wichtiger
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | wich-ti-ger |
Übersetzungen
- Bulgarisch (22)
- Dänisch (27)
- Englisch (22)
- Estnisch (17)
- Finnisch (24)
- Französisch (14)
- Griechisch (22)
- Italienisch (20)
- Lettisch (24)
- Litauisch (18)
- Niederländisch (31)
- Polnisch (17)
- Portugiesisch (15)
- Rumänisch (14)
- Schwedisch (24)
- Slowakisch (18)
- Slowenisch (21)
- Spanisch (15)
- Tschechisch (18)
- Ungarisch (17)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
wichtiger |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
важен
( EL ) Frau Präsidentin ! Die Umsetzung einer gemeinsamen Politik für ausländische Investitionen , die eine Gleichbehandlung aller europäischen Investoren sicherstellt , ist ein sehr wichtiger Schritt .
( EL ) Г-жо председател , приемането на обща политика в областта на чуждестранните инвестиции , която да защитава равнопоставеното третиране на всички европейски инвеститори , е един много важен ход .
|
wichtiger |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
по-важно
Ich vertraue darauf , dass sowohl die Präsidentschaft der Europäischen Kommission und , was viel wichtiger ist , der Ratsvorsitzt den Mitgliedstaaten gegenüber angemessene Empfehlungen machen . Damit die Art , in der beide Institutionen arbeiten , sie sich nicht von dem modus operandi der Kommission unterscheidet .
Надявам се , че както председателството на Европейската комисия , така и , което е по-важно , председателството на Съвета ще отправят подходящи препоръки към държавите-членки , за да може дейността и на двете институции да не се различава от общностния modus operandi и отличното минало на Европа , което ни осигури толкова много години на благоденствие .
|
wichtiger |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
важна
Schließlich , da die palästinensische Aussöhnung ein wichtiger Schritt ist ...
Накрая , тъй като палестинското помирение е важна стъпка ...
|
wichtiger Bereich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
важна област
|
wichtiger Initiativen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
важни инициативи
|
wichtiger Mechanismus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
важен механизъм
|
Reihe wichtiger |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
редица важни
|
wichtiger Handelspartner |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
важен търговски
|
wichtiger Partner |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
важен партньор
|
wichtiger Tag |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
важен ден
|
wichtiger Aspekt |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
важен аспект
|
wichtiger sind |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
са по-важни
|
wichtiger Nachbar |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
важен съсед
|
wichtiger Präzedenzfall |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
важен прецедент
|
weiterer wichtiger |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Друг важен
|
wichtiger Teil |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
важна част
|
wichtiger Schritt |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
важна стъпка
|
wichtiger Beitrag |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
важен принос
|
wichtiger Bericht |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
важен доклад
|
wichtiger ist |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
по-важно
|
noch wichtiger |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
по-важно
|
wichtiger Faktor |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
важен фактор
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
wichtiger |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
vigtigere
Deshalb ist es mir umso wichtiger , Ihnen in dieser schwierigen Zeit zu sagen , dass ich Ihre Bemühungen und die von Ihnen bewiesene Charakterfestigkeit hoch schätze .
Dette gør det endnu vigtigere for mig at sige til Dem på dette vanskelige tidspunkt , at jeg værdsætter Deres indsats og den karakterstyrke , De har vist .
|
wichtiger |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
vigtigt
Dies ist ein sehr wichtiger Zeitpunkt , weil die neuen Finanzaufsichtsbehörden gerade ihre Arbeit aufnehmen .
Dette er et meget vigtigt tidspunkt , for de nye finansielle tilsynsmyndigheder er ved at påbegynde deres arbejde .
|
wichtiger |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vigtig
Barcelona wird daher ein sehr wichtiger Meilenstein werden .
Rådet i Barcelona bliver således en vigtig etape .
|
wichtiger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vigtige
Marketing und Werbung sind ein wichtiger Teil der Kommunikation , und wenn die Produkte der Hersteller auf dem Markt wettbewerbsfähig sein sollen , dann muss die Werbung selbstverständlich zu Mitteln greifen , die die Aufmerksamkeit der Menschen erregen .
Markedsføring og reklame er vigtige kommunikationsmidler , og hvis producenternes produkter skal kunne konkurrere på markedet , skal der naturligvis anvendes virkemidler i reklamer , der fanger folks opmærksomhed .
|
wichtiger strategischer |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
vigtig strategisk
|
erster wichtiger |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
første vigtigt
|
wichtiger Bereich |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
vigtigt område
|
wichtiger Vorschlag |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
vigtigt forslag
|
weiterer wichtiger |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
andet vigtigt
|
wichtiger Durchbruch |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
vigtigt gennembrud
|
viel wichtiger |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
langt vigtigere
|
wichtiger Faktor |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
vigtig faktor
|
Reihe wichtiger |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
række vigtige
|
wichtiger Beitrag |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
vigtigt bidrag
|
wichtiger Bericht |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
vigtig betænkning
|
wichtiger Ausgangspunkt |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
vigtigt udgangspunkt
|
wichtiger Tag |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
vigtig dag
|
wichtiger Partner |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
vigtig partner
|
Ein wichtiger |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Et vigtigt
|
wichtiger als |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
vigtigere end
|
wichtiger ist |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
vigtigere
|
wichtiger Schritt |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
vigtigt skridt
|
wichtiger Aspekt |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
vigtigt aspekt
|
wichtiger Teil |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
vigtig del
|
wichtiger Punkt |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
vigtigt punkt
|
noch wichtiger |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
endnu vigtigere
|
wichtiger . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
vigtigere .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
wichtiger |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
important
Der vorliegende Vorschlag für eine Richtlinie ist ein wichtiger Bestandteil des gegenwärtig auf europäischer und internationaler Ebene erarbeiteten Rechtsrahmens , der eine harmonische Ausgestaltung der Informationsgesellschaft gewährleisten soll .
This proposal for a directive is an important part of the legislative framework which is currently being drawn up at both a European and a global level to guarantee harmonious development of the information society .
|
wichtiger |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
more important
|
wichtiger |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
an important
|
wichtiger sein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
be more important
|
wichtiger strategischer |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
important strategic
|
wichtiger Tag |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
important day
|
zweiter wichtiger |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
second important
|
wichtiger Bereich |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
important area
|
wichtiger Vorschlag |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
important proposal
|
wichtiger und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
important and
|
wichtiger Partner |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
important partner
|
wichtiger Beitrag |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
important contribution
|
wichtiger Punkt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
important point
|
erster wichtiger |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
first important
|
wichtiger Faktor |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
important factor
|
wichtiger Schritt |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
important step
|
wichtiger , |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
more important
|
wichtiger Präzedenzfall |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
important precedent
|
wichtiger Grundsatz |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
important principle
|
wichtiger Bericht |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
important report
|
wichtiger Aspekt |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
important aspect
|
wichtiger Moment |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
important moment
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
wichtiger |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
oluline
Das ist ein wichtiger erster Schritt .
See on oluline esimene samm .
|
wichtiger |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
olulisem
Nichts ist wichtiger als die Gesundheit , das Wohlergehen und die Zukunft unserer Kinder .
Mitte miski pole olulisem kui meie laste tervis , heaolu ja tulevik .
|
wichtiger |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tähtis
Das Europäische Instrument für Demokratie und Menschenrechte ( EIDHR ) , als Finanzierungsinstrument , dessen Ziel die Fortentwicklung und Festigung der Demokratie und des Rechtsstaats sowie die Wahrung der Menschenrechte und Grundfreiheiten in Drittländern ist , ist ein wichtiger Kanal für die Hilfe der EU in Bezug auf Rechte , Freiheiten und Garantien .
Demokraatia ja inimõiguste Euroopa rahastamisvahend , mille eesmärk on edendada demokraatia ja õigusriigi põhimõtete arendamist ja tugevdamist ning aidata kaasa inimõiguste ja põhivabaduste austamisele kolmandates riikides , on õiguste , vabaduste ja tagatiste seisukohast tähtis ELi abi kanal .
|
wichtiger |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tähtsam
Viertens - und noch wichtiger - sollte so viel Hilfe wie möglich an die Unternehmer gehen .
Neljandaks - mis kõige tähtsam - tuleb võimalikult palju abi anda ettevõtjatele .
|
wichtiger |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
samm
Das ist ein wichtiger erster Schritt .
See on oluline esimene samm .
|
wichtiger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
im Namen der ITS-Fraktion . - ( IT ) Frau Präsidentin , meine sehr verehrten Damen und Herren ! Gegenseitigkeit ist ein wichtiger Grundsatz in den zwischenmenschlichen Beziehungen und mehr noch in den Handelsbeziehungen zwischen Staaten .
fraktsiooni ITS nimel - ( IT ) . Proua juhataja , daamid ja härrad , vastastikkus on oluline väärtus isikutevaheliste suhetes ning veelgi olulisem väärtus riikidevahelistes , isegi ärialastes , suhetes .
|
wichtiger |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
osa
Die Unternehmensregister sind ein wichtiger Baustein in zahlreichen Projekten , die die Entlastung der Unternehmen von Statistikaufgaben zum Ziel haben .
Ettevõtlusregistrid on oluline osa mitmetes projektides , mille eesmärk on ettevõtete statistilise koormuse vähendamine .
|
wichtiger Anspruch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
oluline õigus
|
wichtiger Ansatz |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
oluline lähenemine
|
wichtiger Moment |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
oluline hetk
|
wichtiger Tag |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
tähtis päev
|
immer wichtiger |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
üha olulisemaks
|
wichtiger als |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
olulisem kui
|
viel wichtiger |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
palju olulisem
|
wichtiger Aspekt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
oluline aspekt
|
wichtiger Faktor |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
tegur
|
wichtiger Schritt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
oluline samm
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
wichtiger |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
tärkeä
Es ist ein wichtiger und notwendiger Bericht .
Se on tärkeä ja tarpeellinen mietintö .
|
wichtiger |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
tärkeämpää
Angesichts der gegenwärtigen Wirtschaftslage ist es wichtiger denn je , Ausgaben für unsere Schwerpunktbereiche zu rechtfertigen , indem wir gegen verschwenderische und zu hohe Ausgaben in anderen Sektoren vorgehen .
Tämänhetkisessä taloudellisessa tilanteessa on entistä tärkeämpää perustella painopistealoihin myönnettyjä määrärahoja siten , että puututaan kaikkiin turhiin ja liiallisiin menoihin muilla aloilla .
|
wichtiger |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
merkittävä
Herr Präsident ! China ist ein sehr wichtiger Handelspartner für die Europäische Union , ebenso wie Taiwan .
( EN ) Arvoisa puhemies , Kiina on Euroopan unionille hyvin merkittävä kauppakumppani , ja samoin on Taiwan .
|
wichtiger Grund |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
tärkeä syy
|
wichtiger Tag |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
tärkeä päivä
|
weiterer wichtiger |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
|
wichtiger Teil |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
tärkeä osa
|
wichtiger Partner |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
tärkeä kumppani
|
wichtiger Grundsatz |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
tärkeä periaate
|
wichtiger Meilenstein |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
tärkeä virstanpylväs
|
wichtiger ist |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
tärkeämpää
|
wichtiger Bericht |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
tärkeä mietintö
|
wichtiger Moment |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
tärkeä hetki
|
viel wichtiger |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
paljon tärkeämpää
|
so wichtiger |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
sitäkin tärkeämpää
|
wichtiger Aspekt |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
tärkeä näkökohta
|
wichtiger Nachbar |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
tärkeä naapuri
|
Ein wichtiger |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
|
wichtiger , |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
tärkeämpää
|
wichtiger Schritt |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
|
noch wichtiger |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
tärkeämpää
|
wichtiger sind |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
tärkeämpiä kuin
|
wichtiger sind |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
tärkeämpiä
|
wichtiger Bestandteil |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
tärkeä osa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
wichtiger |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
important
Dies ist in Krisenzeiten umso wichtiger , um Arbeitsplatzverluste abzumildern oder zu vermeiden .
Cela est d'autant plus important en temps de crise , afin d'atténuer ou d'éviter les pertes d'emplois .
|
wichtiger |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
importante
Ich stimme für diesen Bericht und möchte hervorheben , dass er ein wichtiger Schritt für die Verhandlungen zwischen der EU und der Ukraine zur Schaffung eines Weges ist , damit sie zukünftig vollständig der EU beitreten kann .
J'approuve cette recommandation et souligne qu'il s ' agit d'une mesure importante dans la poursuite des négociations entre l'Union européenne et l'Ukraine en vue d'ouvrir la voie qui permette à l'avenir sa pleine adhésion à l'Union européenne .
|
wichtiger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
plus important
|
wichtiger Partner |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
partenaire important
|
wichtiger Aspekt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
aspect important
|
wichtiger Faktor |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
facteur important
|
wichtiger Partner |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
un partenaire
|
wichtiger Bericht |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
rapport important
|
wichtiger Punkt |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
point important
|
wichtiger Faktor |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
un facteur
|
wichtiger Faktor |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
facteur
|
ein wichtiger |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
important
|
wichtiger Schritt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pas important
|
wichtiger Schritt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
un pas
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
wichtiger |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
σημαντικό
Diese Richtlinie ist ein wichtiger Schritt in die richtige Richtung , weil sie die Beantragung des Umweltzeichens erleichtert .
" εν λόγω οδηγία κάνει ένα σημαντικό βήμα προς τη σωστή κατεύθυνση απλοποιώντας τη διαδικασία απόκτησης του οικολογικού σήματος . "
|
wichtiger |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
σημαντική
im Namen der PPE-DE-Fraktion . - ( EN ) Herr Präsident ! Dies ist , wie schon gesagt wurde , ein wichtiger Bericht , und ich möchte Frau Ferreira beglückwünschen .
εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE . - ( EN ) Κύριε Πρόεδρε , αυτή είναι , όπως ήδη ειπώθηκε , μια σημαντική έκθεση και θέλω να συγχαρώ την κ . Ferreira .
|
wichtiger |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
σημαντικότερο
Und was noch wichtiger ist , ich habe um Zeit zur Beratung mit den Vereinigten Staaten gebeten .
Ακόμη σημαντικότερο , ζήτησα χρόνο για διαβουλεύσεις με τις " νωμένες Πολιτείες .
|
wichtiger |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
πιο σημαντικό
|
wichtiger |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
σημαντικός
Dies sollte meines Erachtens weitergeführt werden , und ich möchte unterstreichen , wie außerordentlich bedeutsam es ist , daß dem Dialog mit der Zivilgesellschaft in den verschiedenen Foren so große Bedeutung beigemessen wird . Noch wichtiger ist jedoch der soziale Dialog , also der Dialog zwischen den Sozialpartnern , der nicht nur eine vorübergehende Modeerscheinung sein darf .
Φρονώ ότι αυτό θα πρέπει να συνεχισθεί και υπογραμμίζω ότι η έμφαση η οποία δίνεται στον διάλογο με την κοινωνία των πολιτών στα διάφορα φόρα είναι εξαιρετικά σημαντική , όμως ακόμη πιο σημαντικός είναι ο κοινωνικός διάλογος με τους κοινωνικούς εταίρους , που δεν είναι βέβαια μια μόδα η οποία πέρασε .
|
wichtiger Entscheidungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
σημαντικών αποφάσεων
|
wichtiger Moment |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
σημαντική στιγμή
|
wichtiger Pfeiler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
σημαντικό πυλώνα
|
wichtiger strategischer |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
σημαντικός στρατηγικός
|
wichtiger Tag |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
σημαντική ημέρα
|
wichtiger Meilenstein |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
σημαντικό ορόσημο
|
wichtiger Schritt |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
σημαντικό βήμα
|
wichtiger Aspekt |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
σημαντική πτυχή
|
wichtiger Partner |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
σημαντικός εταίρος
|
wichtiger Bericht |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
σημαντική έκθεση
|
wichtiger Handelspartner |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
σημαντικός εμπορικός εταίρος
|
wichtiger Beitrag |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
σημαντική συμβολή
|
wichtiger Punkt |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
σημαντικό σημείο
|
Ein wichtiger |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Ένα σημαντικό
|
weiterer wichtiger |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
άλλο σημαντικό
|
wichtiger Teil |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
σημαντικό μέρος
|
wichtiger Bereich |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
σημαντικός τομέας
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
wichtiger |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
importante
Die Annahme dieser Änderungen , über die wir heute debattieren , ist ein wichtiger Schritt , aber es besteht ein noch viel dringenderer Bedarf dafür , dass die Europäische Kommission unverzüglich den nächsten Schritt macht , der darin besteht , ihre Vision für eine zukünftige politische Kohäsion auf den Tisch zu legen , zusammen mit Ideen und Vorschlägen für die notwendigen Änderungen des Rahmens , der Funktionsweise und der Kompetenzen , neue Werkzeuge und so weiter .
L'approvazione degli emendamenti oggi al vaglio è un passo importante , ma è ancora più urgente che la Commissione europea compia immediatamente un secondo passo , esponendo la propria visione in materia di coesione politica futura e le proprie idee e proposte per la necessaria modifica del quadro normativo , del funzionamento , delle competenze , dei nuovi strumenti e così via .
|
wichtiger |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
più importante
|
wichtiger |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
importanti
Ein wichtiger Teil des Weges liegt schon hinter uns , und zwar die Einigung bezüglich der Rechtsgrundlage , das Flexibilitätselement , die Abstimmung während des gesamten Haushaltsverfahrens .
Sono già stati realizzati progressi importanti : l'accordo sulla base giuridica , l'elemento di flessibilità , la concertazione lungo tutto lo svolgimento della procedura di bilancio .
|
wichtiger Teil |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
parte importante
|
immer wichtiger |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
sempre più importante
|
viel wichtiger |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
molto più importante
|
wichtiger Aspekt |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
aspetto importante
|
wichtiger Tag |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
giorno importante
|
wichtiger ist |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
più importante
|
wichtiger Bericht |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
relazione importante
|
wichtiger Faktor |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
fattore importante
|
wichtiger Partner |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
partner importante
|
wichtiger Beitrag |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
contributo importante
|
wichtiger Bereich |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
settore molto
|
noch wichtiger |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
ancora più importante
|
wichtiger Partner |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
un partner
|
viel wichtiger |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
più importante
|
ein wichtiger |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
importante
|
wichtiger Schritt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
passo importante
|
noch wichtiger |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ancora più
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
wichtiger |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
svarīgs
Die Aufhebung der Visumspflicht für die Bürgerinnen und Bürger Georgiens wird ein wichtiger Schritt in die Richtung sein , die ihre Annäherung an Europa bedeutet .
Gruzijas pilsoņiem līdz šim piemērotās obligātās prasības par vīzu atcelšana ir svarīgs posms ceļā uz to tuvināšanu Eiropai .
|
wichtiger |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
svarīgāk
Ich glaube , dass dies auch wesentlich wichtiger ist als etwa die Beitrittsverhandlungen mit einem Land wie der Türkei , dessen primäres Territorium sich in Asien , in Anatolien befindet .
Es uzskatu , ka tas ir daudz svarīgāk par , piemēram , pievienošanās sarunām ar tādām valstīm kā Turcija , kuras lielākā teritorijas daļa atrodas Anatolijā , Āzijā .
|
wichtiger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
svarīga
Aus der Vogelperspektive würde ich sagen , dass die meeresbezogene Wirtschaftstätigkeit ein sehr wichtiger Bestandteil der Wirtschaft und des Alltags vieler Europäer ist .
Īsumā es teiktu , ka jūrniecības darbības ir mūsu ekonomikas un daudzu eiropiešu ikdienas ļoti svarīga daļa .
|
wichtiger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
solis
Ich glaube , dass diese Entschließung ein wichtiger Schritt zur Lösung dieses Problems ist .
Esmu pārliecināts , ka šī rezolūcija ir svarīgs solis šīs problēmas risināšanā .
|
wichtiger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nozīmīgs
Der Goldstone-Bericht ist ein sehr wichtiger Bericht .
Goldstone sagatavotais ziņojums ir ļoti nozīmīgs .
|
wichtiger |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
svarīgāka
Die Tatsache , dass die Doha-Runde jetzt wichtiger als je zuvor ist , ist der Finanzkrise geschuldet .
Fakts , ka Dohas sarunu kārta ir daudz svarīgāka šobrīd nekā jebkad iepriekš , ir tieši finanšu krīzes dēļ .
|
wichtiger |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
svarīgāks
Diese Werte wurzeln in den Lektionen , die wir in der gemeinsamen Zusammenarbeit gelernt haben - die Wahrheit , dass Freiheit niemals Gesetzesfreiheit sein darf , dass Märkte frei , aber niemals wertfrei sein dürfen , und die Überzeugung , dass es wichtiger ist , fair zu sein , als Laissez-faire zu betreiben .
Tās ir vērtības , kas sakņojas mūsu sadarbībā gūtajā mācībā - patiesība , ka brīvība nekad nedrīkst kļūt par visatļautību , ka tirgiem jābūt brīviem , taču nekad brīviem no vērtībām , un ticība , ka godīgums ir svarīgāks par brīvo tirgu .
|
wichtiger Ansatz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
svarīga pieeja
|
wichtiger Moment |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
svarīgs brīdis
|
wichtiger Bericht |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
svarīgs ziņojums
|
Ein wichtiger |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
|
wichtiger Bereich |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
svarīga joma
|
noch wichtiger |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
vēl svarīgāk
|
wichtiger Beitrag |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
nozīmīgs ieguldījums
|
wichtiger ist |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
svarīgāk
|
wichtiger Schritt |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
svarīgs solis
|
viel wichtiger |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
daudz svarīgāk
|
viel wichtiger |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
svarīgāk
|
sehr wichtiger |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
ļoti svarīgs
|
wichtiger Faktor |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
faktors
|
wichtiger Aspekt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
svarīgs aspekts
|
weiterer wichtiger |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
viens svarīgs
|
ein wichtiger |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ir svarīgs
|
wichtiger Partner |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
partnere
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
wichtiger |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
svarbus
Ich habe für diese wichtige Entschließung gestimmt , weil politische Parteien auf europäischer Ebene ein wichtiger Faktor für die Integration in der Union sind , welche darauf abzielen , eine europäischen Polis , einen politischen Raum auf EU-Ebene und eine europäische Demokratie zu schaffen .
Balsavau už šią rezoliuciją , kadangi Europos masto politinės partijos yra svarbus Sąjungos integracijos veiksnys siekiant sukurti Europos polį , politinę erdvę ir demokratiją .
|
wichtiger |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
svarbi
schriftlich . - ( FI ) Die Menschenrechte sind ein wichtiger Bestandteil der gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik der Union .
raštu . - ( FI ) Žmogaus teisės - svarbi Sąjungos bendrosios užsienio ir saugumo politikos dalis .
|
wichtiger |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
svarbiau
Ich glaube ebenfalls , dass in diesem Zusammenhang einer wirtschaftlichen Krise es umso wichtiger ist , in dieser Richtung zu wirken und auf die Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit und auf den Umweltschutz , in Verbindung mit sozialer Eingliederung , hinzuarbeiten .
Taip pat manau , kad šiomis ekonomikos krizės sąlygomis dar svarbiau dirbti , įgyvendinant šiuos principus ir didinant konkurencingumą ir aplinkos apsaugą , siekiant labiau juos susieti su socialine įtrauktimi .
|
wichtiger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
žingsnis
Die Abstimmung des Ausschusses für konstitutionelle Fragen ist ein wichtiger Schritt , aber unsere Bemühungen um Transparenz gehen weiter .
Balsavimas Konstitucinių reikalų komitete - svarbus žingsnis į priekį , tačiau mūsų darbas užtikrinti skaidrumą tęsiasi .
|
wichtiger |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
svarbių
( EL ) Frau Präsidentin , Herr Wathelet , Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Wir alle sind uns einig darüber , dass der mehrjährige Finanzrahmen sich in der aktuellen Wirtschaftskrise , was die Finanzierung zahlreicher wichtiger politischer Prioritäten betrifft , wiederholt als unzureichend erwiesen hat .
( EL ) Ponia pirmininke , pone m. Watheletai , pone Komisijos nary , ponios ir ponai , visi pritariame tam , kad dabartinės ekonomikos krizės sąlygomis ši daugiametfinansinprograma dar kartą pasirodnetinkama , kai kalbama apie daugelio svarbių politinių prioritetų finansavimą .
|
wichtiger Tag |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
svarbi diena
|
wichtiger als |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
svarbiau
|
wichtiger Schritt |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
svarbus žingsnis
|
wichtiger . |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
svarbiau .
|
wichtiger Bericht |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
svarbus pranešimas
|
noch wichtiger |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
dar svarbiau
|
wichtiger Faktor |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
svarbus veiksnys
|
Ein wichtiger |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
|
wichtiger ist |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
svarbiau
|
immer wichtiger |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
vis svarbiau
|
viel wichtiger |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
daug svarbiau
|
wichtiger Aspekt |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
svarbus aspektas
|
Ein wichtiger |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Vienas svarbus
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
wichtiger |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
belangrijker
Das wäre wichtiger als jede andere Initiative , die Sie vielleicht ergreifen wollen .
Dat is belangrijker dan enig ander initiatief dat u wellicht wilt ontplooien .
|
wichtiger |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
belangrijke
Die Union ist ein wichtiger Partner der UNO , und wir sollten zu unserem Engagement für einen wirkungsvollen Multilateralismus stehen .
De Unie is een belangrijke partner van de VN en wij moeten vasthouden aan ons streven naar doelmatige , multilaterale betrekkingen .
|
wichtiger |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
belangrijk
Es wird aber auch ein höchst symbolischer und wichtiger finanzieller Aspekt angesprochen , den Herr Elchlepp sehr gut herausgearbeitet hat : Wenn es uns wirklich ernst damit ist , die Beitrittskandidaten aus Zentral - und Osteuropa in die Europäische Union aufzunehmen , wozu die Fraktion der Grünen sicherlich bereit ist , dann müssen wir wirklich über die angemessene Finanzierung dieses Prozesses sprechen .
Maar het gaat tevens om een zeer symbolisch en belangrijk financieel punt - dat de heer Elchlepp heel duidelijk aankaart - namelijk dat , als wij de kandidaat-landen uit Midden - en Oost-Europa serieus in de Europese Unie willen opnemen - en dat is zeker de bedoeling van onze fractie - , wij daadwerkelijk moeten gaan praten over een deugdelijke financiering van dat proces .
|
wichtiger sind |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
belangrijker zijn
|
wichtiger Vorschlag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
belangrijk voorstel
|
wichtiger strategischer |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
belangrijke strategische
|
wichtiger Sektor |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
belangrijke sector
|
wichtiger Grund |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
belangrijke reden
|
wichtiger Tag |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
belangrijke dag
|
wichtiger Handelspartner |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
belangrijke handelspartner
|
wichtiger Bericht |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
belangrijk verslag
|
wichtiger Motor |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
belangrijke motor
|
ist wichtiger |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
is belangrijker
|
wichtiger Partner |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
belangrijke partner
|
immer wichtiger |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
steeds belangrijker
|
wichtiger erster |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
belangrijke eerste
|
wichtiger Baustein |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
belangrijke bouwsteen
|
wichtiger Moment |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
belangrijk moment
|
wichtiger denn |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
belangrijker dan
|
wichtiger als |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
belangrijker dan
|
viel wichtiger |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
veel belangrijker
|
wichtiger Faktor |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
belangrijke factor
|
wichtiger Schritt |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
belangrijke stap
|
Reihe wichtiger |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
aantal belangrijke
|
wichtiger Aspekt |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
belangrijk aspect
|
wichtiger Teil |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
belangrijk onderdeel
|
wichtiger Bestandteil |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
belangrijk onderdeel
|
wichtiger . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
belangrijker .
|
noch wichtiger |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
nog belangrijker
|
wichtiger Akteur |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
belangrijke speler
|
wichtiger Punkt |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
belangrijk punt
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
wichtiger |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ważny
Das wäre dann ein wichtiger Schritt hin zu einer weiteren Formalisierung eines Dialogs zu diesem Thema .
Byłby to więc ważny krok do przodu zmierzający do dalszej formalizacji dialogu w tych kwestiach .
|
wichtiger |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ważnym
Der Dialog ist ein wichtiger Ausgangspunkt , aber bei diesem Dialog müssen wir bereit sein , auch wirtschaftliche Vorteile zu riskieren , wenn wir uns mutig und wahrheitsgetreu äußern .
Dialog jest ważnym punktem wyjścia , ale w dialogu tym musimy być skłonni do zaryzykowania nawet korzyści gospodarczych , tak abyśmy mogli wypowiadać się odważnie i zgodnie z prawdą .
|
wichtiger |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ważniejsze
Jedoch ist diese Aufgabe aus eben diesem Grund wichtiger denn je .
Jest to jednak kolejny powód , dla którego takie zadanie jest jeszcze ważniejsze .
|
wichtiger |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ważnych
Der Berichterstatter behandelt eine Reihe sehr wichtiger Fragen , die die Verwaltung der EU-Finanzen angehen , wie die Offenlegung von Informationen über die Empfänger von EU-Mitteln , die Erklärung der finanziellen Interessen von Trägern öffentlicher Ämter in den EU-Organen sowie die Governance innerhalb der Organe und deren jährliche Tätigkeitsberichte .
Poseł sprawozdawca porusza w sprawozdaniu szereg bardzo ważnych kwestii odnoszących się do zarządzania finansami wspólnotowymi , jak ujawnianie informacji o beneficjentach środków finansowych UE , oświadczenia o powiązaniach finansowych osób sprawujących urząd publiczny w instytucjach UE , czy zarządzanie w instytucjach i ich roczne sprawozdanie z działalności .
|
wichtiger |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Ein weiterer für uns wichtiger Punkt ist die Interoperabilität .
Kolejnym istotnym czynnikiem jest dla nas interoperacyjność .
|
wichtiger |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
krok
Noch ein letztes Wort zum Vertrag : Die politische Einigung im Europäischen Rat ist ein wichtiger Schritt , doch ist sie , wie wir alle wissen , nicht der Weisheit letzter Schluss .
I jeszcze jedno słowo na temat Traktatu : porozumienie polityczne Rady Europejskiej stanowi ważny krok , ale jak wszyscy wiemy , to nie koniec drogi .
|
wichtiger Pfeiler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ważny filar
|
wichtiger Tag |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
ważny dzień
|
wichtiger Ansatz |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
istotne podejście
|
wichtiger Partner |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
ważnym partnerem
|
wichtiger Nachbar |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
ważnym sąsiadem
|
immer wichtiger |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
coraz ważniejsze
|
noch wichtiger |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
ważniejsze
|
wichtiger ist |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
ważniejsze
|
wichtiger Schritt |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ważny krok
|
wichtiger Teil |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
.
|
wichtiger Faktor |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
czynnikiem
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
wichtiger |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
importante
Drittens ist ein wichtiger Teil des Generationenvertrags , den ein immer älter werdendes Europa dringend braucht , Zusammenhalt und das Verbleiben älterer Menschen im Arbeitsleben .
Em terceiro lugar , uma parte importante do pacto entre as gerações , do qual a Europa , a envelhecer , precisa desesperadamente , consiste na coesão e na manutenção de pessoas mais idosas no emprego .
|
wichtiger |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mais importante
|
wichtiger Tag |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
dia importante
|
viel wichtiger |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
muito mais importante
|
wichtiger Aspekt |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
aspecto importante
|
Noch wichtiger |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Mais importante ainda
|
wichtiger Teil |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
parte importante
|
wichtiger Bericht |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
relatório importante
|
wichtiger Schritt |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
passo importante
|
wichtiger , |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
mais importante
|
wichtiger Partner |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
parceiro importante
|
noch wichtiger |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
ainda mais importante
|
wichtiger Fortschritt |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
progresso importante
|
wichtiger ist |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
mais importante
|
wichtiger Faktor |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
factor importante
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
wichtiger |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
important
Dies ist ein wichtiger Faktor für die Zukunft .
Acest lucru este important pentru viitor .
|
wichtiger |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mai important
|
wichtiger |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
importantă
Ein rascher Behandlungsbeginn wird damit umso wichtiger .
Acest lucru face chiar mai importantă tratarea acesteia într-o fază incipientă .
|
wichtiger |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
importante
Ich begrüße die Tatsache , dass der Prozess zur Schaffung des Rechts - und Verfassungsrahmens des Landes nahezu fertiggestellt ist , und dass bei der Annahme wichtiger Rechtsvorschriften zur Bekämpfung der Korruption wesentliche Fortschritte erzielt wurden , und auch Fortschritte bei der Reform des Justizwesens .
Salut faptul că procesul instituirii cadrului juridic și constituțional al țării a fost aproape finalizat și că s-au înregistrat progrese considerabile în adoptarea unei legislații importante în domeniul combaterii corupției , precum și în reforma sistemului judiciar .
|
wichtiger |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pas
Dies ist ein wahrlich wichtiger Schritt , denn Unternehmen wird automatisch das Recht zugesprochen , die Zahlung von überfälligen Zinsen sowie eine Entschädigung von mindestens 40 EUR für die Kosten der Eintreibung der Schulden zu verlangen .
Este un pas cu adevărat important deoarece societăților comerciale li se va oferi dreptul automat de a cere plata dobânzilor acumulate și de a obține o sumă fixă de 40 de euro drept compensație pentru costurile recuperării datoriei .
|
wichtiger Anreiz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
stimulent important
|
wichtiger Handelspartner |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
partener comercial
|
wichtiger Bericht |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
raport important
|
wichtiger Nachbar |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
vecin important
|
wichtiger Aspekt |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
aspect important
|
wichtiger Faktor |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
factor important
|
wichtiger Partner |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
partener important
|
wichtiger ist |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
mai important
|
wichtiger Schritt |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
pas important
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
wichtiger |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
viktigare
Reisende würden es selbstverständlich in vielen Fällen für wichtiger halten , eine Lösung zu finden , als einen Schadensersatz zu bekommen .
Att finna en lösning är naturligtvis ofta viktigare för resenären än ersättningen .
|
wichtiger |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
viktig
Ein ganz wichtiger Punkt !
Det är en mycket viktig punkt !
|
wichtiger |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
viktigt
Ein wichtiger Beitrag war die Aushandlung des Lomé IV-Abkommens , und dieser Bericht ist die nächste Etappe .
Ett viktigt bidrag var slutandet av den fjärde Lomékonventionen , och detta betänkande är nästa etapp .
|
wichtiger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
viktiga
Wie jedoch von einigen meiner Vorredner bereits festgestellt wurde , ist eine Reihe sehr wichtiger Fragen noch offen . Das betrifft beispielsweise den Waffenstillstand , was das größte Manko dieses Abkommens darstellt , die Amnestie , die Zusammensetzung der Nationalversammlung , die Geltungsdauer des Abkommens sowie die Führung der Übergangsregierung , also alles bedeutende Themen .
Vilket sagts under denna diskussion finns det emellertid fortfarande vissa mycket viktiga frågor som är olösta , som t.ex . den rörande vapenvilan , som utgör den största luckan i avtalet , amnesti , sammansättningen av den nationella församlingen , avtalets varaktighet och den tillfälliga regeringens ledarskap - inga små frågor .
|
wichtiger Änderungsantrag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
viktigt ändringsförslag
|
wichtiger Vorschlag |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
viktigt förslag
|
wichtiger Bereich |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
viktigt område
|
wichtiger Tag |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
viktig dag
|
wichtiger Partner |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
viktig partner
|
wichtiger Grundsatz |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
viktig princip
|
wichtiger strategischer |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
viktig strategisk
|
wichtiger Handelspartner |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
viktig handelspartner
|
und wichtiger |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
och viktig
|
wichtiger als |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
viktigare än
|
wichtiger Schritt |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
viktigt steg
|
Ein wichtiger |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
En viktig
|
wichtiger Meilenstein |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
viktig milstolpe
|
wichtiger Aspekt |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
viktig aspekt
|
wichtiger Faktor |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
viktig faktor
|
viel wichtiger |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
mycket viktigare
|
wichtiger Bericht |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
viktigt betänkande
|
weiterer wichtiger |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
annan viktig
|
wichtiger ist |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
viktigare
|
wichtiger Teil |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
viktig del
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
wichtiger |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
dôležitým
Ein weiterer sehr wichtiger Aspekt ist die privilegierte Stellung der Europäischen Union , da wir bereits heute über von Ihnen verabschiedete Rechtsvorschriften verfügen und somit der Europäischen Union und den Mitgliedstaaten die Mittel und Maßnahmen bereitstellen können , um das erhöhte Ziel lediglich durch eine Erweiterung der Obergrenzen in unseren Rechtsvorschriften erreichen zu können .
Ďalším veľmi dôležitým hľadiskom je to , že Európska únia je vo zvýhodnenej pozícii , pretože už máme právne predpisy , ktoré ste schválili . Tie ponúkajú Európskej únii a členským štátom spôsoby a opatrenia , ako docieliť vyšší cieľ iba prostredníctvom skvalitnenia niektorých horných hraničných hodnôt , ktoré sú v našich právnych predpisoch .
|
wichtiger |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
dôležitejšie
In diesen Krisenzeiten ist es umso wichtiger für uns , alle uns zur Verfügung stehenden Mittel zur Bekämpfung von Steuerbetrug und - umgehung anzuwenden , um die außergewöhnlichen Kosten zu bestreiten , die notwendig sind , um den Auswirkungen der Krise Abhilfe zu schaffen und die hohen Haushaltsdefizite so weit wie möglich zu reduzieren .
V tomto čase krízy je pre nás o to dôležitejšie využiť všetky spôsoby , ktoré máme k dispozícii , na boj proti daňovým únikom a podvodom , aby sme mohli kryť výnimočné náklady , ktoré sú nevyhnutné na zmiernenie následkov krízy a čo najväčšie zníženie vysokých rozpočtových deficitov .
|
wichtiger |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dôležitý
Ein weiterer für uns wichtiger Punkt ist die Interoperabilität .
Za ďalší dôležitý faktor považujeme interoperabilitu .
|
wichtiger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dôležitých
Diese Beschlüsse werden vom Europäischen Rat getroffen , wodurch die verfügbaren Mittel für die Umsetzung wichtiger Einzelaufgaben steigen .
Tieto rozhodnutia robí Európska rada a zvyšuje dostupné finančné prostriedky na vykonávanie dôležitých individuálnych úloh .
|
wichtiger politischer |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
dôležitých politických
|
wichtiger Meilenstein |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
dôležitým míľnikom
|
wichtiger Vorschlag |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
dôležitý návrh
|
wichtiger Sektor |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
dôležité odvetvie
|
wichtiger Teil |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
dôležitou súčasťou
|
wichtiger Bereich |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
dôležitá oblasť
|
wichtiger . |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
dôležitejšie .
|
Ein wichtiger |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Dôležitým
|
wichtiger Partner |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
dôležitým partnerom
|
viel wichtiger |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
oveľa dôležitejšie
|
wichtiger ist |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
dôležitejšie
|
wichtiger Bestandteil |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
dôležitou súčasťou
|
wichtiger Faktor |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
dôležitým faktorom
|
noch wichtiger |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
ešte dôležitejšie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
wichtiger |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
pomemben
Ein anderer wichtiger Faktor ist , OLAF , dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung , ein größeres Gewicht zu verleihen , um alle Arten von Betrug und Korruption zu bekämpfen .
Naslednji pomemben dejavnik je povečanje vloge Urada za boj proti goljufijam , OLAF , da se bo boril proti vsem oblikam goljufije in korupcije .
|
wichtiger |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pomembna
Ich habe für diesen Bericht gestimmt , da der Tourismus ein wichtiger Wirtschaftszweig in der EU ist , mit einem großen Potenzial , zur Schaffung von Arbeitsplätzen und Wachstum beizutragen .
Glasovala sem za to poročilo , ker je turizem pomembna gospodarska dejavnost v EU , ki lahko veliko prispeva k ustvarjanju delovnih mest in rasti .
|
wichtiger |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pomembneje
Noch wichtiger ist , dass diesem Bericht zugestimmt wurde , obwohl er den Maßnahmen widerspricht , die kürzlich als Resultat der Sparpolitik angenommen wurden , welche Kürzungen bei öffentlichen Ausgaben und die Reduzierung von sozialen Rechten begünstigt .
Še pomembneje je , da je bilo to poročilo sprejeto , čeprav je v nasprotju z ukrepi , ki so bili pred kratkim sprejeti zaradi politik varčevanja , ki so bolj naklonjene zmanjševanju javne porabe in zmanjševanju socialnih pravic .
|
wichtiger |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pomembnih
Ich möchte dem Europäischen Parlament und der Kommission dafür danken , dass sie eine Reihe wichtiger Vorschläge der griechischen Regierung angenommen haben .
Zahvaljujem se Evropskemu parlamentu in Komisiji , ki sta sprejela sklop pomembnih predlogov grške vlade .
|
wichtiger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pomembno
Ich glaube , es ist viel wichtiger , den Bauern die Mittel in die Hand zu geben , um selbst zu produzieren .
Menim , da je veliko bolj pomembno , da kmetom zagotovimo proizvajalna sredstva .
|
wichtiger |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pomembnejše
Es ist schließlich weitaus wichtiger , dass der Strafgerichtshof , falls notwendig , nach dieser Frist weiterhin funktionsfähig ist , um bestimmte Aspekte zum Abschluss zu bringen .
Nenazadnje je precej pomembnejše , da lahko sodišče po potrebi še naprej deluje po tem roku , da bi zaključilo določene zadeve .
|
wichtiger politischer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pomembnih političnih
|
wichtiger Tag |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
pomemben dan
|
wichtiger erster |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
pomemben prvi
|
wichtiger Moment |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
pomemben trenutek
|
wichtiger Präzedenzfall |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
pomemben precedens
|
wichtiger Bereich |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
pomembno področje
|
wichtiger Schritt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
pomemben korak
|
wichtiger Verbündeter |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
pomemben zaveznik
|
wichtiger Bericht |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
pomembno poročilo
|
wichtiger Faktor |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
pomemben dejavnik
|
wichtiger Teil |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
pomemben del
|
wichtiger Punkt |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
pomembna točka
|
noch wichtiger |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
še pomembneje
|
wichtiger Aspekt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
pomemben vidik
|
wichtiger Nachbar |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
pomembna soseda
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
wichtiger |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
importante
Die Glaubhaftigkeit unserer amtlichen Gremien ist heute umso wichtiger , als es so schwierig war , eine Einigung über die neue Finanzielle Vorausschau zu erreichen .
La fiabilidad de nuestros organismos oficiales es sumamente importante , ahora que ha sido muy difícil alcanzar un acuerdo sobre las nuevas perspectivas financieras .
|
wichtiger |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
más importante
|
wichtiger Grund |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
razón importante
|
wichtiger Tag |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
día importante
|
viel wichtiger |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
mucho más importante
|
wichtiger Bericht |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
informe importante
|
wichtiger Teil |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
parte importante
|
wichtiger Partner |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
socio importante
|
wichtiger Schritt |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
paso importante
|
wichtiger ist |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
más importante
|
ganz wichtiger |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
punto muy
|
wichtiger Punkt |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
punto importante
|
wichtiger Aspekt |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
aspecto importante
|
noch wichtiger |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
más importante
|
sehr wichtiger |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
muy importante
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
wichtiger |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
důležitější
Volksgesundheit , Umwelt und Artenvielfalt sind für uns wichtiger als Unternehmensgewinne .
Veřejné zdraví , životní prostředí a biodiverzita jsou pro nás důležitější než obchodní zisky .
|
wichtiger |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
důležitým
Der Datenschutz wäre ein wichtiger Punkt gewesen .
Dalším důležitým bodem je ochrana údajů .
|
wichtiger |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
důležitý
Die Schaffung dieses Programms ist ein wichtiger Schritt in diese Richtung .
Vytvoření tohoto programu představuje důležitý krok tímto směrem .
|
wichtiger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
důležitější než
|
wichtiger |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
významným
In diesem Zusammenhang ist der vorliegende Bericht ein wichtiger Beitrag , um die Achtung der Rechte der Kinder sicherzustellen , da er für Rechtsvorschriften der Gemeinschaft , die sämtliche Formen der Gewalt gegen Kinder verbieten , plädiert und die Bedeutung von Bereichen wie Bildungswesen , Gesundheitswesen , Adoptionen sowie Kampf gegen Armut und Diskriminierung unterstreicht .
V tomto kontextu je tato zpráva významným příspěvkem k zajištění respektování práv dítěte , protože volá po právní úpravě Společenství zakazující veškeré formy násilí na dětech a zdůrazňuje význam oblastí , jako je vzdělávání , zdravotnictví , adopce a boj proti chudobě a diskriminaci .
|
wichtiger |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
důležitou
Ein weiterer sehr wichtiger Test für diese Solidarität wird die Schaffung der Gemeinsamen Außenpolitik für Energiesicherheit sein , die letzten Monat vom Europäischen Parlament vorgeschlagen wurde und die auch einen eigenen Hohen Vertreter für Energiefragen umfasst , der dem neuen Hohen Vertreter für die Außenpolitik unterstellt sein wird .
Další velmi důležitou zkouškou této solidarity bude vytvoření společné zahraniční politiky v oblasti energetické bezpečnosti , jak minulý měsíc navrhl Evropský parlament , včetně zvláštního vysokého představitele pro energie pracujícího pod novým vysokým představitelem pro zahraniční záležitosti .
|
wichtiger Ansatz |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
důležitý přístup
|
wichtiger Präzedenzfall |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
důležitý precedens
|
Ein wichtiger |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
|
wichtiger Teil |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
důležitou součástí
|
viel wichtiger |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
mnohem důležitější
|
wichtiger als |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
důležitější než
|
noch wichtiger |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
ještě důležitější
|
wichtiger strategischer |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
strategickým
|
wichtiger ist |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
důležitější
|
wichtiger Punkt |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
důležitým bodem
|
wichtiger Schritt |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
důležitý krok
|
ein wichtiger |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
důležitým
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
wichtiger |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
fontosabb
Umso wichtiger ist es , dass wir uns in die richtige Richtung bewegen .
Éppen ezért még fontosabb , hogy a helyes irányban haladjunk .
|
wichtiger |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
fontos
Ein anderer besonders wichtiger Aspekt ist die Frage der Überwachung von europäischen Investitionen in Drittstaaten mit Auswirkung auf den europäischen Energiemarkt .
További különösen fontos kérdés a harmadik országokban megvalósított európai beruházások megfigyelésének kérdése , amelyek hatást gyakorolnak az európai energiapiacra .
|
wichtiger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ez
Dies ist ein sehr wichtiger Aspekt .
