorsitz des Aufsichtsrats . Das Gesellschaftskapital belief sich auf
  • Köln gegründet . Zeitgleich übernahm Michael Zimmer den Vorsitz der Geschäftsführung . 2001 beteiligte sich die Stadtsparkasse
  • Nobel AG Troisdorf . Gleichzeitig übernahm er den Vorsitz im Vorstand der zum Dynamit Nobel-Konzern gehörenden CeramTec
  • eine Aktiengesellschaft umgewandelten Gaskonzerns Gazprom ernannt . Den Vorsitz des Aufsichtsrates von Gazprom gab er jedoch bereits
Theologe
  • Die Preisträger , ausgewählt von der Preisjury unter Vorsitz von Prof. Kuball , waren : Attila Csörgő
  • , dessen ebenfalls international besetzte Jury unter dem Vorsitz von Andreas Frölich und Ilja Scheps die entsprechenden
  • Unterrichts “ ausgelobt . Eine Jury unter dem Vorsitz des Bielefelder Professors Dr. Rainer Dollase wählte unter
  • Aachen . Die international besetzte Jury unter dem Vorsitz von Andreas Frölich und Ilja Scheps wird jedes
Richter
  • des Landesgerichtes für Strafsachen Wien , unter dem Vorsitz von Landesgerichtspräsident Rudolf Naumann . Der Gerichtsprozess fand
  • II . Strafkammer des Landgerichtes in Magdeburg unter Vorsitz der Roten Hilde der Prozess durchgeführt . Während
  • X. großen Strafkammer des Düsseldorfer Landgerichts unter dem Vorsitz des Richters Stefan Drees . Ursprünglich waren zunächst
  • des Landesgericht für Strafsachen Wien . Unter seinem Vorsitz ergingen mehrere Todesurteile , u.a. auch das letzte
Uruguay
  • zur Seite stand zunächst die Regierung unter dem Vorsitz von Cea Bermudez . Don Carlos , der
  • Comayagua gebracht . Von einem Standgericht unter dem Vorsitz von Coronado Chávez wurde er zum Tod verurteilt
  • . Juni veröffentlichten Bericht hatte die Kommission unter Vorsitz des brasilianischen Menschenrechtsexperten Paulo Sérgio Pinheiro noch keine
  • eine Militärregierung das Land , zuerst unter dem Vorsitz von Carlos Delgado Chalbaud ( Amtszeit 1948-1950 )
Japan
  • Partei , die seit Mai 2009 wieder unter Vorsitz seines Bruders Yukio steht , lehnte er ab
  • 1990 im MITI . 1995 übernahm er den Vorsitz im Kommunikationsausschuss des Shūgiin , später im selben
  • Am 25 . Juni 2010 trat er vom Vorsitz von Chūden Denryoku zurück und wurde Berater des
  • Ishihara anschloss , mit dem er den gemeinsamen Vorsitz innehat . Am Mai 2013 geriet er unter
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK