Häufigste Wörter

Vorbehalt

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Vorbehalte
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Vor-be-halt
Nominativ der Vorbehalt
die Vorbehalte
Dativ des Vorbehalts
des Vorbehaltes
der Vorbehalte
Genitiv dem Vorbehalt
den Vorbehalten
Akkusativ den Vorbehalt
die Vorbehalte
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Vorbehalt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
резерва
de Daher habe ich mit diesem Vorbehalt für den Bericht gestimmt .
bg Затова , въпреки тази моя резерва , аз гласувах в подкрепа на доклада .
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Имам обаче едно възражение
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Vorbehalt
 
(in ca. 70% aller Fälle)
forbehold
de Unter diesem wichtigen Vorbehalt muss die Tatsache berücksichtigt werden , dass aufgrund des Umstands , dass die Grenzen im Schengen-Raum effektiv offen sind , sich die von einem Mitgliedstaat getroffenen Entscheidungen auch auf einen anderen auswirken können .
da Med dette vigtige forbehold er et punkt , som skal overvejes , at beslutninger , der træffes i én medlemsstat , kan have konsekvenser for en anden , fordi grænser inden for Schengenområdet faktisk er åbne .
diesem Vorbehalt
 
(in ca. 63% aller Fälle)
dette forbehold
einen Vorbehalt
 
(in ca. 57% aller Fälle)
et forbehold
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Alligevel har vi ét forbehold
Deutsch Häufigkeit Englisch
Vorbehalt
 
(in ca. 74% aller Fälle)
reservation
de Ich möchte Sie deshalb bitten , meinen Vorbehalt gegen diesen Passus der Empfehlung zu Protokoll zu nehmen .
en I would therefore ask you to minute my reservation about this section of the recommendation .
Vorbehalt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
proviso
de Allerdings ist dies eine " Ja " Stimme mit einem klaren Vorbehalt .
en However , this is a ' yes ' vote with a clear proviso .
Vorbehalt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
reservations
de Vor diesem Hintergrund und mit diesem Vorbehalt habe ich über den Bericht mit ja abgestimmt .
en For these reasons and with these reservations I have voted for the report .
Vorbehalt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
caveat
de Ich habe allerdings einen Vorbehalt in Bezug auf Erwägung N , denn er widerspiegelt nicht die reale Situation nach der Bildung der Regierung der Nationalen Einheit .
en I have one caveat , however , relating to recital N , which does not reflect the realpolitik of the situation following the formation of the National Unity Government .
einen Vorbehalt
 
(in ca. 55% aller Fälle)
a reservation
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Vorbehalt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
varauksella
de Darum betrachte ich den Vorschlag mit Vorbehalt , obwohl in den meisten Mitgliedstaaten Quecksilber und Quecksilberverbindungen , einschließlich der vorhandenen Bestände , von den zuständigen staatlichen Stellen streng überwacht werden .
fi Tämän vuoksi suhtaudun ehdotukseen varauksella , vaikka useimmissa jäsenvaltioissa valtion elimet valvovat tiukasti elohopeaa ja sen yhdisteitä sekä myös niiden varastointia .
Vorbehalt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
varaus
de Führt dieser Vorbehalt dazu , dass Schweden von den EU-Vorschriften ausgenommen wird , die die Anwendung des nationalen Öffentlichkeitsprinzips einschränken können ?
fi Johtaako tämä varaus siihen , että Ruotsille myönnetään poikkeus EU-määräyksistä , jotka voivat rajoittaa kansallisen avoimuusperiaatteen soveltamista ?
Vorbehalt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
varauma
de Warum also ein Vorbehalt ?
fi Miksi siis varauma ?
Vorbehalt ist
 
(in ca. 100% aller Fälle)
varaus on
diesem Vorbehalt
 
(in ca. 95% aller Fälle)
  • tällä varauksella
  • Tällä varauksella
diesem Vorbehalt stimme
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Tällä varauksella tuen mietintöä
Warum also ein Vorbehalt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Miksi siis varauma
Warum also ein Vorbehalt ?
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Miksi siis varauma ?
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Yhteen asiaan suhtaudun kuitenkin varauksella
Deutsch Häufigkeit Französisch
Vorbehalt
 
