Häufigste Wörter

Küste

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Küsten
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Küs-te
Nominativ die Küste
die Küsten
Dativ der Küste
der Küsten
Genitiv der Küste
den Küsten
Akkusativ die Küste
die Küsten
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Küste
 
(in ca. 33% aller Fälle)
бреговете
de Wir sollten also einer der sichersten Industrien in Europa nicht spontan die Tür vor der Nase zuschlagen , angesichts der Tatsache , dass wir in diesem Jahr bereits 6 Mrd . GBP in Erkundungsbohrungen in der Nordsee und vor der Küste Shetlands investiert haben .
bg Така че нека да не затваряме внезапно вратата на една от най-безопасните и сигурни промишлености в Европа , когато само през тази година вече инвестирахме 6 млрд . британски лири в проучвателни дейности в Северно море и край бреговете на Шетландските острови .
Küste
 
(in ca. 11% aller Fälle)
бреговете на
Küste
 
(in ca. 7% aller Fälle)
бряг
de Sie werden sich daran erinnern , dass viele Hundert Migranten vor der Küste Libyens umkamen .
bg Ще си спомните , че стотици мигранти изчезнаха от либийския бряг .
Küste
 
(in ca. 7% aller Fälle)
крайбрежие
de ( IT ) Frau Kommissarin , glauben Sie im Kontext der neuen Fischereipolitik für das Mittelmeer und in Anbetracht des Kontextes , den Sie gerade bezüglich der Situation der Länder an der südlichen Küste des Mittelmeers beschrieben haben , die eine extreme Krise durchleben , dass eine grenzübergreifende Kooperation im Rahmen der Kohäsionspolitik wirksam dem Problem gerecht werden und durch die grenzüberschreitende Strategie und die Fischereipolitik zu einvernehmlichen Lösungen führen kann , die es uns erlauben würden , die Bestände im Mittelmeer wieder herzustellen und die Erholung in diesem Wirtschaftssektor zu erleichtern ?
bg ( IT ) Г-жо член на Комисията , във връзка с новата политика за риболова в Средиземно море и като се има предвид обстановката , която току-що описахте във връзка с положението на държавите по южното крайбрежие на Средиземно море , които преживяват изключително тежка криза , смятате ли , че по линия на трансграничното сътрудничество , в рамките на политиката на сближаване , можем по законосъобразен начин и съвместно да се заемем с проблема и да намерим съгласувани решения чрез трансгранична политика и риболовна политика , което би ни позволило да възстановим запасите в Средиземно море и да подпомогнем възстановяването на икономическия сектор ?
Küste
 
(in ca. 7% aller Fälle)
брега
de Ich begrüße es , dass ebenfalls die Tätigkeit der handwerklichen Flotten , die sich traditionell zum Zweck des lokalen Verbrauchs von frischem Fisch auf diese Art der Fischerei spezialisiert haben , respektiert wurde , weshalb nicht zu weit von der Küste entfernt liegende Zonen festgelegt werden sollten .
bg Приветствам включването на зачитането на дейността на флотите за нестопански риболов , които традиционно са специализирани в този вид риболов за местна консумация на прясна риба , така че зоните не следва да се определят твърде далеч от брега .
Küste
 
(in ca. 6% aller Fälle)
крайбрежието
de Wir wissen , dass Sicherheit und Präventionsmaßnahmen Hand in Hand mit den Entwicklungen in diesen Regionen gehen müssen , das heißt , den Entwicklungen aller Aktivitäten , die Auswirkungen auf die Küste haben .
bg Знаем , че безопасността и превантивните мерки трябва да вървят ръка за ръка с развитието на тези региони , т.е . развитието на всякакви дейности , които имат въздействие върху крайбрежието .
Küste entfernt
 
(in ca. 88% aller Fälle)
от брега
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Küste
 
(in ca. 81% aller Fälle)
kyst
de Frau Präsidentin , bei diesem Entschließungsantrag geht es um 282 Einwanderer , die im vergangenen Jahr zu Weihnachten vor der Küste Griechenlands ertrunken sind .
da Fru formand , dette beslutningsforslag drejer sig om 282 immigranter , der druknede ud for Grækenlands kyst juledag sidste år .
Küste
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kyster
de Dabei denke ich , Herr Präsident , insbesondere an das , was gegenwärtig an der libanesischen Küste passiert , denn wir würden den Anforderungen unserer libanesischen Freunde gern einfacher nachkommen können .
da Her tænker jeg især , hr . formand , på det , der for øjeblikket sker på de libanesiske kyster , hvor vi gerne ville have lettere ved at efterkomme vores libanesiske venners behov .
Küste
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kysten
de Vor allem möchte ich auf die wirtschaftliche und soziale Bedeutung aus dem einfachen Grund aufmerksam machen , weil die Europäische Union 320.000 Küstenkilometer zählt und ein Drittel unserer Bürgerinnen und Bürger - mit steigender Tendenz - an der Küste lebt .
da Jeg vil navnlig gerne henlede opmærksomheden på den økonomiske og sociale betydning , ganske enkelt fordi EU har 320 000 km kystlinje , og en tredjedel af vores borgere - og tendensen er stigende - bor langs kysten .
Küste
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ud for
Küste
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kyst .
französischen Küste
 
(in ca. 75% aller Fälle)
franske kyst
der Küste
 
(in ca. 41% aller Fälle)
kyst
der Küste
 
(in ca. 29% aller Fälle)
kysten
Deutsch Häufigkeit Englisch
Küste
 
(in ca. 86% aller Fälle)
coast
de Beispiele dieser Bedrohungen sind die organisierte Kriminalität , der Internet-Terrorismus , die Piraterie ( wie an der Küste von Somalia zu beobachten ) , der Klimawandel und die Gefahren , die durch die Weltwirtschaftskrise entstehen .
en Examples of such threats are organised crime , Internet terrorism , piracy ( we can see this off the coast of Somalia ) , climate changes and the dangers arising from the world economic crisis .
französischen Küste
 
(in ca. 100% aller Fälle)
French coast
der Küste
 
(in ca. 40% aller Fälle)
coast
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Küste
 
(in ca. 30% aller Fälle)
rannikul
de Frau Präsidentin , der Einsturz der Ölplattform vor der Küste von Louisiana am 22 . April hat zu einem Ölteppich von unvorstellbarer Größe geführt .
et Austatud juhataja ! Platvormi plahvatus Louisiana rannikul 22 . aprillil on põhjustanud uskumatult suure naftalaigu .
Küste
 
(in ca. 15% aller Fälle)
rannikule
de In Spanien hatten wir einige äußerst negative Auswirkungen entlang unserer gesamten Küste durch sehr aggressive Bauprojekte zu verzeichnen .
et Hispaanias oleme väga agressiivsete ehitusprojektide tagajärjel näinud äärmiselt negatiivseid mõjusid tervele rannikule .
Küste
 
(in ca. 14% aller Fälle)
ranniku
de Eine politische Lösung für die Piraterie vor der Küste Somalias ( Aussprache )
et Poliitilise lahenduse kohta võitluses piraatlusjuhtumitega Somaalia ranniku lähedal ( arutelu )
Küste
 
(in ca. 10% aller Fälle)
rannikuvetes
de Die aktuelle Lage vor der Küste Somalias ist auf jeder Ebene falsch und wirkt sich auf alle Länder aus .
et kirjalikult . - ( PT ) Praegune olukord Somaalia rannikuvetes on igati vale ning avaldab mõju kõikidele riikidele .
der Küste
 
(in ca. 55% aller Fälle)
rannikul
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Küste
 
(in ca. 35% aller Fälle)
rannikolla
de Wir arbeiten gut mit der NATO in Bosnien und Herzegowina und an der Küste Somalias zusammen .
fi Teemme hyvää yhteistyötä Naton kanssa Bosniassa ja Herzegovinassa sekä Somalian rannikolla .
Küste
 
(in ca. 29% aller Fälle)
rannikon
de A4-0300 / 97 von Herrn Imaz San Miguel im Namen des Ausschusses für Fischerei über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates über den Abschluß des Protokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und des finanziellen Ausgleichs nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Regierung der Republik Guinea-Bissau über die Fischerei vor der Küste Guinea-Bissaus für die Zeit vom 16 . Juni 1997 bis zum 15 . Juni 2001 ( KOM ( 97 ) 0395 - C4-0448 / 97-97/0205 ( CNS ) ) ; - A4-0365 / 97 von Herrn Medina Ortega im Namen des Ausschusses für Fischerei über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates über den Abschluß des Protokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und des finanziellen Ausgleichs nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Regierung der Republik Elfenbeinküste über die Fischerei vor der Küste von Elfenbeinküste für die Zeit vom 1 . Juli 1997 bis zum 30 . Juni 2000 ( KOM ( 97 ) 0520 - C4-0565 / 97-97/0269 ( CNS ) ) ; - A4-0364 / 97 von Herrn Kindermann im Namen des Ausschusses für Fischerei über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates über den Abschluß des Protokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und des finanziellen Ausgleichs nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Regierung der Republik Äquatorialguinea über die Fischerei vor der Küste Äquatorialguineas für die Zeit vom 1 . Juli 1997 bis zum 30 . Juni 2000 ( KOM ( 97 ) 0522 - C4-0567 / 97-97/0268 ( CNS ) ) ; - A4-0363 / 97 von Herrn Novo im Namen des Ausschusses für Fischerei über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates über den Abschluß des Protokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und des finanziellen Ausgleichs nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Regierung der Republik Kap Verde über die Fischerei vor der Küste von Kap Verde für die Zeit vom 6 . September 1997 bis zum 5 . September 2000 ( KOM ( 97 ) 0521 - C4-0566 / 97-97/0270 ( CNS ) ) .
fi Imaz San Miguelin kalatalousvaliokunnan puolesta laatima mietintö ( A4-0300 / 97 ) ehdotuksesta neuvoston asetukseksi Euroopan yhteisön ja Guinea-Bissaun tasavallan hallituksen välillä Guinea-Bissaun rannikon edustalla harjoitettavasta merikalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 16 päivän kesäkuuta 1997 ja 15 päivän kesäkuuta 2001 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan vahvistamisesta ( KOM ( 97 ) 0395 - C4-0448 / 97-97/0205 ( CNS ) ) , - Medina Ortegan kalatalousvaliokunnan puolesta laatima mietintö ( A4-0365 / 97 ) ehdotuksesta neuvoston asetukseksi ( EY ) Euroopan yhteisön ja Norsunluurannikon tasavallan välisessä Norsunluurannikon rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevassa sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän heinäkuuta 1997 ja 30 päivän kesäkuuta 2000 väliseksi ajaksi koskevan pöytäkirjan tekemisestä ( KOM ( 97 ) 0520 - C4-0565 / 97-97/0269 ( CNS ) ) , - Kindermannin kalatalousvaliokunnan puolesta laatima mietintö ( A4-0364 / 97 ) ehdotuksesta neuvoston asetukseksi ( EY ) Euroopan talousyhteisön ja Päiväntasaajan Guinean tasavallan hallituksen välisessä Päiväntasaajan Guinean rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän heinäkuuta 1997 ja 30 päivän kesäkuuta 2000 väliseksi ajaksi koskevan pöytäkirjan tekemisestä ( KOM ( 97 ) 0522 - C4-0567 / 97-97/0268 ( CNS ) ) , - Novon kalatalousvaliokunnan puolesta laatima mietintö ( A4-0363 / 97 ) ehdotuksesta neuvoston asetukseksi ( EY ) Euroopan talousyhteisön ja Kap Verden tasavallan välisessä Kap Verden rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 6 päivän syyskuuta 1997 ja 5 päivän syyskuuta 2000 väliseksi ajaksi koskevan pöytäkirjan tekemisestä ( KOM ( 97 ) 0521 - C4-0566 / 97-97/0270 ( CNS ) ) .
Küste
 
(in ca. 7% aller Fälle)
rannikon edustalla
Küste
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rannikkoa
de Nach dem Untergang der Braer vor der schottischen Küste im Jahre 1992 brachte Neil Kinnock eine Gesetzgebung zu doppelwandigen Schiffen ein .
fi Kun Braer upposi lähellä Skotlannin rannikkoa vuonna 1992 , Neil Kinnock teki esityksen kaksoisrungolla varustettuja aluksia koskevasta lainsäädännöstä .
Küste
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rannikolle
de Die kurdischen Emigranten , die unlängst an der französischen Küste gestrandet sind , liefern den Beweis , dass bestimmte kurdische Gebiete in Kurdistan unzureichend geschützt sind .
fi Se , että äskettäin Ranskan rannikolle saapui kurdisiirtolaisia , on nimenomaan seurausta joidenkin Kurdistanin kurdialueiden turvattomuudesta .
Küste
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Galician
de Ich hoffe , man hat Sie darüber informiert , dass unsere Küste eine unglaublich reiche biologische Vielfalt besitzt und dass diese biologische Vielfalt nicht galicisch ist , Herr Kommissar , sondern europäisch .
fi Arvoisa komission jäsen , toivon heidän kertoneen teille , että Galician rannikon luonto on uskomattoman monimuotoinen ei vain Galician vaan koko Euroopan näkökulmasta .
Küste
 
(in ca. 2% aller Fälle)
edustalla
de Ich möchte an die „ Amoco Cádiz “ vor der bretonischen Küste erinnern , oder die „ Mar Egeo “ an der galicischen Küste , um nur zwei Fälle zu nennen , die sich vor den genannten Vorfällen ereigneten und die sich wie ein Ei dem anderen gleichen .
fi Muistutan teitä Bretagnen rannikon edustalla tapahtuneesta haaksirikosta ja Calician rannikon edustalla sattuneesta - aluksen onnettomuudesta mainitakseni vain kaksi tapausta , jotka edelsivät edellä mainittuja ja , jotka ovat kuin kaksi marjaa .
der Küste
 
(in ca. 63% aller Fälle)
rannikolla
Tritium-Messungen vor der walisischen Küste
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Walesin rannikon tritiummittaukset
Die derzeitige Küste wird verschwinden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nykyinen rantaviiva katoaa
Deutsch Häufigkeit Französisch
Küste
 
