steht
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | steht |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Estnisch (6)
- Finnisch (2)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (1)
- Lettisch (3)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
steht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
пред
Wanderungsbewegungen sind natürlich eines der größten Probleme , denen Europa gegenwärtig gegenüber steht .
Миграцията е , разбира се , един от най-големите проблеми , пред които е изправена днес Европа .
|
steht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
е
Wanderungsbewegungen sind natürlich eines der größten Probleme , denen Europa gegenwärtig gegenüber steht .
Миграцията е , разбира се , един от най-големите проблеми , пред които е изправена днес Европа .
|
steht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Folglich steht Europa vor der Wahl : Sollten wir unseren Alleingang fortsetzen oder nicht ?
Това означава , че Европа е изправена пред избор : да продължим ли напред сами или не ?
|
steht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Natürlich muss Turkmenistan noch viele Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation ratifizieren und implementieren - dies steht außer Frage .
Разбира се , Туркменистан трябва да ратифицира и приложи много от конвенциите на Международната организация на труда - не в това е въпросът .
|
Tagesordnung steht |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
ред
|
Einiges steht |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Залогът е огромен .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
steht |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
står
Schließen möchte ich , Herr Kommissar , mit einem Wunsch , nämlich dass die Kommission , wie sie sich gegenüber unserer Berichterstatterin verpflichtet hat , sich wirklich einen Überblick über die für Natura 2000 zugesagten Mittel verschafft , denn es kommt darauf an , dass dieser große Kampf für die Artenvielfalt lokal unterstützt wird , da in vielen Fällen die Leute vor Ort noch Zweifel haben oder sich nicht immer bewusst sind , was auf dem Spiel steht .
Endelig vil jeg gerne slutte af med et ønske hr . kommissær . Det er , at Kommissionen , således som den har forpligtet sig til over for ordføreren , rent faktisk gør status over alle de bevillinger , der mobiliseres til Natura 2000 , for det er så uhyre vigtigt , at denne kamp for biodiversiteten kan støttes lokalt , idet man i mange tilfælde stadig tvivler på eller ikke altid er bevidst om , hvad der står på spil .
|
steht auf |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
står på
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
steht vor |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
faces
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
steht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kooskõlas
Sie steht völlig im Einklang mit den Ambitionen des schwedischen Ratsvorsitzes .
See on täielikus kooskõlas eesistujariigi Rootsi püüdlustega .
|
steht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
seisab
Die Herausforderungen , vor denen Europa steht , und die sich in den kommenden Jahren stellen werden , sind gewaltig .
Katsumused , millega Euroopa täna silmitsi seisab ja millega lähimail aastail silmitsi seisma hakkab , on tohutud .
|
steht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ees
In Polen steht der Präsident dem Sieg im Wege , und erfährt jetzt fast keine Unterstützung mehr seitens der Gesellschaft .
Poolas seisab president võidu teel ees ning nüüdseks pole tal peaaegu üldse enam ühiskonna toetust .
|
steht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ei ole
|
Europa steht |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Euroopa seisab
|
Spiel steht |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
kaalul
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
steht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
on
Fest steht , dass dieser Entwurf nur wenig Neues zur wirtschaftlichen Führung Europas beiträgt .
Tosiasia on , että tässä ehdotuksessa uudistetaan hyvin vähän Euroopan taloudellista hallintotapaa .
|
Konzept steht |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Lähestymistapa toimii
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
steht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
est
Die EU wurde nun von der Welthandelsorganisation mit einer Geldstrafe von nahezu 200 Mio . USD belegt und dazu gezwungen , ihre illegalen Zölle aufzugeben - und all das wegen des Protektionismus , der im Mittelpunkt der EU steht , in diesem Fall der Schutz der französischen Kolonien .
L'Organisation mondiale du commerce a condamné l'UE à une amende de près de 200 millions de dollars et l' a contrainte à renoncer à ses tarifs douaniers illégaux - tout cela à cause du protectionnisme qui est au cœur de l'UE , et qui vise dans ce cas précis à protéger les colonies françaises .
|
steht . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
steht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
βρίσκεται
Hier im Parlament steht dieses Thema bei fast allen Sitzungen auf der Agenda .
Στο Κοινοβούλιο , το θέμα βρίσκεται στην ημερήσια διάταξή μας σχεδόν σε κάθε σύνοδο .
|
Dort steht |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Αναφέρει το εξής
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
steht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
è
Eines steht jedoch nicht in der Verordnung . Das ist ein großer Vorteil für Kommissar Fischler .
Tuttavia , c ' è un aspetto che non ritrovo nel regolamento , il che rappresenta un grosso vantaggio per il Commissario Fischler , dato che non gli costerà nemmeno un centesimo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
steht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nav
Ich komme aus Tschechien , das zwar nicht im medialen Rampenlicht steht , aber auch wir haben bereits unsere einschlägigen Erfahrungen gemacht : Nach der Teilung der Tschechoslowakei im Jahr 1992 erlebten wir einen immensen Zustrom - hunderttausender - von Roma aus der Slowakei in tschechisches Territorium .
Es nāku no Čehijas Republikas , kas nav plašsaziņas līdzekļu krustugunīs , bet mums ir arī pašiem sava pieredze : pēc Čehoslovākijas sadalīšanas 1992 . gadā Čehijas teritorijā ieplūda simtiem tūkstošu Romas tautības iedzīvotāju no Slovākijas .
|
steht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Der Sektor steht jedoch vor gewaltigen Herausforderungen .
Tomēr šī nozare ir sastapusies ar nopietnām problēmām .
|
Dort steht |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Tajā teikts
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
steht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
į
Die Ernährungssicherheit steht wieder ganz oben auf der Tagesordnung , besonders seit der Ferne Osten immer mehr Nahrungsmittel kauft .
Maisto sauga vėl įtraukta į darbotvarkę kaip labai svarbus punktas , ypač Tolimuosiuose Rytuose , kai dabar perkama vis daugiau ir daugiau maisto produktų .
|
steht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bus
Nach Schätzungen der WHO werden in den nächsten 10 Jahren für den Kampf gegen Tuberkulose 44,3 Mrd . USD auf nationaler Ebene erforderlich sein , jedoch steht kaum die Hälfte der erforderlichen Ressourcen zur Verfügung .
PSO skaičiavimai rodo , kad per artimiausius 10 metų nacionaliniu lygmeniu kovai su tuberkulioze reikia išleisti 44,3 mlrd . USD , tačiau vargu ar bus galimybgauti pusę reikalingų išteklių .
|
Dort steht |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Joje teigiama
|
steht fest |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
faktas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
steht |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
staat
Ich möchte mir dennoch erlauben , darauf einzugehen , weil man , wie ich meine , auch die Organisation des gesellschaftlichen Lebens berücksichtigen muß , auf der Ebene der Basiseinheiten , die von den Familien , Stadtteilen und Städten gebildet werden , wo das Interesse der Kinder nicht genügend im Vordergrund steht .
Ik veroorloof het mij echter hierop aan te dringen , omdat we , denk ik , ook de organisatie van de samenleving op het niveau van de basiseenheden als gezinnen , wijken en steden in overweging moeten nemen , waar het belang van de kinderen niet altijd voorop staat .
|
Entwicklung steht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ontwikkeling staat
|
Dabei steht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Daarbij staat
|
Tagesordnung steht |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
agenda staat
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
steht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
stoi
Dieser Kuhhandel ist mittelalterlich und steht im Widerspruch zu unserem Streben nach mehr Transparenz in der Union .
Takie targowanie się to przeżytek , który stoi w sprzeczności z naszym dążeniem ku większej przejrzystości na obszarze Unii .
|
steht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
jest
Da , wo wir zu den Menschen eine demokratische Beziehung aufbauen müssen , sollten wir Ihnen genau erklären , was in dem Vertrag steht . Insbesondere sollte dies ein Zeichen für kleine und mittlere Länder sein , das ihnen zeigt , was erreicht werden kann , wenn sie ihre Interessen und Rechte verteidigen .
Proszę nam pozwolić , w przypadku gdy musimy nawiązać demokratyczny kontakt z ludźmi , powiedzieć im , co dokładnie jest w tym traktacie , a najważniejsze jest , aby w małych i średnich państwach mogło być z zadowoleniem przyjęte to , co można osiągnąć w celu obrony ich interesów i praw .
|
steht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
przed
Zu Beginn des 20 . Jahrhunderts hatten Kinder praktisch überhaupt keine Rechte ; Ende des Jahrhunderts waren deutliche und unbestreitbare Fortschritte zu verzeichnen , doch steht noch ein langer Weg bevor , der zudem nicht einfach sein wird , worauf an zahlreichen Stellen des Berichts hingewiesen wird .
XX wiek rozpoczął się brakiem jakichkolwiek rzeczywistych praw dzieci i zakończył się uczynieniem wyraźnych i niepodlegających dyskusji postępów , jednak jeszcze daleka droga przed nami i nie będzie to łatwa droga , jak podkreślono wielokrotnie w sprawozdaniu .
|
Solidarität steht |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
kwestionuje europejskiej
|
Leben steht |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Ich podstawę stanowi prawo
|
steht außer |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
oczywiste
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
steht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
está
Lasst uns auf eine gerechte und faire Lösung hinarbeiten , die zwei Völker und zwei Staaten vorsieht : Sicherheit für den Staat Israel , dessen Anerkennung nicht zur Diskussion steht , und Rechte für ein freies und unabhängiges Palästina .
Trabalhemos para uma solução justa e imparcial que preveja dois Povos e dois Estados : segurança para o Estado de Israel , cujo reconhecimento não está em discussão , e direitos para uma Palestina livre e independente .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
steht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
se află
|
steht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
se
Dadurch ist sichergestellt , dass die Mittel an verschiedene wichtige Vorhaben gehen , und es stellt , vor allem angesichts der wirtschaftlichen Schwierigkeiten , vor denen die Europäische Union nach wie vor steht , eine dringend gebrauchte Unterstützung dar .
Acesta va asigura direcţionarea fondurilor către diferite proiecte importante şi va oferi un sprijin foarte necesar , mai ales ţinând seama de dificultăţile economice cu care Uniunea Europeană încă se confruntă .
|
steht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
află
Die europäische Energiepolitik steht daher vor einem Durchbruch ; die Mitgliedstaaten haben die Abkommen unterzeichnet - ich werde in der nächsten Woche mit dem slowakischen Ministerpräsidenten das slowakisch-ungarische Abkommen unterzeichnen - welches das erste Nord-Süd-Gasversorgungsnetz möglich macht , das sich von der Ostsee bis zur Adria und über Rumänien bis zum Schwarzen Meer hinziehen und in Betrieb gehen wird , wodurch eine vollständige Verbindungsleitung hergestellt wird .
Politica europeană energetică se află în fața unei evoluții ; statele membre au semnat acordurile - voi semna acordul Slovacia-Ungaria cu prim-ministrul slovac săptămâna viitoare - care vor permite primei rețele nord-sud de distribuție a gazelor naturale , care se întinde de la Marea Baltică la Marea Adriatică și traversează România spre Marea Neagră , să devină funcțională , creând astfel o interconectare completă .
|
Kroatiens steht |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Croației se
|
steht . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
steht |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
står
Darüber steht in diesem Bericht kein einziges Wort .
Det står inte ett enda ord om det i betänkandet .
|
Welt steht |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
världen står
|
Was steht |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Vad står
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
steht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
So steht es auf der Abstimmungsliste .
Tak je to napísané na zozname hlasovania .
|
steht meiner |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mňa jadrom Lisabonskej
|
steht übrigens |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
A uznesenie hovorí presne
|
Dort steht |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Uvádza sa v nej
|
steht : |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
sa v nej :
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
steht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
z
Darüber steht in diesem Bericht kein einziges Wort .
Poročilo tega ne omenja niti z besedico .
|
mich steht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jasno mi
|
steht übrigens |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
resoluciji piše tako
|
heute steht |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
danes sooča
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
steht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
está
Herr Harbour sagte offen , dass die Billigung durch das Parlament ja schön und gut ist , aber wie steht es mit der andere Hälfte der gesetzgebenden Körperschaft in der Union – dem Rat ?
El Sr. . Harbour ha dicho con toda franqueza que la aprobación por parte del Parlamento está muy bien , pero ¿ qué pasa con la otra mitad del órgano legislativo de la Unión , el Consejo ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
steht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Frau Präsidentin ! Im Zentrum steht das Wohl des Patienten .
( DE ) Paní předsedající , klíčovým je v tomto případě blaho pacientů .
|
steht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
s
Diese Tatsache steht nicht im Einklang mit dem Binnenmarkt , an den wir alle glauben .
To není v souladu s jednotným trhem , ve který všichni věříme .
|
steht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Wir wollen , und so steht es in dem Bericht auch geschrieben , dass die Nachbarschaftspolitik in einem größeren Maße zu einer Politik für die Bürgerinnen und Bürger , die Elite , die Journalisten und für junge Menschen wird .
Chceme , a ve zprávě je to uvedeno , východní politiku více přizpůsobit potřebám občanů , elity , novinářů a mladých lidí .
|
steht . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
steht |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
áll
Daher denke ich , dass es entscheidend ist , Sie nicht nur noch einmal an die Dringlichkeit und Wichtigkeit dieser Aussprache zu erinnern , sondern Sie erneut daran zu erinnern , dass das Einzige , was einer Lösung im Weg steht , China ist .
Éppen ezért azon túl , hogy alapvető fontosságúnak tartom ismételten emlékeztetni Önöket ennek a vitának a sürgősségére és fontosságára , fontosnak tartom újból emlékeztetni Önöket arra is , hogy Kína az , aki jelenleg a megoldás útjában áll .
|
steht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Er ist ein Zeichen für die klare Trennung von Kirche und Staat und steht für Weltlichkeit .
Ez az egyház és az állam egyértelmű szétválasztásának jele , a világiasság szimbóluma .
|
steht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Insbesondere müssen wir alles tun , was in unserer Macht steht , um die Maßnahmen der Mitgliedstaaten über den Europäischen Sozialfonds und den Europäischen Fonds für Anpassung an die Globalisierung abzurunden .
Különösen meg kell tennünk minden tőlünk telhetőt , hogy kiegészítsük az Európai Szociális Alapon és az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapon keresztül tett tagállami fellépéseket .
|
Häufigkeit
Das Wort steht hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 268. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 267.16 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- stehende
- dient
- ist
- stehenden
- Denkmalschutz
- darstellt
- spielt
- existiert
- zeigt
- läuft
- standen
- fungiert
- tritt
- stellt
- wird
- bezeichnet
- besteht
- hängt
- nutzt
- siehe
- gilt
- setzt
- kennzeichnet
- agiert
- Oberbegriff
- welcher
- heißt
- birgt
- erinnert
- sorgt
- Kurzform
- gestellt
- benutzt
- Kurzwort
- historisches
- sind
- bietet
- stellvertretend
- Grabdenkmal
- klassizistisches
- höchsten
- Berges
- Schmerzhaften
- Schnittpunkt
- gemeint
- Rosalia
- seitdem
- herrührt
- gefallener
- Grabmälern
- [
- Jüngste
- sinkt
- weinend
- Brautpaar
- Roch
- unbekannter
- Hll
- z.B.
- Arzneistoff
- privates
- herausragende
- erwähnte
- Lage
- Menhire
- Kuhstall
- Substanz
- herausgehobene
- Galați
- gesteht
- geographisch
- verbrennt
- Dağı
- Stamm
- Gap
- tiefen
- Dâmbovița
- Mittel
- abgelegenen
- aufführt
- Riesen
- Berglands
- Fortsetzung
- Baranggays
- Gerätewagen
- anzusiedeln
- Taille
- befürchtet
- gemessen
- betrinkt
- Fräulein
- Hase
- Doubs
- vergessene
- Sprachforschung
- Herrschaftszeit
- Personenkraftwagen
- PF
- Haspel
- Pflanze
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- steht für
- steht die
- steht der
- steht in
- steht das
- steht für :
- steht für die
- steht in der
- steht . Die
- Verfügung steht
- steht . Der
- steht . In
- steht , ist
- steht , dass
- und steht in
- steht der Begriff
- Vordergrund steht
- steht in einem
- Fest steht
- steht . In der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- steh
- sieht
- Steht
- stehe
- seh
- set
- sehe
- text
- test
- weht
- geht
- Geht
- sect
- seit
- sehr
- Steh
- fleht
- stern
- sucht
- Sieht
- zieht
- Zieht
- dreht
- sehnt
- siehe
- stahl
- start
- stört
- staut
- siegt
- stößt
- stuft
- statt
- setzt
- stets
- steil
- steif
- stete
- siehst
- stellt
- sticht
- stehen
- strebt
- steigt
- steckt
- besteht
- Besteht
- gesteht
- zusteht
- stiehlt
Betonung
Betonung
ʃteːt
Ähnlich klingende Wörter
- stet
- steh
- Staat
- stad
- stehe
- stets
- Steg
- Schwedt
- Tee
- Tat
- tat
- Met
- net
- schied
- Schiet
- red
- Raid
- weht
- geht
- Tod
- tot
- tod-
- tut
- Stadt
- statt
- Tees
- scheel
- Scheel
- Schnee
- Theo
- Staats
- Start
- start
- starrt
- stach
- Stahl
- stahl
- Stab
- Stand
- stand
- stammt
- Schmid
- Schmied
- schmied
- dreht
- Schrot
- Stift
- stift
- stritt
- sticht
- stimmt
- stieß
- Stoß
- stoppt
- steckt
- Stil
- Stiel
- stiehl
- stieg
- Stuhl
- stützt
- stellt
- spät
- Steher
- stößt
- stiehlt
- stete
- steten
- Zeige 18 weitere
- Zeige weniger
Reime
- untersteht
- gesteht
- versteht
- übersteht
- entsteht
- besteht
- Vitalität
- entgeht
- Universität
- Zutat
- Integrität
- Hofstaat
- Virtuosität
- Tat
- Tonalität
- Diktat
- Rechtsstaat
- Rarität
- Appetit
- Sozietät
- net
- Authentizität
- Freitod
- Aggressivität
- ausgeht
- Bonität
- Trinität
- Radioaktivität
- Komplexität
- Tod
- Bundesstaat
- Nationalität
- Qualität
- Kulturinstitut
- Rivalität
- Kirchenstaat
- tat
- Dualität
- Leichtathlet
- Sensitivität
- Poet
- Parität
- Normalität
- Naivität
- Identität
- Absurdität
- dreht
- Homogenität
- Kausalität
- Stadtstaat
- Anonymität
- Polarität
- Realität
- Kompatibilität
- Volatilität
- Alphabet
- Validität
- Souveränität
- Interpret
- Exoplanet
- Inselstaat
- Elektrizität
- Raid
- angeht
- Mortalität
- Solidarität
- Aktualität
- Habitat
- Kriminalität
- Dekret
- übergeht
- red
- Planet
- Attraktivität
- Homosexualität
- Toxizität
- nachgeht
- Kapazität
- tot
- Entente
- umgedreht
- Kuriosität
- Mentalität
- Rentabilität
- Diversität
- geht
- Fernuniversität
- Stundengebet
- Institut
- Resultat
- Implantat
- Quantität
- Spontaneität
- Produktivität
- Illegalität
- Magnet
- Lokalität
- weht
- Effektivität
- Munizipalität
Unterwörter
Worttrennung
steht
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- besteht
- entsteht
- versteht
- gesteht
- untersteht
- Entsteht
- Besteht
- gegenübersteht
- zusteht
- vorsteht
- feststeht
- nahesteht
- übersteht
- bevorsteht
- ansteht
- widersteht
- fortbesteht
- entgegensteht
- dasteht
- zugesteht
- aussteht
- bereitsteht
- offensteht
- aufsteht
- missversteht
- ersteht
- nachsteht
- weiterbesteht
- eingesteht
- beisteht
- Versteht
- aufersteht
- stillsteht
- absteht
- freisteht
- einsteht
- stehts
- hervorsteht
- leersteht
- zurücksteht
- voransteht
- gleichsteht
- nähersteht
- Untersteht
- hinaussteht
- heraussteht
- wiederaufersteht
- dahintersteht
- durchsteht
- herumsteht
- draufsteht
- Widersteht
- Gesteht
- Übersteht
- wiederersteht
- Feststeht
- rumsteht
- davorsteht
- danebensteht
- darsteht
- entstehten
- zusammensteht
- hochsteht
- dabeisteht
- umsteht
- mißversteht
- fürsteht
- kopfsteht
- stehten
- stehte
- drinsteht
- Zeige 21 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Wer mit den Hunden zu Bett geht, steht mit Flöhen auf.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Revolverheld | Die Welt steht still | 2005 |
Adversus | Die Zeit steht still | 2005 |
Helium Vola | In lichter Farbe steht der Wald | 2004 |
Helium Vola | In lichter Farbe steht der Wald (Club-Mix) | 2004 |
Helium Vola | In lichter Farbe steht der Wald (Lied-Version) | 2004 |
Eisheilig | Steht auf! | |
Mediengruppe Telekommander | Steht Auf | 2004 |
Wencke Myhre | Er steht im Tor | |
Painbastard | wenn die zeit still steht | 2005 |
Der Plan | Da Vorne Steht Ne Ampel | 1988 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Dresden |
|
|
Philosophie |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Bibel |
|
|
Sprache |
|
|
Vorname |
|
|
Vorname |
|
|
Politiker |
|
|
HRR |
|
|
Familienname |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Software |
|
|
Physik |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Rakete |
|
|
Medizin |
|
|
Chemie |
|
|
Mond |
|