(in ca. 34% aller Fälle)
réserve
de Ich denke nicht , daß mit dieser Änderung der Datenschutz geschwächt wurde , zumal sie ausdrücklich unter dem Vorbehalt des Datenschutzrechts steht .
fr Je ne pense pas que cet amendement affaiblisse la protection des données , d'autant qu'elle est placée expressément sous la réserve du droit à la protection des données .
Vorbehalt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
une réserve
Vorbehalt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
réserves
de Die Kommission hat den richtigen Weg gewiesen , wir nehmen jetzt keine Verhandlungen auf , weil die Kriterien nicht erfüllt sind , und unsere Fraktion folgt der Kommission in dieser Frage ohne jeden Vorbehalt .
fr La Commission a indiqué le bon chemin et les critères n'étant pas remplis , nous ne pouvons entamer maintenant des négociations d'adhésion . Sur cette question , notre groupe suivra sans réserves la position de la Commission .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Vorbehalt
 
(in ca. 68% aller Fälle)
επιφύλαξη
de Deshalb spricht sehr viel für Flexibilität , und mit diesem einen Vorbehalt unterstütze ich den Bericht von Herrn Azzolini voll und ganz .
el Συνεπώς , υπάρχει ισχυρός λόγος για την ύπαρξη ευελιξίας και με αυτή τη μοναδική επιφύλαξη , υποστηρίζω συνολικά την έκθεση του κ . Azzolini .
Vorbehalt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
επιφυλάξεις
de Wenn wir eine langfristige operationelle Finanzierungsgrundlage haben wollen - und ich sage das wiederum ohne jeden Vorbehalt - , dann ist es notwendig , dass wir hier auch die Raumfahrtprojekte mit Relevanz für Sicherheit und Verteidigung einbeziehen .
el Αν θέλουμε μια μακροπρόθεσμη , επιχειρησιακή βάση χρηματοδότησης - και μιλώ χωρίς επιφυλάξεις - τότε θα πρέπει να ενσωματώσουμε διαστημικά σχέδια που έχουν σχέση με την ασφάλεια και την άμυνα .
Ein entsprechender Vorbehalt ist enthalten
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Υπάρχει μία αντίστοιχη επιφύλαξη
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Vorbehalt
 
(in ca. 50% aller Fälle)
riserva
de Ich werde also ohne jeden Vorbehalt den Richtlinienvorschlag in der von unserem Hause geänderten Fassung unterstützen .
it Sosterrò quindi , senza alcuna riserva , la proposta di direttiva così com ' è stata modificata dall ' Assemblea .
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Nutro però una riserva
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Vorbehalt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
iebildums
de Griechenlands einziger Vorbehalt betraf die Verpflichtung der Mitgliedstaaten zur Gewährung unentgeltlichen Rechtsbeistands .
lv Grieķijas vienīgais iebildums ir bijis par dalībvalstu pienākumu nodrošināt bezmaksas juridisko palīdzību .
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tomēr man ir viena iebilde
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Vorbehalt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
išlygą
de Allerdings ist dies eine " Ja " Stimme mit einem klaren Vorbehalt .
lt Tačiau mūsų balsas " už " turi vieną aiškią išlygą .
diesem Vorbehalt für
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Su šia išlyga aš
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tačiau aš turiu vieną išlygą
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Vorbehalt
 
(in ca. 69% aller Fälle)
voorbehoud
de Schließlich hat die französische Präsidentschaft ihren Partnern vorgeschlagen , einen Europäischen Tag für die Rechte des Kindes durchzuführen , der möglicherweise - ich sage das unter allem Vorbehalt , denn es ist noch nicht offiziell beschlossen - am 20 . November 2000 stattfinden könnte .
nl Tot slot , heeft het Franse voorzitterschap zijn partners voorgesteld om een Europese Dag van de kinderrechten te organiseren , die zou kunnen worden gehouden - ik zeg dit onder voorbehoud , want het is nog niet officieel - op 20 november 2000 .
Warum also ein Vorbehalt ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Waarom dan een voorbehoud ?
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Toch één voorbehoud
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Vorbehalt
 
(in ca. 30% aller Fälle)
zastrzeżenie
de Der einzige Vorbehalt , auf den wir sie bezüglich der Entschließung , über die wir morgen abstimmen werden , aufmerksam machen wollen , bezieht sich auf die Verfügbarkeit von Informationen .
pl Myślę , że jedno zastrzeżenie , na które chcemy zwrocić państwa uwagę , zawarte w rezolucji , nad którą będziemy jutro głosować , dotyczy dostępności informacji .
Vorbehalt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
zastrzeżeniem
de Mit diesem Vorbehalt stimme ich dem Bericht zu .
pl Z tym zastrzeżeniem zgadzam się z treścią sprawozdania .
diesem Vorbehalt
 