Ez egy nagyon fontos pont .
|
wichtiger |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
lépés
Das Engagement der G20 war ein wichtiger Schritt in die richtige Richtung .
A G20-ak kötelezettségvállalása a helyes irányba megtett fontos lépés volt .
|
wichtiger Tag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fontos nap
|
viel wichtiger |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
sokkal fontosabb
|
weiterer wichtiger |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
másik fontos
|
wichtiger Bericht |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
fontos jelentés
|
wichtiger Teil |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
fontos része
|
wichtiger Schritt |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
fontos lépés
|
wichtiger ist |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
fontosabb
|
wichtiger Partner |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
fontos partner
|
wichtiger Faktor |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
fontos tényező
|
noch wichtiger |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
még fontosabb
|
ein wichtiger |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
fontos
|
immer wichtiger |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
egyre fontosabbá
|
wichtiger Punkt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
fontos pont
|
Häufigkeit
Das Wort wichtiger hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2941. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 26.17 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- wesentlicher
- bedeutender
- wichtiges
- entscheidender
- bedeutsamer
- weiterer
- Wirtschaftsfaktor
- wichtigster
- bedeutendes
- wesentliches
- Wichtiger
- großer
- wichtigste
- bedeutsam
- typischer
- bedeutend
- Bestandteil
- wichtigen
- Verkehrsknotenpunkt
- vieler
- unverzichtbarer
- integraler
- bekanntes
- wichtig
- Charakteristikum
- fester
- unbedeutender
- möglicher
- bedeutendste
- Indiz
- wertvoller
- wichtigsten
- zentrales
- Bedeutung
- zahlreicher
- bevorzugtes
- bestimmender
- nennenswerter
- wichtige
- bevorzugter
- besonderes
- regionaler
- bedeutenden
- begehrtes
- kleinerer
- ausschlaggebend
- interessant
- derartiger
- bedeutsamen
- Bedeutend
- ungewöhnlicher
- insbesondere
- alter
- anderer
- Hemmnis
- solcher
- hauptsächliche
- lokaler
- Weiterer
- regelmäßiger
- interessantes
- zentraler
- darstellt
- weitaus
- untergeordneter
- moderner
- besonderer
- Anliegen
- hauptsächlicher
- bedeutende
- begehrter
- bestimmende
- ausgewiesener
- Bezugspunkt
- Wegbereiter
- einzigartiges
- bedeutsames
- bestimmend
- beträchtlicher
- historischer
- eigenständiger
- umfangreicher
- eindeutiger
- Anhaltspunkt
- gilt
- Handelshafen
- Merkmal
- besonders
- entscheidend
- Wesentlich
- weltweiter
- alternativer
- notwendiger
- Großteil
- allgemeiner
- bemerkenswerter
- vielfältiger
- größter
- europäischer
- Eisenbahnknoten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ein wichtiger
- Ein wichtiger
- wichtiger Bestandteil
- als wichtiger
- weiterer wichtiger
- ein wichtiger Bestandteil
- wichtiger als
- wichtiger Teil
- wichtiger Faktor
- wichtiger Bestandteil der
- immer wichtiger
- wichtiger Schritt
- ein wichtiger Teil
- ein wichtiger Bestandteil der
- ein wichtiger Faktor
- wichtiger Bestandteil des
- wichtiger Teil der
- ein wichtiger Schritt
- wichtiger als die
- wichtiger Teil des
- ein wichtiger Teil der
- ein wichtiger Bestandteil des
- ein wichtiger Teil des
- Ein wichtiger Bestandteil
- wichtiger Faktor für
- Ein wichtiger Faktor
- wichtiger Schritt zur
- wichtiger als der
- Ein wichtiger Schritt
- wichtiger Schritt in
- als wichtiger Bestandteil
- Ein wichtiger Teil
- wichtiger Bestandteil von
- ein wichtiger Faktor für
- wichtiger als das
- weiterer wichtiger Faktor
- ist wichtiger als
- Ein wichtiger Bestandteil der
- wichtiger Faktor für die
- wichtiger Faktor in
- weiterer wichtiger Schritt
- wichtiger Faktor bei
- wichtiger Schritt auf
- wichtiger Faktor ist
- ist wichtiger Bestandteil
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈvɪçtɪɡɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- einseitiger
- richtiger
- sofortiger
- bösartiger
- gewaltiger
- einstiger
- sonstiger
- blutiger
- stetiger
- kräftiger
- langfristiger
- prächtiger
- nachhaltiger
- tätiger
- vielseitiger
- günstiger
- kurzfristiger
- mutiger
- heftiger
- hochwertiger
- vielfältiger
- gleichartiger
- großartiger
- vorsichtiger
- sorgfältiger
- eindeutiger
- eigenständiger
- beliebiger
- Gläubige
- mäßiger
- Trigger
- Gläubiger
- Heiliger
- vollständiger
- aufwendiger
- gemeinnütziger
- achteckiger
- Leipziger
- Teilchenbeschleuniger
- fähiger
- regelmäßiger
- langjähriger
- großzügiger
- heiliger
- mächtiger
- ruhiger
- einschlägiger
- gleichmäßiger
- billiger
- unvollständiger
- notwendiger
- Minderjähriger
- einziger
- unabhängiger
- übermäßiger
- Außenverteidiger
- großflächiger
- wässriger
- weniger
- rechtmäßiger
- schwieriger
- adliger
- Strafverteidiger
- Prediger
- Adeliger
- planmäßiger
- selbständiger
- Verteidiger
- Titelverteidiger
- beständiger
- unregelmäßiger
- langwieriger
- Digger
- würdiger
- gewalttätiger
- Fünfziger
- selbiger
- Peiniger
- ständiger
- riesiger
- selbstständiger
- zweijähriger
- farbiger
- obiger
- freiwilliger
- Adliger
- zuverlässiger
- fahrlässiger
- zweiteiliger
- ewiger
- viereckiger
- Staatsangehöriger
- Innenverteidiger
- flüssiger
- gängiger
- lebendiger
- Versager
- Lemberger
- Jäger
- Metzger
Unterwörter
Worttrennung
wich-ti-ger
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- wichtigeren
- kriegswichtiger
- lebenswichtiger
- wichtigerer
- wichtigeres
- wichtigern
- rüstungswichtiger
- überlebenswichtiger
- kriegsunwichtiger
- kriegswichtigeren
- einsatzwichtiger
- Beschwichtiger
- staatswichtiger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Mathematik |
|
|
Physik |
|
|
Berlin |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Fluss |
|
|
Volk |
|
|
Psychologie |
|
|
Philosophie |
|
|
Chemie |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Unternehmen |
|
|
Familienname |
|
|
Naturschutzgebiet |
|
|
Fußballspieler |
|
|
HRR |
|
|
Politiker |
|
|