Häufigste Wörter

Vorrang

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular (ohne Plural)
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Vor-rang
Nominativ der Vorrang
-
-
Dativ des Vorranges
des Vorrangs
-
-
Genitiv dem Vorrang
-
-
Akkusativ den Vorrang
-
-
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Vorrang
 
(in ca. 31% aller Fälle)
приоритет
de Die Donau spielt daher eine Schlüsselrolle , und die Jobbik-Partei unterstützt die von der Republik Ungarn kürzlich eingegangene internationale Verpflichtung , um dieses Projekt , das von der Europäischen Kommission als ein mit Vorrang zu behandelndes Projekt eingestuft wurde , bis zum Jahr 2020 zu verwirklichen .
bg Затова река Дунав играе основна роля , а Движението за по-добра Унгария ( Jobbik ) подкрепя международните ангажименти , поети по-рано от Република Унгария , за осъществяване на проекта , определен от Европейската комисия като важен приоритет , до 2020 г .
Vorrang
 
(in ca. 27% aller Fälle)
предимство
de Militärische Gewalt muss sofort einer politischen Lösung weichen und ihr Vorrang geben .
bg Военното насилие трябва незабавно отстъпи и да се даде предимство на политическото решение .
Die Sicherheit hat Vorrang
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Безопасността е от първостепенно значение
Was hat für uns Vorrang
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Кои са нашите приоритети
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Vorrang
 
(in ca. 24% aller Fälle)
forrang
de Damit hat die Frau Präsidentin gegen Artikel 142 verstoßen , dem zufolge eine Wortmeldung zur Geschäftsordnung Vorrang vor allen anderen Wortmeldungen hat .
da Ved at gøre dette har hun overtrådt artikel 142 , hvori der står , at udtalelser til forretningsordenen har forrang frem for alle andre anmodninger om at få ordet .
Vorrang
 
(in ca. 12% aller Fälle)
prioritere
de Einunddreißig Abgeordnete haben das getan , und ich werde ihnen bei diesen Ausführungen den Vorrang geben .
da Det har 31 medlemmer gjort , og dem vil jeg prioritere .
Vorrang
 
(in ca. 7% aller Fälle)
prioritet
de Die Klärung dieser Frage muss Vorrang haben .
da Det må være en prioritet at rede det ud .
Vorrang
 
(in ca. 5% aller Fälle)
prioriterer
de Allerdings frage ich mich , ob wir nicht besser beraten wären , die Wirkung gegenwärtig in der EU geltender Politikmaßnahmen zu bewerten und zu belegen . Beispiele dafür sind die Folgen der Gemeinsamen Agrarpolitik für große Agrarunternehmen ; die Liberalisierungspolitik , die die Privatisierung wichtiger öffentlicher Dienstleistungen fördert , z. B. den Zugang zu Wasser , die ( für wenige ) ganz auf Gewinn ausgerichtet ist ; oder die Verwässerung der Zielsetzungen von Kyoto durch die Errichtung eines Marktes für umweltverschmutzende Emissionen , wobei die Interessen großer Konzerne Vorrang erhalten .
da Jeg kan imidlertid ikke lade være at tænke på , om vi ville være bedre tjent med at vurdere og påvise indflydelsen fra eksisterende politikker , som er i kraft på EU-niveau . Det kunne f.eks . være effekten af den fælles landbrugspolitik på store landbrugsvirksomheder , liberaliseringspolitikken , som opmuntrer til privatisering af essentielle offentlige tjenester , f.eks . adgang til vand , som kun fokuserer på profit ( for de få ) , eller udvandingen af Kyoto-målene ved at oprette et marked for udledninger , som prioriterer de store virksomheders interesser højst .
Vorrang
 
(in ca. 5% aller Fälle)
prioriteres
de Wenn das rechtliche Regelwerk in diesem Bereich jetzt zu schwach wird , besteht die Gefahr , daß den Mitgliedstaaten , die auf diesem Gebiet bereits einen Schritt nach vorn getan haben , eine schlechtere Gesetzgebung aufgezwungen wird als sie bereits besitzen - nach der bizarren , bezüglich des Binnenmarkts praktizierten Logik , daß der Markt stets Vorrang vor Umwelt - und Gesundheitsfragen hat .
da Hvis lovgivningen nu bliver for svag på dette område , er der en risiko for , at de medlemslande , der har gjort fremskridt på området , påtvinges en lovgivning , der er dårligere end den , de allerede har - ifølge det indre markeds bizarre logik om , at markedet altid prioriteres højere end miljø - og sundhedsmæssige hensyn .
Vorrang
 
(in ca. 4% aller Fälle)
prioritering
de Vorrang genießt ferner die Notwendigkeit , die Lage jener Menschen zu verbessern , die wegen gewaltfreier Meinungsäußerung verfolgt oder verurteilt werden .
da En anden prioritering vedrører behovet for at afhjælpe situationen for personer , der er retsforfulgt eller dømt for meningstilkendegivelser uden at have opfordret til vold .
Vorrang
 
(in ca. 3% aller Fälle)
prioriteret
de Wir als Abgeordnete haben ja einmal im Monat die Möglichkeit , eine schriftliche Anfrage mit Vorrang einzubringen , die laut Geschäftsordnung innerhalb von drei Wochen zu beantworten ist .
da Vi parlamentsmedlemmer får jo en gang om måneden mulighed for at stille et prioriteret skriftligt spørgsmål , der i henhold til forretningsordenen skal besvares inden for tre uger .
Vorrang vor
 
(in ca. 22% aller Fälle)
forrang
Vorrang vor
 
(in ca. 22% aller Fälle)
forrang for
Wessen Interessen haben Vorrang
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hvis interesser skal prioriteres
Handelsinteressen hatten Vorrang .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kommercielle interesser havde forrang .
Wessen Interessen haben Vorrang ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hvis interesser skal prioriteres ?
Deutsch Häufigkeit Englisch
Vorrang
 
(in ca. 38% aller Fälle)
priority
de Der Verbraucherschutz sollte Vorrang vor allen anderen Überlegungen haben , und kein Verbraucher sollte einer Gefährdung durch den Verzehr von Fleisch von bedenklicher Qualität ausgesetzt werden .
en Consumer protection should be our Number One priority and no consumer should be put at risk of consuming unsafe meat .
Vorrang
 
(in ca. 14% aller Fälle)
precedence
de Der dringende Charakter dieser Hilfe sollte meiner Ansicht nach Vorrang vor Überlegungen zu Verfahrensmodalitäten , die durch das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon vorgeben werden , haben .
en The urgent nature of this assistance should , in my view , take precedence over considerations of a procedural nature dictated by the entry into force of the Treaty of Lisbon .
Vorrang
 
(in ca. 3% aller Fälle)
precedence over
Vorrang
 
(in ca. 3% aller Fälle)
priority to
Vorrang eingeräumt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
priority
absoluten Vorrang
 
(in ca. 75% aller Fälle)
absolute priority
Vorrang vor
 
(in ca. 47% aller Fälle)
precedence over
Vorrang vor
 
(in ca. 19% aller Fälle)
take precedence over
Vorrang vor
 
(in ca. 8% aller Fälle)
precedence
Vorrang vor
 
(in ca. 6% aller Fälle)
priority over
Handelsinteressen hatten Vorrang
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Commercial considerations took precedence
Handelsinteressen hatten Vorrang .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Commercial considerations took precedence .
Die Sicherheit hat Vorrang
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Safety is paramount
Die Menschen haben Vorrang !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
People must come first !
Was hat für uns Vorrang
 