(in ca. 50% aller Fälle)
tym zastrzeżeniem
diesem Vorbehalt
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Z tym zastrzeżeniem
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mam jednak jedno zastrzeżenie
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Vorbehalt
 
(in ca. 36% aller Fälle)
reserva
de . Mein größter Vorbehalt gegenüber der Reform des Zuckersektors bezieht sich hauptsächlich auf die drastische Kürzung der Quoten für die Zuckerrübenproduktion , die der Vorschlag der Kommission vorsieht .
pt . A principal reserva que apresento à reforma do sector açucareiro centra-se , sobretudo , na profunda redução das quotas de produção de beterraba , anunciadas na proposta da Comissão .
Vorbehalt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
reserva .
Vorbehalt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
reservas
de Wenn wir eine langfristige operationelle Finanzierungsgrundlage haben wollen - und ich sage das wiederum ohne jeden Vorbehalt - , dann ist es notwendig , dass wir hier auch die Raumfahrtprojekte mit Relevanz für Sicherheit und Verteidigung einbeziehen .
pt Se queremos uma base de financiamento operacional e de longo prazo - e falo aqui sem quaisquer reservas - , então temos de incorporar projectos espaciais que sejam relevantes para a segurança e a defesa
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tenho uma reserva , porém
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Vorbehalt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
rezervă
de Mein einziger Vorbehalt betrifft den Änderungsantrag 39 , der zum Teil besagt , dass die Redefreiheit nicht gefährdet werden dürfe , auch nicht im Fall von aktiver Belästigung .
ro Singura mea rezervă priveşte amendamentul 39 , în care se afirmă că libertatea de expresie nu ar trebui compromisă , nici măcar în caz de hărţuire .
diesem Vorbehalt stimme
 
(in ca. 100% aller Fälle)
cele prezentate
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Vorbehalt
 
(in ca. 43% aller Fälle)
reservation
de Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt .
sv Jag har dock en reservation .
Vorbehalt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
förbehåll
de Allerdings ist dies eine " Ja " Stimme mit einem klaren Vorbehalt .
sv Det är emellertid en ja-röst med ett tydligt förbehåll .
Vorbehalt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
förbehållet
de Wir müssen die Arbeitsmarktgrenzen offen halten , jedoch unter dem Vorbehalt , dass der Arbeitnehmerzustrom legal und für die Bedürfnisse des betreffenden Landes geeignet ist .
sv Tvärtom måste vi hålla arbetsmarknadsgränserna öppna med förbehållet att inströmningen av arbetstagare måste vara laglig och anpassad till den berörda statens behov .
Warum also ein Vorbehalt ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Varför då en reservation ?
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Jag har dock en reservation
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Vorbehalt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
výhradu
de Der einzige Vorbehalt , den ich zu diesem Bericht habe , betrifft den Kosovo .
sk Jedinú výhradu pri správe mám pri Kosove .
Vorbehalt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
výhradou
de Mit diesem Vorbehalt stimme ich dem Bericht zu .
sk S touto výhradou so správou súhlasím .
Vorbehalt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
principiálna výhrada
Vorbehalt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Jedinú výhradu
diesem Vorbehalt
 
(in ca. 89% aller Fälle)
touto výhradou
diesem Vorbehalt für
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Takže s touto výhradou som
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mám však jednu výhradu
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Vorbehalt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
pridržek
de Ich möchte jedoch einen besonderen Vorbehalt zur Bewertungsmethode der Vereinbarung äußern .
sl Vendar pa bi rad izpostavil poseben pridržek glede metode ocenjevanja tega sporazuma .
Vorbehalt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
zadržkom
de Allerdings hat es das Übereinkommen mit einem Vorbehalt ratifiziert ; danach ist das Königreich im Falle eines Widerspruchs zwischen den Bestimmungen des Übereinkommens und den Normen des islamischen Rechts nicht verpflichtet , etwaige diesem Recht entgegenstehende Bestimmungen des Übereinkommens einzuhalten .
sl Domnevno je konvencijo ratificirala z enim zadržkom : v primeru nasprotja med klavzulami konvencije in standardi islamskega prava Kraljestvo ni zavezano k upoštevanju klavzul konvencije , ki nasprotujejo njegovi zakonodaji .
Vorbehalt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ugotovitvami
de Unter Vorbehalt dieser Anmerkungen habe ich für diesen Bericht gestimmt .
sl V skladu s temi ugotovitvami sem glasovala za poročilo .
Vorbehalt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
zadržek
de Zu diesem Punkt machte Europa formell einen Vorbehalt geltend , was uns Spielraum verschafft .
sl Evropa je na to temo vložila uradni zadržek ter nam tako omogočila morebitne spremembe .
diesem Vorbehalt für
 
