Vorsitz
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Vorsitze |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Vor-sitz |
Nominativ |
der Vorsitz |
die Vorsitze |
---|---|---|
Dativ |
des Vorsitzes |
der Vorsitze |
Genitiv |
dem Vorsitz dem Vorsitze |
den Vorsitzen |
Akkusativ |
den Vorsitz |
die Vorsitze |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (7)
- Englisch (10)
- Estnisch (7)
- Finnisch (7)
- Französisch (8)
- Griechisch (11)
- Italienisch (9)
- Lettisch (8)
- Litauisch (8)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (11)
- Portugiesisch (11)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (17)
- Slowenisch (13)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Vorsitz |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Er weiß sehr genau , dass es leider die Regierungen der Mitgliedstaaten sind , die über den Sitz der Institutionen entscheiden , und leider wurde unter dem Vorsitz von John Major , dem ehemaligen Vorsitzenden seiner Partei , 1992 auf dem Gipfel von Edinburgh dem Europäischen Parlament die rechtliche Verpflichtung auferlegt , 12 Tagungen pro Jahr in Straßburg abzuhalten .
Той чудесно знае , че за съжаление правителствата на държавите-членки са тези , които решават за седалищата на институциите , и за съжаление , под председателството на бившия лидер на неговата партия , Джон Мейджър , по време на срещата на върха в Единбург през 1992 г. , те наложиха правно задължение на Европейския парламент да има 12 допълнителни сесии годишно в Страсбург .
|
Vorsitz |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
председателство
Der tschechische Vorsitz hat einen Kompromisstext vorgeschlagen , für den der Sonderausschuss Landwirtschaft des Rates mehrheitliche Befürwortung zum Ausdruck gebracht hat .
Чешкото председателство предложи компромисен текст , за който комисията по земеделие на Съвета изрази своята подкрепа чрез мнозинство .
|
Vorsitz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
председателства
Und was noch fragwürdiger ist - unabhängig von der Arbeit von Herrn Corbett - ist der Änderungsantrag , der vom Ausschuss für konstitutionelle Fragen abgelehnt wurde und von den beiden größten Fraktionen an uns zurückverwiesen wurde - unter Umständen , die , wie wir sehr gut wissen , eine bestimmte Person betreffen - um die traditionelle Regelung zu ändern , die in allen Parlamenten der Welt praktiziert wird und nach der die Eröffnungssitzung unter dem Vorsitz des ältesten Abgeordneten stattfindet .
Още по-спорно , независимо от работата , свършена от г-н Corbett , е , че изменението , което беше отхвърлено от комисията по конституционни въпроси , е върнато отново при нас от двете основни групи в Парламента с цел да се измени , при обстоятелства , които много добре знаем , че се отнасят до конкретно лице , традиционната разпоредба , валидна за всички парламенти по света , според която откриващото заседание се председателства от най-възрастния член .
|
Vorsitz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
председателя
( ET ) Herr Präsident , zunächst möchte ich dem Vorsitz mein Lob für die Verabschiedung der Ostsee-Strategie aussprechen , die für mein Heimatland natürlich von großer Bedeutung ist .
( ET ) Г-н председател , първо искам да похваля председателя за одобрението на Стратегията за Балтийско море , която определено е много важна за моята родна страна .
|
den Vorsitz |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
председателства
|
Sie haben den rotierenden Vorsitz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Вие сте ротационното председателство
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Vorsitz |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
formandskab
Der Vorsitz des Europäischen Rates wird sich mit einem Mandat von zweieinhalb Jahren stabilisieren .
Rådets formandskab vil blive mere stabilt med et mandat på to og et halvt år .
|
Vorsitz |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Herr Präsident , zunächst nehme ich zur Kenntnis , daß sich der Juristische Dienst und der Vorsitz - wie Sie erklärten - 1988 und 1993 geirrt haben . In beiden Fällen wurde , der Auslegung des damaligen Juristischen Dienstes folgend , mit qualifizierter Mehrheit abgestimmt .
Hr . formand , først vil jeg bemærke , at Den Juridiske Tjeneste og formandskabet - ifølge Dem - tog fejl i 1988 og 1993 , fordi der begge gange efter Den Juridiske Tjenestes rapport på det tidspunkt blev fortolket og truffet afgørelse ved kvalificeret flertal .
|
Der Vorsitz |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
|
italienische Vorsitz |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
italienske formandskab
|
den Vorsitz |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
forsædet
|
den Vorsitz |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
formandskabet
|
Der italienische Vorsitz |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Det italienske formandskab
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Vorsitz |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Welches Potenzial für die europäische Landwirtschaft sieht der österreichische Vorsitz durch die Forcierung der Nutzung nachwachsender Rohstoffe u. a. durch den vermehrten Einsatz von Biomasse und Biokraftstoffen ?
What potential benefits does the Austrian Presidency see for European agriculture in the increased use of renewable raw materials , including the increased use of biomass and biofuels ?
|
Vorsitz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
chaired
Auch bei unseren Politiken ist Benchmarking erforderlich , wofür ich mich auf der letzten Tagung des Rates der Industrieminister , bei der ich den Vorsitz führte , ausgesprochen habe .
We must also use this to benchmark our policies , something I argued for at the recent OECD Industry Council which I chaired .
|
Vorsitz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Man hat mich für den Vorsitz des Handelsausschusses der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung zwischen der EU und den AKP-Staaten nominiert .
I have been selected as the nominee to chair the trade committee in the Joint Parliament Assembly between the EU and the ACP .
|
Der Vorsitz |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
|
dem Vorsitz |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
chaired by
|
italienische Vorsitz |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
|
Vorsitz von |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
chaired by
|
den Vorsitz |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
chair
|
italienische Vorsitz |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Italian
|
den Vorsitz |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
chairing
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Vorsitz |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
im Namen der ALDE-Fraktion . - ( IT ) Frau Präsidentin , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Die Erklärungen , die der Vorsitz seit einem Jahr vor diesem Parlament abgibt - als wären wir ein Abgeordnetenhaus wie beispielsweise das britische oder das US-Parlament - , klingen wie ein Verstoß nicht nur gegen die Wahrheit , sondern auch gegenüber dem Parlament .
fraktsiooni ALDE nimel . - ( IT ) Proua juhataja , daamid ja härrad , teatised , mille eesistujariik on sellele parlamendile aasta jooksul saatnud , võiksid tunduda solvangutena mitte üksnes tõe , vaid ka parlamendi enda vastu - kui me oleksime niisugune parlament nagu näiteks Briti parlament või Ameerika Ühendriikide parlament .
|
Vorsitz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nõukogu
Der Vorsitz des Europäischen Rates ( Edinburgh , Dezember 1992 ) bestätigte diese Notwendigkeit .
Euroopa Liidu nõukogu eesistuja kinnitas nimetatud kohustusi ( Edinburghis detsembris 1992 ) .
|
Vorsitz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
eesistujaks
Sie haben den Vorsitz über 450 Millionen Bürger , nicht nur über ein paar Politiker und Beamte .
Te olete eesistujaks 450 miljonile kodanikule , mitte ainult mõnedele poliitikutele ja ametnikele .
|
rotierenden Vorsitz |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Teie oletegi vahelduv eesistujariik
|
Der Vorsitz |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Eesistujariik
|
Welcher Vorsitz ist das |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Mis eesistujariik see selline on
|
Sie haben den rotierenden Vorsitz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Teie oletegi vahelduv eesistujariik
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Vorsitz |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Herr Präsident Aznar , ich möchte als Erstes den spanischen Vorsitz beglückwünschen , denn als Vizepräsident mit dem Auftrag , an den Vermittlungsverfahren teilzunehmen , muss ich sagen , dass wir eine gute Arbeit geleistet haben : Wir haben viele schwierige Dossiers angenommen , wobei wir dem Parlament , dem Rat und auch der Kommission für ihre tatkräftige Mitwirkung Anerkennung zollen müssen .
Arvoisa neuvoston puheenjohtaja Aznar , haluaisin ennen kaikkea onnitella puheenjohtajavaltio Espanjaa , koska varapuhemiehenä , jonka tehtävänä on seurata sovitteluja , minun täytyy sanoa , että olemme tehneet hyvää työtä : olemme hyväksyneet monia asiakirjoja , jotka eivät olleet helppoja , ja kiitos kuuluu parlamentille , neuvostolle ja myös komissiolle tehokkaasta yhteistyöstä .
|
Vorsitz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
puheenjohtajana
Daher erwarte ich , Herr Van Mierlo , Herr Präsident , Herr Patijn , daß Sie sich beim Vorsitz der Regierungskonferenz nicht von den Vorstellungen vorn Herrn Bolkestein leiten lassen werden , sondern vielmehr von dem Benelux-Memorandum .
Luotankin siihen , Van Mierlo , hyvä puheenjohtaja ja Patijn , että ette tule käyttämään Bolkesteinin inspiraatioita oppaana hallitusten välisen konferenssin puheenjohtajana toimiessanne , vaan mieluummin Benelux-muistiota .
|
Der Vorsitz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Puheenjohtajavaltio
|
italienische Vorsitz |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
|
den Vorsitz |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
puheenjohtajana
|
den Vorsitz |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
puhetta
|
den Vorsitz |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
puhemiehenä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Vorsitz |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Der italienische Vorsitz , und ich zitiere Kommissar Solbes , war zwar sehr um eine Lösung bemüht , er hat aber andererseits nicht für die Empfehlungen der Kommission gestimmt .
La présidence italienne , et je cite le commissaire Solbes , a consacré de grands efforts afin de trouver une solution , mais il est également vrai qu’elle n ’ a pas voté en faveur des recommandations de la Commission .
|
Vorsitz |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
|
Vorsitz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
présidé
Herr Präsident ! Ich möchte Frau Korhola , der Berichterstatterin zum Århus-Übereinkommen , sowie dem Vizepräsidenten , Herr Vidal-Quadras , der den Vorsitz im Vermittlungsausschuss mit dem Rat innehatte , für die hervorragenden Ergebnisse danken , die während des Vermittlungsverfahrens erreicht worden sind .
. - Monsieur le Président , je souhaiterais remercier Mme Korhola , rapporteur sur la convention d’Århus , et le vice-président Vidal-Quadras , qui a présidé le comité de conciliation aux côtés du Conseil , pour les excellents résultats obtenus lors de la conciliation .
|
Vorsitz von |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
présidé par
|
den Vorsitz |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
préside
|
den Vorsitz |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
présider
|
Europäischer Rat/Portugiesischer Vorsitz |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Conseil européen / Présidence portugaise
|
Europäischer Rat/Portugiesischer Vorsitz |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
européen / Présidence portugaise
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Vorsitz |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Der Vorsitz hat dieses Thema zu einem Schwerpunkt erklärt .
Αυτό το κατέστησε η Προεδρία προτεραιότητα .
|
Vorsitz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
Vorsitz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Προεδρία .
|
Vorsitz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
η Προεδρία
|
der Vorsitz |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
η Προεδρία
|
den Vorsitz |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
|
den Vorsitz |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
προεδρεύει
|
Europäischer Rat/Portugiesischer Vorsitz |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Ευρωπαϊκό Συμβούλιο / Πορτογαλική Προεδρία
|
Europäischer Rat/Portugiesischer Vorsitz |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Συμβούλιο / Πορτογαλική Προεδρία
|
Europäischer Rat / Belgischer Vorsitz |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Ευρωπαϊκό Συμβούλιο / Βελγική Προεδρία
|
Europäischer Rat / Belgischer Vorsitz |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Συμβούλιο / Βελγική Προεδρία
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Vorsitz |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Frau Präsidentin , Herr Ratspräsident , Herr Präsident der Kommission , meine Damen und Herren ! Wir stehen am Vorabend eines wichtigen Gipfels in der Geschichte der Gemeinschaft , der unter belgischem Vorsitz stattfindet .
Signora Presidente , signor Presidente del Consiglio , signor Presidente della Commissione , onorevoli colleghi , siamo alla vigilia di un vertice importante per la storia della Comunità , un vertice che si svolgerà sotto la Presidenza belga .
|
Vorsitz |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
|
Vorsitz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
presieduto
Zwischendurch habe ich dreimal den Vorsitz des Rates für auswärtige Angelegenheiten geführt , dem informellen Europäischen Rat beigewohnt und das Kollegium der Kommissare getroffen .
In questo periodo ho presieduto per tre volte il Consiglio " Affari esteri ” , ho partecipato al Consiglio europeo informale e ho incontrato il collegio dei Commissari .
|
Der Vorsitz |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
La Presidenza
|
italienische Vorsitz |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Presidenza italiana
|
den Vorsitz |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
presiedere
|
Der italienische Vorsitz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
La Presidenza italiana
|
Welcher Vorsitz ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ma quale Presidenza ?
|
Europäischer Rat/Portugiesischer Vorsitz |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Consiglio europeo/Presidenza portoghese
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Vorsitz |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Verfasser . - ( LT ) Während sich der Zeitpunkt nähert , an dem es den Vorsitz über die Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa übernehmen wird , distanziert sich Kasachstan bedauerlicherweise von seinen Verpflichtungen hinsichtlich einer Anpassung an europäische Standards .
autors . - ( LT ) Tuvojoties laikam , kad Kazahstāna būs Eiropas Drošības un sadarbības organizācijas prezidentūra , šī valsts diemžēl norobežojas no saistībām par atbilstību Eiropas standartiem .
|
Vorsitz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vada
Das Assoziierungsabkommen EU-Mexiko hat eine Erfolgsgeschichte , wie Frau Mann , die den Vorsitz des Gemischten Parlamentarischen Ausschusses hält , bestätigt hat .
ES un Meksikas asociācijas nolīgums ir veiksmes stāsts - kā atzinusi Mann kundze , kas vada Apvienoto parlamentāro komiteju .
|
Vorsitz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Zviedrijas
Der schwedische Vorsitz hat in Minsk sehr bestimmt reagiert und auch eine Reihe von Erklärungen abgegeben : Natürlich verurteilen wir solche Vorkommnisse und so etwas sollte nicht passieren .
Zviedrijas prezidentūra Minskai ir paudusi ļoti stingru nosodījumu un arī nākusi klajā ar daudziem paziņojumiem , kuros izteikta nožēla par notikušo , kas nedrīkst atkārtoties .
|
Vorsitz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
prezidentūras
im Namen der IND/DEM-Fraktion . - ( NL ) Herr Präsident ! Es ist vielsagend , dass die neue bilaterale strategische Partnerschaft mit Brasilien unter portugiesischem Vorsitz zustande gekommen ist .
IND/DEM grupas vārdā . - ( NL ) Priekšsēdētāja kungs , tas , ka jaunā divpusējā stratēģiskā partnerība ar Brazīliju ir radusies Portugāles prezidentūras laikā , daudz ko izsaka .
|
Vorsitz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
prezidentūru
Welcher Vorsitz ist das ?
Kas tā par prezidentūru ?
|
slowenischen Vorsitz |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Slovēnijas
|
Sie haben den rotierenden Vorsitz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jūs esat rotējošā prezidentūra
|
Welcher Vorsitz ist das ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Kas tā par prezidentūru ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Vorsitz |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
im Namen der ITS-Fraktion . - ( NL ) Herr Präsident ! Außer eines neuartigen EU-Verfassungsvertrags , der uns jetzt völlig undemokratisch eingetrichtert wird und gegen den mein Vorredner seine Bedenken geäußert hat , hat sich der Vorsitz des Europäischen Rates offensichtlich einen Durchbruch in Sachen gemeinsame europäische Einwanderungspolitik ebenfalls als vorrangiges Ziel gesetzt .
ITS frakcijos vardu . - ( NL ) Pone pirmininke , be anksčiau kalbėjusiojo išlygų dėl panašumo su naująja sutartimi , kuria priimama Konstitucija Europai , kurią mums bandoma prievarta sumaitinti visiškai nedemokratiniu būdu , Europai pirmininkaujanti valstybakivaizdžiai pasirinko tam tikrą pagrindinį tikslą - pasiekti perversmo bendros Europos migracijos politikos srityje .
|
Vorsitz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pirmininkaujančioji
Die raschen Fortschritte Kroatiens , die der französische Vorsitz noch beschleunigen möchte , sofern alle Mitgliedstaaten damit einverstanden sind , belegen , dass Länder , in denen in den 1990er Jahren Kriege stattfanden , eine echte Beitrittsperspektive besitzen .
Sparti Kroatijos pažanga , kurią pirmininkaujančioji Prancūzija nori toliau spartinti , jei visos valstybės narės sutiks , rodo , kad šalys , patyrusios konfliktą praeito amžiaus dešimtajame dešimtmetyje , turi tikrą prisijungimo galimybę .
|
Vorsitz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Tarybai
Wir gehören daher sicher zu jenen , die dem tschechischen Vorsitz besondere Unterstützung anbieten und die ersten Anfangsschwierigkeiten nicht überbewerten wollen . Die doch etwas einseitige erste Stellungnahme zum Gazakonflikt oder auch die Stellungnahme des Staatspräsidenten zu angeblich zu hohen sozialen und ökologischen Standards wurden ja schon genannt .
Taigi mes tikrai esame tarp tų , kurie siūlo Tarybai pirmininkaujančiai Čekijai savo ypatingą paramą ir neketina didelės svarbos teikti pradedančiųjų sunkumams , tuo labiau , kad jau buvo paminėta vienašalpradinpozicija dėl Gazos konflikto ir Čekijos prezidento požiūris , kad socialiniai ir aplinkos standartai yra per aukšti .
|
Vorsitz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pirmininkaus
Der Rat , der andere Teil der Legislative neben dem Europäischen Parlament , wird weiterhin von einem Vorsitz geleitet , der nach wie vor alle sechs Monate unter den Mitgliedstaaten rotiert .
Tarybai , kuri yra kita teisėkūros šaka kartu su Europos Parlamentu , ir toliau pirmininkaus pagal rotacijos principą skiriamos valstybės narės , kurios keičiasi kas šešis mėnesius .
|
den Vorsitz |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
pirmininkauti
|
unter meinem Vorsitz |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
man pirmininkaujant
|
Welcher Vorsitz ist das |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Koks tai pirmininkavimas
|
Welcher Vorsitz ist das ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Koks tai pirmininkavimas ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Vorsitz |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
voorzitterschap
Die Nachricht des Parlaments hat den Vorsitz erreicht und ist nicht auf Widerstand gestoßen .
De boodschap van het Parlement is duidelijk aangekomen bij het voorzitterschap .
|
Vorsitz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
het voorzitterschap
|
Der Vorsitz |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Het voorzitterschap
|
Der Vorsitz hat |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Het voorzitterschap heeft
|
Europäischer Rat/Portugiesischer Vorsitz |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Europese Raad / Portugees voorzitterschap
|
unter Ihrem Vorsitz |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
onder uw voorzitterschap
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Vorsitz |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Frankreich ist führend in diesem Kampf , und der unmittelbar bevorstehende französische Vorsitz bietet eine einmalige Gelegenheit dafür .
Francja przewodzi tej bitwie , a nadchodząca francuska prezydencja jest wspaniałą okolicznością do jej zrealizowania .
|
Vorsitz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
prezydencji
Die Hauptbotschaft , die vom Vorsitz geliefert wurde , entsprach vollkommen den langfristigen Handlungen von Kalman Mizsei .
Posłannictwo prezydencji było w pełni zgodne z długoterminowymi działaniami Kalmana Mizseiego .
|
Vorsitz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
przewodnictwem
Der Rat für Auswärtige Angelegenheiten unter dem Vorsitz von Baroness Ashton hat Fortschrittsberichte über seine Partner , die Vereinigten Staaten , China und Russland , erstellt .
Rada do Spraw Zagranicznych pod przewodnictwem baronowej Ashton przygotowała sprawozdania dotyczące postępów w kontaktach z trójką partnerów - Stanami Zjednoczonymi , Chinami oraz Rosją .
|
Vorsitz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
prezydencję
Im ersten Halbjahr 2009 hatte den Vorsitz ein weiteres Land aus der Gruppe inne , das der Europäischen Union vor kaum fünf Jahren beigetreten ist .
W pierwszym półroczu 2009 roku prezydencję sprawował już drugi kraj z grupy tych krajów , które weszły do Unii Europejskiej zaledwie 5 lat temu .
|
Vorsitz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
przewodniczącego
Wir vertrauen auf die diplomatische Vermittlung , die die Präsidenten der Vereinigten Staaten , Russlands und Kasachstans - letzteres in seiner Eigenschaft als derzeitiger Vorsitz der OSZE - bei ihren Verhandlungen mit der kirgisischen Übergangsregierung für den Aufbau der öffentlichen Ordnung und konstitutionellen Legalität anwenden , damit die freien Wahlen abgehalten und die Probleme des Landes gelöst werden können .
Pokładamy nadzieje w dyplomatycznej mediacji , jaką prezydenci Stanów Zjednoczonych , Rosji i Kazachstanu - ten ostatni działając w charakterze urzędującego przewodniczącego OBWE - stosują w negocjacjach z rządem Kirgistanu w celu zaprowadzenia porządku publicznego i konstytucyjnej legalności , aby można było odbyć wolne wybory i rozwiązać problemy tego kraju .
|
Vorsitz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
posiedzeniu
Herr Präsident , zunächst möchte ich Ihnen für den hervorragenden Vorsitz dieser Sitzung und allen Abgeordneten , die das Wort ergriffen haben , danken .
Panie przewodniczący ! Po pierwsze , pragnę podziękować panu za świetne przewodniczenie temu posiedzeniu , jak również wszystkim posłom zabierającym głos w debacie .
|
Vorsitz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
przewodniczy
Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Zunächst möchte ich dem Herrn Präsidenten danken , der uns die Ehre erweist , den Vorsitz über eine Debatte zu einem Thema zu führen , das für die Industriepolitik und den Binnenmarkt extrem wichtig ist .
Panie Przewodniczący , Panie i Panowie ! Przede wszystkim pragnę podziękować Panu Przewodniczącemu , że uczynił nam ten zaszczyt i przewodniczy debacie nad problemem , który jest tak ważny dla polityki przemysłowej i rynku wewnętrznego .
|
Welcher Vorsitz ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jakież to przewodniczenie ?
|
Welcher Vorsitz ist das |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Jakież to przewodniczenie
|
Welcher Vorsitz ist das ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jakież to przewodniczenie ?
|
Sie haben den rotierenden Vorsitz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To Pani jest prezydencją rotacyjną
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Vorsitz |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Ich habe den Vorsitz erst vor zwei Minuten übernommen .
Só assumi a Presidência há dois minutos .
|
Vorsitz |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
Vorsitz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
presidir
Herr Präsident , meine Damen und Herren - Herr Präsident , Sie hatten das immense Privileg , den Vorsitz über die originellste Institution der Welt zu führen , und wir in der Gruppe der Grünen / der Europäischen Freien Allianz sind uns sicher , dass Sie dies mit Motivation und Leidenschaft getan haben , und wir danken Ihnen dafür .
Senhor Presidente , Senhoras e Senhores Deputados , Herr Präsident , V.Exa . teve o imenso privilégio de presidir à mais original das instituições do mundo , e nós , no Grupo dos Verdes/Alian ça Livre Europeia , estamos certos de que o fez com motivação e paixão e , por isso , lhe agradecemos .
|
Vorsitz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
à Presidência
|
Der Vorsitz |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
A Presidência
|
italienischen Vorsitz |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Presidência italiana
|
Vorsitz von |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
presidido
|
italienische Vorsitz |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Presidência italiana
|
den Vorsitz |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
presidir
|
den Vorsitz |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
presidência
|
Europäischer Rat/Portugiesischer Vorsitz |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Conselho Europeu/Presid ência portuguesa
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Vorsitz |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Herr Ministerpräsident ! In zwei Wochen endet Ihr Vorsitz des Rates der Europäischen Union .
Dle prim-ministru , peste două săptămâni se va încheia preşedinţia dvs . la Uniunea Europeană .
|
Vorsitz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
prezidat
In diesem Bericht betonen wir auch unsere Sorge über den nicht stattfindenden Fortschritt zum Thema " Equitable Life " , zu dem der Petitionssausschuss 2007 einiges an Arbeit geleistet hat und bei dem ich den Vorsitz im Untersuchungsausschuss inne hatte .
De asemenea , subliniem în acest raport faptul că suntem îngrijoraţi cu privire la lipsa progresului privind societatea de asigurări Equitable Life , pentru care Comisia pentru petiţii a efectuat anumite investigaţii în 2007 şi în cadrul căreia am prezidat comisia de anchetă .
|
Vorsitz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
prezida
Ich unterstütze die Initiative des Präsidenten der Sozialdemokratischen Fraktion , Herrn Schulz , der versucht hat , diese Änderung dazu zu benutzen , den französischen Führer einer rechtsradikalen Partei davon abzuhalten , den Vorsitz der Versammlung bei der Eröffnungssitzung des neuen Parlaments zu übernehmen .
Am susţinut iniţiativa preşedintelui Grupului Socialist , dl Schultz , care a intenţionat să folosească această revizuire pentru a-l împiedica pe conducătorul francez al unui partid de extremă dreapta de a avea onoarea de a prezida sesiunea inaugurală a noului Parlament .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Vorsitz |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Herr Präsident ! Ich freue mich , dass Finnland den Vorsitz im Rat übernommen hat und gehe davon aus , dass dieser Vorsitz mit der bekannten finnischen Effizienz und Professionalität geführt wird .
– Herr talman ! Jag välkomnar det finska ordförandeskapet , som jag antar kommer att genomföras med sedvanlig finsk effektivitet och professionalism .
|
Vorsitz |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ordförandeskap
Wir haben dann die Aufgabe , all diejenigen , die in die Kommission oder deren Vorsitz berufen werden , auf Herz und Nieren zu prüfen .
Vi är här för att bedöma dem som har utnämnts till kommissionen eller dess ordförandeskap .
|
Der Vorsitz |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Ordförandeskapet
|
italienische Vorsitz |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
italienska ordförandeskapet
|
der Vorsitz |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
ordförandeskapet
|
den Vorsitz |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
ordförandeskapet
|
Europäischer Rat/Portugiesischer Vorsitz |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Europeiska rådet / Portugisiska ordförandeskapet
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Vorsitz |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Wir möchten betonen , dass mit der Annahme dieses Berichts im Plenum der Vorsitz dieses Hauses seine Verantwortung übernehmen und unverzüglich gemäß dem verabschiedeten Text agieren sollte , was den freiwilligen Pensionsfonds betrifft , und dass eindeutige Entscheidungen getroffen werden sollten , damit der freiwillige Pensionsfonds keinesfalls mittelbar oder unmittelbar mit zusätzlichen Mitteln aus dem Haushalt des Parlaments gestützt und die Liste der Teilnehmer am Fonds unverzüglich veröffentlicht wird .
Chceme zdôrazniť , že prijatím tejto správy v pléne by malo predsedníctvo tohto Parlamentu prevziať zodpovednosť a ihneď konať v súlade s prijatým textom , pokiaľ ide o dobrovoľný dôchodkový fond , aby sa prijali jednoznačné rozhodnutia , ktoré by mali zabrániť tomu , aby za žiadnych okolností nedostal dobrovoľný dôchodkový fond pomoc v podobe ďalších peňazí z rozpočtu Parlamentu , ani priamo ani nepriamo , a aby bol bez ďalšieho odkladu zverejnený zoznam účastníkov fondu .
|
Vorsitz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
predsedá
Sie sprechen von Folter und ich kann Ihnen versichern , dass derjenige , der im Moment den Vorsitz einnimmt , dessen Fingernägel ausgerissen wurden , sich auch sehr für Menschenrechtsthemen interessiert , weil wir Gelegenheit hatten , Situationen wie die , die Sie beschrieben haben , zu erleben , und lassen Sie mich deshalb sagen , dass wir ausgesprochen interessiert sind .
Hovoríte o mučení a môžem vás ubezpečiť , že osoba , ktorá momentálne predsedá a ktorej tiež vytrhli nechty z prstov na rukách , sa tiež veľmi zaujíma o témy ľudských práv . Mali sme totiž možnosť zažiť situácie podobné tej , ktorú ste práve opísali , a preto mi dovoľte povedať , že sa o to mimoriadne zaujímame .
|
Vorsitz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
predsedať
Sie tagen im Rahmen der Münchner Sicherheitskonferenz am Samstag , wobei ich den Vorsitz des Quartetts übernehmen werde .
V sobotu sa stretnú na konferencii o bezpečnosti v Mníchove , kde budem pri tejto príležitosti predsedať Kvartetu .
|
Vorsitz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
predsedníctva
Es ist allerdings etwas ungewöhnlich , den Vorsitz an einem Montag und noch dazu während dieser Ausführungen von einer Minute hier zu sehen .
Je pravda , že prítomnosť predsedníctva v pondelok , dokonca počas týchto otázok , je neobyčajná .
|
Vorsitz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
predsedníctvu
im Namen der ECR-Fraktion . - Herr Präsident , darf ich zunächst der schwedischen Regierung zu ihrem Vorsitz im Allgemeinen und insbesondere zu der Art , in der sie versucht hat , diese äußerst wichtigen Angelegenheiten des Klimawandels und der Bewältigung der Wirtschafts - und Finanzkrise , denen wir uns gegenübersehen , voranzutreiben .
v mene skupiny ECR . - Vážený pán predseda , v prvom rade by som chcel zablahoželať švédskej vláde k jej predsedníctvu všeobecne a osobitne k spôsobu , akým sa snaží napredovať s veľmi dôležitými otázkami zmeny klímy a ako pristupuje k hospodárskej a finančnej kríze , pred ktorou stojíme .
|
Vorsitz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
predsedníctvom
Wir bemühen uns auch heute unter dem Vorsitz von Frau Berès um die gleiche Repräsentanz .
Aj dnes pod predsedníctvom pani Berèsovej pracujeme na rovnakom zastúpení .
|
Vorsitz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
predsedovi
So könnte beispielsweise ein neuer SRÜ-Umsetzungsvertrag für Artenvielfalt der Meere jenseits der nationalen Zuständigkeit die Arktis berücksichtigen . Wir haben einen Antrag in diesem Sinne an den norwegischen Vorsitz des Arktischen Rates gestellt .
Nová vykonávacia dohoda k UNCLOS o námornej biodiverzite v oblastiach nad rámec národnej jurisdikcie by napríklad mohla zohľadňovať aj Arktídu . Našu žiadosť sme poslali aj nórskemu predsedovi Arktickej rady .
|
Vorsitz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
predsedal
Denn es heißt im Artikel 19 auch : " Er " - also der Präsident - " besitzt alle Befugnisse , um bei den Beratungen des Parlaments den Vorsitz zu führen und deren ordnungsgemäßen Ablauf zu gewährleisten . "
V skutočnosti článok 19 pokračuje slovami , že " On " - myslí sa tým predseda - " má všetky právomoci potrebné na to , aby predsedal rokovaniam Parlamentu a zabezpečil ich riadny priebeh " .
|
Der Vorsitz |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Predsedníctvo
|
rotierenden Vorsitz |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Ste rotujúce
|
den Vorsitz |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
predsedať
|
rotierenden Vorsitz |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Ste rotujúce predsedníctvo
|
den Vorsitz |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
predsedá
|
dem slowenischen Vorsitz |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
slovinskému predsedníctvu
|
Welcher Vorsitz ist |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Aké je to predsedníctvo ?
|
Welcher Vorsitz ist das |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Aké je to predsedníctvo
|
Sie haben den rotierenden Vorsitz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ste rotujúce predsedníctvo
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Vorsitz |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
predsedstvo
Daher sollten wir hier an die Behörden in Skopje , Athen und Sofia , sowie an den spanischen Vorsitz , Kommissar Füle , die Hohe Vertreterin für die Außenpolitik Ashton und das Parlament appellieren : Lassen Sie uns alles daransetzen , und zwar jeder in seinem eigenen Aufgabenbereich , dieses Problem zu lösen .
Zato pozovimo tudi s tega mesta vlado , oblasti v Skopju , v Atenah , v Sofiji in tudi nas , špansko predsedstvo , komisarja Füleja , zunanjo ministrico Ashtonovo in Parlament : storimo vse , vsak na svojem področju , da jim pomagamo rešiti ta problem .
|
Vorsitz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
predsedstvu
( ES ) Herr Präsident , ich möchte ebenfalls dem schwedischen Vorsitz und dem gesamten Haus zu dem Bericht gratulieren , den wir erstellt haben .
( ES ) Gospod predsednik , tudi jaz želim čestitati švedskemu predsedstvu in celotnemu Parlamentu za poročilo , ki smo ga sestavili .
|
Vorsitz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
predseduje
Mein Heimatland hat nun zum dritten Mal den Vorsitz des Rates der Europäischen Union übernommen .
Moja država zdaj že tretjič predseduje Svetu Evropske unije .
|
Vorsitz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
predsedoval
2010 wird das Land Kasachstan den Vorsitz der OSZE übernehmen , die für die Wahrung der Demokratie und der grundlegenden Menschenrechte verantwortlich ist .
Leta 2010 bo Kazahstan predsedoval organizaciji OVSE , ki je odgovorna za zagotavljanje demokracije in temeljnih človekovih pravic .
|
Vorsitz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
predsedstvom
Mich ermutigt jedoch die Nachricht , dass diesen Samstag unter dem Vorsitz des Präsidenten Arias neue Treffen stattfinden werden .
Spodbudna pa je novica , da bodo to soboto potekala nova srečanja pod predsedstvom predsednika Ariasa .
|
Vorsitz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
predsedovanje
Haben Sie sich dagegen eingesetzt , dass Syrien den Vorsitz im UN-Menschenrechtsrat führt ?
Ali skušate na kak način odvrniti sirsko predsedovanje Svetu ZN za človekove pravice ?
|
Vorsitz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mu
Ich hoffe , dass wir - wie wir im Fischereiausschuss gearbeitet haben , unter dem Vorsitz von Frau Fraga Estévez , mit dieser Arbeit im Ausschuss fortfahren können , und das auf breiterer Ebene mit dem Rat und der Europäische Kommission , sodass wir Fortschritte im Hinblick auf die Arbeit für die Gesetzgebungsvorschläge erzielen können , die genauso intensiv sein wird .
Upam , da bomo lahko z dosedanjim delom v Odboru za ribištvo , ki mu predseduje gospa Fraga Estévez , tudi nadaljevali in da bomo na širši ravni lahko sodelovali tudi s Svetom in Evropsko komisijo , da bi se približali delu na zakonodajnih predlogih , ki bo enako intenzivno .
|
Der Vorsitz |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
|
Welcher Vorsitz |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Kakšno predsedstvo
|
Vorsitz von |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
predseduje
|
den Vorsitz |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
predseduje
|
den Vorsitz |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
predsedoval
|
Welcher Vorsitz ist |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Kakšno predsedstvo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Vorsitz |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Und Herrn Tremonti möchte ich erwidern , dass der italienische Vorsitz seiner Verpflichtung nicht nachgekommen ist , weil er die besagten Länder dabei unterstützt hat , sich über den Pakt hinwegzusetzen , anstatt zu sichern , dass die Regeln eingehalten werden .
Y quiero señalar al Sr. . Tremonti que la Presidencia italiana ha incumplido su deber al asociarse a los esfuerzos de los países implicados en el incumplimiento del Pacto , en lugar de garantizar el respeto de las normas .
|
Vorsitz |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
italienische Vorsitz |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Presidencia italiana
|
Der Vorsitz |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
La Presidencia
|
den Vorsitz |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
presidir
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Vorsitz |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
předsednictví
Die Umsetzung des Klima - und Energiepakets und die Mobilisierung der 5 Milliarden Euro der noch nicht verwendeten Mittel aus dem Gemeinschaftshaushalt zugunsten des Energieverbunds werden ebenfalls entscheidend sein , und ich möchte dem tschechischen Vorsitz für seine Unterstützung bei der Erfüllung dieser Pflicht danken , die auf der letzten Sitzung des Europäischen Rates sehr ernst genommen wurde .
Provádění souboru opatření v oblasti energetiky a klimatu a mobilizace nevyčerpaných prostředků ve výši 5 miliard EUR z rozpočtu Společenství ve prospěch propojení energetických sítí budou také věcí zásadního významu a rád bych tímto poděkoval českému předsednictví za podporu při plnění tohoto závazku , který byl přijat na nejvyšší úrovni při posledním zasedání Evropské rady .
|
schwedische Vorsitz |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
švédské předsednictví
|
den Vorsitz |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
předsedá
|
Sie haben den rotierenden Vorsitz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Váš post je rotujícím předsednictvím
|
Welcher Vorsitz ist das ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Jaké je to předsednictví ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Vorsitz |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Ich möchte nur noch sagen , dass dieses Stockholmer Programm , wie Frau Ask sagte , äußerst pragmatisch ist , dass es uns somit zu einem Aktionsplan führen wird , den der schwedische Vorsitz implementieren wird , und dass Sie , meine Damen und Herren , somit Mitgesetzgeber werden .
Csak annyit szeretnék elmondani , hogy a Stockholmi Program - amint Ask asszony is említette - nagyon gyakorlatias , kialakul majd belőle egy cselekvési terv , amelyet a spanyol elnökség fog végrehajtani , és Önök , hölgyeim és uraim , a jövőben társjogalkotók lesznek .
|
Vorsitz |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
|
Vorsitz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
elnöki
Es ist völlig richtig , dass jetzt der Zeitpunkt ist , zu bestimmen , wie der Vorsitz des Europäischen Rates agieren wird .
Szent igaz , most dől el , miként is fog működni az Európai Tanács elnöki tiszte .
|
Vorsitz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
elnökségét
Meine Damen und Herren , wie viele von Ihnen bereits wissen , wird Litauen im Januar 2011 den Vorsitz der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa ( OSZE ) übernehmen .
Hölgyeim és uraim ! Ahogyan Önök közül bizonyára sokan tudják , Litvánia 2011 januárjában átveszi az Európai Biztonsági és Együttműködési Szervezet elnökségét .
|
den Vorsitz |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
elnöki
|
Welcher Vorsitz ist das ? |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Milyen elnökség ez ?
|
Häufigkeit
Das Wort Vorsitz hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5379. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 13.66 mal vor.
⋮ | |
5374. | Bogen |
5375. | Haag |
5376. | Freunden |
5377. | Parlaments |
5378. | Kulturen |
5379. | Vorsitz |
5380. | Jahrhunderten |
5381. | Partie |
5382. | rief |
5383. | Webseite |
5384. | Arbeitgeber |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- geschäftsführenden
- Vorstand
- Vizepräsidenten
- Vorsitzender
- Vorsitzenden
- Ausschussvorsitzender
- Präsidium
- Geschäftsführenden
- Vizepräsident
- Justizausschusses
- Verwaltungsausschusses
- Haushaltsausschusses
- Exekutivausschuss
- Hauptgeschäftsführer
- inne
- Verfassungsausschusses
- Schatzmeister
- Rechtsausschusses
- Finanzkommission
- Bildungsausschusses
- Generalsekretär
- Landwirtschaftsausschusses
- Gremiums
- Finanzausschusses
- Hauptausschusses
- Verwaltungsrates
- Vorstandes
- Vorsitzende
- Generalsekretärs
- Verwaltungsrat
- Sonderausschusses
- Stellvertreter
- Aufsichtsrat
- stellvertretenden
- CSU-Landtagsfraktion
- Hauptausschuss
- Landesrates
- Exekutivausschusses
- Verteidigungsausschusses
- Vize-Vorsitzender
- SPD-Bezirks
- Programmkommission
- Schulausschusses
- Gesamtvorstand
- vorstand
- turnusgemäß
- FDP-Bezirksverbandes
- Rechnungsprüfer
- Vorstands
- Hauptvorstandes
- Wirtschaftsrats
- SPD-Parteivorstand
- Verwaltungsausschuss
- CDU-Landesverbandes
- Bezirksvorsitzenden
- Kreisvorsitzenden
- Vorstandsmitglied
- Präsident
- kooptiert
- Wirtschaftsausschusses
- Geschäftsordnungsausschuss
- Wirtschaftsrates
- Fraktionsvorstand
- Geschäftsführers
- CSU-Bezirksverbandes
- Co-Vorsitzender
- Stellvertretern
- SPD-Landesverbandes
- Schriftführers
- Landwirtschaftsausschuss
- CDU-Bezirksverbandes
- Wahlausschusses
- Hauptgeschäftsführers
- Umweltausschusses
- Wirtschaftsrat
- Kulturausschusses
- Landesschatzmeister
- Direktoriums
- innehatte
- Verbandsvorstand
- Aufsichtsratsvorsitz
- Verfassungskommission
- Geschäftsführung
- Militärausschusses
- CDU-Bundesvorstand
- Bauausschusses
- kooptiertes
- Wirtschaftsausschuss
- Leitungsgremium
- Verwaltungsratsvorsitzender
- Landesvorsitz
- Fraktionsvorsitz
- Kontrollausschuss
- Rechnungshofs
- Führungsgremium
- Landesarbeitsamtes
- Obmanns
- Vizevorsitzender
- geschäftsführende
- Kommunalpolitischen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- den Vorsitz
- Vorsitz des
- Vorsitz der
- dem Vorsitz
- Vorsitz von
- den Vorsitz der
- den Vorsitz des
- Vorsitz im
- unter Vorsitz
- dem Vorsitz von
- den Vorsitz im
- Den Vorsitz
- dem Vorsitz des
- unter Vorsitz von
- dessen Vorsitz
- Vorsitz er
- Vorsitz in
- unter Vorsitz des
- deren Vorsitz
- den Vorsitz über
- den Vorsitz in
- dessen Vorsitz er
- Vorsitz in der
- deren Vorsitz er
- den Vorsitz über das
- den Vorsitz in der
- den Vorsitz über das Committee on
- Den Vorsitz des
- Den Vorsitz der
- Vorsitz über die
- den Vorsitz über die
- Vorsitz im Aufsichtsrat
- Vorsitz im Ausschuss für
- den Vorsitz im Aufsichtsrat
- Vorsitz er von
- Den Vorsitz im
- den Vorsitz von
- Vorsitz über den
- den Vorsitz im Ausschuss für
- den Vorsitz der Geschäftsführung
- Vorsitz im Rat
- Vorsitz er bis
- Vorsitz in den
- der Vorsitz im
- stellvertretenden Vorsitz der
- Vorsitz er übernahm
- Vorsitz im Committee
- Vorsitz über das Committee on Expenditures
- Den Vorsitz in
- stellvertretenden Vorsitz im
- Vorsitz . Die
- Vorsitz in einem
- Vorsitz . Er
- Vorsitz . Der
- Vorsitz im Aufsichtsrat der
- Zeige 5 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfoːɐ̯ˌzɪʦ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Wohnsitz
- Bischofssitz
- Privatbesitz
- Firmensitz
- Kulturbesitz
- Lausitz
- Stieglitz
- Besitz
- Regierungssitz
- Amtssitz
- Sitz
- Antlitz
- Fortschritts
- Bauabschnitts
- Eintritts
- Pegnitz
- Rücktritts
- Marktredwitz
- Cockpits
- Abschnitts
- Kitts
- Witz
- Fritz
- spitz
- Kiebitz
- Dates
- Selbitz
- Auftritts
- Czernowitz
- Blitz
- Moritz
- Schlitz
- Chemnitz
Unterwörter
Worttrennung
Vor-sitz
In diesem Wort enthaltene Wörter
Vor
sitz
Abgeleitete Wörter
- Vorsitzende
- Vorsitzes
- SPD-Vorsitzende
- Vorsitzer
- Vize-Vorsitzende
- CDU-Vorsitzende
- Co-Vorsitzende
- CSU-Vorsitzende
- FDP-Vorsitzende
- KPD-Vorsitzende
- Jury-Vorsitzende
- Vorsitzende/r
- AStA-Vorsitzende
- Vorsitzführung
- Ko-Vorsitzende
- NPD-Vorsitzende
- ARD-Vorsitzende
- LPG-Vorsitzende
- SPD-Vorsitz
- DGB-Vorsitzende
- Grünen-Vorsitzende
- Jury-Vorsitz
- EU-Vorsitz
- Vorsitzland
- Co-Vorsitz
- Ko-Vorsitz
- CSU-Vorsitz
- Solidarność-Vorsitzende
- Aufsichtsrats-Vorsitzende
- LDP-Vorsitzende
- NSDAP-Vorsitzende
- USPD-Vorsitzende
- FDJ-Vorsitzende
- ADGB-Vorsitzende
- Vize-Vorsitz
- CDU-Vorsitz
- Vorsitzwechsel
- Vorsitzenden.
- Vorsitzposten
- Vorsitzdender
- OSZE-Vorsitz
- NPD-Vorsitz
- ARD-Vorsitz
- Vorsitzfunktionen
- LDP-Vorsitz
- Vorsitzstaaten
- ÖVP-Vorsitz
- Vorsitzteam
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
3. Wahlperiode |
|
|
HRR |
|
|
Familienname |
|
|
Manager |
|
|
Theologe |
|
|
Richter |
|
|
Uruguay |
|
|
Japan |
|
|