Vorschrift
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Vorschriften |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Vor-schrift |
Nominativ |
die Vorschrift |
die Vorschriften |
---|---|---|
Dativ |
der Vorschrift |
der Vorschriften |
Genitiv |
der Vorschrift |
den Vorschriften |
Akkusativ |
die Vorschrift |
die Vorschriften |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Vorschrift |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
разпоредба
" Im Sinne der Kompromissfindung und um die unverzügliche Annahme des Vorschlags für eine langfristige Aufenthaltsberechtigung zu gewährleisten , genehmigt die Kommission den Austausch der verbindlichen Vorschrift zur Erstellung von Korrelationstabellen , die im Wortlaut mit einem einschlägigen Erwägungsgrund , der die Mitgliedstaaten zur Befolgung dieses Verfahrens ermutigt , enthalten ist . "
" В дух на компромис и с оглед да се гарантира незабавното приемане на предложението за дългосрочно пребиваване Комисията може да приеме включената в текста задължителна разпоредба за таблиците на съответствието да се замести със съответното съображение , в което държавите-членки се насърчават да следват тази практика . "
|
Vorschrift |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
правило
Ihre Verhängung sollte zur Vorschrift und nicht zum Gegenstand politischer Verhandlungen werden .
Прилагането им трябва да стане правило , а не предмет на политически пазарлъци .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Vorschrift |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
bestemmelse
Die für alle einheitliche Vorschrift besagt nur , daß jeder irgendeine Regelung der drei möglichen haben muß .
Den fælles bestemmelse , som gælder for alle , siger kun , at alle skal have en af de tre mulige ordninger .
|
Vorschrift |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
regel
Wir bedauern , daß die neu zu beschließende Vorschrift des Vertrags von Amsterdam über Offenheit formell nur die Kommission , den Rat und das Parlament betrifft .
Vi beklager , at Amsterdam-traktatens nye regel om åbenhed , som skal vedtages , formelt kun gælder for Kommissionen , Rådet og Parlamentet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Vorschrift |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
provision
Da es jedoch eine Vorschrift über eine solche Finanzierung außerhalb des Rahmens der Verordnung zum Umweltzeichen gibt , hält die Kommission diese Änderung für überflüssig .
However , since there is already provision for this kind of financing outside the framework of the eco-labelling scheme , the Commission views this amendment as superfluous .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Vorschrift |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
säte
Eine ähnliche Vorschrift besteht bereits in der gegenwärtigen Kontrollverordnung und sie ist ein notwendiges Hilfsmittel , um sicherzustellen , dass die Kommission , wenn ein Mitgliedstaat eine Fischerei nicht schließt , berechtigt ist , diese Fischerei zu schließen , um sicherzustellen , dass die Quoten eingehalten werden . Dies haben wir letztes Jahr für den Roten Thun und im Jahr zuvor für den Kabeljau in der Ostsee getan .
Sarnane säte on juba olemas kehtivas kontrollimääruses ja see on vajalik tagamaks , et kui liikmesriik ei suuda püügipiirkonda sulgeda , on komisjonil õigus seda teha , et kvoodist kinni peetaks - eelmisel aastal tegime seda seoses hariliku tuuniga ja aasta varem seoses tursaga Läänemeres .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Vorschrift |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
sääntöä
Unsere Hauptmitbewerber wie z. B. die Vereinigten Staaten , Japan und sogar China , haben bereits vor einiger Zeit eine ähnliche Vorschrift für importierte Erzeugnisse eingeführt .
Suurimmat kilpailijamme , kuten Yhdysvallat , Japani ja jopa Kiina , ovat jo jonkin aikaa noudattaneet vastaavaa tuotettuja tuotteita koskevaa sääntöä .
|
Vorschrift |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
määräys
Artikel 5 ist eine einfache Vorschrift , die folgendes beinhaltet : wenn die übrigen Mitgliedstaaten , die durch Abschnitt IV des Vertrags gebunden sind , eine Erweiterung der Schengener Bestimmungen beschließen , können die dänische Regierung und das dänische Parlament entsprechend der Verfassung innerhalb einer Frist von einem halben Jahr beschließen , sich daran zu beteiligen oder nicht .
Pöytäkirjan 5 artikla on yksinkertainen määräys , jossa sanotaan , että jos jäsenvaltiot tekevät perustamissopimuksen IV osaston määräysten nojalla päätöksen Schengenin säännöstöön perustuvasta ehdotuksesta , Tanskan hallitus ja Tanskan parlamentti voivat valtiosääntönsä mukaisesti päättää puolen vuoden määräajan kuluessa , osallistuuko Tanska päätökseen vai ei .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Vorschrift |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
norma
Wir werden das prüfen , aber zur Zeit gibt es da offenbar keine Vorschrift .
Studieremo la questione ma , al momento , non sembra esserci alcuna norma al riguardo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Vorschrift |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
noteikums
Schriftliche Äußerungen ( Vorschrift 142 )
Rakstiskie apsvērumi ( 142 . noteikums )
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Vorschrift |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
bepaling
Wenn es in der Gemeinschaftsgesetzgebung eine rationale und wissenschaftliche Erfordernis gibt , so ist das eine Vorschrift , die die Mitgliedsstaaten zur Harmonisierung ihrer Rechtsprechung , zur gegenseitigen Unterrichtung und zur Koordination ihrer Maßnahmen auf dem Gebiet der ansteckenden Krankheiten verpflichtet .
Als er één rationele en wetenschappelijke behoefte bestaat in de communautaire wetgeving , is het wel aan een bepaling die de lid-staten verplicht hun wetgevingen onderling aan te passen , informatie uit te wisselen en hun optreden inzake besmettelijke ziekten te coördineren .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Vorschrift |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
disposição
Ich begrüße den Vorschlag , dass das Protokoll eine Vorschrift enthalten sollte , wonach Händler vor der Ein - bzw . Ausfuhr von Waren bestimmte Informationen vorlegen müssen , damit zollrechtliche Sicherheitsmaßnahmen richtig umgesetzt werden .
Saúdo a proposta de que o protocolo inclua uma disposição no sentido de os parceiros comerciais apresentarem determinada informação previamente à importação ou exportação de bens , para que sejam devidamente implementadas medidas de segurança aduaneira .
|
Vorschrift |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
norma
Was wir nicht gemacht haben , ist , eine Vorschrift zu übernehmen , die verlangt , daß die chemischen Bezeichnungen aller gefährlichen Substanzen , die in der Zubereitung enthalten sind , auf dem Etikett vermerkt werden müssen , sogar dann , wenn ihre Konzentration unterhalb der Schwelle liegt , die wir festgesetzt haben .
Não adoptámos , é verdade , uma norma que exige a obrigatoriedade de registar no rótulo as designações químicas de todas as substâncias perigosas contidas numa determinada preparação , mesmo que o limiar da sua concentração seja inferior ao valor que nós fixámos .
|
Hierzu gibt es keine Vorschrift |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Não há regras neste ponto
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Vorschrift |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
dispoziției
Die Änderung des Artikels 51 erweist sich als unerlässlich , da sie die Vorschrift lesbarer und damit benutzerfreundlicher gestaltet , indem sie neue Bedingungen für die Anwendung der Norm festlegt und ihre normative Substanz bestimmt .
Acest amendament la articolul 51 se dovedește a fi indispensabil , ameliorând lizibilitatea dispoziției și , deci , posibilitățile de utilizare a acesteia , redefinind condițiile de aplicare a normei și stabilind substanța sa normativă .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Vorschrift |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
bestämmelse
Wir haben uns das angesehen , und soweit wir feststellen konnten , gibt es keine Vorschrift , die jemanden daran hindern könnte , eine andere Entschließung zu unterzeichnen .
Vi har tittat på detta och såvitt vi har förstått finns det ingen bestämmelse som hindrar att någon undertecknar ytterligare en resolution .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Vorschrift |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
določba
Die einzige Vorschrift ist , dass der Sitzungspräsident eine eigene Beurteilung vornimmt , was ihn in eine äußerst schwierige Lage versetzt .
Edina določba , ki obstaja , je , da je predsednik tisti , ki vodi razpravo , kakor meni , da je prav , kar predsednika postavlja v izredno zapletene položaje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Vorschrift |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
norma
Wenn es in der Gemeinschaftsgesetzgebung eine rationale und wissenschaftliche Erfordernis gibt , so ist das eine Vorschrift , die die Mitgliedsstaaten zur Harmonisierung ihrer Rechtsprechung , zur gegenseitigen Unterrichtung und zur Koordination ihrer Maßnahmen auf dem Gebiet der ansteckenden Krankheiten verpflichtet .
Si hay alguna necesidad racional y científica en la legislación comunitaria , es una norma que obligue a los Estados miembros a armonizar sus legislaciones , a informarse mutuamente y a coordinar sus actuaciones en materia de enfermedades transmisibles .
|
Häufigkeit
Das Wort Vorschrift hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 19084. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.11 mal vor.
⋮ | |
19079. | enthaltene |
19080. | überreden |
19081. | privates |
19082. | georgischen |
19083. | g. |
19084. | Vorschrift |
19085. | Arie |
19086. | Daimler |
19087. | Umberto |
19088. | Titelsong |
19089. | nachhaltigen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Vorschriften
- Regelung
- Bestimmungen
- Generalklausel
- Regelungen
- Ermächtigungsgrundlage
- geregelt
- Formvorschriften
- gesetzliche
- Rechtsgrundlage
- gesetzlich
- zulässig
- normiert
- Verwaltungsvorschrift
- Legaldefinition
- OWiG
- Genehmigungspflicht
- Gesetzgeber
- GewO
- Ermächtigung
- Bundesrecht
- Gesetzlich
- Anspruchsgrundlage
- TzBfG
- Verpflichtungsklage
- Maßgabe
- StVO
- §
- StVZO
- Art.
- Gesetzesvorbehalt
- Sonderregelung
- Rechtslage
- ZPO
- Abs
- Verwaltungsvorschriften
- EGGVG
- Rechtswirksamkeit
- Verwaltungsakte
- Sondervorschriften
- Waffengesetzes
- gesetzlichen
- Ordnungswidrigkeit
- vorschreibt
- Rechtsnorm
- Abgabenordnung
- subsidiär
- i.S.d.
- VwVfG
- BGB
- Strafvorschriften
- PatG
- Rechtsvorschriften
- Schutzvorschriften
- GBO
- StVG
- BDSG
- a.F.
- WaffG
- Inhaltskontrolle
- Geltungsbereich
- Ausschlussfrist
- Rechtsfolgen
- Widerrufsrecht
- Gesetzeswortlaut
- Straßenverkehrsordnung
- StPO
- Steuerfestsetzung
- unzulässig
- Legalitätsprinzip
- regelt
- ProdHaftG
- Geltendmachung
- BeurkG
- Verfahrensvorschriften
- AsylbLG
- Rechtsfolge
- Verwaltungsakts
- Sittenwidrigkeit
- Neuregelung
- Verweisung
- Waffengesetz
- Rechtsverordnung
- Steuerbescheid
- VwGO
- Versorgungsausgleich
- Gleichheitssatz
- PStG
- Strafbarkeit
- Bestandskraft
- KSchG
- Fahrerlaubnisbehörde
- EGBGB
- SolvV
- Beweislastumkehr
- BVerfGG
- Erlaubnisvorbehalt
- Strafprozessordnung
- Ausschlussfristen
- Einlegung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Vorschrift
- der Vorschrift
- dieser Vorschrift
- Die Vorschrift
- Vorschrift des
- diese Vorschrift
- Diese Vorschrift
- Vorschrift ist
- eine Vorschrift
- nach Vorschrift
- Vorschrift für
- Vorschrift , dass
- Vorschrift über
- Vorschrift zur
- Vorschrift , die
- die Vorschrift , dass
- Vorschrift für die
- die Vorschrift des
- Vorschrift über die
- Die Vorschrift des
- der Vorschrift des
- dieser Vorschrift ist
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfoːɐ̯ʃʀɪft
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Schrift
- Aufschrift
- Habilitationsschrift
- Inschrift
- Denkschrift
- Literaturzeitschrift
- Flugschrift
- Umschrift
- Fachzeitschrift
- trifft
- Kursivschrift
- übertrifft
- Grabinschrift
- Niederschrift
- Abschrift
- Anschrift
- betrifft
- Kurzschrift
- Überschrift
- Unterschrift
- Zeitschrift
- Drift
- Anklageschrift
- Handschrift
- Keilschrift
- Rechtskraft
- Hilfskraft
- Kampfkraft
- Sehkraft
- Bleistift
- Mitgift
- Kraft
- Hochstift
- Skilift
- Lift
- Kaufkraft
- Aussagekraft
- Gift
- Wirtschaftskraft
- Erzstift
- Facelift
- Lehrkraft
- Heilkraft
- Arbeitskraft
- Sessellift
- Wasserkraft
- Vorstellungskraft
- Gruft
- Führungskraft
- kraft
- Familiengruft
- Zentrifugalkraft
- Stift
- Anziehungskraft
- Schlagkraft
- Schwerkraft
- verschifft
- Fachkraft
- Windkraft
- Atomkraft
- Ankunft
- Nachbarschaft
- Unterkunft
- Schutzhaft
- Werft
- geköpft
- Wirtschaft
- Sprachwissenschaft
- Arbeiterschaft
- Islamwissenschaft
- Knechtschaft
- Duft
- erschöpft
- erhofft
- Botschaft
- geschafft
- Winzergenossenschaft
- getauft
- Landsmannschaft
- Körperschaft
- Fechtweltmeisterschaft
- wohnhaft
- Frischluft
- Staatsbürgerschaft
- wechselhaft
- Einsatzbereitschaft
- Tochtergesellschaft
- Außenluft
- verschärft
- Kluft
- Leidenschaft
- Literaturwissenschaft
- Bereitschaft
- Feindschaft
- scherzhaft
- bestraft
- Genossenschaft
- Fußball-Europameisterschaft
- Errungenschaft
- begreift
Unterwörter
Worttrennung
Vor-schrift
In diesem Wort enthaltene Wörter
Vor
schrift
Abgeleitete Wörter
- Uniforms-Vorschrift
- Kann-Vorschrift
- Soll-Vorschrift
- EU-Vorschrift
- VDE-Vorschrift
- K-Vorschrift
- Muss-Vorschrift
- DIN-Vorschrift
- BG-Vorschrift
- Exerzier-Vorschrift
- Verschlusssachen-Vorschrift
- Verschlußsachen-Vorschrift
- Rechnungslegungs-Vorschrift
- VDI-Vorschrift
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Automarke |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Spiel |
|
|
Film |
|
|
Psychologie |
|
|
Papst |
|
|
Haydn |
|
|