(in ca. 85% aller Fälle)
tem zadržkom sem torej glasovala
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Vorbehalt
 
(in ca. 41% aller Fälle)
reserva
de Wir möchten an dieser Stelle darauf hinweisen , daß der dänische Vorbehalt im juristischen Bereich eine dänische Angelegenheit ist , die nur durch eine Volksabstimmung in Dänemark geändert werden kann .
es Aquí queremos llamar la atención sobre el hecho de que la reserva danesa en el ámbito jurídico es una cuestión danesa y que sólo puede ser modificada en Dinamarca a través de un referéndum .
Vorbehalt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
salvedad
de Mit diesem Vorbehalt möchten wir diesen Bericht begrüßen , aber wir können den Vorschlag bezüglich der 10 % nicht unterstützen .
es Con esa salvedad , quisiéramos acoger con beneplácito este informe , pero no podemos apoyar la propuesta del 10 % .
einen Vorbehalt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
una reserva
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Vorbehalt
 
(in ca. 26% aller Fälle)
výhradou
de Unter diesem Vorbehalt empfehle ich im Namen der GUE/NGL-Fraktion wärmstens , das Dokument anzunehmen .
cs S touto výhradou materiál vřele jménem skupiny GUE/NGL doporučuji ke schválení .
Vorbehalt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
výhradu
de Zu diesem Punkt machte Europa formell einen Vorbehalt geltend , was uns Spielraum verschafft .
cs Evropa zaznamenala v této věci formální výhradu , která nám však ponechává manévrovací prostor .
Vorbehalt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
výhrada
de Der einzige Vorbehalt , auf den wir sie bezüglich der Entschließung , über die wir morgen abstimmen werden , aufmerksam machen wollen , bezieht sich auf die Verfügbarkeit von Informationen .
cs Jedna výhrada , na kterou bychom vás chtěli upozornit a která je součástí usnesení , o němž budeme zítra hlasovat , se týká otázky dostupnosti informací .
diesem Vorbehalt für
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Takže s touto výhradou jsem
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Mám však jednu výhradu
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Vorbehalt
 
(in ca. 33% aller Fälle)
fenntartás
de Dabei handelt es sich um einen grundlegenden Vorbehalt .
hu Ez egy alapvető fenntartás .
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Van azonban egy fenntartásom

Häufigkeit

Das Wort Vorbehalt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 34740. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.49 mal vor.

34735. Loop
34736. Mole
34737. eingestellte
34738. betraute
34739. Krokodile
34740. Vorbehalt
34741. immergrüne
34742. Hilda
34743. auszeichnete
34744. Neugotik
34745. Middlesbrough

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • unter Vorbehalt
  • dem Vorbehalt
  • Vorbehalt der
  • Vorbehalt des
  • dem Vorbehalt der
  • mit Vorbehalt
  • unter Vorbehalt der
  • den Vorbehalt
  • Vorbehalt des Gesetzes
  • dem Vorbehalt , dass
  • Vorbehalt zu
  • der Vorbehalt
  • ohne Vorbehalt
  • Vorbehalt der Nachprüfung
  • Vorbehalt gegen
  • Der Vorbehalt
  • unter Vorbehalt des
  • dem Vorbehalt des
  • Vorbehalt der Zustimmung

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈfoːɐ̯bəˌhalt

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Vor-be-halt

In diesem Wort enthaltene Wörter

Vor behalt

Abgeleitete Wörter

  • Vorbehaltsfilm
  • Vorbehalts
  • Vorbehaltlich
  • Vorbehaltsrechte
  • Vorbehaltsgut
  • public-Vorbehalt
  • Vorbehaltsklausel
  • Vorbehaltsfilme
  • Vorbehaltsrecht
  • Vorbehaltskäufer
  • Vorbehaltsverkäufer
  • Vorbehaltsurteil
  • Connally-Vorbehalt
  • Vorbehaltskäufers
  • Vorbehaltsgebiet
  • Vorbehaltes
  • Vorbehaltsaufgabe
  • Vorbehaltsklauseln
  • Vorbehaltsrechten
  • Vorbehaltsfilms
  • Vorbehaltsnießbrauch
  • Vorbehaltsurteils
  • Vorbehaltsgebiete
  • Vorbehaltsflächen
  • Vorbehaltswaren
  • Vorbehaltseigentum
  • Vorbehaltsbereiche
  • Vorbehaltlos
  • Vorbehaltlose
  • Vorbehaltsurteile
  • Vorbehaltsverkäufers
  • Vorbehaltsfläche
  • Vorbehaltsnetz
  • Vorbehaltspreis
  • Vorbehaltsrechts
  • Vorbehaltseigentümer
  • Vorbehaltsware
  • Vorbehaltsguts
  • Vorbehaltsfrage

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • der Steuerfall abschließend geprüft worden ist . Der Vorbehalt entfällt zum anderen automatisch mit Ablauf der Festsetzungsfrist
  • ( Freunde-Spam ) wird der Benutzer mit einem Vorbehalt nach seinen Zugangsdaten ( mit dem Passwort-Antimuster oder
  • einem Pflichtsolo bei allen Spielern , die einen Vorbehalt angemeldet haben . Die Abfrage endet , wenn
  • Nachdem ein Teil der Beitragszahler nur noch unter Vorbehalt Beiträge abführte , musste der Absatzfonds einen wesentlichen
Deutschland
  • urteilsfähig
  • Änderungskündigung
  • unter
  • Steuerfall
  • Nachprüfung
  • kann die Änderungskündigung - fristgebunden - unter dem Vorbehalt annehmen , dass die Änderungen nicht sozial ungerechtfertigt
  • Vertragsparteien Visumfreiheit gewährt ; dies jedoch mit dem Vorbehalt verbunden , dass diese Bevorzugung entfällt , sofern
  • hält den gesamten Steuerfall offen . Solange der Vorbehalt wirksam ist , tritt keine materielle Bestandskraft des
  • . Wer nicht urteilsfähig ist , vermag unter Vorbehalt der gesetzlichen Ausnahmen durch seine Handlungen keine rechtliche
Deutschland
  • und geht einfachen Verfassungsnormen vor . Etwa hinsichtlich Vorbehalt des Gesetzes und Rückwirkungsverbot . Nach allgemeinen dogmatischen
  • weitere materielle Kompetenz . In einer Demokratie bedeutet Vorbehalt des Gesetzes zugleich Parlamentsvorbehalt . Demokratieprinzip Nur das
  • Grundrechtseingriffe nur auf gesetzlicher Grundlage zulässt , der Vorbehalt des Gesetzes zu den „ Grundsätzen [ …
  • bedürfen einer zusätzlichen öffentlich-rechtlichen Rechtfertigung ( siehe auch Vorbehalt des Gesetzes , Übermaßverbot ) . Die StPO-konforme
Deutschland
  • Nachprüfung
  • Steuerfestsetzung
  • AO
  • Steuerbescheid
  • Abs
  • der Außenprüfung kein steuerliches Mehrergebnis , ist der Vorbehalt der Nachprüfung kraft ausdrücklicher gesetzlicher Anordnung aufzuheben (
  • im Steuerbescheid von der Finanzbehörde angeordnet ( behördlicher Vorbehalt ) oder ist kraft Gesetz für Steueranmeldungen ,
  • Vorbehalt der Nachprüfung wird im deutschen Steuerrecht die Steuerfestsetzung
  • und Einträge auf der Lohnsteuerkarte vorgesehen ( gesetzlicher Vorbehalt ) . Der Vorbehalt der Nachprüfung ist gemäß
Film
  • „ Menschen hergestellten “ Tjurunga wurden ohne jegliche Vorbehalt als heilige Objekte akzeptiert . Ein junger Mann
  • Versuchsobjekt " wird ein unschuldiger Obdachloser unter einem Vorbehalt in das Quartier der Terroristen gelockt und ihm
  • und teilt Mikan mit , dass sie unter Vorbehalt aufgenommen sei . Jedoch fällt es ihr schwer
  • geschrieben hat . Sie erklärt - mit leichtem Vorbehalt gegen den Begriff - die Amerikaner zu einer
Deutsches Kaiserreich
  • nach dem 1 . Weltkrieg in Deutschland verbreiteten Vorbehalt der Arbeiter gegen Leistungslohn im Allgemeinen und Akkordlohn
  • Ein Anschluss Österreichs an Deutschland wurde unter den Vorbehalt des Völkerbundrates gestellt . Hinzu traten Rüstungsbeschränkungen wie
  • Deutschen Kaiserreich , exkl . Bayern , unter Vorbehalt in Dienst genommen , da die Sicherheit noch
  • . September sprach sie die Partialtrennung unter dem Vorbehalt der Wiedervereinigung aus . Zwölf unentschlossene Gemeinden sollten
Adelsgeschlecht
  • Schutzrechtes
  • Gründlach
  • Patronats
  • Nutznießung
  • unter
  • auf die Dauer des Truchsessischen Mannsstammes , unter Vorbehalt des Besteuerungsrechts zur vorderösterreichischen Landschaftskasse , Königsegg aber
  • Zwingenberg als Wittum übergeben , jedoch mit dem Vorbehalt , dass Zwingenberg von dieser Verpflichtung befreit ist
  • Nachkommen Stadt und Amt Pegau nebst Zubehör mit Vorbehalt der hohen Reservata , die der Kurfürst auch
  • Grafen von Stade auf das Bistum Bremen unter Vorbehalt des lebenslangen Lehens für Hartwig I. übergehen ,
Informatik
  • Regel ist , sind stets nur unter dem Vorbehalt darstellbar , dass sich mit jeder Grabung die
  • erkennen lässt oder der Stimmzettel einen Zusatz oder Vorbehalt enthält oder nicht amtlich hergestellt ist . Bei
  • muss sich dann jedoch ergeben , warum der Vorbehalt gemacht wird ( z. B. „ Gewicht unbekannt
  • auf Grund der recht handwerklichen Ausführung nur mit Vorbehalt zu identifizieren sind . Ersichtlich ist aber ,
HRR
  • schon im 20 . Jahrhundert wurde ein staatlicher Vorbehalt über die Solquellen und Salzlager eingeführt . In
  • - und Musikalienhandlung am hiesigen Ort , unter Vorbehalt , jedoch der besonderen Rechte , welche der
  • wurden die Gebäude und die Kirche unter dem Vorbehalt des Staatseigentums zur Benützung überlassen . Seit 1843
  • den Oberbefehlshaber Fürst Schwarzenberg . Beide stimmten ohne Vorbehalt zu , und es erging der Befehl an
HRR
  • Grund königlicher Macht wurde im Religionsfrieden der Geistliche Vorbehalt verankert und damit auf Dauer der Fortbestand der
  • Am härtesten und längsten wurde um den Geistlichen Vorbehalt gerungen , der festlegte , dass geistliche Fürstentümer
  • Herrscher verloren beim Glaubenswechsel ihre Würden ( Geistlicher Vorbehalt ) . Wer sich zur Augsburger Konfession bekannte
  • der deutschen Reformationskirchen einzusetzen - dies alles unter Vorbehalt der vollen Selbständigkeit der verbündeten Kirchen in Bekenntnis
Boxer
  • sind solche Empfehlungen wissenschaftlich fragwürdig und nur unter Vorbehalt anerkannt . Aphorismus , Apophthegma , Sentenz ,
  • . Heidegger macht diese Aussage unter einem gewissen Vorbehalt , denn es ist ein logischer Widerspruch ,
  • Folgegenerationen benutzte man das Werk mit einem gewissen Vorbehalt , da der Verfasser in seinen eigenständigen Interpretationen
  • in eine konsistente Theorie steht unter einem doppelten Vorbehalt : Marx verstand sein Werk zunächst als ständig
Texas
  • . Dieser im Grunde undemokratische Akt fand unter Vorbehalt große Akzeptanz nicht nur bei der Stadtbevölkerung Bangkoks
  • nicht einverstanden , sie sahen den " geistlichen Vorbehalt " als eine deutliche Benachteiligung für sich an
  • viel diskutierte Detailbestimmungen auf , die ihren repressiven Vorbehalt gegen Teile der Bevölkerung kaum verhehlten und sich
  • Judenschaft “ setzte auf Emanzipation nur unter dem Vorbehalt der Besserung , was bedeutete , dass die
Unternehmen
  • Bau . Die Übernahme steht noch unter dem Vorbehalt der Genehmigung der zuständigen Wettbewerbsbehörden . Die Rhenus-Gruppe
  • . Der Abschluss der Transaktion stand unter dem Vorbehalt der Genehmigung durch das Bundeskartellamt . Die Genehmigung
  • Brambles . Der Kauf stand zunächst unter dem Vorbehalt der Genehmigung durch das Bundeskartellamt und die zuständige
  • einigte sich BASF mit den bisherigen Cognis-Eigentümern unter Vorbehalt der behördlichen Zustimmung auf eine Übernahme des Unternehmens
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK