Vorrang
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Vor-rang |
Nominativ |
der Vorrang |
- - |
---|---|---|
Dativ |
des Vorranges des Vorrangs |
- - |
Genitiv |
dem Vorrang |
- - |
Akkusativ |
den Vorrang |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (12)
- Englisch (17)
- Estnisch (8)
- Finnisch (11)
- Französisch (5)
- Griechisch (8)
- Italienisch (11)
- Lettisch (9)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (11)
- Polnisch (12)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (15)
- Slowakisch (15)
- Slowenisch (15)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (10)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Vorrang |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
приоритет
Die Donau spielt daher eine Schlüsselrolle , und die Jobbik-Partei unterstützt die von der Republik Ungarn kürzlich eingegangene internationale Verpflichtung , um dieses Projekt , das von der Europäischen Kommission als ein mit Vorrang zu behandelndes Projekt eingestuft wurde , bis zum Jahr 2020 zu verwirklichen .
Затова река Дунав играе основна роля , а Движението за по-добра Унгария ( Jobbik ) подкрепя международните ангажименти , поети по-рано от Република Унгария , за осъществяване на проекта , определен от Европейската комисия като важен приоритет , до 2020 г .
|
Vorrang |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
предимство
Militärische Gewalt muss sofort einer politischen Lösung weichen und ihr Vorrang geben .
Военното насилие трябва незабавно отстъпи и да се даде предимство на политическото решение .
|
Die Sicherheit hat Vorrang |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Безопасността е от първостепенно значение
|
Was hat für uns Vorrang |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Кои са нашите приоритети
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Vorrang |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
forrang
Damit hat die Frau Präsidentin gegen Artikel 142 verstoßen , dem zufolge eine Wortmeldung zur Geschäftsordnung Vorrang vor allen anderen Wortmeldungen hat .
Ved at gøre dette har hun overtrådt artikel 142 , hvori der står , at udtalelser til forretningsordenen har forrang frem for alle andre anmodninger om at få ordet .
|
Vorrang |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
prioritere
Einunddreißig Abgeordnete haben das getan , und ich werde ihnen bei diesen Ausführungen den Vorrang geben .
Det har 31 medlemmer gjort , og dem vil jeg prioritere .
|
Vorrang |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
prioritet
Die Klärung dieser Frage muss Vorrang haben .
Det må være en prioritet at rede det ud .
|
Vorrang |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
prioriterer
Allerdings frage ich mich , ob wir nicht besser beraten wären , die Wirkung gegenwärtig in der EU geltender Politikmaßnahmen zu bewerten und zu belegen . Beispiele dafür sind die Folgen der Gemeinsamen Agrarpolitik für große Agrarunternehmen ; die Liberalisierungspolitik , die die Privatisierung wichtiger öffentlicher Dienstleistungen fördert , z. B. den Zugang zu Wasser , die ( für wenige ) ganz auf Gewinn ausgerichtet ist ; oder die Verwässerung der Zielsetzungen von Kyoto durch die Errichtung eines Marktes für umweltverschmutzende Emissionen , wobei die Interessen großer Konzerne Vorrang erhalten .
Jeg kan imidlertid ikke lade være at tænke på , om vi ville være bedre tjent med at vurdere og påvise indflydelsen fra eksisterende politikker , som er i kraft på EU-niveau . Det kunne f.eks . være effekten af den fælles landbrugspolitik på store landbrugsvirksomheder , liberaliseringspolitikken , som opmuntrer til privatisering af essentielle offentlige tjenester , f.eks . adgang til vand , som kun fokuserer på profit ( for de få ) , eller udvandingen af Kyoto-målene ved at oprette et marked for udledninger , som prioriterer de store virksomheders interesser højst .
|
Vorrang |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
prioriteres
Wenn das rechtliche Regelwerk in diesem Bereich jetzt zu schwach wird , besteht die Gefahr , daß den Mitgliedstaaten , die auf diesem Gebiet bereits einen Schritt nach vorn getan haben , eine schlechtere Gesetzgebung aufgezwungen wird als sie bereits besitzen - nach der bizarren , bezüglich des Binnenmarkts praktizierten Logik , daß der Markt stets Vorrang vor Umwelt - und Gesundheitsfragen hat .
Hvis lovgivningen nu bliver for svag på dette område , er der en risiko for , at de medlemslande , der har gjort fremskridt på området , påtvinges en lovgivning , der er dårligere end den , de allerede har - ifølge det indre markeds bizarre logik om , at markedet altid prioriteres højere end miljø - og sundhedsmæssige hensyn .
|
Vorrang |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
prioritering
Vorrang genießt ferner die Notwendigkeit , die Lage jener Menschen zu verbessern , die wegen gewaltfreier Meinungsäußerung verfolgt oder verurteilt werden .
En anden prioritering vedrører behovet for at afhjælpe situationen for personer , der er retsforfulgt eller dømt for meningstilkendegivelser uden at have opfordret til vold .
|
Vorrang |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prioriteret
Wir als Abgeordnete haben ja einmal im Monat die Möglichkeit , eine schriftliche Anfrage mit Vorrang einzubringen , die laut Geschäftsordnung innerhalb von drei Wochen zu beantworten ist .
Vi parlamentsmedlemmer får jo en gang om måneden mulighed for at stille et prioriteret skriftligt spørgsmål , der i henhold til forretningsordenen skal besvares inden for tre uger .
|
Vorrang vor |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
forrang
|
Vorrang vor |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
forrang for
|
Wessen Interessen haben Vorrang |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hvis interesser skal prioriteres
|
Handelsinteressen hatten Vorrang . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kommercielle interesser havde forrang .
|
Wessen Interessen haben Vorrang ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hvis interesser skal prioriteres ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Vorrang |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
priority
Der Verbraucherschutz sollte Vorrang vor allen anderen Überlegungen haben , und kein Verbraucher sollte einer Gefährdung durch den Verzehr von Fleisch von bedenklicher Qualität ausgesetzt werden .
Consumer protection should be our Number One priority and no consumer should be put at risk of consuming unsafe meat .
|
Vorrang |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
precedence
Der dringende Charakter dieser Hilfe sollte meiner Ansicht nach Vorrang vor Überlegungen zu Verfahrensmodalitäten , die durch das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon vorgeben werden , haben .
The urgent nature of this assistance should , in my view , take precedence over considerations of a procedural nature dictated by the entry into force of the Treaty of Lisbon .
|
Vorrang |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
precedence over
|
Vorrang |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
priority to
|
Vorrang eingeräumt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
priority
|
absoluten Vorrang |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
absolute priority
|
Vorrang vor |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
precedence over
|
Vorrang vor |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
take precedence over
|
Vorrang vor |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
precedence
|
Vorrang vor |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
priority over
|
Handelsinteressen hatten Vorrang |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Commercial considerations took precedence
|
Handelsinteressen hatten Vorrang . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Commercial considerations took precedence .
|
Die Sicherheit hat Vorrang |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Safety is paramount
|
Die Menschen haben Vorrang ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
People must come first !
|
Was hat für uns Vorrang |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
What are our priorities
|
Wessen Interessen haben Vorrang ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Whose interests come first ?
|
Die Sicherheit hat Vorrang . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Safety is paramount .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Vorrang |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
esikohale
Deshalb haben wir zusammen mit anderen eine rechtsverbindliche Klausel für den sozialen Fortschritt und eine Charta über öffentliche Dienstleistungen vorgeschlagen , die den Vorrang des sozialen Schutzes und der Daseinsvorsorge vor den Binnenmarktregeln festlegen .
Seetõttu oleme teinud muu hulgas ettepaneku sotsiaalset arengut puudutava õiguslikult siduva klausli ning avalike teenuste harta kohta , millega seatakse siseturueeskirjade asemel esikohale sotsiaalkindlustus ja üldhuviteenused .
|
Vorrang |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
prioriteediks
Das Urteil bestätigt , dass dem fraglichen Grundsatz Vorrang einzuräumen ist und dass es bei allen Organen der Gemeinschaft gelten soll , und ( was sehr wichtig ist ) die Möglichkeit von Ausnahmen ist eng auszulegen und von Fall zu Fall unter dem Blickwinkel des überwiegenden öffentlichen Interesses zu bewerten , und das ist Offenheit .
Otsus kinnitab , et prioriteediks peaks olema arutelu all olev küsimus ning seda tuleks kohaldada kõikidele institutsioonidele ja ( mis on väga oluline ) kõrvalekaldumise võimalusi tuleks võimalikult kitsalt tõlgendada ja juhtumipõhiselt hinnata , seades esikohale avalikkuse huvi , mis on avatus .
|
Handelsinteressen hatten Vorrang |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ärilised kaalutlused seati esikohale
|
uns Vorrang ? |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
prioriteedid ?
|
Handelsinteressen hatten Vorrang . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Ärilised kaalutlused seati esikohale .
|
Diese Aufgabe hat absoluten Vorrang |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
See on prioriteet number üks
|
Was hat für uns Vorrang |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Millised on meie prioriteedid
|
Was hat für uns Vorrang |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Mis on meie prioriteedid
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Vorrang |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Ich glaube , wenn wir dieses Konzept in einem zu weit gefassten Sinne verwenden , werden dadurch alle diejenigen Mitgliedstaaten Nachteile erleiden , die bereits ein Rücknahmesystem errichtet haben , indem die bereits bestehenden Wiederverwendungskreise durchbrochen werden , womit wir dem Recycling gegenüber der Wiederverwendung Vorrang einräumen würden , bevor wir uns die Frage vorgelegt haben , ob wir dem aus Sicht der Umwelt besseren System den Vorzug geben .
Luulen , että jos käytämme tätä käsitettä liian laajassa mielessä , aiheutamme haittaa kaikille niille jäsenvaltioille , joissa on jo nyt vakiintuneet keräysjärjestelmät , kun muutamme olemassa olevia hyödyntämisjärjestelmiä ja edistämme enemmän kierrätystä kuin hyödyntämistä ilman , että olisimme kysyneet ensin itseltämme , asetammeko etusijalle ympäristön kannalta paremman järjestelmän .
|
Vorrang |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
etusijalla
Wenn das Parlament es fordert , hat die Anwesenheit im Parlament Vorrang vor all Ihren anderen Verpflichtungen , die Sie vielleicht haben . Und das ist wichtig , nämlich dass Sie dem Parlament verantwortlich sind .
Kun saatte kehotuksen saapua parlamenttiin , läsnäolonne parlamentissa on etusijalla kaikkiin muihin mahdollisesti antamiinne sitoumuksiin nähden . Tämä on tärkeää , sillä tehän olette vastuussa juuri parlamentille .
|
Vorrang |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
etusija
Das Parlament hat immer betont , dass unter den großen politischen Zielen der Verkehrspolitik solche Maßnahmen Vorrang haben , die die Sicherheit sämtlicher Verkehrsträger verbessern und dafür sorgen , dass die dafür erforderlichen finanziellen Mittel zur Verfügung gestellt werden .
Parlamentti on johdonmukaisesti katsonut , että yksi liikennepolitiikkaan liittyvistä merkittävimmistä poliittista päämääristä on antaa etusija kaikkien liikennemuotojen turvallisuuden parantamiselle sekä hankkia tarvittavat taloudelliset varat tähän tarkoitukseen .
|
Vorrang |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
edelle
Sollte die Sorge um die öffentliche Gesundheit der Europäer nicht Vorrang haben vor den alten ideologischen Seilschaften , die einige unserer Kollegen noch immer zu einer bedauernswerten freiwilligen Selbstzensur veranlassen ?
Eikö eurooppalaisten kansanterveyttä koskeva huolenaihe pitäisi ilman muuta asettaa vanhojen ideologisten salasopimusten edelle , jotka innoittavat vielä joitakin kollegoitamme valitettavaan itsesensuuriin ?
|
Vorrang |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ensisijainen
Es wurde mir gesagt , dass zunächst das Dokument oder der Abschnitt , der größere Freiheiten gewährt , den Vorrang gegenüber demjenigen haben würde , der geringere Freiheiten gewährt .
Aivan ensiksi minulle kerrottiin , että asiakirja tai osa , jolla annettaisiin enemmän vapautta , olisi ensisijainen siihen nähden , jolla annettaisiin vähemmän vapautta .
|
Vorrang |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
edelle .
|
Vorrang |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nähden
Es wurde mir gesagt , dass zunächst das Dokument oder der Abschnitt , der größere Freiheiten gewährt , den Vorrang gegenüber demjenigen haben würde , der geringere Freiheiten gewährt .
Aivan ensiksi minulle kerrottiin , että asiakirja tai osa , jolla annettaisiin enemmän vapautta , olisi ensisijainen siihen nähden , jolla annettaisiin vähemmän vapautta .
|
Vorrang einzuräumen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
etusijalle
|
Vorrang vor |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
edelle
|
Vorrang vor |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
edelle .
|
Vorrang vor |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
nähden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Vorrang |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
priorité
Im Übrigen ist es unvorstellbar , 13 Staaten ein lediglich von zwei Staaten getragenes Modell aufzuzwingen oder Symbolen und Dogmen den Vorrang vor ernsthaften Normen zu geben , die Millionen von Bürgern im Hinblick auf die Gestaltung ihres Lebens erwarten .
Il n'est d'ailleurs pas imaginable d'imposer à treize États membres un modèle que seuls deux États partagent ni de donner la priorité à des symboles et à des dogmes plutôt qu ' à des réglementations sérieuses que des millions de citoyens attendent en vue de régler leur vie .
|
Vorrang |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
|
Vorrang |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
primer
Weil die Umwelt keine Ware ist , weil die Umweltstandards Vorrang vor dem Handel haben müssen , weil die Rechtsbeziehungen bei der Konfliktlösung zwischen der WTO und den multilateralen Umweltabkommen im Rahmen des Systems der Vereinten Nationen geklärt werden müssen , muss das UN-Umweltprogramm in eine Weltorganisation für Umwelt umgewandelt werden , die unser gemeinsames Gut , den Planeten , der unsere Heimstatt ist , verteidigt .
Parce que l’environnement n’est pas une marchandise , parce que les normes environnementales doivent primer le commerce , parce que les relations juridiques doivent être clarifiées en matière de règlement des différends entre l’OMC et les accords multilatéraux sur l’environnement à l’intérieur même du système des Nations unies , le programme des Nations unies pour l’environnement doit se transformer en organisation mondiale de l’environnement , afin de défendre notre bien commun , la planète qui nous accueille .
|
absoluten Vorrang |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
priorité absolue
|
Die Sicherheit hat Vorrang . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
La sécurité est primordiale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Vorrang |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
προτεραιότητα
Wenn wir den Kampf nicht gewinnen können , dann muß das GATT reformiert werden , um sicherzustellen , daß der Handel - so wichtig er auch sein mag - nicht den Vorrang vor allen andern Erwägungen wie beispielsweise dem Tierschutz , dem Schutz der Umwelt und dem Wohlergehen der Menschen hat .
Εάν δεν μπορούμε να κερδίσουμε αυτόν τον αγώνα , τότε θα πρέπει να κάνουμε κάποιες μεταρρυθμίσεις στη GATT για να εξασφαλίσουμε ότι το εμπόριο , όσο σημαντικό κι αν είναι , δεν έχει προτεραιότητα έναντι άλλων θεμάτων όπως η ευημερία των ζώων , η προστασία του περιβάλλοντος και η ευημερία των λαών μας .
|
Vorrang |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
προτεραιότητα σε
|
Vorrang |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
προτεραιότητα στις
|
Vorrang einräumen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
προτεραιότητα
|
Handelsinteressen hatten Vorrang |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Προκρίθηκαν τα εμπορικά συμφέροντα
|
Handelsinteressen hatten Vorrang . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Προκρίθηκαν τα εμπορικά συμφέροντα .
|
Die Menschen haben Vorrang ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Οι άνθρωποι έρχονται πρώτοι !
|
Diese Aufgabe hat absoluten Vorrang |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Είναι η ύψιστη προτεραιότητά μας
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Vorrang |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
priorità
Das Ziel meines Berichtes lautet , ein Bewusstsein zu schaffen , um zu gewährleisten , dass diese bestehenden Institutionen und Mechanismen effizient und transparent arbeiten , ganzgleich ob sie das Entscheidungsverfahren oder die Gesetzgebung , das Sammeln von Daten oder den Informationsaustausch überwachen , und dass sie bestimmten Rechten keinen Vorrang einräumen und andere vernachlässigen .
Lo scopo della mia relazione è promuovere una sensibilizzazione al fine di assicurare che le istituzioni e i meccanismi esistenti operino in maniera efficiente e trasparente , che si tratti di monitorare il processo decisionale o legislativo , la raccolta dei dati o il trasferimento di informazioni , e che non diano la priorità a determinati diritti trascurandone altri .
|
Vorrang |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
la priorità
|
Vorrang |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
precedenza
Kontrolle bedeutet , dem Recht Geltung zu verschaffen , und es steht außer Frage , daß das Recht Vorrang vor der bloßen Technik haben muß .
Introdurre tale controllo significa dare spazio al diritto e il diritto , naturalmente , deve avere la precedenza sulle mere tecniche .
|
Vorrang |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
la precedenza
|
Vorrang |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
prevalere
Wir müssen diese Tradition weiterführen , sie auf die globale Ebene übertragen und sicherstellen , dass wir zu einem Garanten für die UN werden , damit internationales Recht wieder den Vorrang genießt .
Dobbiamo continuare questa tradizione , estenderla al livello internazionale ed impegnarci a diventare la colonna portante delle Nazioni Unite , affinché il diritto internazionale torni a prevalere .
|
Vorrang |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
privilegiare
Heute muß all das Vorrang haben , was möglichst rasch den Übergang von der Logik des Krieges zu einer Logik des Friedens ermöglicht , all das , was eine schnellstmögliche und sichere Rückkehr der Flüchtlinge in ihre Heimat gewährleistet .
Oggi si deve privilegiare tutto ciò che consentirà di passare il più in fretta possibile da una logica di guerra ad una logica di pace , tutto ciò che favorirà il ritorno più rapido possibile dei profughi nelle loro terre , in condizioni di sicurezza .
|
Vorrang |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prioritario
Relativ gesehen verzeichnen sie hier einen Rückstand gegenüber den meisten anderen Mitgliedstaaten , und demzufolge sollte dieser Aufgabe bei der Vergabe der Finanzmittel der Europäischen Union auch Vorrang eingeräumt werden .
In termini relativi , è a tale proposito che stanno restando maggiormente indietro ed è un aspetto al quale andrebbe attribuita maggiore importanza , in quanto utilizzo prioritario delle risorse dell ' Unione europea .
|
Vorrang einzuräumen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
dare priorità
|
Vorrang eingeräumt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
priorità
|
Vorrang vor |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
la precedenza
|
Wessen Interessen haben Vorrang ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Quali interessi debbono prevalere ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Vorrang |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
prioritāti
Wenn unsere Gesellschaft und unsere Wirtschaft weiter gedeihen sollen , müssen wir sozialen Aspekten und der Wettbewerbsfähigkeit gleichermaßen Vorrang einräumen .
Lai mūsu sabiedrība un ekonomika turpinātu pastāvēt , sociālie aspekti un konkurētspēja ir jānosaka par vienlīdz svarīgu prioritāti .
|
Vorrang |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
prioritāte
Der SBA ist ausgelegt , um sicher zu stellen , dass das Prinzip " Vorrang für KMU " und die Priorität der kleinen Unternehmen dauerhaft und unwiderruflich in der Politikgestaltung in der gesamten Union verankert werden .
SBA ir veidots , lai nodrošinātu , ka princips " vispirms domāt par mazākajiem ” un mazo uzņēmumu prioritāte ilgstoši un neatgriezeniski tiek iekļauta politikas veidošanā visā Savienībā .
|
Vorrang |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pār
Wenn wir einen Punkt erreichen , an dem die politischen Lösungen , verbunden mit der heute in einigen Teilen Europas vorhandenen Dosis Populismus , Vorrang vor den wirtschaftlichen Überlegungen haben , dann werden Ihre ehrgeizigen Pläne den Markt anzukurbeln - was meiner Ansicht nach ein sehr guter Plan ist ( Satz bleibt unvollendet ) .
Ja mēs nonāksim situācijā , kad politiski risinājumi apvienojumā ar populisma devu , kas patlaban ir vērojams dažās Eiropas daļās , dominēs pār ekonomikas perspektīvu , tad jūsu vērienīgie plāni intensificēt tirgu , ko es uzskatu par ļoti labu plānu ( nepabeigts teikums ) .
|
Vorrang |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
priekšroka
Dem Schutz einzelstaatlicher Verfassungen muss garantiert Vorrang gegeben werden .
Ir jāgarantē dalībvalstu konstitūciju aizsardzība , un tām ir jādod priekšroka .
|
Vorrang |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
par prioritāti
|
Handelsinteressen hatten Vorrang |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Priekšroka tika dota komerciāliem apsvērumiem
|
Diese Aufgabe hat absoluten Vorrang |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tā ir prioritāte numur viens
|
Daher haben sie keinen Vorrang |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tāpēc viņiem netika dota priekšroka
|
Die Sicherheit hat Vorrang . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Drošība ir īpaši svarīga .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Vorrang |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
prioritetą
Ich möchte den Ratsvorsitz und insbesondere den demnächst zuständigen französischen Minister dringend ersuchen , diesem Dossier Vorrang einzuräumen und dazu beizutragen , dass die Verfügbarkeitskrise insbesondere im Falle der so genannten geringfügigen Verwendung und der weniger verbreiteten Tierarten wie Schafe , Pferde , Bienen und Fische sowie vieler anderer Tierarten , die in vielen unserer Länder weiter verbreitet sind , als man denkt , überwunden werden kann .
Norėčiau primygtinai paraginti pirmininkaujančiąją valstybę , visų pirma pradedantį darbą Prancūzijos ministrą , skirti šiems teisės aktams prioritetą , kad būtų išspręsta su vaistų prieinamumu susijusi krizė , ypač kalbant apie atvejus , kai atitinkama medžiaga naudojama nedideliais kiekiais arba retesnių rūšių gyvūnams , įskaitant avis , arklius , bites , žuvis ir daugelį kitų gyvūnų , kurie daugelyje mūsų šalių nėra tokie jau reti , gydyti .
|
Vorrang |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
pirmenybę
2 . den Investitionen den Vorrang einzuräumen , die für die Sicherheit des Bahnverkehrs erforderlich sind , und
2 . pirmenybę teikti geležinkelių transporto saugai ir saugumui reikalingoms investicijoms , ir
|
Handelsinteressen hatten Vorrang |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Komercinio pobūdžio išskaičiavimai paėmviršų
|
Die Sicherheit hat Vorrang |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šiomis aplinkybėmis svarbiausia užtikrinti saugumą
|
Handelsinteressen hatten Vorrang . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Komercinio pobūdžio išskaičiavimai paėmviršų .
|
Was hat für uns Vorrang |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Kokie mūsų prioritetai
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Vorrang |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
voorrang
Sofern die Verfassung der Union nicht mit dem dänischen Grundgesetz vereinbar ist , wissen wir ja , daß Unionsrecht Vorrang hat .
Wanneer de EU-grondwet strijdig is met de Deense grondwet , weten we immers dat het gemeenschapsrecht voorrang krijgt .
|
Vorrang |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
prioriteit
In dieser Entscheidung spiegelt sich meine seit Übernahme meiner Funktion erklärte Absicht wider , diesem Bereich Vorrang einzuräumen .
Dit besluit komt overeen met mijn wens , die ik al bij mijn ambtsaanvaarding koesterde , om dit onderwerp tot prioriteit te verheffen .
|
Vorrang |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
boven
Auch bedaure ich die neue Verfassung , die dem Scharia-Recht Vorrang vor den Verpflichtungen aus internationalen , UNO - , zivilrechtlichen und politischen Verträgen einräumt . Das kann zu Konflikten in Fragen wie der Steinigung von Frauen führen .
Ik betreur het ook dat de nieuwe grondwet de sharia boven de verplichtingen op grond van internationale , civiele , politieke en VN-verdragen stelt : dit kan aanleiding geven tot conflicten over ernstige zaken als vrouwensteniging .
|
absoluten Vorrang |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
absolute prioriteit
|
Vorrang vor |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
voorrang
|
Vorrang vor |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
boven
|
Handelsinteressen hatten Vorrang |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Handelsbelangen gingen vóór
|
Handelsinteressen hatten Vorrang . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Handelsbelangen gingen vóór .
|
Die Menschen haben Vorrang ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Burgers gaan voor !
|
Wessen Interessen haben Vorrang ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Wiens belangen komen eerst ?
|
Die Sicherheit hat Vorrang . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Veiligheid is het allerbelangrijkste .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Vorrang |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
pierwszeństwo
Die Europäische Union beschäftigt zur Zeit ungefähr 7 000 Diplomaten und Beamte , die dafür sorgen , dass die Ziele der EU Vorrang vor nationalen oder sogar zwischenstaatlichen Zielen haben .
Unia Europejska zatrudnia obecnie około siedmiu tysięcy dyplomatów i urzędników służby cywilnej , którzy zapewnią , żeby cele Unii Europejskiej miały pierwszeństwo nad celami krajowymi , a nawet międzyrządowymi .
|
Vorrang |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
priorytet
Der Schutz der Umwelt muss stets Vorrang haben .
Zawsze należy dać priorytet zabezpieczeniu środowiska .
|
Vorrang |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
priorytetem
Die Sicherheit und das allgemeine Wohl haben Vorrang .
Bezpieczeństwo i wspólne dobro muszą być priorytetem .
|
Vorrang |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
priorytetowe
Zweitens müssen wir dem sozialen Schutz der Bürger Vorrang gewähren ; dieser soziale Indikator , der eine Besonderheit der Europäischen Union ist , muss gehegt werden , komme auch was wolle .
Po drugie należy koniecznie nadać priorytetowe znaczenie ochronie socjalnej obywateli ; bez względu na wszystko trzeba pielęgnować ten wskaźnik społeczny , tak typowy dla Unii Europejskiej .
|
Vorrang vor |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
pierwszeństwo przed
|
Handelsinteressen hatten Vorrang |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Sprawy handlowe wzięły górę
|
Die Sicherheit hat Vorrang |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bezpieczeństwo jest najważniejsze
|
Handelsinteressen hatten Vorrang . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Sprawy handlowe wzięły górę .
|
Was hat für uns Vorrang |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jakie są nasze priorytety
|
Daher haben sie keinen Vorrang |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dlatego nie daliśmy im pierwszeństwa
|
Die Sicherheit hat Vorrang . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Bezpieczeństwo jest najważniejsze .
|
Diese Aufgabe hat absoluten Vorrang |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
To jest priorytet numer jeden
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Vorrang |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
prioridade
Wir müssen irgendwann einmal entscheiden , was von diesen beiden Dingen Vorrang haben soll .
Temos de decidir de uma vez por todas qual destas duas coisas deve ter prioridade .
|
Vorrang |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
primazia
Ich persönlich würde sogar sagen , inzwischen hat das Zusammenwachsen der Völker eine solche Dichte angenommen , daß eo ipso das Europarecht Vorrang hat , ohne daß es einer vertraglichen Änderung oder einer Aufnahme in den Vertrag bedarf .
Eu , pessoalmente , até diria que a aproximação dos povos atingiu , entretanto , uma tal intensidade que eo ipso o direito europeu tem primazia , sem que seja necessário proceder a qualquer alteração do Tratado ou à inserção de alguma cláusula no mesmo .
|
Vorrang |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dar prioridade
|
Vorrang |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
prioridade à
|
Vorrang einzuräumen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
prioridade
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Vorrang |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
prioritate
Was die konkreten Maßnahmen betrifft , so sei auf den Zugang zu Bildung verwiesen , der für die Roma genauso Vorrang hat wie für alle anderen Menschen auch .
În ceea ce privește măsurile specifice , se poate menționa accesul la educație , care reprezintă o prioritate atât pentru populația romă , cât și pentru restul cetățenilor .
|
Die Sicherheit hat Vorrang |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Siguranţa este vitală
|
Was hat für uns Vorrang |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Care sunt priorităţile noastre
|
Die Sicherheit hat Vorrang . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Siguranţa este vitală .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Vorrang |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
företräde
Langfristig müssen die Fusionsforschung und der Bau des nuklearen Versuchsreaktors ITER Vorrang erhalten , weil dies neue Dimensionen in der Kernenergieforschung im globalen Maßstab eröffnen wird .
Med långsiktig planering i åtanke måste fusionsforskningen och utformningen av kärnreaktorprojektet ITER ges företräde , eftersom detta öppnar nya forskningsdimensioner om kärnenergi på global nivå .
|
Vorrang |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
prioritera
Dann werden Importabgaben und nichttarifäre Handelshemmnisse beseitigt , Frau Präsidentin . In unserer Strategie für den Marktzugang müssen wir diesen entstehenden Märkten Vorrang einräumen .
Sedan har vi avskaffandet av importavgifter och icke-tariffära handelshinder , och i vår strategi för marknadstillträde är det också viktigt att prioritera dessa framväxande marknader .
|
Vorrang |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
prioriteras
Der Kampf gegen den Terrorismus und die dringende Notwendigkeit einer besseren justiziellen und polizeilichen Zusammenarbeit müssen Vorrang haben .
Kampen mot terrorism och det angelägna behovet av bättre rättsligt och polisiärt samarbete måste prioriteras .
|
Vorrang |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
företräde framför
|
Vorrang |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prioritet
Deshalb wird die Kommission dem Wettbewerb auf dem Generikasektor demnächst Vorrang einräumen .
Därför kommer kommissionen att ge högre prioritet åt konkurrens inom den generiska sektorn inom den allra närmsta framtiden .
|
Vorrang eingeräumt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
prioriteras
|
Vorrang vor |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
företräde framför
|
Vorrang vor |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
prioriteras framför
|
Vorrang vor |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
går före
|
Handelsinteressen hatten Vorrang |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Kommersiella hänsyn vägde tyngre
|
Handelsinteressen hatten Vorrang . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kommersiella hänsyn vägde tyngre .
|
Was hat jetzt Vorrang |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Vilka är prioriteringarna nu
|
Wessen Interessen haben Vorrang ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Vems intressen kommer först ?
|
Was hat jetzt Vorrang ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Vilka är prioriteringarna nu ?
|
Diese Aufgabe hat absoluten Vorrang |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Det har högsta prioritet
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Vorrang |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
prednosť
Beweisen Sie , dass der Umweltschutz auch über diesen Einzelfall hinaus Vorrang vor den Anforderungen des Marktes hat .
Dokážte , že zreteľ na ochranu životného prostredia má prednosť pred požiadavkami trhu vo viacerých prípadoch , nielen v tomto jednom .
|
Vorrang |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
prioritu
( RO ) Ich möchte noch einmal wiederholen , dass der Schutz der Menschenrechte für uns immer von Vorrang gewesen ist und es auch weiterhin sein wird .
( RO ) Chcela by som znova zdôrazniť , že ochrana ľudských práv pre nás vždy predstavovala a aj naďalej predstavuje prioritu .
|
Vorrang |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Stattdessen wurde aufgrund eines übertriebenen Wirtschaftsliberalismus anderen Lösungen Vorrang eingeräumt , die sicherlich nicht den Verbrauchern oder Nutzern zugutekommen , sondern den Aktionären dieser großen Monopole .
Namiesto toho sa z dôvodu prehnane entuziastického hospodárskeho liberalizmu stali prioritou iné riešenia , ktoré rozhodne nie sú prospešné pre spotrebiteľov či používateľov , ale pre akcionárov týchto veľkých monopolov .
|
Vorrang |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
uprednostniť
Und schließlich glaube ich , wir müssen der Sicherheit den Vorrang gegenüber der Liberalisierung der Märkte geben , indem wir von neuen Bahnbetreibern auf verschiedenen nationalen Netzen verlangen , sich noch eine Weile länger an die automatischen Sicherheitssysteme anzupassen , die auf diesen Netzen bestehen , und daher ihre Züge mit den relevanten Antennen und Kabinengeräten zu versehen .
Napokon , myslím si , že pred liberalizáciou trhov musíme uprednostniť bezpečnosť a novým prevádzkovateľom , ktorí prevádzkujú vlaky na rozličných vnútroštátnych sieťach , by sme mali uložiť povinnosť využiť viac času na prispôsobenie sa systému automatického zabezpečenia , ktorý na týchto sieťach existuje , a vybaviť tak svoje vlaky príslušnými prijímačmi a palubnými zariadeniami .
|
Vorrang |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
prednosť pred
|
Vorrang |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
neuprednostnili
Daher haben sie keinen Vorrang .
Preto sme ich neuprednostnili .
|
immer Vorrang |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
vždy prednosť
|
Vorrang vor |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
prednosť pred
|
Vorrang haben |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
prednosť
|
Vorrang vor |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
prednosť
|
Handelsinteressen hatten Vorrang |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Dala prednosť komerčným záujmom
|
uns Vorrang ? |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
priority ?
|
Die Sicherheit hat Vorrang |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Bezpečnosť je prvoradá
|
Handelsinteressen hatten Vorrang . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Dala prednosť komerčným záujmom .
|
Daher haben sie keinen Vorrang |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Preto sme ich neuprednostnili
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Vorrang |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
prednost
Nichts davon kann jedoch Vorrang vor den Kriterien von Verdiensten und beruflicher Fachkompetenz haben .
Vendar pa nič od tega ne sme imeti prednost pred merilom sposobnosti in strokovne odličnosti .
|
Vorrang |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
prednost pred
|
Vorrang |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
prednosti
Die Wirtschaft darf keinen Vorrang vor der Sicherheit von Personen haben .
Gospodarstvo ne more prevzeti prednosti pred varnostjo ljudi .
|
Vorrang |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dati
Zweitens müssen wir dem sozialen Schutz der Bürger Vorrang gewähren ; dieser soziale Indikator , der eine Besonderheit der Europäischen Union ist , muss gehegt werden , komme auch was wolle .
Drugič , prednost je teba dati socialni zaščiti državljanov ; ta socialni kazalec , ki je svojstven Evropski uniji , je treba negovati ne glede na vse .
|
Vorrang |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prednostna naloga
|
Vorrang |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
prednostno
Das Anliegen , dieser Frage , das heißt der Anerkennung der Kinder als vollwertige Rechtssubjekte , in der Europäischen Union Vorrang einzuräumen , verdient unsere volle Unterstützung .
Namera , da se to vprašanje , tj . priznavanje otrok kot popolnih pravnih subjektov , v Evropski uniji obravnava prednostno , zasluži našo popolno podporo .
|
Vorrang vor |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
prednost pred
|
hatten Vorrang . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
so trgovinski interesi .
|
Handelsinteressen hatten Vorrang |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Prevladali so trgovinski interesi
|
Handelsinteressen hatten Vorrang . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Prevladali so trgovinski interesi .
|
Die Sicherheit hat Vorrang |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Varnost je izredno pomembna
|
Daher haben sie keinen Vorrang |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Zato jim nismo dali prednosti
|
Was hat für uns Vorrang |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Katere so naše prednostne naloge
|
Diese Aufgabe hat absoluten Vorrang |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
To je prva prioriteta
|
Die Sicherheit hat Vorrang . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Varnost je izredno pomembna .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Vorrang |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
prioridad
Im Übrigen ist es unvorstellbar , 13 Staaten ein lediglich von zwei Staaten getragenes Modell aufzuzwingen oder Symbolen und Dogmen den Vorrang vor ernsthaften Normen zu geben , die Millionen von Bürgern im Hinblick auf die Gestaltung ihres Lebens erwarten .
Además , es inconcebible que el modelo apoyado por tan sólo dos Estados deba imponerse a 13 países , o que se dé prioridad a símbolos y dogmas y no a reglas responsables que esperan millones de ciudadanos que desean organizar sus vidas .
|
Vorrang |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
prioridad a
|
Vorrang |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
preferencia
Ich kann die Kommission nur erneut dringend auffordern , diese Fragen wirklich mit dem Vorrang zu behandeln , den sie verdienen .
Insto a la Comisión para que trate estas cuestiones con la preferencia que se merecen .
|
Vorrang |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dar prioridad
|
Vorrang |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dar prioridad a
|
Vorrang |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
primacía
Auch bedaure ich die neue Verfassung , die dem Scharia-Recht Vorrang vor den Verpflichtungen aus internationalen , UNO - , zivilrechtlichen und politischen Verträgen einräumt . Das kann zu Konflikten in Fragen wie der Steinigung von Frauen führen .
También lamento que la nueva Constitución dé primacía a la ley sobre las obligaciones derivadas de los tratados internacionales , convenciones de las Naciones Unidas , acuerdos civiles y políticos : esto puede causar conflictos en cuestiones como la lapidación de mujeres .
|
Vorrang vor |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
prioridad sobre
|
Handelsinteressen hatten Vorrang |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Las consideraciones comerciales tuvieron preferencia
|
Wessen Interessen haben Vorrang |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Qué intereses son prioritarios
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Vorrang |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
přednost
Die aktivistische Interpretation des Luxemburger Gerichtshofs wird immer Vorrang vor Straßburg und vor unserem eigenen höchsten Gericht haben .
Aktivistický výklad Lucemburského soudu bude mít vždy přednost před Štrasburkem i před naším vlastním Nejvyšším soudem .
|
Vorrang |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
upřednostnit
Die Europäische Kommission muss der Landwirtschaft in ihrer Entwicklungshilfe wirklich Vorrang einräumen , insbesondere der Unterstützung , die Landwirten einen Marktzugang ermöglicht , und den Hilfen für kleine und mittlere landwirtschaftliche Familienbetriebe .
Evropská komise musí skutečně ve své rozvojové pomoci upřednostnit zemědělství , zvláště pomoc , která umožní zemědělcům získat přístup na trhy , a pomoc pro malé a střední rodinné zemědělské podniky .
|
Vorrang vor |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
přednost před
|
Handelsinteressen hatten Vorrang |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Obchodní úvahy byly důležitější
|
Handelsinteressen hatten Vorrang . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Obchodní úvahy byly důležitější .
|
Diese Aufgabe hat absoluten Vorrang |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Prioritou číslo jedna
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Vorrang |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
elsőbbséget
Diese wertebasierten Zielsetzungen sollten gegenüber bilateralen Beziehungen Vorrang haben , und Javier Solana sagte sehr richtig , dass es vor allem auf den politischen Willen ankommt .
Ezeknek az értékalapú célkitűzéseknek elsőbbséget kellene élvezniük a kétoldalú megállapodásokkal szemben , és Javier Solana helyesen fogalmazta meg , hogy a legfontosabb tényező a politikai akarat .
|
Vorrang |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
előtérbe
Wir müssen den Menschen Vorrang vor dem Markt einräumen .
Az embereket kell előtérbe helyeznünk a piaccal szemben .
|
Vorrang |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
előnyben
Um die Ungleichheiten zu beseitigen , müssen wir kurzfristig den Instrumenten Vorrang geben , die ich vorher erwähnte , und darüber hinaus einen Aktionsplan verabschieden , um unmittelbar die Probleme anzugehen , wie beispielsweise das Problem der Schüler , die Sonderschulen besuchen , welche in manchen Fällen hauptsächlich oder ausschließlich für Roma-Kinder sind - wodurch eindeutige Ausgrenzung hervorgerufen wird , oder Probleme im Zusammenhang mit Wohnraum - wie zuvor bereits angesprochen wurde - mit Gesundheitsfragen und dem Zugang zu Beschäftigung .
Az egyenlőtlenségek korrigálása érdekében rövid távon az általam korábban már említett eszközöket kell előnyben részesítenünk , és el kell fogadnunk egy cselekvési tervet az olyan kérdések azonnali kezelésére , mint például a bizonyos esetekben főként vagy teljesen a roma gyermekeknek fenntartott speciális iskolákba járó tanulók esete - mivel ez a helyzet egyértelmű szegregációt idéz elő - ; a korábban már említett lakhatási problémák ; az egészségügyi kérdések és a foglalkoztatáshoz való hozzáférés .
|
Vorrang |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
prioritásként
In dieser Beziehung muss die Stärkung der in diesem Bericht aufgeführten Initiativen Vorrang bekommen , aber wir müssen auch andere Maßnahmen ergreifen .
Ebben az összefüggésben a jelentésben javasolt kezdeményezések megerősítését prioritásként kell kezelni , de más lépéseket is meg kell tennünk .
|
Vorrang vor |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
elsőbbséget
|
Handelsinteressen hatten Vorrang |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
A kereskedelmi megfontolások kerültek előtérbe
|
Die Sicherheit hat Vorrang |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A biztonság mindennél fontosabb
|
Daher haben sie keinen Vorrang |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Ezért nem részesítettük őket előnyben
|
Die Sicherheit hat Vorrang . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
A biztonság mindennél fontosabb .
|
Was hat für uns Vorrang |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Mik a prioritásaink
|
Häufigkeit
Das Wort Vorrang hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 17464. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.48 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- grundsätzlichen
- eingeräumt
- grundsätzliche
- ausdrücklich
- einzuräumen
- einräumt
- gewahrt
- Schutzes
- Einklang
- zukommt
- zuwiderlaufen
- Handlungsfreiheit
- entgegengehalten
- eingefordert
- verfassungsrechtlichen
- zwingenden
- Notwendigkeit
- Rechtsverbindlichkeit
- entgegensteht
- Einhaltung
- Beschränkungen
- angemessenen
- Regelungen
- materiellen
- Pflichten
- geltenden
- Insoweit
- uneingeschränkte
- zuwiderläuft
- Einheitlichkeit
- gleichzustellen
- weitgehende
- vorzuschreiben
- Zweckmäßigkeit
- Gesichtspunkt
- vorschreiben
- entgegenstehenden
- Pflicht
- eingeräumten
- zusteht
- generelle
- demgegenüber
- garantierten
- desjenigen
- gebotene
- Rücksichtnahme
- Sanktionierung
- Notwendigkeiten
- Entscheidungsspielraum
- rechtlichen
- ausschließliche
- generellen
- Entscheidungsfreiheit
- Legitimation
- Stellenwert
- einräumen
- sittlichen
- einschränkenden
- Treuepflicht
- Vorbehalt
- verankerten
- begründet
- Mitspracherecht
- Insofern
- ausdrückliches
- Privatsphäre
- maßgebenden
- Wohls
- Forderung
- auszulegen
- Außenwirkung
- Ausübung
- sachlichen
- voraussetzt
- Auslegung
- zwingende
- Selbstbindung
- Eigentumsrechten
- Ausdrücklich
- Verhaltensregeln
- entgegenstehende
- Feststellung
- Gepflogenheiten
- Auferlegung
- einzuschränken
- Akzeptanz
- geleistet
- Antragstellern
- begründen
- strikten
- Dingen
- Einzelnen
- grundsätzliches
- Erwägungen
- insoweit
- klargestellt
- rechtfertigen
- Verlässlichkeit
- Vorzug
- Anspruchs
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Vorrang vor
- den Vorrang
- Vorrang der
- Vorrang des
- der Vorrang
- Vorrang vor der
- Vorrang gegenüber
- Vorrang vor dem
- Vorrang haben
- den Vorrang der
- den Vorrang vor
- Vorrang hat
- hat Vorrang
- Vorrang vor den
- den Vorrang des
- absoluten Vorrang
- Vorrang eingeräumt
- Vorrang vor allen
- hat Vorrang vor
- der Vorrang der
- Vorrang . Die
- der Vorrang des
- Vorrang vor anderen
- Vorrang gegenüber dem
- Vorrang des Gesetzes
- haben Vorrang vor
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Vor-rang
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Vorrangstellung
- Vorrangwarteschlange
- Vorrangschaltung
- Vorranggebiet
- Vorranggebiete
- Vorrangschaltungen
- Vorrangstraße
- Vorrangregeln
- Vorrangwarteschlangen
- Vorrangprüfung
- Vorranggebietes
- Vorrangflächen
- Vorranganspruch
- Vorrangstraßen
- Vorranggebieten
- Vorrangregel
- Vorrangzone
- Vorrangfläche
- Vorrangstellungen
- Vorrangberechtigten
- Vorrangtheorie
- Vorrangposition
- Vorrangberechtigter
- Vorrangrolle
- Vorrangregelungen
- Prima-Facie-Vorrang
- Vorrangkriterien
- Vorrangfahrzeugen
- Vorrangbehandlung
- Vorrangregelung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
HRR |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Berlin |
|
|
Spiel |
|
|
Vereinigte Staaten |
|
|
Biologie |
|
|
Kartenspiel |
|