(in ca. 100% aller Fälle)
What are our priorities
Wessen Interessen haben Vorrang ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Whose interests come first ?
Die Sicherheit hat Vorrang .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Safety is paramount .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Vorrang
 
(in ca. 17% aller Fälle)
esikohale
de Deshalb haben wir zusammen mit anderen eine rechtsverbindliche Klausel für den sozialen Fortschritt und eine Charta über öffentliche Dienstleistungen vorgeschlagen , die den Vorrang des sozialen Schutzes und der Daseinsvorsorge vor den Binnenmarktregeln festlegen .
et Seetõttu oleme teinud muu hulgas ettepaneku sotsiaalset arengut puudutava õiguslikult siduva klausli ning avalike teenuste harta kohta , millega seatakse siseturueeskirjade asemel esikohale sotsiaalkindlustus ja üldhuviteenused .
Vorrang
 
(in ca. 13% aller Fälle)
prioriteediks
de Das Urteil bestätigt , dass dem fraglichen Grundsatz Vorrang einzuräumen ist und dass es bei allen Organen der Gemeinschaft gelten soll , und ( was sehr wichtig ist ) die Möglichkeit von Ausnahmen ist eng auszulegen und von Fall zu Fall unter dem Blickwinkel des überwiegenden öffentlichen Interesses zu bewerten , und das ist Offenheit .
et Otsus kinnitab , et prioriteediks peaks olema arutelu all olev küsimus ning seda tuleks kohaldada kõikidele institutsioonidele ja ( mis on väga oluline ) kõrvalekaldumise võimalusi tuleks võimalikult kitsalt tõlgendada ja juhtumipõhiselt hinnata , seades esikohale avalikkuse huvi , mis on avatus .
Handelsinteressen hatten Vorrang
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Ärilised kaalutlused seati esikohale
uns Vorrang ?
 
(in ca. 59% aller Fälle)
prioriteedid ?
Handelsinteressen hatten Vorrang .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Ärilised kaalutlused seati esikohale .
Diese Aufgabe hat absoluten Vorrang
 
(in ca. 85% aller Fälle)
See on prioriteet number üks
Was hat für uns Vorrang
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Millised on meie prioriteedid
Was hat für uns Vorrang
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Mis on meie prioriteedid
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Vorrang
 
(in ca. 36% aller Fälle)
  • etusijalle
  • Etusijalle
de Ich glaube , wenn wir dieses Konzept in einem zu weit gefassten Sinne verwenden , werden dadurch alle diejenigen Mitgliedstaaten Nachteile erleiden , die bereits ein Rücknahmesystem errichtet haben , indem die bereits bestehenden Wiederverwendungskreise durchbrochen werden , womit wir dem Recycling gegenüber der Wiederverwendung Vorrang einräumen würden , bevor wir uns die Frage vorgelegt haben , ob wir dem aus Sicht der Umwelt besseren System den Vorzug geben .
fi Luulen , että jos käytämme tätä käsitettä liian laajassa mielessä , aiheutamme haittaa kaikille niille jäsenvaltioille , joissa on jo nyt vakiintuneet keräysjärjestelmät , kun muutamme olemassa olevia hyödyntämisjärjestelmiä ja edistämme enemmän kierrätystä kuin hyödyntämistä ilman , että olisimme kysyneet ensin itseltämme , asetammeko etusijalle ympäristön kannalta paremman järjestelmän .
Vorrang
 
(in ca. 7% aller Fälle)
etusijalla
de Wenn das Parlament es fordert , hat die Anwesenheit im Parlament Vorrang vor all Ihren anderen Verpflichtungen , die Sie vielleicht haben . Und das ist wichtig , nämlich dass Sie dem Parlament verantwortlich sind .
fi Kun saatte kehotuksen saapua parlamenttiin , läsnäolonne parlamentissa on etusijalla kaikkiin muihin mahdollisesti antamiinne sitoumuksiin nähden . Tämä on tärkeää , sillä tehän olette vastuussa juuri parlamentille .
Vorrang
 
(in ca. 4% aller Fälle)
etusija
de Das Parlament hat immer betont , dass unter den großen politischen Zielen der Verkehrspolitik solche Maßnahmen Vorrang haben , die die Sicherheit sämtlicher Verkehrsträger verbessern und dafür sorgen , dass die dafür erforderlichen finanziellen Mittel zur Verfügung gestellt werden .
fi Parlamentti on johdonmukaisesti katsonut , että yksi liikennepolitiikkaan liittyvistä merkittävimmistä poliittista päämääristä on antaa etusija kaikkien liikennemuotojen turvallisuuden parantamiselle sekä hankkia tarvittavat taloudelliset varat tähän tarkoitukseen .
Vorrang
 
(in ca. 4% aller Fälle)
edelle
de Sollte die Sorge um die öffentliche Gesundheit der Europäer nicht Vorrang haben vor den alten ideologischen Seilschaften , die einige unserer Kollegen noch immer zu einer bedauernswerten freiwilligen Selbstzensur veranlassen ?
fi Eikö eurooppalaisten kansanterveyttä koskeva huolenaihe pitäisi ilman muuta asettaa vanhojen ideologisten salasopimusten edelle , jotka innoittavat vielä joitakin kollegoitamme valitettavaan itsesensuuriin ?
Vorrang
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ensisijainen
de Es wurde mir gesagt , dass zunächst das Dokument oder der Abschnitt , der größere Freiheiten gewährt , den Vorrang gegenüber demjenigen haben würde , der geringere Freiheiten gewährt .
fi Aivan ensiksi minulle kerrottiin , että asiakirja tai osa , jolla annettaisiin enemmän vapautta , olisi ensisijainen siihen nähden , jolla annettaisiin vähemmän vapautta .
Vorrang
 
(in ca. 3% aller Fälle)
edelle .
Vorrang
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nähden
de Es wurde mir gesagt , dass zunächst das Dokument oder der Abschnitt , der größere Freiheiten gewährt , den Vorrang gegenüber demjenigen haben würde , der geringere Freiheiten gewährt .
fi Aivan ensiksi minulle kerrottiin , että asiakirja tai osa , jolla annettaisiin enemmän vapautta , olisi ensisijainen siihen nähden , jolla annettaisiin vähemmän vapautta .
Vorrang einzuräumen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
etusijalle
Vorrang vor
 
(in ca. 38% aller Fälle)
edelle
Vorrang vor
 
(in ca. 22% aller Fälle)
edelle .
Vorrang vor
 
(in ca. 13% aller Fälle)
nähden .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Vorrang
 
(in ca. 47% aller Fälle)
priorité
de Im Übrigen ist es unvorstellbar , 13 Staaten ein lediglich von zwei Staaten getragenes Modell aufzuzwingen oder Symbolen und Dogmen den Vorrang vor ernsthaften Normen zu geben , die Millionen von Bürgern im Hinblick auf die Gestaltung ihres Lebens erwarten .
fr Il n'est d'ailleurs pas imaginable d'imposer à treize États membres un modèle que seuls deux États partagent ni de donner la priorité à des symboles et à des dogmes plutôt qu ' à des réglementations sérieuses que des millions de citoyens attendent en vue de régler leur vie .
Vorrang
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • la priorité
  • La priorité
Vorrang
 
(in ca. 3% aller Fälle)
primer
de Weil die Umwelt keine Ware ist , weil die Umweltstandards Vorrang vor dem Handel haben müssen , weil die Rechtsbeziehungen bei der Konfliktlösung zwischen der WTO und den multilateralen Umweltabkommen im Rahmen des Systems der Vereinten Nationen geklärt werden müssen , muss das UN-Umweltprogramm in eine Weltorganisation für Umwelt umgewandelt werden , die unser gemeinsames Gut , den Planeten , der unsere Heimstatt ist , verteidigt .
fr Parce que l’environnement n’est pas une marchandise , parce que les normes environnementales doivent primer le commerce , parce que les relations juridiques doivent être clarifiées en matière de règlement des différends entre l’OMC et les accords multilatéraux sur l’environnement à l’intérieur même du système des Nations unies , le programme des Nations unies pour l’environnement doit se transformer en organisation mondiale de l’environnement , afin de défendre notre bien commun , la planète qui nous accueille .
absoluten Vorrang
 
(in ca. 53% aller Fälle)
priorité absolue
Die Sicherheit hat Vorrang .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
La sécurité est primordiale .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Vorrang
 
(in ca. 59% aller Fälle)
προτεραιότητα
de Wenn wir den Kampf nicht gewinnen können , dann muß das GATT reformiert werden , um sicherzustellen , daß der Handel - so wichtig er auch sein mag - nicht den Vorrang vor allen andern Erwägungen wie beispielsweise dem Tierschutz , dem Schutz der Umwelt und dem Wohlergehen der Menschen hat .
el Εάν δεν μπορούμε να κερδίσουμε αυτόν τον αγώνα , τότε θα πρέπει να κάνουμε κάποιες μεταρρυθμίσεις στη GATT για να εξασφαλίσουμε ότι το εμπόριο , όσο σημαντικό κι αν είναι , δεν έχει προτεραιότητα έναντι άλλων θεμάτων όπως η ευημερία των ζώων , η προστασία του περιβάλλοντος και η ευημερία των λαών μας .
Vorrang
 
(in ca. 2% aller Fälle)
προτεραιότητα σε
Vorrang
 
(in ca. 2% aller Fälle)
προτεραιότητα στις
Vorrang einräumen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
προτεραιότητα
Handelsinteressen hatten Vorrang
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Προκρίθηκαν τα εμπορικά συμφέροντα
Handelsinteressen hatten Vorrang .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Προκρίθηκαν τα εμπορικά συμφέροντα .
Die Menschen haben Vorrang !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Οι άνθρωποι έρχονται πρώτοι !
Diese Aufgabe hat absoluten Vorrang
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Είναι η ύψιστη προτεραιότητά μας
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Vorrang
 
(in ca. 28% aller Fälle)
priorità
de Das Ziel meines Berichtes lautet , ein Bewusstsein zu schaffen , um zu gewährleisten , dass diese bestehenden Institutionen und Mechanismen effizient und transparent arbeiten , ganzgleich ob sie das Entscheidungsverfahren oder die Gesetzgebung , das Sammeln von Daten oder den Informationsaustausch überwachen , und dass sie bestimmten Rechten keinen Vorrang einräumen und andere vernachlässigen .
it Lo scopo della mia relazione è promuovere una sensibilizzazione al fine di assicurare che le istituzioni e i meccanismi esistenti operino in maniera efficiente e trasparente , che si tratti di monitorare il processo decisionale o legislativo , la raccolta dei dati o il trasferimento di informazioni , e che non diano la priorità a determinati diritti trascurandone altri .
Vorrang
 
(in ca. 7% aller Fälle)
la priorità
Vorrang
 
(in ca. 7% aller Fälle)
precedenza
de Kontrolle bedeutet , dem Recht Geltung zu verschaffen , und es steht außer Frage , daß das Recht Vorrang vor der bloßen Technik haben muß .
it Introdurre tale controllo significa dare spazio al diritto e il diritto , naturalmente , deve avere la precedenza sulle mere tecniche .
Vorrang
 
(in ca. 4% aller Fälle)
la precedenza
Vorrang
 
(in ca. 4% aller Fälle)
prevalere
de Wir müssen diese Tradition weiterführen , sie auf die globale Ebene übertragen und sicherstellen , dass wir zu einem Garanten für die UN werden , damit internationales Recht wieder den Vorrang genießt .
it Dobbiamo continuare questa tradizione , estenderla al livello internazionale ed impegnarci a diventare la colonna portante delle Nazioni Unite , affinché il diritto internazionale torni a prevalere .
Vorrang
 
(in ca. 3% aller Fälle)
privilegiare
de Heute muß all das Vorrang haben , was möglichst rasch den Übergang von der Logik des Krieges zu einer Logik des Friedens ermöglicht , all das , was eine schnellstmögliche und sichere Rückkehr der Flüchtlinge in ihre Heimat gewährleistet .
it Oggi si deve privilegiare tutto ciò che consentirà di passare il più in fretta possibile da una logica di guerra ad una logica di pace , tutto ciò che favorirà il ritorno più rapido possibile dei profughi nelle loro terre , in condizioni di sicurezza .
Vorrang
 
(in ca. 3% aller Fälle)
prioritario
de Relativ gesehen verzeichnen sie hier einen Rückstand gegenüber den meisten anderen Mitgliedstaaten , und demzufolge sollte dieser Aufgabe bei der Vergabe der Finanzmittel der Europäischen Union auch Vorrang eingeräumt werden .
it In termini relativi , è a tale proposito che stanno restando maggiormente indietro ed è un aspetto al quale andrebbe attribuita maggiore importanza , in quanto utilizzo prioritario delle risorse dell ' Unione europea .
Vorrang einzuräumen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
dare priorità
Vorrang eingeräumt
 
(in ca. 33% aller Fälle)
priorità
Vorrang vor
 
(in ca. 28% aller Fälle)
la precedenza
Wessen Interessen haben Vorrang ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Quali interessi debbono prevalere ?
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Vorrang
 
(in ca. 26% aller Fälle)
prioritāti
de Wenn unsere Gesellschaft und unsere Wirtschaft weiter gedeihen sollen , müssen wir sozialen Aspekten und der Wettbewerbsfähigkeit gleichermaßen Vorrang einräumen .
lv Lai mūsu sabiedrība un ekonomika turpinātu pastāvēt , sociālie aspekti un konkurētspēja ir jānosaka par vienlīdz svarīgu prioritāti .
Vorrang
 
(in ca. 10% aller Fälle)
prioritāte
de Der SBA ist ausgelegt , um sicher zu stellen , dass das Prinzip " Vorrang für KMU " und die Priorität der kleinen Unternehmen dauerhaft und unwiderruflich in der Politikgestaltung in der gesamten Union verankert werden .
lv SBA ir veidots , lai nodrošinātu , ka princips " vispirms domāt par mazākajiem ” un mazo uzņēmumu prioritāte ilgstoši un neatgriezeniski tiek iekļauta politikas veidošanā visā Savienībā .
Vorrang
 
(in ca. 6% aller Fälle)
pār
de Wenn wir einen Punkt erreichen , an dem die politischen Lösungen , verbunden mit der heute in einigen Teilen Europas vorhandenen Dosis Populismus , Vorrang vor den wirtschaftlichen Überlegungen haben , dann werden Ihre ehrgeizigen Pläne den Markt anzukurbeln - was meiner Ansicht nach ein sehr guter Plan ist ( Satz bleibt unvollendet ) .
lv Ja mēs nonāksim situācijā , kad politiski risinājumi apvienojumā ar populisma devu , kas patlaban ir vērojams dažās Eiropas daļās , dominēs pār ekonomikas perspektīvu , tad jūsu vērienīgie plāni intensificēt tirgu , ko es uzskatu par ļoti labu plānu ( nepabeigts teikums ) .
Vorrang
 
(in ca. 5% aller Fälle)
priekšroka
de Dem Schutz einzelstaatlicher Verfassungen muss garantiert Vorrang gegeben werden .
lv Ir jāgarantē dalībvalstu konstitūciju aizsardzība , un tām ir jādod priekšroka .
Vorrang
 
(in ca. 4% aller Fälle)
par prioritāti
Handelsinteressen hatten Vorrang
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Priekšroka tika dota komerciāliem apsvērumiem
Diese Aufgabe hat absoluten Vorrang
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tā ir prioritāte numur viens
Daher haben sie keinen Vorrang
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tāpēc viņiem netika dota priekšroka
Die Sicherheit hat Vorrang .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Drošība ir īpaši svarīga .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Vorrang
 
(in ca. 23% aller Fälle)
prioritetą
de Ich möchte den Ratsvorsitz und insbesondere den demnächst zuständigen französischen Minister dringend ersuchen , diesem Dossier Vorrang einzuräumen und dazu beizutragen , dass die Verfügbarkeitskrise insbesondere im Falle der so genannten geringfügigen Verwendung und der weniger verbreiteten Tierarten wie Schafe , Pferde , Bienen und Fische sowie vieler anderer Tierarten , die in vielen unserer Länder weiter verbreitet sind , als man denkt , überwunden werden kann .
lt Norėčiau primygtinai paraginti pirmininkaujančiąją valstybę , visų pirma pradedantį darbą Prancūzijos ministrą , skirti šiems teisės aktams prioritetą , kad būtų išspręsta su vaistų prieinamumu susijusi krizė , ypač kalbant apie atvejus , kai atitinkama medžiaga naudojama nedideliais kiekiais arba retesnių rūšių gyvūnams , įskaitant avis , arklius , bites , žuvis ir daugelį kitų gyvūnų , kurie daugelyje mūsų šalių nėra tokie jau reti , gydyti .
Vorrang
 
(in ca. 18% aller Fälle)
pirmenybę
de 2 . den Investitionen den Vorrang einzuräumen , die für die Sicherheit des Bahnverkehrs erforderlich sind , und
lt 2 . pirmenybę teikti geležinkelių transporto saugai ir saugumui reikalingoms investicijoms , ir
Handelsinteressen hatten Vorrang
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Komercinio pobūdžio išskaičiavimai paėmviršų
Die Sicherheit hat Vorrang
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Šiomis aplinkybėmis svarbiausia užtikrinti saugumą
Handelsinteressen hatten Vorrang .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Komercinio pobūdžio išskaičiavimai paėmviršų .
Was hat für uns Vorrang
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Kokie mūsų prioritetai
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Vorrang
 
(in ca. 37% aller Fälle)
voorrang
de Sofern die Verfassung der Union nicht mit dem dänischen Grundgesetz vereinbar ist , wissen wir ja , daß Unionsrecht Vorrang hat .
nl Wanneer de EU-grondwet strijdig is met de Deense grondwet , weten we immers dat het gemeenschapsrecht voorrang krijgt .
Vorrang
 
(in ca. 25% aller Fälle)
prioriteit
de In dieser Entscheidung spiegelt sich meine seit Übernahme meiner Funktion erklärte Absicht wider , diesem Bereich Vorrang einzuräumen .
nl Dit besluit komt overeen met mijn wens , die ik al bij mijn ambtsaanvaarding koesterde , om dit onderwerp tot prioriteit te verheffen .
Vorrang
 
(in ca. 7% aller Fälle)
boven
de Auch bedaure ich die neue Verfassung , die dem Scharia-Recht Vorrang vor den Verpflichtungen aus internationalen , UNO - , zivilrechtlichen und politischen Verträgen einräumt . Das kann zu Konflikten in Fragen wie der Steinigung von Frauen führen .
nl Ik betreur het ook dat de nieuwe grondwet de sharia boven de verplichtingen op grond van internationale , civiele , politieke en VN-verdragen stelt : dit kan aanleiding geven tot conflicten over ernstige zaken als vrouwensteniging .
absoluten Vorrang
 
(in ca. 54% aller Fälle)
absolute prioriteit
Vorrang vor
 
(in ca. 37% aller Fälle)
voorrang
Vorrang vor
 
(in ca. 29% aller Fälle)
boven
Handelsinteressen hatten Vorrang
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Handelsbelangen gingen vóór
Handelsinteressen hatten Vorrang .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Handelsbelangen gingen vóór .
Die Menschen haben Vorrang !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Burgers gaan voor !
Wessen Interessen haben Vorrang ?
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Wiens belangen komen eerst ?
Die Sicherheit hat Vorrang .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Veiligheid is het allerbelangrijkste .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Vorrang
 
(in ca. 34% aller Fälle)
pierwszeństwo
de Die Europäische Union beschäftigt zur Zeit ungefähr 7 000 Diplomaten und Beamte , die dafür sorgen , dass die Ziele der EU Vorrang vor nationalen oder sogar zwischenstaatlichen Zielen haben .
pl Unia Europejska zatrudnia obecnie około siedmiu tysięcy dyplomatów i urzędników służby cywilnej , którzy zapewnią , żeby cele Unii Europejskiej miały pierwszeństwo nad celami krajowymi , a nawet międzyrządowymi .
Vorrang
 
(in ca. 11% aller Fälle)
priorytet
de Der Schutz der Umwelt muss stets Vorrang haben .
pl Zawsze należy dać priorytet zabezpieczeniu środowiska .
Vorrang
 
(in ca. 11% aller Fälle)
priorytetem
de Die Sicherheit und das allgemeine Wohl haben Vorrang .
pl Bezpieczeństwo i wspólne dobro muszą być priorytetem .
Vorrang
 
(in ca. 8% aller Fälle)
priorytetowe
de Zweitens müssen wir dem sozialen Schutz der Bürger Vorrang gewähren ; dieser soziale Indikator , der eine Besonderheit der Europäischen Union ist , muss gehegt werden , komme auch was wolle .
pl Po drugie należy koniecznie nadać priorytetowe znaczenie ochronie socjalnej obywateli ; bez względu na wszystko trzeba pielęgnować ten wskaźnik społeczny , tak typowy dla Unii Europejskiej .
Vorrang vor
 
(in ca. 35% aller Fälle)
pierwszeństwo przed
Handelsinteressen hatten Vorrang
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Sprawy handlowe wzięły górę
Die Sicherheit hat Vorrang
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bezpieczeństwo jest najważniejsze
Handelsinteressen hatten Vorrang .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Sprawy handlowe wzięły górę .
Was hat für uns Vorrang
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jakie są nasze priorytety
Daher haben sie keinen Vorrang
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dlatego nie daliśmy im pierwszeństwa
Die Sicherheit hat Vorrang .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Bezpieczeństwo jest najważniejsze .
Diese Aufgabe hat absoluten Vorrang
 
(in ca. 93% aller Fälle)
To jest priorytet numer jeden
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Vorrang
 
(in ca. 46% aller Fälle)
prioridade
de Wir müssen irgendwann einmal entscheiden , was von diesen beiden Dingen Vorrang haben soll .
pt Temos de decidir de uma vez por todas qual destas duas coisas deve ter prioridade .
Vorrang
 
(in ca. 5% aller Fälle)
primazia
de Ich persönlich würde sogar sagen , inzwischen hat das Zusammenwachsen der Völker eine solche Dichte angenommen , daß eo ipso das Europarecht Vorrang hat , ohne daß es einer vertraglichen Änderung oder einer Aufnahme in den Vertrag bedarf .
pt Eu , pessoalmente , até diria que a aproximação dos povos atingiu , entretanto , uma tal intensidade que eo ipso o direito europeu tem primazia , sem que seja necessário proceder a qualquer alteração do Tratado ou à inserção de alguma cláusula no mesmo .
Vorrang
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dar prioridade
Vorrang
 
(in ca. 2% aller Fälle)
prioridade à
Vorrang einzuräumen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
prioridade
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Vorrang
 
(in ca. 52% aller Fälle)
prioritate
de Was die konkreten Maßnahmen betrifft , so sei auf den Zugang zu Bildung verwiesen , der für die Roma genauso Vorrang hat wie für alle anderen Menschen auch .
ro În ceea ce privește măsurile specifice , se poate menționa accesul la educație , care reprezintă o prioritate atât pentru populația romă , cât și pentru restul cetățenilor .
Die Sicherheit hat Vorrang
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Siguranţa este vitală
Was hat für uns Vorrang
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Care sunt priorităţile noastre
Die Sicherheit hat Vorrang .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Siguranţa este vitală .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Vorrang
 
(in ca. 27% aller Fälle)
företräde
de Langfristig müssen die Fusionsforschung und der Bau des nuklearen Versuchsreaktors ITER Vorrang erhalten , weil dies neue Dimensionen in der Kernenergieforschung im globalen Maßstab eröffnen wird .
sv Med långsiktig planering i åtanke måste fusionsforskningen och utformningen av kärnreaktorprojektet ITER ges företräde , eftersom detta öppnar nya forskningsdimensioner om kärnenergi på global nivå .
Vorrang
 
(in ca. 20% aller Fälle)
prioritera
de Dann werden Importabgaben und nichttarifäre Handelshemmnisse beseitigt , Frau Präsidentin . In unserer Strategie für den Marktzugang müssen wir diesen entstehenden Märkten Vorrang einräumen .
sv Sedan har vi avskaffandet av importavgifter och icke-tariffära handelshinder , och i vår strategi för marknadstillträde är det också viktigt att prioritera dessa framväxande marknader .
Vorrang
 
(in ca. 15% aller Fälle)
prioriteras
de Der Kampf gegen den Terrorismus und die dringende Notwendigkeit einer besseren justiziellen und polizeilichen Zusammenarbeit müssen Vorrang haben .
sv Kampen mot terrorism och det angelägna behovet av bättre rättsligt och polisiärt samarbete måste prioriteras .
Vorrang
 
(in ca. 3% aller Fälle)
företräde framför
Vorrang
 
(in ca. 3% aller Fälle)
prioritet
de Deshalb wird die Kommission dem Wettbewerb auf dem Generikasektor demnächst Vorrang einräumen .
sv Därför kommer kommissionen att ge högre prioritet åt konkurrens inom den generiska sektorn inom den allra närmsta framtiden .
Vorrang eingeräumt
 
(in ca. 62% aller Fälle)
prioriteras
Vorrang vor
 
(in ca. 33% aller Fälle)
företräde framför
Vorrang vor
 
(in ca. 10% aller Fälle)
prioriteras framför
Vorrang vor
 
(in ca. 10% aller Fälle)
går före
Handelsinteressen hatten Vorrang
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Kommersiella hänsyn vägde tyngre
Handelsinteressen hatten Vorrang .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kommersiella hänsyn vägde tyngre .
Was hat jetzt Vorrang
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Vilka är prioriteringarna nu
Wessen Interessen haben Vorrang ?
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Vems intressen kommer först ?
Was hat jetzt Vorrang ?
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Vilka är prioriteringarna nu ?
Diese Aufgabe hat absoluten Vorrang
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Det har högsta prioritet
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Vorrang
 
(in ca. 22% aller Fälle)
prednosť
de Beweisen Sie , dass der Umweltschutz auch über diesen Einzelfall hinaus Vorrang vor den Anforderungen des Marktes hat .
sk Dokážte , že zreteľ na ochranu životného prostredia má prednosť pred požiadavkami trhu vo viacerých prípadoch , nielen v tomto jednom .
Vorrang
 
(in ca. 14% aller Fälle)
prioritu
de ( RO ) Ich möchte noch einmal wiederholen , dass der Schutz der Menschenrechte für uns immer von Vorrang gewesen ist und es auch weiterhin sein wird .
sk ( RO ) Chcela by som znova zdôrazniť , že ochrana ľudských práv pre nás vždy predstavovala a aj naďalej predstavuje prioritu .
Vorrang
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • prioritou
  • Prioritou
de Stattdessen wurde aufgrund eines übertriebenen Wirtschaftsliberalismus anderen Lösungen Vorrang eingeräumt , die sicherlich nicht den Verbrauchern oder Nutzern zugutekommen , sondern den Aktionären dieser großen Monopole .
sk Namiesto toho sa z dôvodu prehnane entuziastického hospodárskeho liberalizmu stali prioritou iné riešenia , ktoré rozhodne nie sú prospešné pre spotrebiteľov či používateľov , ale pre akcionárov týchto veľkých monopolov .
Vorrang
 
(in ca. 5% aller Fälle)
uprednostniť
de Und schließlich glaube ich , wir müssen der Sicherheit den Vorrang gegenüber der Liberalisierung der Märkte geben , indem wir von neuen Bahnbetreibern auf verschiedenen nationalen Netzen verlangen , sich noch eine Weile länger an die automatischen Sicherheitssysteme anzupassen , die auf diesen Netzen bestehen , und daher ihre Züge mit den relevanten Antennen und Kabinengeräten zu versehen .
sk Napokon , myslím si , že pred liberalizáciou trhov musíme uprednostniť bezpečnosť a novým prevádzkovateľom , ktorí prevádzkujú vlaky na rozličných vnútroštátnych sieťach , by sme mali uložiť povinnosť využiť viac času na prispôsobenie sa systému automatického zabezpečenia , ktorý na týchto sieťach existuje , a vybaviť tak svoje vlaky príslušnými prijímačmi a palubnými zariadeniami .
Vorrang
 
(in ca. 4% aller Fälle)
prednosť pred
Vorrang
 
(in ca. 2% aller Fälle)
neuprednostnili
de Daher haben sie keinen Vorrang .
sk Preto sme ich neuprednostnili .
immer Vorrang
 
(in ca. 83% aller Fälle)
vždy prednosť
Vorrang vor
 
(in ca. 54% aller Fälle)
prednosť pred
Vorrang haben
 
(in ca. 50% aller Fälle)
prednosť
Vorrang vor
 
(in ca. 21% aller Fälle)
prednosť
Handelsinteressen hatten Vorrang
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Dala prednosť komerčným záujmom
uns Vorrang ?
 
(in ca. 67% aller Fälle)
priority ?
Die Sicherheit hat Vorrang
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Bezpečnosť je prvoradá
Handelsinteressen hatten Vorrang .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Dala prednosť komerčným záujmom .
Daher haben sie keinen Vorrang
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Preto sme ich neuprednostnili
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Vorrang
 
(in ca. 49% aller Fälle)
prednost
de Nichts davon kann jedoch Vorrang vor den Kriterien von Verdiensten und beruflicher Fachkompetenz haben .
sl Vendar pa nič od tega ne sme imeti prednost pred merilom sposobnosti in strokovne odličnosti .
Vorrang
 
(in ca. 5% aller Fälle)
prednost pred
Vorrang
 
(in ca. 4% aller Fälle)
prednosti
de Die Wirtschaft darf keinen Vorrang vor der Sicherheit von Personen haben .
sl Gospodarstvo ne more prevzeti prednosti pred varnostjo ljudi .
Vorrang
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dati
de Zweitens müssen wir dem sozialen Schutz der Bürger Vorrang gewähren ; dieser soziale Indikator , der eine Besonderheit der Europäischen Union ist , muss gehegt werden , komme auch was wolle .
sl Drugič , prednost je teba dati socialni zaščiti državljanov ; ta socialni kazalec , ki je svojstven Evropski uniji , je treba negovati ne glede na vse .
Vorrang
 
(in ca. 3% aller Fälle)
prednostna naloga
Vorrang
 
(in ca. 2% aller Fälle)
prednostno
de Das Anliegen , dieser Frage , das heißt der Anerkennung der Kinder als vollwertige Rechtssubjekte , in der Europäischen Union Vorrang einzuräumen , verdient unsere volle Unterstützung .
sl Namera , da se to vprašanje , tj . priznavanje otrok kot popolnih pravnih subjektov , v Evropski uniji obravnava prednostno , zasluži našo popolno podporo .
Vorrang vor
 
(in ca. 80% aller Fälle)
prednost pred
hatten Vorrang .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
so trgovinski interesi .
Handelsinteressen hatten Vorrang
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Prevladali so trgovinski interesi
Handelsinteressen hatten Vorrang .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Prevladali so trgovinski interesi .
Die Sicherheit hat Vorrang
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Varnost je izredno pomembna
Daher haben sie keinen Vorrang
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Zato jim nismo dali prednosti
Was hat für uns Vorrang
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Katere so naše prednostne naloge
Diese Aufgabe hat absoluten Vorrang
 
(in ca. 91% aller Fälle)
To je prva prioriteta
Die Sicherheit hat Vorrang .
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Varnost je izredno pomembna .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Vorrang
 
(in ca. 48% aller Fälle)
prioridad
de Im Übrigen ist es unvorstellbar , 13 Staaten ein lediglich von zwei Staaten getragenes Modell aufzuzwingen oder Symbolen und Dogmen den Vorrang vor ernsthaften Normen zu geben , die Millionen von Bürgern im Hinblick auf die Gestaltung ihres Lebens erwarten .
es Además , es inconcebible que el modelo apoyado por tan sólo dos Estados deba imponerse a 13 países , o que se dé prioridad a símbolos y dogmas y no a reglas responsables que esperan millones de ciudadanos que desean organizar sus vidas .
Vorrang
 
(in ca. 9% aller Fälle)
prioridad a
Vorrang
 
(in ca. 4% aller Fälle)
preferencia
de Ich kann die Kommission nur erneut dringend auffordern , diese Fragen wirklich mit dem Vorrang zu behandeln , den sie verdienen .
es Insto a la Comisión para que trate estas cuestiones con la preferencia que se merecen .
Vorrang
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dar prioridad
Vorrang
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dar prioridad a
Vorrang
 
(in ca. 2% aller Fälle)
primacía
de Auch bedaure ich die neue Verfassung , die dem Scharia-Recht Vorrang vor den Verpflichtungen aus internationalen , UNO - , zivilrechtlichen und politischen Verträgen einräumt . Das kann zu Konflikten in Fragen wie der Steinigung von Frauen führen .
es También lamento que la nueva Constitución dé primacía a la ley sobre las obligaciones derivadas de los tratados internacionales , convenciones de las Naciones Unidas , acuerdos civiles y políticos : esto puede causar conflictos en cuestiones como la lapidación de mujeres .
Vorrang vor
 
(in ca. 31% aller Fälle)
prioridad sobre
Handelsinteressen hatten Vorrang
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Las consideraciones comerciales tuvieron preferencia
Wessen Interessen haben Vorrang
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Qué intereses son prioritarios
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Vorrang
 
(in ca. 43% aller Fälle)
přednost
de Die aktivistische Interpretation des Luxemburger Gerichtshofs wird immer Vorrang vor Straßburg und vor unserem eigenen höchsten Gericht haben .
cs Aktivistický výklad Lucemburského soudu bude mít vždy přednost před Štrasburkem i před naším vlastním Nejvyšším soudem .
Vorrang
 
(in ca. 5% aller Fälle)
upřednostnit
de Die Europäische Kommission muss der Landwirtschaft in ihrer Entwicklungshilfe wirklich Vorrang einräumen , insbesondere der Unterstützung , die Landwirten einen Marktzugang ermöglicht , und den Hilfen für kleine und mittlere landwirtschaftliche Familienbetriebe .
cs Evropská komise musí skutečně ve své rozvojové pomoci upřednostnit zemědělství , zvláště pomoc , která umožní zemědělcům získat přístup na trhy , a pomoc pro malé a střední rodinné zemědělské podniky .
Vorrang vor
 
(in ca. 60% aller Fälle)
přednost před
Handelsinteressen hatten Vorrang
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Obchodní úvahy byly důležitější
Handelsinteressen hatten Vorrang .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Obchodní úvahy byly důležitější .
Diese Aufgabe hat absoluten Vorrang
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Prioritou číslo jedna
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Vorrang
 
(in ca. 22% aller Fälle)
elsőbbséget
de Diese wertebasierten Zielsetzungen sollten gegenüber bilateralen Beziehungen Vorrang haben , und Javier Solana sagte sehr richtig , dass es vor allem auf den politischen Willen ankommt .
hu Ezeknek az értékalapú célkitűzéseknek elsőbbséget kellene élvezniük a kétoldalú megállapodásokkal szemben , és Javier Solana helyesen fogalmazta meg , hogy a legfontosabb tényező a politikai akarat .
Vorrang
 
(in ca. 7% aller Fälle)
előtérbe
de Wir müssen den Menschen Vorrang vor dem Markt einräumen .
hu Az embereket kell előtérbe helyeznünk a piaccal szemben .
Vorrang
 
(in ca. 6% aller Fälle)
előnyben
de Um die Ungleichheiten zu beseitigen , müssen wir kurzfristig den Instrumenten Vorrang geben , die ich vorher erwähnte , und darüber hinaus einen Aktionsplan verabschieden , um unmittelbar die Probleme anzugehen , wie beispielsweise das Problem der Schüler , die Sonderschulen besuchen , welche in manchen Fällen hauptsächlich oder ausschließlich für Roma-Kinder sind - wodurch eindeutige Ausgrenzung hervorgerufen wird , oder Probleme im Zusammenhang mit Wohnraum - wie zuvor bereits angesprochen wurde - mit Gesundheitsfragen und dem Zugang zu Beschäftigung .
hu Az egyenlőtlenségek korrigálása érdekében rövid távon az általam korábban már említett eszközöket kell előnyben részesítenünk , és el kell fogadnunk egy cselekvési tervet az olyan kérdések azonnali kezelésére , mint például a bizonyos esetekben főként vagy teljesen a roma gyermekeknek fenntartott speciális iskolákba járó tanulók esete - mivel ez a helyzet egyértelmű szegregációt idéz elő - ; a korábban már említett lakhatási problémák ; az egészségügyi kérdések és a foglalkoztatáshoz való hozzáférés .
Vorrang
 
(in ca. 5% aller Fälle)
prioritásként
de In dieser Beziehung muss die Stärkung der in diesem Bericht aufgeführten Initiativen Vorrang bekommen , aber wir müssen auch andere Maßnahmen ergreifen .
hu Ebben az összefüggésben a jelentésben javasolt kezdeményezések megerősítését prioritásként kell kezelni , de más lépéseket is meg kell tennünk .
Vorrang vor
 
(in ca. 41% aller Fälle)
elsőbbséget
Handelsinteressen hatten Vorrang
 
(in ca. 54% aller Fälle)
A kereskedelmi megfontolások kerültek előtérbe
Die Sicherheit hat Vorrang
 
(in ca. 100% aller Fälle)
A biztonság mindennél fontosabb
Daher haben sie keinen Vorrang
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Ezért nem részesítettük őket előnyben
Die Sicherheit hat Vorrang .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
A biztonság mindennél fontosabb .
Was hat für uns Vorrang
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Mik a prioritásaink

Häufigkeit

Das Wort Vorrang hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 17464. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.48 mal vor.

17459. Novi
17460. Mexikos
17461. Reza
17462. beschaffen
17463. Henkel
17464. Vorrang
17465. 1591
17466. Universitäts
17467. Mondes
17468. grünem
17469. RFC

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Vorrang vor
  • den Vorrang
  • Vorrang der
  • Vorrang des
  • der Vorrang
  • Vorrang vor der
  • Vorrang gegenüber
  • Vorrang vor dem
  • Vorrang haben
  • den Vorrang der
  • den Vorrang vor
  • Vorrang hat
  • hat Vorrang
  • Vorrang vor den
  • den Vorrang des
  • absoluten Vorrang
  • Vorrang eingeräumt
  • Vorrang vor allen
  • hat Vorrang vor
  • der Vorrang der
  • Vorrang . Die
  • der Vorrang des
  • Vorrang vor anderen
  • Vorrang gegenüber dem
  • Vorrang des Gesetzes
  • haben Vorrang vor

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Vor-rang

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Vorrangstellung
  • Vorrangwarteschlange
  • Vorrangschaltung
  • Vorranggebiet
  • Vorranggebiete
  • Vorrangschaltungen
  • Vorrangstraße
  • Vorrangregeln
  • Vorrangwarteschlangen
  • Vorrangprüfung
  • Vorranggebietes
  • Vorrangflächen
  • Vorranganspruch
  • Vorrangstraßen
  • Vorranggebieten
  • Vorrangregel
  • Vorrangzone
  • Vorrangfläche
  • Vorrangstellungen
  • Vorrangberechtigten
  • Vorrangtheorie
  • Vorrangposition
  • Vorrangberechtigter
  • Vorrangrolle
  • Vorrangregelungen
  • Prima-Facie-Vorrang
  • Vorrangkriterien
  • Vorrangfahrzeugen
  • Vorrangbehandlung
  • Vorrangregelung

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • Technologisch postulierte der Ansatz der ökologischen Modernisierung einen Vorrang von integriertem Umweltschutz gegenüber nachgeschalteten Maßnahmen . Nachgeschaltete
  • dazu führen , dass „ der so wichtige Vorrang der erneuerbaren Energien bei der Stromerzeugung in Frage
  • , da aufgrund der Wirtschaftslage die Exporte den Vorrang haben sollen .
  • eines eigenen Energieministeriums . Erneuerbare Energien sollen weiterhin Vorrang bei der Einspeisung haben . Die Senkung der
Deutschland
  • , Problemlösungen unter Berücksichtigung unterschiedlicher Standpunkte und der Vorrang der Sachkompetenz vor der hierarchischen Stellung sowie die
  • worden . Viele moderne Regierungsformen betonen allerdings den Vorrang formaler Ausbildung und fachlicher Kompetenz bei der Verleihung
  • ein ganzheitlicher , umfassender Bildungsbegriff gegen standardisierte Lehrpläne Vorrang habe . Teils wird der Begriff auf die
  • , ohne klare Kriterien dafür bereitzustellen und den Vorrang gewaltfreier Interventionen zu konkretisieren . Gegenüber der traditionellen
Deutschland
  • müssten , dass der Abzugsplan der Regierung aber Vorrang vor der Evakuierung der illegalen Außenposten in der
  • nun der Versorgung der Kinder in Palästina der Vorrang eingeräumt . Zu diesem Zweck fanden allein im
  • sollte stattdessen mit einer Hinhaltetaktik ermüdet werden . Vorrang hatte dabei die Aufrechterhaltung der eigenen Schlachtordnung ,
  • veröffentlichte , das offiziellen Charakter besaß : Der Vorrang von zivilen vor militärischen Maßnahmen . Der Gebrauch
Deutschland
  • und den Innovationen müsse nach Hickel wieder der Vorrang vor der Finanzwirtschaft eingeräumt werden . Die Politik
  • genossenschaftlichen Gedanken orientierte dirigistische Wirtschaftsverfassung und wollte den Vorrang der Bekenntnisschule nicht bestreiten . Bereits in diesem
  • „ Privat vor Staat “ , also dem Vorrang der Verantwortung des Einzelnen vor der staatlichen Intervention
  • , deren Anliegen es ist , „ den Vorrang der Menschen - und Bürgerrechte gegenüber den Interessen
Deutschland
  • “ gewertet und betont , dass eine Verträglichkeitsprüfung Vorrang habe . Nun geht es um die etwaige
  • Maße an der Regierung anteil , keiner hat Vorrang und es gilt , „ daß kein Teil
  • auf das Ganze hätte bei ihm „ unbedingt Vorrang , und zwar in der Form der Einheit
  • , viel bedeutender : Wer entscheidet über den Vorrang ? Mit der Antwort auf diese Frage würde
Deutschland
  • in der nationalen Rechtsordnung einnimmt , kann es Vorrang beanspruchen oder muss höherstehendem Recht weichen . Auch
  • auf die rechtsprechende Gewalt - ursprünglich einen definitiven Vorrang des positiven Rechts , den er erst nach
  • Nr . 539/2001 sei . Es bestünde ein Vorrang der von der Gemeinschaft geschlossenen völkerrechtlichen Verträge vor
  • des Vertrauens - und des Mißtrauensvotums einen verfassungspolitischen Vorrang gegenüber dem Bundesrat einzuräumen . Die Oktobergesetze verwiesen
Deutschland
  • , Wohnstraßen , Tankstellen , Parkplätzen und dergleichen Vorrang . Radfahrer , die einen Radfahrweg verlassen ,
  • kommen ( dann normalerweise keine Vorfahrt bzw . Vorrang ) oder ob sie im Zuge eines Radweges
  • auch markierte Wanderwege , aber Fußgänger haben dort Vorrang . Radfahren ist auf öffentlichen Wegen und markierten
  • Hier hat der motorisierte Verkehr gegenüber Radfahrern immer Vorrang . Fahrraddiebstahl wird in Befragungen als eines der
Deutschland
  • der österreichische Präsidialgesandte den Ausschlag . Bundesrecht hatte Vorrang vor Landesrecht . Ansonsten galten die jeweiligen Landesgesetze
  • Entscheidung berufen . Einfaches Bundesrecht hat nicht automatisch Vorrang vor einfachem Landesrecht . Die Landtage der österreichischen
  • zur Entscheidung berufen , da Bundesrecht nicht automatisch Vorrang vor Landesrecht hat . Die Legislaturperiode beträgt in
  • nicht widersprechen , insofern kommt Bundesrecht hier ausnahmsweise Vorrang vor Landesrecht zu . Während der Zeit der
Philosophie
  • Stofffülle “ an : „ Es ist der Vorrang der Figurenzeichnung gegenüber der Fabelführung . “ Hocke
  • alles Raffinierte oder Sentimentale und gab dem Ausdruck Vorrang vor der naturgetreuen Wiedergabe des Gegenstands ; so
  • eigentlichen Fabel , die Impression vor dem Ereignis Vorrang ; es handele sich eher um Charakterstudien .
  • setzt Leskow scharfe Kontraste . Lauer bezeichnet den Vorrang der Handlung , raffiniert durch Kontrast und Kollision
Philosophie
  • , um Positionen zu kennzeichnen , welche einen Vorrang des göttlichen Willens vor den menschlichen Rationalitätsmaßstäben lehren
  • Vorrang der Ungeschichtlichkeit vor der Geschichtlichkeit , den Vorrang der " Unzeit " vor der Zeit .
  • Tag " herüberrette " . Lakebrink betont den Vorrang der Ungeschichtlichkeit vor der Geschichtlichkeit , den Vorrang
  • ist eine Glaubenshaltung , die dem Glauben absoluten Vorrang vor der Vernunft beimisst . Sie entstand im
HRR
  • wollte , widersetzte sich Hay und behielt so Vorrang vor dem Erzbischof von St. Andrews . Von
  • von Elisabeth I. übernahm der mit keinem besonderen Vorrang ausgestattete Bischof von Carlisle die Zeremonie ; die
  • mit dem Titel eines Primas von ganz England Vorrang haben sollte , der Erzbischof von York sich
  • Alters als Nachfolger auf dem Seckauer Bischofsstuhl den Vorrang habe . Im Jahr 1540 erhielt Lamberg die
Film
  • Vinci oder die Sixtinische Madonna von Raffael . Vorrang hatten im Wandbilddruck jedoch die „ modernen Meister
  • . Jahrhundert Johannes Tinctoris gibt der Rebec den Vorrang vor anderen Instrumenten seiner Zeit und schlägt vor
  • , auch in den Städten , einen klaren Vorrang vor der Stockholmer Aussprache hat . Auch legen
  • beiden geben in ihren Liedern dem Gottesdienst den Vorrang . Friedrich von Hausen beschreibt in seinem Lied
Film
  • , allerdings hätten die neuen Projekte der Bandmitglieder Vorrang . Am 22 . Februar 2010 erschien die
  • durch Lateinamerika angekündigt hatte , dieser nicht den Vorrang zu geben . Infernus entschied , die Tournee
  • zu , letztlich gaben sie aber Kloves den Vorrang . Bei der Entwicklung der Drehbücher hielt Kloves
  • Oliver Kahn , der in diesem Spiel den Vorrang vor Jens Lehmann erhielt und damit sein 86
Berlin
  • Urne erhielten die Pläne für die Elektrifizierung den Vorrang . Ebenso chancenlos blieb in derselben Abstimmung eine
  • eingesetzt worden waren , hielt man zunächst am Vorrang des Schienenverkehrs fest . Nach 1950 zeigten die
  • , die jedoch einige Verbesserungen erhalten sollten . Vorrang wurde darin jedoch dem Bau von 15 mittleren
  • darauf verwies , dass der Bau von Hauptbahnen Vorrang habe . Erst Ende der 1860er Jahre wurden
Spiel
  • festgelegt , wobei größere Zahlen vor kleineren Zahlen Vorrang haben . Der gültige Bereich geht von −
  • zu besitzen oder schon von alters her den Vorrang vor der jeweils anderen zu besitzen . Die
  • a-Nomenklatur hat Komponenten mit den meisten Ringen haben Vorrang : sind mehrere Ringsysteme vorhanden , bei denen
  • , in die sie einbiegen und erkennen deren Vorrang . Dies wurde bei der Konstruktion der Springboro
Vereinigte Staaten
  • , ob die arabische Einheit oder soziale Reformen Vorrang haben sollten . Nasser sagte 1964 der Deutschen
  • ob die nationale Einheit oder die sozialistische Umgestaltung Vorrang haben solle . Von der Baath-Partei übernahm Nasser
  • Entscheidungen vertagt , da die innenpolitische Stabilisierung meist Vorrang vor der Lösung von Sachproblemen hatte . In
  • Reformeifer nach , der Konsolidierung und Nachbesserung wurde Vorrang gegeben . Konservative Kritiker warfen den Reformen vor
Biologie
  • Obwohl der Name Jimensia älter ist und damit Vorrang hat , wird Bletilla als sogenannter „ nomen
  • wie Moser vermutet , hat der Beiname fascinans Vorrang . Allerdings ist Heilmann-Clausen der Meinung , dass
  • wirklich artgleich , hätte der Name luteus daher Vorrang . Leider hat Blytt keinen Typus angegeben und
  • Prioritätsgründen der älteren Bezeichnung hat Equus asinus den Vorrang . Dabei ist asinus die alte lateinische Bezeichnung
Kartenspiel
  • so nicht mehr ausscheiden . Bowled hat immer Vorrang vor anderen Ausscheidensarten . Darstellung auf der Scorecard
  • werden . Die Systemsicherheit im Multiplayer-Modus hat jedoch Vorrang , wirkt sich mitunter einschränkend aus bzw .
  • ) , so dass jede Ratio durch den Vorrang einer Trope gekennzeichnet ist . Ebenso werden die
  • entscheidet , welcher zu erforschenden Technik er den Vorrang gibt . Auf diese Weise entsteht ein nichtlinearer
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK