Vorbehalt
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Vorbehalte |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Vor-be-halt |
Nominativ |
der Vorbehalt |
die Vorbehalte |
---|---|---|
Dativ |
des Vorbehalts des Vorbehaltes |
der Vorbehalte |
Genitiv |
dem Vorbehalt |
den Vorbehalten |
Akkusativ |
den Vorbehalt |
die Vorbehalte |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (4)
- Englisch (5)
- Finnisch (9)
- Französisch (3)
- Griechisch (3)
- Italienisch (2)
- Lettisch (2)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Vorbehalt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
резерва
Daher habe ich mit diesem Vorbehalt für den Bericht gestimmt .
Затова , въпреки тази моя резерва , аз гласувах в подкрепа на доклада .
|
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Имам обаче едно възражение
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Vorbehalt |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
forbehold
Unter diesem wichtigen Vorbehalt muss die Tatsache berücksichtigt werden , dass aufgrund des Umstands , dass die Grenzen im Schengen-Raum effektiv offen sind , sich die von einem Mitgliedstaat getroffenen Entscheidungen auch auf einen anderen auswirken können .
Med dette vigtige forbehold er et punkt , som skal overvejes , at beslutninger , der træffes i én medlemsstat , kan have konsekvenser for en anden , fordi grænser inden for Schengenområdet faktisk er åbne .
|
diesem Vorbehalt |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
dette forbehold
|
einen Vorbehalt |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
et forbehold
|
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Alligevel har vi ét forbehold
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Vorbehalt |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
reservation
Ich möchte Sie deshalb bitten , meinen Vorbehalt gegen diesen Passus der Empfehlung zu Protokoll zu nehmen .
I would therefore ask you to minute my reservation about this section of the recommendation .
|
Vorbehalt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
proviso
Allerdings ist dies eine " Ja " Stimme mit einem klaren Vorbehalt .
However , this is a ' yes ' vote with a clear proviso .
|
Vorbehalt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
reservations
Vor diesem Hintergrund und mit diesem Vorbehalt habe ich über den Bericht mit ja abgestimmt .
For these reasons and with these reservations I have voted for the report .
|
Vorbehalt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
caveat
Ich habe allerdings einen Vorbehalt in Bezug auf Erwägung N , denn er widerspiegelt nicht die reale Situation nach der Bildung der Regierung der Nationalen Einheit .
I have one caveat , however , relating to recital N , which does not reflect the realpolitik of the situation following the formation of the National Unity Government .
|
einen Vorbehalt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
a reservation
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Vorbehalt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
varauksella
Darum betrachte ich den Vorschlag mit Vorbehalt , obwohl in den meisten Mitgliedstaaten Quecksilber und Quecksilberverbindungen , einschließlich der vorhandenen Bestände , von den zuständigen staatlichen Stellen streng überwacht werden .
Tämän vuoksi suhtaudun ehdotukseen varauksella , vaikka useimmissa jäsenvaltioissa valtion elimet valvovat tiukasti elohopeaa ja sen yhdisteitä sekä myös niiden varastointia .
|
Vorbehalt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
varaus
Führt dieser Vorbehalt dazu , dass Schweden von den EU-Vorschriften ausgenommen wird , die die Anwendung des nationalen Öffentlichkeitsprinzips einschränken können ?
Johtaako tämä varaus siihen , että Ruotsille myönnetään poikkeus EU-määräyksistä , jotka voivat rajoittaa kansallisen avoimuusperiaatteen soveltamista ?
|
Vorbehalt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
varauma
Warum also ein Vorbehalt ?
Miksi siis varauma ?
|
Vorbehalt ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
varaus on
|
diesem Vorbehalt |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
|
diesem Vorbehalt stimme |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Tällä varauksella tuen mietintöä
|
Warum also ein Vorbehalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Miksi siis varauma
|
Warum also ein Vorbehalt ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Miksi siis varauma ?
|
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Yhteen asiaan suhtaudun kuitenkin varauksella
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Vorbehalt |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
réserve
Ich denke nicht , daß mit dieser Änderung der Datenschutz geschwächt wurde , zumal sie ausdrücklich unter dem Vorbehalt des Datenschutzrechts steht .
Je ne pense pas que cet amendement affaiblisse la protection des données , d'autant qu'elle est placée expressément sous la réserve du droit à la protection des données .
|
Vorbehalt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
une réserve
|
Vorbehalt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
réserves
Die Kommission hat den richtigen Weg gewiesen , wir nehmen jetzt keine Verhandlungen auf , weil die Kriterien nicht erfüllt sind , und unsere Fraktion folgt der Kommission in dieser Frage ohne jeden Vorbehalt .
La Commission a indiqué le bon chemin et les critères n'étant pas remplis , nous ne pouvons entamer maintenant des négociations d'adhésion . Sur cette question , notre groupe suivra sans réserves la position de la Commission .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Vorbehalt |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
επιφύλαξη
Deshalb spricht sehr viel für Flexibilität , und mit diesem einen Vorbehalt unterstütze ich den Bericht von Herrn Azzolini voll und ganz .
Συνεπώς , υπάρχει ισχυρός λόγος για την ύπαρξη ευελιξίας και με αυτή τη μοναδική επιφύλαξη , υποστηρίζω συνολικά την έκθεση του κ . Azzolini .
|
Vorbehalt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
επιφυλάξεις
Wenn wir eine langfristige operationelle Finanzierungsgrundlage haben wollen - und ich sage das wiederum ohne jeden Vorbehalt - , dann ist es notwendig , dass wir hier auch die Raumfahrtprojekte mit Relevanz für Sicherheit und Verteidigung einbeziehen .
Αν θέλουμε μια μακροπρόθεσμη , επιχειρησιακή βάση χρηματοδότησης - και μιλώ χωρίς επιφυλάξεις - τότε θα πρέπει να ενσωματώσουμε διαστημικά σχέδια που έχουν σχέση με την ασφάλεια και την άμυνα .
|
Ein entsprechender Vorbehalt ist enthalten |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Υπάρχει μία αντίστοιχη επιφύλαξη
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Vorbehalt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
riserva
Ich werde also ohne jeden Vorbehalt den Richtlinienvorschlag in der von unserem Hause geänderten Fassung unterstützen .
Sosterrò quindi , senza alcuna riserva , la proposta di direttiva così com ' è stata modificata dall ' Assemblea .
|
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Nutro però una riserva
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Vorbehalt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
iebildums
Griechenlands einziger Vorbehalt betraf die Verpflichtung der Mitgliedstaaten zur Gewährung unentgeltlichen Rechtsbeistands .
Grieķijas vienīgais iebildums ir bijis par dalībvalstu pienākumu nodrošināt bezmaksas juridisko palīdzību .
|
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tomēr man ir viena iebilde
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Vorbehalt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
išlygą
Allerdings ist dies eine " Ja " Stimme mit einem klaren Vorbehalt .
Tačiau mūsų balsas " už " turi vieną aiškią išlygą .
|
diesem Vorbehalt für |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Su šia išlyga aš
|
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tačiau aš turiu vieną išlygą
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Vorbehalt |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
voorbehoud
Schließlich hat die französische Präsidentschaft ihren Partnern vorgeschlagen , einen Europäischen Tag für die Rechte des Kindes durchzuführen , der möglicherweise - ich sage das unter allem Vorbehalt , denn es ist noch nicht offiziell beschlossen - am 20 . November 2000 stattfinden könnte .
Tot slot , heeft het Franse voorzitterschap zijn partners voorgesteld om een Europese Dag van de kinderrechten te organiseren , die zou kunnen worden gehouden - ik zeg dit onder voorbehoud , want het is nog niet officieel - op 20 november 2000 .
|
Warum also ein Vorbehalt ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Waarom dan een voorbehoud ?
|
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Toch één voorbehoud
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Vorbehalt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
zastrzeżenie
Der einzige Vorbehalt , auf den wir sie bezüglich der Entschließung , über die wir morgen abstimmen werden , aufmerksam machen wollen , bezieht sich auf die Verfügbarkeit von Informationen .
Myślę , że jedno zastrzeżenie , na które chcemy zwrocić państwa uwagę , zawarte w rezolucji , nad którą będziemy jutro głosować , dotyczy dostępności informacji .
|
Vorbehalt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
zastrzeżeniem
Mit diesem Vorbehalt stimme ich dem Bericht zu .
Z tym zastrzeżeniem zgadzam się z treścią sprawozdania .
|
diesem Vorbehalt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
tym zastrzeżeniem
|
diesem Vorbehalt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Z tym zastrzeżeniem
|
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mam jednak jedno zastrzeżenie
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Vorbehalt |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
reserva
. Mein größter Vorbehalt gegenüber der Reform des Zuckersektors bezieht sich hauptsächlich auf die drastische Kürzung der Quoten für die Zuckerrübenproduktion , die der Vorschlag der Kommission vorsieht .
. A principal reserva que apresento à reforma do sector açucareiro centra-se , sobretudo , na profunda redução das quotas de produção de beterraba , anunciadas na proposta da Comissão .
|
Vorbehalt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
reserva .
|
Vorbehalt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
reservas
Wenn wir eine langfristige operationelle Finanzierungsgrundlage haben wollen - und ich sage das wiederum ohne jeden Vorbehalt - , dann ist es notwendig , dass wir hier auch die Raumfahrtprojekte mit Relevanz für Sicherheit und Verteidigung einbeziehen .
Se queremos uma base de financiamento operacional e de longo prazo - e falo aqui sem quaisquer reservas - , então temos de incorporar projectos espaciais que sejam relevantes para a segurança e a defesa
|
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tenho uma reserva , porém
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Vorbehalt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
rezervă
Mein einziger Vorbehalt betrifft den Änderungsantrag 39 , der zum Teil besagt , dass die Redefreiheit nicht gefährdet werden dürfe , auch nicht im Fall von aktiver Belästigung .
Singura mea rezervă priveşte amendamentul 39 , în care se afirmă că libertatea de expresie nu ar trebui compromisă , nici măcar în caz de hărţuire .
|
diesem Vorbehalt stimme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cele prezentate
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Vorbehalt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
reservation
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt .
Jag har dock en reservation .
|
Vorbehalt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
förbehåll
Allerdings ist dies eine " Ja " Stimme mit einem klaren Vorbehalt .
Det är emellertid en ja-röst med ett tydligt förbehåll .
|
Vorbehalt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
förbehållet
Wir müssen die Arbeitsmarktgrenzen offen halten , jedoch unter dem Vorbehalt , dass der Arbeitnehmerzustrom legal und für die Bedürfnisse des betreffenden Landes geeignet ist .
Tvärtom måste vi hålla arbetsmarknadsgränserna öppna med förbehållet att inströmningen av arbetstagare måste vara laglig och anpassad till den berörda statens behov .
|
Warum also ein Vorbehalt ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Varför då en reservation ?
|
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Jag har dock en reservation
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Vorbehalt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
výhradu
Der einzige Vorbehalt , den ich zu diesem Bericht habe , betrifft den Kosovo .
Jedinú výhradu pri správe mám pri Kosove .
|
Vorbehalt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
výhradou
Mit diesem Vorbehalt stimme ich dem Bericht zu .
S touto výhradou so správou súhlasím .
|
Vorbehalt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
principiálna výhrada
|
Vorbehalt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Jedinú výhradu
|
diesem Vorbehalt |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
touto výhradou
|
diesem Vorbehalt für |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Takže s touto výhradou som
|
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mám však jednu výhradu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Vorbehalt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
pridržek
Ich möchte jedoch einen besonderen Vorbehalt zur Bewertungsmethode der Vereinbarung äußern .
Vendar pa bi rad izpostavil poseben pridržek glede metode ocenjevanja tega sporazuma .
|
Vorbehalt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
zadržkom
Allerdings hat es das Übereinkommen mit einem Vorbehalt ratifiziert ; danach ist das Königreich im Falle eines Widerspruchs zwischen den Bestimmungen des Übereinkommens und den Normen des islamischen Rechts nicht verpflichtet , etwaige diesem Recht entgegenstehende Bestimmungen des Übereinkommens einzuhalten .
Domnevno je konvencijo ratificirala z enim zadržkom : v primeru nasprotja med klavzulami konvencije in standardi islamskega prava Kraljestvo ni zavezano k upoštevanju klavzul konvencije , ki nasprotujejo njegovi zakonodaji .
|
Vorbehalt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ugotovitvami
Unter Vorbehalt dieser Anmerkungen habe ich für diesen Bericht gestimmt .
V skladu s temi ugotovitvami sem glasovala za poročilo .
|
Vorbehalt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
zadržek
Zu diesem Punkt machte Europa formell einen Vorbehalt geltend , was uns Spielraum verschafft .
Evropa je na to temo vložila uradni zadržek ter nam tako omogočila morebitne spremembe .
|
diesem Vorbehalt für |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
tem zadržkom sem torej glasovala
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Vorbehalt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
reserva
Wir möchten an dieser Stelle darauf hinweisen , daß der dänische Vorbehalt im juristischen Bereich eine dänische Angelegenheit ist , die nur durch eine Volksabstimmung in Dänemark geändert werden kann .
Aquí queremos llamar la atención sobre el hecho de que la reserva danesa en el ámbito jurídico es una cuestión danesa y que sólo puede ser modificada en Dinamarca a través de un referéndum .
|
Vorbehalt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
salvedad
Mit diesem Vorbehalt möchten wir diesen Bericht begrüßen , aber wir können den Vorschlag bezüglich der 10 % nicht unterstützen .
Con esa salvedad , quisiéramos acoger con beneplácito este informe , pero no podemos apoyar la propuesta del 10 % .
|
einen Vorbehalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
una reserva
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Vorbehalt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
výhradou
Unter diesem Vorbehalt empfehle ich im Namen der GUE/NGL-Fraktion wärmstens , das Dokument anzunehmen .
S touto výhradou materiál vřele jménem skupiny GUE/NGL doporučuji ke schválení .
|
Vorbehalt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
výhradu
Zu diesem Punkt machte Europa formell einen Vorbehalt geltend , was uns Spielraum verschafft .
Evropa zaznamenala v této věci formální výhradu , která nám však ponechává manévrovací prostor .
|
Vorbehalt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
výhrada
Der einzige Vorbehalt , auf den wir sie bezüglich der Entschließung , über die wir morgen abstimmen werden , aufmerksam machen wollen , bezieht sich auf die Verfügbarkeit von Informationen .
Jedna výhrada , na kterou bychom vás chtěli upozornit a která je součástí usnesení , o němž budeme zítra hlasovat , se týká otázky dostupnosti informací .
|
diesem Vorbehalt für |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Takže s touto výhradou jsem
|
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Mám však jednu výhradu
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Vorbehalt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
fenntartás
Dabei handelt es sich um einen grundlegenden Vorbehalt .
Ez egy alapvető fenntartás .
|
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Van azonban egy fenntartásom
|
Häufigkeit
Das Wort Vorbehalt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 34740. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.49 mal vor.
⋮ | |
34735. | Loop |
34736. | Mole |
34737. | eingestellte |
34738. | betraute |
34739. | Krokodile |
34740. | Vorbehalt |
34741. | immergrüne |
34742. | Hilda |
34743. | auszeichnete |
34744. | Neugotik |
34745. | Middlesbrough |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Vorbehalts
- Rechtslage
- Berechtigten
- rechtmäßig
- zusteht
- Anerkenntnis
- rechtsgültigen
- Rechtswirksamkeit
- verfassungsrechtlich
- Gesetzesvorbehalt
- Rechtsgeschäfte
- Verfügungen
- Formvorschriften
- vorbehaltlich
- Willenserklärungen
- sittenwidrig
- ausdrücklicher
- eingeräumten
- Geltendmachung
- anfechtbar
- Maßgabe
- nichtig
- notarieller
- Grundsatz
- Rückforderung
- aufschiebenden
- Sittenwidrigkeit
- Verwaltungsakts
- Prozessparteien
- Rechtshandlungen
- Rechtsakt
- Verpflichtete
- Bestimmungen
- Gesetzeswortlaut
- Eingehung
- Widerrufs
- Einwilligung
- bindend
- Steuerfestsetzung
- Rechtsfolgen
- Vertragsschluss
- zivilrechtlich
- Staatshaftung
- Rechtswahl
- Treuepflicht
- Staatsleistungen
- rechtsgeschäftlichen
- Rechtszustand
- Rechtsauffassung
- Beurteilungsspielraum
- zustimmen
- Rechtsgeschäft
- Rechtsprechung
- ausdrückliche
- Abwägung
- Schuldner
- Vertretenen
- Vertragsfreiheit
- Erbschein
- Hauptschuldner
- Gläubigers
- Agrarbehörde
- Verweisung
- Verfügungsbefugnis
- Hoheitsgewalt
- Antragstellern
- entgegenstehenden
- Ermessen
- unstreitig
- Anfechtungsklage
- Einwendungen
- Erlaubnisvorbehalt
- Gesetzgebers
- widerruflich
- Verpflichteten
- verbrieften
- vollstreckbar
- Zwang
- Einräumung
- Nichtigkeit
- Nichtberechtigten
- Zusicherung
- rechtsgeschäftliche
- Mitwirkungsrecht
- Bestandskraft
- Eigentumsvorbehalt
- Bundesgesetzgeber
- Rechtsgrund
- anfechten
- Gesichtspunkt
- Wortlaut
- Darlehensvertrag
- Anwartschaftsrecht
- Rechtsfolge
- Sonderrechte
- Vollstreckungstitel
- Vertragspartei
- Ungültigkeit
- Antragsteller
- vermögensrechtliche
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- unter Vorbehalt
- dem Vorbehalt
- Vorbehalt der
- Vorbehalt des
- dem Vorbehalt der
- mit Vorbehalt
- unter Vorbehalt der
- den Vorbehalt
- Vorbehalt des Gesetzes
- dem Vorbehalt , dass
- Vorbehalt zu
- der Vorbehalt
- ohne Vorbehalt
- Vorbehalt der Nachprüfung
- Vorbehalt gegen
- Der Vorbehalt
- unter Vorbehalt des
- dem Vorbehalt des
- Vorbehalt der Zustimmung
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfoːɐ̯bəˌhalt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Klassenerhalt
- Aufenthalt
- Lebensunterhalt
- Hinterhalt
- Salzgehalt
- Haushalt
- Alkoholgehalt
- Unterhalt
- Jahresgehalt
- Sauerstoffgehalt
- Flächeninhalt
- Sachverhalt
- Wassergehalt
- Einhalt
- Auslandsaufenthalt
- Inhalt
- Rauminhalt
- Sachsen-Anhalt
- halt
- Halt
- Fettgehalt
- Gehalt
- Staatshaushalt
- gehüllt
- kalt
- Gestalt
- Spalt
- Mischwald
- galt
- Frauenheld
- Ronald
- erhellt
- verhüllt
- Heilanstalt
- Buchenwald
- Superheld
- Badeanstalt
- Justizvollzugsanstalt
- Kobalt
- Revolverheld
- Nervenheilanstalt
- Held
- enthält
- Harald
- alsbald
- Irrenanstalt
- unterhält
- alt
- hält
- Hochwald
- Cobalt
- Artenvielfalt
- Basalt
- bald
- Staatsanwalt
- Gewalt
- Asphalt
- Heldt
- Sagengestalt
- Vielfalt
- Anstalt
- Greifswald
- aufhält
- verhält
- Mechthild
- Nadelwald
- Befehlsgewalt
- Sorgfalt
- Rechtsanwalt
- Niederwald
- Wienerwald
- Waffengewalt
- sobald
- Wald
- Regenwald
- Schwarzwald
- Oberstaatsanwalt
- Urwald
- Laubwald
- Böhmerwald
- Anwalt
- Reinhold
- umhüllt
- Nationalheld
- erhält
- Zwiespalt
- Schönwald
- Kriemhild
- Alt
- wild
- gequält
- eingeholt
- füllt
- Schlachtfeld
- zahlt
- mild
- Hersfeld
- Schild
- gemalt
- mitgeteilt
Unterwörter
Worttrennung
Vor-be-halt
In diesem Wort enthaltene Wörter
Vor
behalt
Abgeleitete Wörter
- Vorbehaltsfilm
- Vorbehalts
- Vorbehaltlich
- Vorbehaltsrechte
- Vorbehaltsgut
- public-Vorbehalt
- Vorbehaltsklausel
- Vorbehaltsfilme
- Vorbehaltsrecht
- Vorbehaltskäufer
- Vorbehaltsverkäufer
- Vorbehaltsurteil
- Connally-Vorbehalt
- Vorbehaltskäufers
- Vorbehaltsgebiet
- Vorbehaltes
- Vorbehaltsaufgabe
- Vorbehaltsklauseln
- Vorbehaltsrechten
- Vorbehaltsfilms
- Vorbehaltsnießbrauch
- Vorbehaltsurteils
- Vorbehaltsgebiete
- Vorbehaltsflächen
- Vorbehaltswaren
- Vorbehaltseigentum
- Vorbehaltsbereiche
- Vorbehaltlos
- Vorbehaltlose
- Vorbehaltsurteile
- Vorbehaltsverkäufers
- Vorbehaltsfläche
- Vorbehaltsnetz
- Vorbehaltspreis
- Vorbehaltsrechts
- Vorbehaltseigentümer
- Vorbehaltsware
- Vorbehaltsguts
- Vorbehaltsfrage
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Informatik |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Boxer |
|
|
Texas |
|
|
Unternehmen |
|
|