(in ca. 52% aller Fälle)
côtes
de Was das spezielle Problem der Piraterie angeht , so führt die Marineoperation Atalanta weiterhin erfolgreich ihren Auftrag vor der Küste Somalias aus .
fr En ce qui concerne le problème spécifique de la piraterie , l'opération navale Atalanta poursuit fructueusement ses activités au large des côtes de la Somalie .
Küste
 
(in ca. 13% aller Fälle)
côte
de ( ES ) Herr Präsident ! Wie einigen von Ihnen aus den Medien bekannt sein wird , wurde gestern ein spanisches Gefrierschiff entführt , die " Playa de Bakio " , mit Heimathafen in Bermeo , mit 26 Besatzungsmitgliedern an Bord , 13 Spaniern und 13 Personen afrikanischer Herkunft , als es in internationalen Gewässern , 250 Meilen vor der somalischen Küste , Thunfisch fischte .
fr ( ES ) Monsieur le Président , comme nombre d'entre vous l'avez appris par les médias , un navire-congélateur espagnol , le Playa de Bakio , basé à Bermeo , transportant 26 membres d'équipage à bord , dont 13 Espagnols et 13 membres d'origine africaine , a été pris d'assaut hier alors qu'il pêchait le thon dans les eaux internationales à 250 miles de la côte somalienne .
Küste
 
(in ca. 9% aller Fälle)
littoral
de Der Ausverkauf von Küste und Hinterland muss verhindert werden , und ein sinnvoller Ausbau von Tourismus und das sparsame Nutzen von Land sind angesagt .
fr Il faut empêcher le sacrifice du littoral et de l'arrière-pays et un développement judicieux du tourisme de même qu'une utilisation prudente des terres sont à l'ordre du jour .
Küste
 
(in ca. 4% aller Fälle)
les côtes
Küste
 
(in ca. 3% aller Fälle)
au large
Küste
 
(in ca. 3% aller Fälle)
la côte
Küste
 
(in ca. 3% aller Fälle)
des côtes
französischen Küste
 
(in ca. 100% aller Fälle)
côtes françaises
der Küste
 
(in ca. 38% aller Fälle)
au large
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Küste
 
(in ca. 30% aller Fälle)
ακτές
de Es ist wirklich an der Zeit , dass die Europäische Union deutlich macht , dass sie bereit ist , die Auswirkungen einer Katastrophe in Ordnung zu bringen , die 2000 km Küste , vom Minho bis zur Bretagne , betraf .
el Τώρα είναι η πλέον κατάλληλη περίοδος για να εκφράσει ανοικτά η Ευρωπαϊκή Ένωση την επιθυμία της να αμβλύνει τις επιπτώσεις μιας καταστροφής η οποία έπληξε 2 000 χιλιόμετρα από τις ακτές μας , από τον ποταμό Μίντο ως τη Βρετάνη .
Küste
 
(in ca. 23% aller Fälle)
ακτών
de Ich habe zugunsten der Entschließung des Europäischen Parlaments zu einer politischen Lösung des Problems der Piraterie vor der Küste Somalias gestimmt , weil Seeräuberei in den Gewässern vor der Küste Somalias ein wirkliches Problem ist und weiterhin bleiben wird .
el Ψήφισα υπέρ του ψηφίσματος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με μια πολιτική λύση στο πρόβλημα της πειρατείας στα ανοικτά των ακτών της Σομαλίας , διότι η πειρατεία στη θάλασσα είναι ένα πραγματικό πρόβλημα και θα συνεχίσει να είναι πρόβλημα στα ύδατα ανοικτά των ακτών της Σομαλίας . "
Küste
 
(in ca. 9% aller Fälle)
στα ανοικτά
Küste
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ακτή
de Zudem unterliegt die Küste dem Schutz nationaler und lokaler Rechtsvorschriften .
el Επιπλέον , η ακτή προστατεύεται από την εθνική και την τοπική νομοθεσία .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Küste
 
(in ca. 34% aller Fälle)
coste
de Wir waren gerade bei dem Thema : " Beseitigung von Gewalt gegen Frauen " und kommen jetzt zu dem Thema : " Eine politische Lösung für die Piraterie vor der Küste Somalias . "
it Abbiamo appena discusso dell ' eliminazione della violenza contro le donne e ora ci occuperemo della soluzione politica per il problema della pirateria al largo delle coste somale .
Küste
 
(in ca. 25% aller Fälle)
costa
de Ich kann Ihnen versichern , dass es in meinem Teil der Union , an der Küste , an der ich mehrere Tage verbrachte , viele illegal ansässige europäische Bürger gibt , die ohne weiteres zwischen ihren beiden Häusern , eines in ihrem Herkunftsland und eines in meinem Land , pendeln , und dies so oft sie wollen und ohne irgendwelche Papiere auszufüllen .
it Le posso assicurare che nella mia parte di Unione , sulla costa dove trascorro vari giorni , vivono numerosi cittadini europei residenti illegalmente che semplicemente fanno i pendolari tra le loro due case , una nel paese d'origine , l'altra nel mio , quando pare e piace a loro , senza compilare nessun modulo .
Küste
 
(in ca. 13% aller Fälle)
al largo
Küste
 
(in ca. 11% aller Fälle)
largo
de Nach dem Untergang der Braer vor der schottischen Küste im Jahre 1992 brachte Neil Kinnock eine Gesetzgebung zu doppelwandigen Schiffen ein .
it Dopo l'affondamento della Braer al largo delle coste scozzesi nel 1992 , il Commissario Neil Kinnock ha proposto la legislazione sulle navi a doppio scafo .
Küste
 
(in ca. 3% aller Fälle)
al largo delle coste
der Küste
 
(in ca. 24% aller Fälle)
al largo
vor der Küste
 
(in ca. 50% aller Fälle)
al largo
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Küste
 
(in ca. 29% aller Fälle)
piekrastē
de Im Hinblick auf die Überarbeitung der in der Rechtsvorschrift enthaltenen technischen Maßnahmen ist es entscheidend , den Einsatz von Trammelnetzen entlang der Küste auf Tiefen zwischen 200 m bis 600 m bis zum 31 . Dezember 2012 zu verlängern , was den Fischereifahrzeugen ermöglichen wird , weiterhin Bestände wie den Seeteufel auf nachhaltige Weise zu fangen , die für die nationalen Fischereien Portugals von großer wirtschaftlicher Bedeutung sind .
lv Attiecībā uz šajā regulā iekļauto tehnisko pasākumu pārskatīšanu ir svarīgi līdz 2012 . gada 31 . decembrim pagarināt vairāksienu tīklu izmantošanu piekrastē dziļumā no 200 m līdz 600 m , kas kuģiem ilgtspējīgā veidā ļaus turpināt zvejot zivis , kas Portugāles zivsaimniecībām ir ekonomiski ļoti svarīgas , piemēram , jūrasvelnu .
Küste
 
(in ca. 16% aller Fälle)
krastiem
de Dies ist die eigentliche Frage , die wir uns stellen müssen , und dies sind die Vorschläge , die wir dem Rat unterbreiten müssen , einschließlich der Flugverbotszone und der Patrouillen entlang der Libyschen Küste , welche die Aufgabe von europäischen , nicht amerikanischen , Schiffen sind .
lv Tas ir īstais jautājums , kas mums sev jāuzdod , un tie ir priekšlikumi , kas mums jāiesniedz Padomei , tostarp arī par lidojumu aizlieguma zonu un patrulēšanu pie Lībijas krastiem , kas ir nevis Amerikas , bet Eiropas kuģu pienākums Sidras līcī .
Küste
 
(in ca. 11% aller Fälle)
krasta
de Die Menschen in Irland sind äußerst beunruhigt darüber , dass in Sellafield , das sich nur einige hundert Kilometer von der irischen Küste entfernt befindet , kein Stresstest durchgeführt werden soll .
lv Īrijas iedzīvotāji ir ļoti norūpējušies , ka noturības tests netiks veikts Selafīldā , kas atrodas tikai dažu simtu kilometru attālumā no Īrijas krasta .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Küste
 
(in ca. 58% aller Fälle)
krantų
de Das Erika-III-Paket gibt den allgemeinen Gesetzgebungsanstrengungen , für die seit dem tragischen Schiffsunglück der Erika vor der Küste der Bretagne 10 Jahre benötigt wurden , den letzten Schliff .
lt Paketu III galutinai užbaigiama visa teisėkūros veikla , pradėta nuo laivo " Erika " avarijos prie Bretanės krantų ir užtrukusi 10 metų .
Küste
 
(in ca. 11% aller Fälle)
pakrantės
de Die europäische Öffentlichkeit war stark beunruhigt , als der Öltanker Erika mit 20 000 Litern Öl an Bord 1999 vor der Bretagne-Küste zerbrach , was enorme Umweltschäden nach sich zog . Ebenfalls stark beunruhigt war die europäische Öffentlichkeit als der Tanker Prestige drei Jahre später vor der Küste von Galicien in Spanien 120 Tonnen Öl verlor .
lt Europos gyventojai rimtai sunerimo , naftos tanklaiviui Erika lūžus per pusę prie Bretanės krantų 1999 m. , išsiliejus 20 000 tonų naftos ir padarius didžiulę žalą aplinkai ; kitas atvejis - po trejų metų tanklaiviui Prestige nutekinus 120 tonų aftos prie Ispanijos Galicijos pakrantės .
Küste
 
(in ca. 6% aller Fälle)
pakrančių
de Wir haben in den letzten Monaten erlebt , dass vor der afrikanischen Küste Anschläge von Piraten auf Europäer und auf europäische Schiffe passiert sind .
lt Prieš keletą mėnesių sužinojome , kad piratai užpuoleuropiečius bei europiečių laivus prie Afrikos pakrančių .
Küste
 
(in ca. 6% aller Fälle)
pakrantę
de Ich wusste gar nicht , dass Griechenland sich bis an die Küste des Schwarzen Meeres erstreckt .
lt Net neįsivaizdavau , kad Graikija siekia net ir Juodosios jūros pakrantę .
Küste Somalias
 
(in ca. 58% aller Fälle)
prie Somalio krantų
der Küste
 
(in ca. 56% aller Fälle)
krantų
der Küste Somalias
 
(in ca. 88% aller Fälle)
prie Somalio krantų
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Küste
 
(in ca. 91% aller Fälle)
kust
de Nach dem schweren Unglück im Zusammenhang mit der Offshore-Ölbohrinsel vor der Küste der USA , sollten wir die Gelegenheit nutzen , daraus einige Lektionen zu lernen .
nl schriftelijk . - ( HU ) Na de ramp met het olieplatform langs de Amerikaanse kust is het ook voor ons de moeite waard hier een paar lessen uit te trekken .
Küste
 
(in ca. 2% aller Fälle)
de kust
schottischen Küste
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Schotse kust
der Küste
 
(in ca. 51% aller Fälle)
de kust
Die derzeitige Küste wird verschwinden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
De huidige kust zal verdwijnen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Küste
 
(in ca. 50% aller Fälle)
wybrzeży
de Das Beispiel , das vorhin angeführt worden ist , war die Operation Ocean Shield vor der Küste Somalias und die Arbeit , die wir mit der Operation Atalanta leisten .
pl Podano tu już wcześniej przykład Operacji NATO pod kryptonimem " Ocean Shield ” u wybrzeży Somalii oraz nasze działania w ramach Operacji Atalanta .
Küste
 
(in ca. 24% aller Fälle)
u wybrzeży
Küste
 
(in ca. 14% aller Fälle)
wybrzeża
de Für die Bucht von Triest wurden Gasterminals an Land und im Wasser an einem nur fünf Meilen von der slowenischen Küste entfernten Standort , genau gegenüber der größten Touristenregion Piran , geplant .
pl Gazowe terminale morskie i lądowe były planowane z myślą o lokalizacji w Zatoce Triesteńskiej , zaledwie pięć mil od wybrzeża Słowenii , tuż obok największego regionu turystycznego Piran .
Küste
 
(in ca. 4% aller Fälle)
wybrzeże
de Zehn Monate nachdem Orkan Xynthia die französische Küste traf , 53 Menschen tötete , 80 Menschen verletzte und großen materiellen Schaden verursachte , nahm das Parlament eine Änderung des Haushalts an , um die Inanspruchnahme des EU-Solidaritätsfonds in Höhe von 35,6 Mio . EUR zu ermöglichen .
pl Dziesięć miesięcy po tym , jak huragan Xynthia uderzył w wybrzeże francuskie , zabijając 53 osoby , raniąc 80 i powodując znaczne straty materialne , Parlament przyjął poprawkę budżetową w celu uruchomienia Funduszu Solidarności UE w kwocie 35,6 miliona euro .
der Küste
 
(in ca. 69% aller Fälle)
u wybrzeży
Küste Somalias
 
(in ca. 65% aller Fälle)
wybrzeży Somalii
vor der Küste
 
(in ca. 95% aller Fälle)
u wybrzeży
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Küste
 
(in ca. 57% aller Fälle)
costa
de Ab dem Datum seines Inkrafttretens ersetzt das vorliegende Abkommen das im Dezember 1998 in Kraft getretene Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Gabunischen Republik über die Fischerei vor der Küste Gabuns , und hebt es auf .
pt O Acordo revoga e substitui , a partir da data da sua entrada em vigor , o Acordo de Pesca entre a Comunidade Europeia e a República Gabonesa relativo à pesca ao largo da costa gabonesa , em vigor desde 3 de Dezembro de 1998 .
Küste
 
(in ca. 7% aller Fälle)
da costa
Küste
 
(in ca. 6% aller Fälle)
largo
de In Beantwortung einer diesbezüglichen Frage möchte ich Sie , Frau Ainardi , darauf hinweisen , dass ebenso wie das Europäische Parlament auch der Rat unmittelbar auf die Havarie der Prestige vor der galicischen Küste im November 2002 reagiert hat .
pt A respeito de uma questão afim , permita-me que diga , Senhora Deputada Ainardi , que - tal como o Parlamento Europeu - o Conselho reagiu imediatamente ao acidente que envolveu o Prestige ao largo da costa da Galiza em Novembro de 2002 .
Küste
 
(in ca. 5% aller Fälle)
costas
de Sie gehen an die gegenüberliegende Küste .
pt Os turistas vão para as costas do outro lado .
Küste
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ao largo
Küste
 
(in ca. 2% aller Fälle)
litoral
de Diese Probleme sind in anderen Teilen der Nordseeregion noch stärker ausgeprägt , zum Beispiel an der Ostküste Englands und in Teilen der holländischen und dänischen Küste .
pt Isto torna-se muito mais evidente quando pensamos noutras partes do Mar do Norte , como por exemplo o litoral este de Inglaterra e partes do litoral da Holanda e da Dinamarca .
Küste
 
(in ca. 2% aller Fälle)
da costa da
Küste
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ao largo da costa
französischen Küste
 
(in ca. 83% aller Fälle)
costa francesa
der Küste
 
(in ca. 34% aller Fälle)
costa
der Küste
 
(in ca. 14% aller Fälle)
da costa
vor der Küste
 
(in ca. 43% aller Fälle)
ao largo da costa da
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Küste
 
(in ca. 36% aller Fälle)
  • coasta
  • Coasta
de In der Tat umfasst diese große Masse von Menschen , die aus Ländern entlang der nordafrikanischen Küste , darunter Marokko , in die Europäische Union kommen , häufig Landarbeiter , wie die jüngsten Ereignisse in Rosarno zeigen .
ro De fapt , această masă mare de cetățeni provenind din țările de pe coasta Africii de Nord , inclusiv Maroc , și îndreptându-se către Uniunea Europeană implică deseori lucrători agricoli , așa cum arată evenimentele recente din Rosarno .
Küste
 
(in ca. 20% aller Fälle)
coastei
de Ich glaube auch , dass das Parlament in der Zeit nach dem Tsunami , der abgesehen vom Kernkraftwerk in Fukushima einen Teil der japanischen Küste verwüstet und sehr viele Menschenleben gekostet und enormen materiellen Schaden verursacht hat , ein positives Signal senden muss .
ro Cred , de asemenea , că Parlamentul trebuie să trimită un semnal pozitiv în urma tsunamiului care a devastat o parte a coastei japoneze cu pierderi de vieți omenești și pagube materiale uriașe , fără a mai menționa centrala nucleară de la Fukushima .
Küste
 
(in ca. 8% aller Fälle)
largul
de Die NATO-Operation Ocean Shield zur Bekämpfung der Piraterie vor der Küste von Somalia funktioniert gut , obwohl die Gefahr besteht , dass sie sich mit der größeren Operation Atalanta im Rahmen der Gemeinsamen Sicherheits - und Verteidigungspolitik der EU überschneidet .
ro Operațiunea NATO " Ocean Shield ” funcționează bine în largul coastei Somaliei în combaterea pirateriei , deși riscă să se suprapună cu misiunea mai extinsă a UE , " Atalanta ” , din cadrul politicii de securitate și apărare comune .
Küste
 
(in ca. 7% aller Fälle)
coastă
de Dies ist ein Abkommen , welches einige hunderttausend Euro in die Hände dieses Regimes legt , damit wir an der Küste Thunfisch fischen können .
ro Este un acord care pune câteva sute de mii de euro în mâinile acestui regim pentru ca noi să putem pescui ton de pe coastă .
der Küste
 
(in ca. 30% aller Fälle)
largul coastelor
der Küste
 
(in ca. 30% aller Fälle)
largul
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Küste
 
(in ca. 47% aller Fälle)
kust
de Ich würde gern den Text ' vor der Küste von Galicien ' hinzufügen .
sv Jag föreslår alltså att orden ? utanför Galiciens kust ? läggs till .
Küste
 
(in ca. 37% aller Fälle)
kusten
de Für mich ist es völlig undenkbar , dass die Tragödien , die vor der Küste Lampedusas und in Ceuta und Melilla geschehen sind , nichts mit Brüssel , Berlin und Paris zu tun haben .
sv För mig är det helt otänkbart att de tragedier som har inträffat utanför kusten vid Lampedusa och i Ceuta och Melilla inte har något att göra med Bryssel , Berlin och Paris .
Küste
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kust .
Küste
 
(in ca. 2% aller Fälle)
utanför
de Für mich ist es völlig undenkbar , dass die Tragödien , die vor der Küste Lampedusas und in Ceuta und Melilla geschehen sind , nichts mit Brüssel , Berlin und Paris zu tun haben .
sv För mig är det helt otänkbart att de tragedier som har inträffat utanför kusten vid Lampedusa och i Ceuta och Melilla inte har något att göra med Bryssel , Berlin och Paris .
französischen Küste
 
(in ca. 100% aller Fälle)
franska kusten
Küste Somalias
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Somalias kust
der Küste
 
(in ca. 54% aller Fälle)
kust
der Küste
 
(in ca. 25% aller Fälle)
kusten
vor der Küste
 
(in ca. 58% aller Fälle)
kust
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Küste
 
(in ca. 55% aller Fälle)
pobreží
de Die bestehende Verordnung bezüglich der technischen Maßnahmen verursacht für kleine Küstenschiffe , die vor der irischen Küste und der Westküste Schottlands tätig sind , große Probleme .
sk Existujúce nariadenie o technických opatreniach skutočne spôsobuje vážne problémy malým pobrežným plavidlám loviacim pri pobreží Írska a pri západnom pobreží Škótska .
Küste
 
(in ca. 23% aller Fälle)
pobrežia
de In nur einem Jahr hat sie sich von der schwedischen Küste bis mitten in die Ostsee ausgebreitet .
sk Za jediný rok sa tento druh rozšíril z pobrežia Švédska do centra Baltického mora .
Küste
 
(in ca. 9% aller Fälle)
pobrežie
de Ein Teil dieser Menschen wurde zuvor an der Küste einiger europäischer Staaten abgewiesen .
sk Časti tejto skupiny bol predtým odmietnutý vstup na pobrežie niektorých európskych krajín .
Küste
 
(in ca. 2% aller Fälle)
lode
de Wir haben in den letzten Monaten erlebt , dass vor der afrikanischen Küste Anschläge von Piraten auf Europäer und auf europäische Schiffe passiert sind .
sk V nedávnych mesiacoch sme boli svedkami toho , že pri africkom pobreží napadli Európanov a európske lode piráti .
Küste Somalias
 
(in ca. 58% aller Fälle)
pobreží Somálska
der Küste
 
(in ca. 37% aller Fälle)
pri pobreží
der Küste
 
(in ca. 30% aller Fälle)
pobreží
vor der Küste
 
(in ca. 93% aller Fälle)
pri pobreží
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Küste
 
(in ca. 42% aller Fälle)
obali
de Sie werden sich daran erinnern , dass viele Hundert Migranten vor der Küste Libyens umkamen .
sl Spomnili se boste , da se je na stotine migrantov ponesrečilo ob libijski obali .
Küste
 
(in ca. 24% aller Fälle)
obale
de Das ist eine wirklich tragische Situation , in der ein traditioneller Sektor der Wirtschaft in einem Land mit 550 km Küste zerstört wird .
sl To so resnično tragične razmere , kjer se uničuje tradicionalni sektor gospodarstva v državi s 550 km obale .
Küste
 
(in ca. 13% aller Fälle)
obalo
de Wir wissen , dass Sicherheit und Präventionsmaßnahmen Hand in Hand mit den Entwicklungen in diesen Regionen gehen müssen , das heißt , den Entwicklungen aller Aktivitäten , die Auswirkungen auf die Küste haben .
sl Vemo , da morajo varnostni in preprečevalni ukrepi iti z roko v roki z razvojem v teh regijah , to je z razvojem vseh dejavnosti , ki imajo vpliv na obalo .
der Küste
 
(in ca. 47% aller Fälle)
obali
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Küste
 
(in ca. 33% aller Fälle)
costas
de Frau Präsidentin , in meiner Frage zur Geschäftsordnung geht es um ein Problem , das ich schon mehrfach in diesem Parlament aufgeworfen habe : Ständig kommen Afrikaner an der spanischen Küste zu Tode .
es Señora Presidenta , mi moción de orden se refiere a una cuestión que he planteado otras veces en este Parlamento y es que continuamente están muriendo personas africanas en las costas españolas .
Küste
 
(in ca. 24% aller Fälle)
costa
de In der Tat umfasst diese große Masse von Menschen , die aus Ländern entlang der nordafrikanischen Küste , darunter Marokko , in die Europäische Union kommen , häufig Landarbeiter , wie die jüngsten Ereignisse in Rosarno zeigen .
es De hecho , esta gran masa de ciudadanos que vienen de países de la costa del Norte de África , como Marruecos , a la Unión Europea a menudo engloba trabajadores del campo , como demuestran los recientes acontecimientos de Rosarno .
Küste
 
(in ca. 14% aller Fälle)
las costas
Küste
 
(in ca. 13% aller Fälle)
la costa
Küste
 
(in ca. 2% aller Fälle)
millas
de Dass wir auf eine Notsituation nur 70 Meilen vor unserer Küste unvorbereitet sind , spiegelt die Schwächen unseres 27-gliedrigen Systems wider und zeigt , dass wir mehr Verantwortungsgefühl und Solidarität entwickeln müssen .
es El hecho de que una emergencia que se ha producido a tan solo 70 millas de nuestras costas nos haya cogido por sorpresa refleja las deficiencias de nuestro sistema de 27 miembros y la necesidad de desarrollar un sentido de la responsabilidad y la solidaridad mucho mayor .
französischen Küste
 
(in ca. 83% aller Fälle)
costas francesas
der Küste
 
(in ca. 54% aller Fälle)
la costa
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Küste
 
(in ca. 86% aller Fälle)
pobřeží
de Ich lebe auf einer Insel , die hinter einer Insel vor der Küste Europas liegt .
cs Žiji na ostrově , který leží za ostrovem nacházejícím se u evropského pobřeží .
Küste
 
(in ca. 4% aller Fälle)
u pobřeží
der Küste
 
(in ca. 59% aller Fälle)
pobřeží
der Küste
 
(in ca. 31% aller Fälle)
pobřeží .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Küste
 
(in ca. 30% aller Fälle)
partjainál
de Das Ergebnis ist äußerst schockierend - wie wir an der libyschen Küste gesehen haben . Dies muss uns Anstoß sein , über die begrenzte Wirkung unserer bisherigen Politik nachzudenken .
hu Az eredmények rendkívül kíméletlenek , amint azt Líbia partjainál láttuk , és arra kell késztetniük , hogy megvizsgáljuk politikáink korlátozott hatékonyságát .
Küste
 
(in ca. 20% aller Fälle)
partjai
de Wenn also BP jetzt beabsichtigt , vor der Küste von Libyen entsprechende Fördermaßnahmen zu ergreifen und Plattformen zu errichten , dann schwebt uns vor , eine Selbstverpflichtung der europäischen Energieindustrie - namentlich BP , Shell , Total - zu erreichen und dass sie sich verpflichten , den selben strengen Standard , den sie im Hoheitsgebiet der Europäischen Union anwenden müssen , freiwillig in diesen Nachbarregionen zu akzeptieren und dort anzuwenden .
hu Ha a BP most úgy döntene , hogy Líbia partjai előtt kitermelésbe kezd és fúrótornyokat épít , akkor ez lehetőséget kínálna nekünk az európai energiaipar - nevezetesen a BP , a Shell és a Total - elérésére és önkéntes kötelezettségvállalások elnyerésére , amelyek szerint ezekben a szomszédos térségekben is önként elfogadják és alkalmazzák ugyanazokat a szigorú előírásokat , mint amelyeket az Európai Unió területén kötelesek elfogadni .

Häufigkeit

Das Wort Küste hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2051. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 37.83 mal vor.

2046. Besuch
2047. Ausstattung
2048. aufgebaut
2049. Kassel
2050. Antonio
2051. Küste
2052. Gegenwart
2053. Figur
2054. SV
2055. Nationalmannschaft
2056. erinnert

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Küste
  • die Küste
  • Küste von
  • Küste des
  • der Küste von
  • der Küste des
  • Küste und
  • Küste der
  • zur Küste
  • der Küste der
  • der Küste und
  • Küste . Die
  • die Küste von
  • die Küste des
  • Küste , die
  • die Küste der
  • der Küste . Die
  • Küste des Schwarzen
  • Küste der Insel
  • die Küste und
  • Küste , wo
  • Küste des heutigen
  • Küste des Golfs
  • zur Küste und
  • zur Küste des
  • der Küste , die
  • Küste der Normandie
  • Küste der Provinz
  • Die Küste des
  • Die Küste der
  • Küste des Roten

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈkʏstə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Küs-te

In diesem Wort enthaltene Wörter

K üste

Abgeleitete Wörter

  • Küsten
  • Küstenlinie
  • Küstenwache
  • Küster
  • Küstenregion
  • Küstenstreifen
  • Küstennähe
  • Küstenstadt
  • Küstenstraße
  • Küstenregionen
  • Küstenebene
  • Küstenabschnitt
  • Küstengebiete
  • Küstenschutz
  • Küstengewässern
  • Küstenland
  • Küstengebieten
  • Küstengebiet
  • Küstenbereich
  • Küstenstädte
  • Küsten-Salish
  • Küstenort
  • Küstengewässer
  • Küstenverteidigung
  • Küsters
  • Küstengebirge
  • Küstenbatterien
  • Küstenabschnitte
  • Küstenlandschaft
  • Küstenorte
  • Küstenfunkstelle
  • Küstenbefestigungen
  • Küstenebenen
  • Küstenlänge
  • Küstenartillerie
  • Küstenlinien
  • Küstenstädten
  • Küstenpanzerschiff
  • Küsterhaus
  • US-Küstenwache
  • Küstenschifffahrt
  • Küstenverlauf
  • Küstenorten
  • Küstenkanal
  • Küstenbewohner
  • Küstenbatterie
  • Küstenabschnitten
  • Küstenerosion
  • Küstenmotorschiff
  • Küstenforschung
  • Küstelberg
  • Küstenbefestigung
  • Küstenfischerei
  • Küstendünen
  • Küstenstreifens
  • Küstenbereichen
  • Küstenländer
  • Küsterei
  • Küstenschutzes
  • Küstenbahn
  • Küstenpanzerschiffe
  • Küstenzone
  • Küstenfahrt
  • Küsterin
  • Küstenbereiche
  • Küstenfunkstellen
  • Küstenlandes
  • Küstenfluss
  • Küstenmacher
  • Küstengebirges
  • Küstenseeschwalbe
  • Küsten-Kiefer
  • Küstenmeer
  • Küstenmammutbaum
  • Küstendorf
  • Küstenmotorschiffe
  • Küstenwälder
  • Küstenstaaten
  • Küstenbevölkerung
  • Küstenmotorschiffen
  • Küstenwäldern
  • Küstenautobahn
  • Küstenwald
  • Küstenkanals
  • Küstensaum
  • Küstengeschütze
  • Küstenlande
  • Küstensicherung
  • Küsterwohnung
  • Pazifik-Küste
  • Küstensiedlung
  • Küstenzonen
  • Atlantik-Küste
  • Küstenabschnitts
  • Küstenraum
  • Küstenautobahnring
  • Küstenstrecke
  • Küstenlage
  • Küstermann
  • Küstenbeschießungen
  • Küstengebietes
  • Küstenvögel
  • US-Küste
  • Küstenkordillere
  • Küstenwachboot
  • Küstenortes
  • Küstenseeschwalben
  • Küstenfischer
  • Küstentiefland
  • Küstenfrachter
  • Küstenweg
  • Küstenvorfeld
  • Küstenschiffe
  • Küstenstellungen
  • Küstenstrich
  • Küstenminensuchboot
  • Küstengebirgen
  • Küstenwachschiff
  • Küstengegend
  • Küstenmeeres
  • Küstenarmee
  • Küstenprovinz
  • Küstenprovinzen
  • Küstenländern
  • Küstenbewohnern
  • Küstenhinterland
  • Küsterschule
  • Küstengegenden
  • Küstenstädtchen
  • Küsteningenieurwesen
  • Küstenhandel
  • Küstennebel
  • Küstenregenwald
  • Küsten-Kiefern
  • Küstenhändler
  • Küstenüberwachung
  • Küstenstaat
  • Küstenabschnittes
  • Küstenmammutbäume
  • Küstenfelsen
  • Küstenstraßen
  • Küstenartillerieschule
  • Küstenwachgeschwader
  • Küstenschutzschiff
  • Küstendampfer
  • Küstenmuseum
  • Küstenforts
  • Küstenklima
  • Kaukasus-Küste
  • Küstenzonenmanagement
  • Küstenbeschuss
  • Küstenvegetation
  • Küstenwüste
  • Küstenschiffen
  • Küstenstriche
  • Küstenfischern
  • Ostsee-Küste
  • Küstensegler
  • Küstenroute
  • Adria-Küste
  • Küstengruppe
  • Küstengeschütz
  • Küstengemeinden
  • Küstenwanderweg
  • Küstengemeinde
  • Küstenbefehlshaber
  • Sanriku-Küste
  • Nordsee-Küste
  • Küsteninseln
  • Küstern
  • Küstenkette
  • Küstenformen
  • Küstentaube
  • Küstenboote
  • Küstenschutzverbände
  • Küstenform
  • Küstengebiets
  • Küstentanker
  • Küstenfestungen
  • Küstenbadeort
  • Küstenklippen
  • Küstenrepublik
  • Küsterlehrer
  • Küstenziele
  • Küstenflüssen
  • Küstenpromenade
  • Küstenverkehr
  • Küstenkanuwandern
  • Küstenkultur
  • Küstenmammutbäumen
  • Küstenheiden
  • Küstenvermessung
  • Küstenstaates
  • Küstenschutzschiffe
  • Küstenfunkstation
  • Küstenverläufe
  • Küstenentwicklung
  • Küstentorpedoboote
  • Küstenstämme
  • Küstenfestung
  • Küstenflüsse
  • Karibik-Küste
  • Küstentanne
  • Ägäis-Küste
  • Küstenwachschiffe
  • Südost-Küste
  • Küstendörfern
  • Küstenarchäologie
  • Küstenfliegergruppe
  • Küstenwasser
  • Küstenbau
  • Küstenvorland
  • Küstenschutzdivision
  • Küsterhauses
  • Küstenschiffahrt
  • Küstenseite
  • Küstenwacht
  • Küstenseen
  • Küstenverteidigungsschiff
  • Prinzessin-Martha-Küste
  • Nordwest-Küste
  • Küstenwachen
  • Küstenvögeln
  • Küstenwachboote
  • Küstenraumes
  • Küstenvorsprung
  • Küstenkliffs
  • Küstenstationen
  • Küstenschweden
  • Küstenstandorten
  • Küstenbeschreibung
  • Küstentukan
  • Küstenfort
  • Küstenwind
  • Küstengefechte
  • Küstenpanzerschiffs
  • Küstenschiff
  • Siple-Küste
  • Küsterdienst
  • West-Küste
  • Küstensee
  • Südwest-Küste
  • Küstenmarathon
  • Küstenplätze
  • Küstenwesen
  • Küstengeschützen
  • Küstenorts
  • Küstennahe
  • Küstenregenwaldes
  • Küstenschiffer
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Paolo 77 feat. Superego Von Küste zu Küste 1998
Turbostaat Blau an der Küste 2001

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Insel
  • zahlreichen Fischer ihre Häuser meist unten an der Küste . Eine heruntergekommene und seit 2005 geschlossene Ferienanlage
  • genannt ) , ist am nächsten an der Küste gelegen , „ Scopolo “ ( deutsch :
  • Links : die traditionelle Art - an der Küste gelegen - , die sich über Jahrhunderte auf
  • die einzelnen Dörfer , meist bis an die Küste . Es gibt einen festen Fahrplan , dieser
Insel
  • , Neuseeland und Südspanien ( Málaga und die Küste von Granada ) angebaut . Die Bezeichnung „
  • als asturianische Kultur bezeichnet und ist entlang der Küste von Vigo bis Asturien verbreitet . Es taucht
  • Sol ( dt : Sonnenküste ) ist eine Küste im Süden Spaniens ( Andalusien ) . Die
  • zur Südgrenze Kataloniens bei Alcanar , also die Küste der Provinz Tarragona . Bekannte Orte : Torredembarra
Insel
  • In Deutschland kommt der Pilz zerstreut von der Küste bis ins Alpenvorland vor . [ [ Kategorie
  • In Mitteleuropa ist sie nahezu flächendeckend von der Küste bis zu den Alpen als Brutvogel vertreten .
  • . In Deutschland ist die Art von der Küste bis in die Nordalpen hinein lückig verbreitet ,
  • in Mitteleuropa weit verbreitet und kommt von der Küste bis in die Alpen vor . Er wächst
Insel
  • der Westen weich ist und von einer sandigen Küste und grüner Weide beherrscht wird . Uist wird
  • mit größeren und kleineren Sandstränden abwechseln . Die Küste des Stadtgebiets ist ebenfalls stark zerklüftet und die
  • bildet das größte Flachlandgebiet in Norwegen . Die Küste ist im Wesentlichen flach und hat sandige Strände
  • . Geologisch ist Ponza vulkanischen Ursprungs . Die Küste stellt sich meist als Steilküste dar . Es
Fluss
  • Küsten : Gelangt das schwimmende Öl an die Küste , setzt es sich wegen der besseren Benetzung
  • ein sehr natürliches Klangumfeld simuliert . An der Küste rauscht das Wasser , auf dem Feld zirpen
  • ) halbkugel ein räumlich konstanter Wind parallel zur Küste weht , so dass in Richtung des Windvektors
  • Beispiel des Hydrovulkanismus , der meistens an der Küste vorkommt . Beim Zusammentreffen von Magma und Wasser
Fluss
  • liegt zwischen 9 und 16 Kilometer vor der Küste des Festlands , mit dem sie über den
  • km Entfernung von Singaraja liegt ebenfalls an der Küste eines der touristischen Zentren Balis : Lovina ,
  • Erdplatten ist . Vor fast der gesamten chilenischen Küste bis ungefähr zur Halbinsel Taitao liegt die Nazca-Platte
  • Afrika , liegt rund 250 Kilometer vor der Küste Marokkos und der Westsahara , ist aber rund
Fluss
  • . Die meisten Flüsse fließen nach Norden zur Küste , unter ihnen auch der Belait , der
  • jenen des Murray-Darling-Beckens , die weg von der Küste in die Ebenen des Landesinneren fließen . In
  • ausgebrochen ist . Die von den Bergen zur Küste verlaufenden kleineren Flüsse erlauben den Einwohnern , die
  • einer systematischen Jagd vom äußersten Westen vor der Küste Hispaniens bis zu ihren Rückzugsgebieten und Bergfesten in
Schiff
  • Hermann Göring geschützt hatte , die in Richtung Küste vorrückte . Gavins Soldaten versuchten sich einzugraben ,
  • zurück , wo sie sich an der dortigen Küste in befestigte Stellungen verbarrikadierten , die als Brückenköpfe
  • Wüste , während die Infanterie nördlich entlang der Küste nachsetzte . Die Panzer holten die fliehenden Italiener
  • Invasionsflotte in enger Berührung mit dem Heer der Küste entlang . Durch den Kanal im Athosgebirge wandte
Schiff
  • and Commander ( 1970 , Kurs auf Spaniens Küste ) , ISBN 3-548-25317-2 . Post Captain (
  • and Commander , deutscher Titel Kurs auf Spaniens Küste , erster einer Reihe von Abenteuerromanen von Patrick
  • Navigator John Blackthorne im Sturm an die japanische Küste . Blackthorne kann sich retten und wird zunächst
  • getarnt als polnische Fallschirmjäger , an der englischen Küste abgesetzt und dort von Devlin und Joanna Grey
Schiff
  • Karr war einer der ersten , der die Küste der Normandie populär machte . Besonders angetan hatte
  • lebte den größten Teil seines Lebens an der Küste von Massachusetts , an der auch ein Großteil
  • wurde er schiffbrüchig und konnte sich an die Küste von Sussex retten , wo er knapp den
  • mit Couture und seinen Schülern 1853 an die Küste der Normandie , um in der freien Natur
Schiff
  • Kommandanten , Fregattenkapitän West , an der gotländischen Küste auf Grund gesetzt wurde . Die Mannschaft hatte
  • Kommodore Reginald Tyrwhitt sollten die Deutschen von der Küste weglocken und dann in die Zange nehmen .
  • lang das Flaggschiff des Kommandos an der irischen Küste . Von 1867-1868 wurde sie überholt und neu
  • Winter von 1837-1838 die Hafenbefestigungen an der kantabrischen Küste , kam dann als Oberst in den Generalstab
Portugal
  • der Entdeckungen mit den Expeditionen entlang der afrikanischen Küste und endete mit der Rückgabe der letzten portugiesischen
  • Jahre 1444 erreichte das erste portugiesische Schiff die Küste vor dem heutigen Senegal . Die Portugiesen waren
  • ( 1394-1460 ) initiierte Entdeckungsreisen an der westafrikanischen Küste , die am Beginn der Errichtung des portugiesischen
  • die Berichte über portugiesische Entdeckungsfahrten entlang der afrikanischen Küste und hielt unter anderem fest , dass es
Film
  • ihr Postkarten und Fotos , die die französische Küste zeigen , zugesandt würden . Innerhalb kurzer Zeit
  • zu Tag wurde der Mannschaft das Ausbleiben einer Küste am Horizont unheimlicher . Besonders kritisch scheint unter
  • Karl richtete nun seine Aufmerksamkeit auf die epirotische Küste , die er wie schon viele vor ihm
  • bei ihrer letzten Begegnung auf dem Weg zur Küste bereits geistig so umnachtet war , dass er
Titularbistum
  • Bewohner . Thrakien und die Staatstaaten an der Küste wurden ein Teil des römischen Reiches . Aus
  • v. Chr . nachweisbare Siedlungstätigkeit an der kleinasiatischen Küste nicht auf Bevölkerungsdruck beruhte und auch keine Lenkung
  • 4 . Jahrhundert v. Chr . an der Küste des arabischen Meeres in Makran siedelten . Admiral
  • 5 . Jahrhundert v. Chr . an der Küste von Aremorica , im Westen der späteren römischen
Volk
  • befuhren . Im 7 . Jahrhundert geriet die Küste unter den Einfluss der Charidschiten . Vom 9
  • noch versprengte Überreste des Stammes an der texanischen Küste . Eine dieser Gruppen lagerte am Guadelupe River
  • die Expansion der Oromo bedrängt . An der Küste gab es vom 16 . Jahrhundert an bis
  • folgenden beiden Jahren zogen die siegreichen Micmac die Küste hinab bis nach Massachusetts und hinterließen Tod und
Kroatien
  • die sechs kleineren toskanischen Inseln , bis zur Küste des Festlandes und nach Korsika . [ [
  • Die Isole Tremiti , bestehend aus drei der Küste vorgelagerten Inseln mit der Größe von zusammen 3
  • von Tarent und die Zyklopeninseln vor der sizilianischen Küste . Die größten Einzelinsel im Ionischen Meer sind
  • & Mossa : Sie kommt nur an der Küste der Toskana , im Toskanischen Archipel und auf
Kalifornien
  • Octopus maculosus bekannt , lebt ausschließlich an der Küste Südaustraliens vom südlichen Western Australia bis nach Ost-Victoria
  • Die südlichsten Vorkommen liegen in Europa vor der Küste Nordfrankreichs und in Amerika beim Bundesstaat Maine .
  • für Nordamerika auf Long Island an der südöstlichen Küste der Hudson-Bay bei . In Europa ist er
  • im Fly River in Neuguinea und an der Küste des nördlichen Australien vor . Heute werden für
Provinz
  • Xiang mit 36 Millionen Sprechern . An der Küste , in der Provinz Fujian , im Osten
  • Insel Putuo Shan ( 普陀山 ) vor der Küste der chinesischen Provinz Zhejiang .
  • ) ist eine etwa 2 km vor der Küste der festlandchinesischen Provinz Fujian gegenüber der Hafenstadt Xiamen
  • . Die Kirche ist traditionellerweise an der südöstlichen Küste Chinas - in den Provinzen Zhejiang und Fujian
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK