Einführung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Einführungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ein-füh-rung |
Nominativ |
die Einführung |
die Einführungen |
---|---|---|
Dativ |
der Einführung |
der Einführungen |
Genitiv |
der Einführung |
den Einführungen |
Akkusativ |
die Einführung |
die Einführungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (13)
- Dänisch (20)
- Englisch (26)
- Estnisch (9)
- Finnisch (21)
- Französisch (14)
- Griechisch (19)
- Italienisch (17)
- Lettisch (15)
- Litauisch (7)
- Niederländisch (19)
- Polnisch (13)
- Portugiesisch (18)
- Rumänisch (15)
- Schwedisch (21)
- Slowakisch (18)
- Slowenisch (22)
- Spanisch (19)
- Tschechisch (10)
- Ungarisch (14)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Einführung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Es wäre angemessen , die Einführung dieser Art Steuer in Ländern zu erwägen , in denen es eine Anhäufung von Spekulationskapital gibt , wodurch kurzfristige Auslandsschulden geschaffen werden .
Би било уместно да се помисли за въвеждането на такъв данък в държави , където има натрупване на спекулативен капитал , водещ до създаването на краткосрочни външни задължения .
|
Einführung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
въвеждане
Für mich ist es offensichtlich , dass die für die Einführung von Breitband-Internet und das Angehen des Klimawandels in ländlichen Gebieten notwendigen Gelder hauptsächlich den Unternehmen und Firmen , die diese Arbeiten ausführen , zur Verfügung gestellt werden und nicht Landwirten oder Bewohnern des ländlichen Raums .
За мен е очевидно , че средствата , необходими за въвеждане на широколентов интернет и за справяне с изменението на климата , ще бъдат предоставени предимно на предприятия и дружества , които ще се занимават с това , а не на земеделските стопани и на жителите на селските райони .
|
Einführung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
въвеждането на
|
Die Einführung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Въвеждането на
|
die Einführung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
въвеждането на
|
Einführung des |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
въвеждането на
|
der Einführung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
въвеждането на
|
Die Einführung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Въвеждането
|
Einführung einer |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
данък
|
Einführung eines |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
въвеждането на
|
die Einführung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
въвеждането
|
Einführung einer |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
данък върху
|
Einführung einer |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
въвеждането на
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Einführung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
indførelsen
Dennoch wird es viel Einfühlungsvermögens bedürfen , unserer Bevölkerung zu demonstrieren , daß es ein gemeinsames Europa , ein Europa der BürgerInnen ist , das wir mit der Einführung des Euro festigen wollen .
Alligevel vil der være behov for stor indfølingsevne for at kunne vise vores befolkning , at det er et fælles Europa , et borgernes Europa , vi vil forankre med indførelsen af euroen .
|
Einführung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
indførelse
Wir schlagen daher die Einführung eines europäischen Personalausweises und die Umwandlung der aktuellen , anachronistischen europäischen Aufenthaltserlaubnis in eine Aufenthaltserlaubnis vor , die den freien Personenverkehr möglich macht .
Vi ønsker derfor indførelse af et virkeligt europæisk identitetskort , og at det nuværende gammeldags fællesskabsopholdskort ændres til et kort , der giver ret til ophold og til fri bevægelighed .
|
Einführung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
indførelsen af
|
Einführung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
indføre
Wir Sozialdemokraten sind für die Einführung von Mindestbestimmungen hinsichtlich der Rückführung illegal aufhältiger Ausländer , denn wir unterstützen einen verantwortungsbewussten humanen Ansatz bei der illegalen Einwanderung und stellen fest , dass einige Mitgliedstaaten der EU in diesem Bereich eine Politik verfolgen , die aus Sicht der Wahrung der Grundrechte nicht hinnehmbar ist .
Socialdemokraterne er fortalere for at indføre minimumsregler om tilbagesendelse af borgere med ulovligt ophold , for vi støtter en ansvarlig , human tilgang til illegal indvandring og er klar over , at nogle EU-medlemsstater fører uacceptable politikker på dette område , hvad angår respekten for de grundlæggende rettigheder .
|
Einführung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
indførelse af
|
Die Einführung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Indførelsen af
|
der Einführung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
indførelsen af
|
Einführung der |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
indførelsen af
|
die Einführung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
indførelsen af
|
Einführung des |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
af euroen
|
zur Einführung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
indførelse
|
Einführung von |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
indførelsen af
|
Einführung des |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
indførelsen af
|
Die Einführung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Indførelsen
|
Einführung einer |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
indførelse af
|
Einführung einer |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
indføre en
|
Einführung einer |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
indførelsen af
|
die Einführung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
at indføre
|
Einführung einer |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
afgift
|
Einführung des |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
indførelse
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Einführung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
introduction
Vor der endgültigen Einführung des Verbots sollten wir den Stand der Durchführung der Richtlinie untersuchen , da eine Untersuchung dieser Art zu Vorschlägen für Übergangslösungen zur allmählichen Abschaffung nicht ausgestalteter Käfige führen könnte , ohne Erzeuger , die die Verordnungen bereits einhalten , zu benachteiligen .
Before the final introduction of the ban , we should assess the state of implementation of the directive , as an assessment of this kind could lead to proposals for transitional solutions for the gradual withdrawal of unenriched cages without putting producers who have already complied with the regulations at a disadvantage .
|
Einführung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
introduction of
|
Einführung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
the introduction of
|
erfolgreiche Einführung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
successful introduction
|
Einführung neuer |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
introducing new
|
Die Einführung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
The introduction
|
die Einführung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
the introduction of
|
Einführung der |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
introduction of
|
Einführung von |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
introduction of
|
Die Einführung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
The introduction of
|
Einführung des |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
introduction of
|
Einführung einer |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
introducing
|
Einführung des |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
the introduction of the
|
Einführung eines |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
introducing
|
der Einführung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
the introduction of
|
Einführung eines |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
introducing a
|
Einführung von |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
introducing
|
Einführung des |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
introduction
|
die Einführung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
introducing
|
Einführung einer |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
introducing a
|
der Einführung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
introduction of
|
die Einführung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
the introduction
|
Einführung einer |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
introduction of
|
die Einführung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
introduction of
|
die Einführung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
introduction
|
Die Einführung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Introducing
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Einführung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kehtestamine
Aus diesem Grund muss der politische Dialog verstärkt werden und die Einführung der Demokratie in dieser Region muss Priorität besitzen , die systematisch in den Beziehungen mit Afrika thematisiert werden muss .
Just seepärast on vaja tugevdada poliitilist dialoogi ning demokraatia kehtestamine selles piirkonnas peab olema prioriteet , mida süstemaatiliselt meie suhetes Aafrikaga esile tuuakse .
|
Einführung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kasutusele
Die Divergenzen waren unterschiedlicher Art : Einige Mitgliedstaaten stellten die Richtigkeit der Initiative selbst , d. h. die Notwendigkeit der Einführung europäischer Regeln zum Schutz des Bodens infrage ; andere waren der Ansicht , dass eine Rahmenrichtlinie mehr Flexibilität bieten und es vor allem ermöglichen würde , den nationalen Strategien Rechnung zu tragen , die bereits umgesetzt worden waren und in dem vorgeschlagenen Richtlinienentwurf nur in unzureichendem Maße anerkannt wurden .
Lahkarvamus esines mitmesugusel kujul : mõned liikmesriigid seadsid kahtluse alla algatuse paikapidavuse , teisisõnu vajaduse võtta kasutusele ühenduse määrusi mullakaitseks ; teised arvasid , et raamdirektiiv pakuks suuremat paindlikkust ja aitaks iseäranis võtta arvesse neid riiklikke poliitikaid , mis olid juba rakendatud , poliitikaid , mida polnud piisavalt tunnustatud direktiivi ettepanekus esitatud kujul .
|
Einführung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kehtestada
Die Zurückweisung von Ergänzung 28 hätte zumindest die Möglichkeit zur Beibehaltung und Einführung eines Verbots derartiger Praktiken in besonderen Mitgliedstaaten eröffnet .
Muudatusettepaneku 28 tagasilükkamine oleks andnud vähemalt võimaluse jätta konkreetsetes liikmesriikides selliste tavade keeld jõusse või kehtestada see .
|
Einführung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Ich freue mich , dass wir zum 20 . Jahrestag der Einführung des Binnenmarktes eine Entschließung vorliegen haben , die den Europäerinnen und Europäern dabei helfen wird , das Potenzial des Binnenmarktes vollständig auszuschöpfen .
Olen rahul , et ühtse turu loomise 20 . aastapäeval on meil resolutsioon , mis aitab Euroopa kodanikel kasutada täielikult ära ühtse turu võimalusi .
|
Einführung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kehtestamise
Dieser Bericht skizziert eine ehrgeizige Vision für die Energieeffizienz , zum Beispiel durch die Einführung individueller Ziele und positiver Anreize .
Selles raportis sätestatakse energiatõhususe kõikehõlmav tulevikukava näiteks eraldi eesmärkide ja innustavate stiimulite kehtestamise kaudu .
|
Einführung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kasutuselevõtmine
Die Einführung der technischen Unterstützung für die Umsetzung dieser Projekte ist begrüßenswert .
Tehnilise abi kasutuselevõtmine nende projektide elluviimiseks on kiiduväärt .
|
Die Einführung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
kasutuselevõtt
|
die Einführung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
.
|
Einführung einer |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
maksu
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Einführung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
käyttöön
Meine Partei kann den Punkt 25 im heutigen Bericht nicht gutheißen , der die Einführung einer eigenen europäischen Steuerebene ermöglicht , noch dazu versehen mit Beschlussregeln auf Basis einer qualifizierten Mehrheit .
Puolueeni ei voi hyväksyä tämänpäiväisen mietinnön 25 kohtaa , jossa annetaan mahdollisuus ottaa käyttöön Euroopan tason verotus ja lisäksi sellaiset päätöksentekoa koskevat säännöt , jotka perustuvat määräenemmistön käyttöön .
|
Einführung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
käyttöönotto
Die Einführung eines standardisierten Streitbeilegungsmechanismus ist zu begrüßen , da damit auch straffe und effiziente Rechtsbehelfsverfahren mit festen Fristen geschaffen würden .
Standardoidun riitojenratkaisumenettelyn käyttöönotto on hyvä asia , koska sen ansiosta voidaan luoda yhtenäiset ja tehokkaat menettelytavat sekä asettaa sitovat määräajat .
|
Einführung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
käyttöönottoa
Ich werde aus dem Parlament ausscheiden und bedauere es , dass wir es nicht geschafft haben , die Einführung von Kontrollsystemen , die es bereits gibt und die auch schon patentiert worden sind , obligatorisch zu machen . Dadurch könnten wir aufzeigen , wann und welche Menge von Rückständen aus der Bilge und dem Öltanks eines bestimmten Schiffs illegal ins Meer geleitet werden .
Olen jättämässä parlamentin , ja lähtiessäni olen pahoillani siitä , ettemme onnistuneet tekemään jo kehitettyjen ja patentoitujen valvontajärjestelmien käyttöönottoa pakolliseksi saadaksemme näyttöä siitä , milloin ja kuinka paljon määrätty alus on laskenut laittomasti mereen pilssivesi - ja öljypäästöjä .
|
Einführung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
käyttöönoton
Mit diesem Bericht stimmt das Europäische Parlament der Einführung eines standardisierten Streitbeilegungsmechanismus zu , der straffe und effiziente Rechtsbehelfsverfahren mit festen Fristen bei Streitigkeiten schaffen würde , die zwischen der Europäischen Union und Marokko im Zusammenhang mit den Europa-Mittelmeer-Abkommen auftreten .
Tällä mietinnöllä Euroopan parlamentti hyväksyy sellaisen standardimaisen riitojenratkaisumenettelyn käyttöönoton , jonka ansiosta voidaan luoda yhtenäiset ja tehokkaat menettelytavat sekä asettaa sitovat määräajat EU : n ja Marokon Euro-Välimeri-sopimuksiin liittyvissä riitatilanteissa .
|
Einführung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Die Abschaffung der Mehrwertsteuerbefreiung würde es ferner ermöglichen , die Einführung gleicher Wettbewerbsbedingungen weiter voranzutreiben , und würde steuerliche und umweltliche Vorteile mit sich bringen .
Arvonlisäverovapauden lopettaminen muuttaisi toimintaedellytyksiä tasavertaisempaan suuntaan ja tuottaisi verotukseen ja ympäristöön liittyviä etuja .
|
Einführung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
euron
Aber wie ich stets sage , verwechseln wir häufig die Ausgabe der Banknoten und Münzen am 1 . Januar des kommenden Jahres mit der Einführung des Euro , die am 1 . Januar 1999 stattfand und durch die wir bereits eindeutige Vorteile und positive Ergebnisse erzielt haben , wie einige von Ihnen bemerkten .
Kuten ennenkin , haluan silti korostaa , että me sekoitamme usein ensi vuoden tammikuun ensimmäisenä päivänä tapahtuvan setelien ja kolikoiden käyttöönoton euron käyttöönottoon , joka tapahtui tammikuun ensimmäisenä päivänä 1999 , ja siitä olemme jo saaneet selviä etuja ja myönteisiä tuloksia , kuten jotkut teistä jo ilmaisivatkin .
|
Einführung biometrischer |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
biometristen
|
Die Einführung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
käyttöönotto
|
Einführung von |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
käyttöönotto
|
der Einführung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
käyttöönoton
|
zur Einführung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
käyttöönottoon
|
Einführung des |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
käyttöönotto
|
die Einführung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
käyttöönottoa
|
die Einführung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
käyttöönotto
|
Einführung des |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
|
Die Einführung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
|
die Einführung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
|
Einführung des |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
käyttöönoton
|
Einführung eines |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
käyttöön
|
Einführung des |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
käyttöönottoa
|
Einführung einer |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
käyttöön
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Einführung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
l'introduction
Neben diesen praktischen Aspekten der Einführung darf man aber nicht die politischen Ziele und Konsequenzen aus den Augen verlieren .
Outre ces aspects pratiques de l'introduction , il ne faut cependant pas perdre de vue les objectifs et conséquences politiques .
|
Einführung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
l’introduction
Dennoch könnten die Gerüchte , dass die Einführung des Euro in zwölf Staaten von einem starken Preisanstieg gefolgt wurde , Schaden anrichten .
Néanmoins , les rumeurs qui veulent que l’introduction de l’euro dans les douze pays ait été suivie d’une envolée des prix pourraient avoir quelques conséquences fâcheuses .
|
Die Einführung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
L'introduction
|
Einführung einer |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
|
die Einführung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
l'introduction
|
Einführung des |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
l'introduction
|
Einführung eines |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
l'introduction d'un
|
Einführung eines |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
l'introduction
|
zur Einführung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
l'introduction
|
der Einführung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
l'introduction
|
der Einführung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
de l'introduction de
|
Einführung des |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
de l'euro
|
die Einführung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
l'introduction de
|
Die Einführung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
L'introduction de
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Einführung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
εισαγωγή
Wir haben im Europäischen Parlament - und ich bleibe dabei - eine Beteiligung des privaten Sektors in großer Eintracht beschlossen , nämlich die Einführung einer europaweiten Finanztransaktionssteuer .
Στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο - και εμμένω σε αυτό - αποφασίσαμε , με ευρεία συναίνεση , έναν τρόπο ώστε να συμμετάσχει ο ιδιωτικός τομέας , και ειδικότερα την εισαγωγή ενός φόρου επί των χρηματοπιστωτικών συναλλαγών σε ευρωπαϊκό επίπεδο .
|
Einführung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
θέσπιση
1 . Einführung eines Direktanspruchs der geschädigten Person ; 2 . Ernennung eines Schadenregulierungsbeauftragten durch das Versicherungsunternehmen ; 3 . Schaffung einer Auskunftsstelle ; 4 . Schaffung oder Festlegung einer Entschädigungsstelle , die mit der Übernahme der Leistungsausfälle eines säumigen Versicherungsunternehmens beauftragt ist.Ich wünsche mir , daß diese Maßnahmen so schnell wie möglich zur Anwendung kommen , und ich hoffe , daß alle Institutionen der Union in diesem Sinne handeln werden .
1 . τη θέσπιση δικαιώματος άμεσων αξιώσεων από τον ζημιωθέντα2 . τον ορισμό από την ασφαλιστική εταιρεία ενός αντιπροσώπου επιφορτισμένου με τους διακανονισμούς ζημιών3 . τη δημιουργία οργανισμού ενημέρωσης4 . τη δημιουργία οργανισμού αποζημιώσεων , ο οποίος ενεργοποιείται όταν δεν υπάρχει εκπρόσωπος ή ο ασφαλιστής κωλυσιεργεί.Εύχομαι τα μέτρα αυτά να εφαρμοσθούν το συντομότερο δυνατό και ελπίζω όλα τα θεσμικά όργανα της Ένωσης να κινηθούν στην κατεύθυνση αυτή .
|
Einführung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
καθιέρωση
Die Einführung von Bedingungen für die zweite Vorauszahlung wird von uns begrüßt .
Η καθιέρωση προϋποθέσεων για τη δεύτερη προπληρωμή μας βρίσκει σύμφωνους .
|
Einführung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ενός
Einige Kolleginnen und Kollegen haben sich für die Einführung eines " Opt-out " Systems ausgesprochen , gegen das ich jedoch ernste Vorbehalte hege .
Ορισμένοι βουλευτές έχουν υποστηρίξει τη θέσπιση ενός συστήματος προαιρετικής εξαίρεσης , όμως διατηρώ σοβαρές επιφυλάξεις σχετικά με αυτό .
|
rasche Einführung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ταχεία εισαγωγή
|
Einführung neuer |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
εισαγωγή νέων
|
Einführung neuer |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
νέων
|
Einführung des |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
|
Einführung von |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
τη θέσπιση
|
Einführung der |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
νομίσματος
|
Einführung eines |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ενός
|
Einführung eines |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
θέσπιση ενός
|
die Einführung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
εισαγωγή
|
Die Einführung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Η καθιέρωση
|
Einführung des |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
καθιέρωση του
|
die Einführung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
θέσπιση
|
Einführung einer |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
φόρου
|
Einführung eines |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
θέσπιση
|
die Einführung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
τη θέσπιση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Einführung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
introduzione
Deshalb plädiere ich für die Einführung gezielter , von den Mitgliedstaaten festzulegender Maßnahmen in dieser Säule , damit die EU ihre vorrangigen Ziele erreichen kann und damit die Ausgleichszahlungen für benachteiligte Gebiete innerhalb der zweiten Säule aufrechterhalten bleiben können .
Sono dunque favorevole all ' introduzione in questo pilastro di misure mirate definite dagli Stati membri con lo scopo di conseguire gli obiettivi prioritari dell ' Unione in modo che nel secondo pilastro si mantengano i pagamenti compensativi per le zone svantaggiate .
|
Einführung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Sich um den Planeten zu sorgen , hat wenig mit dem Emissionshandel , der Einführung strengerer Normen , dem Erlass neuer Rechtsvorschriften oder dem massiven Investieren in die Verringerung von Emissionen aus vorhandenen Energiequellen zu tun .
Prendersi cura del pianeta ha poco a che fare con gli scambi di diritti di emissione , l'introduzione di norme più severe , l'adozione di nuove leggi o gli investimenti massicci nella riduzione delle emissioni prodotte dalle fonti di energia esistenti .
|
Einführung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
introdurre
Der Bericht basiert auf dem Gedanken , dass eine freie Festsetzung von Preisen auf dem Lebensmittelmarkt keine gute Lösung ist und er ruft zur Einführung von Preisregulierungen in diesem Wirtschaftssektor auf .
La relazione si fonda sull ' idea che la libera fissazione dei prezzi sul mercato dei prodotti alimentari sia una soluzione sbagliata ed esorta a introdurre una regolamentazione dei prezzi in questo settore dell ' economia .
|
Die Einführung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
|
die Einführung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
l'introduzione
|
Einführung von |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
l'introduzione
|
der Einführung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
introduzione
|
Einführung des |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
introduzione
|
Einführung des |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
l'introduzione
|
der Einführung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
' introduzione
|
der Einführung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
l'introduzione
|
Einführung eines |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
l'introduzione
|
Die Einführung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
L'introduzione di
|
Einführung des |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
Die Einführung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
L'introduzione dell
|
die Einführung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
l'introduzione di
|
die Einführung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
introduzione
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Einführung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ieviešanu
Man sollte sich in Erinnerung rufen , dass außer der Einführung mehrjähriger Finanzrahmen das Haushaltsverfahren seit 1975 praktisch unverändert geblieben ist .
Jāatceras , ka , izņemot daudzgadu finanšu shēmas ieviešanu , budžeta procedūra kopš 1975 . gada praktiski nav mainījusies .
|
Einführung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ieviešana
Wesentlich für das Angehen dieser Themen ist unter anderem die Einführung einer neuen Politik bzw . in anderen Worten die Beseitigung der Politik der Doppelstandards .
Saistībā ar šo jautājumu risināšanu svarīgākais uzdevums inter alia ir jaunas politikas ieviešana , citiem vārdiem sakot , dubultstandartu politikas likvidēšana .
|
Einführung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ieviest
Gleichzeitig fordern wir jedoch die Einführung von nationalen Aktionsplänen mit quantifizierten Zielen .
Tomēr mēs prasām ieviest arī dalībvalstu rīcības plānus ar skaitļos izteiktiem mērķiem .
|
Die Einführung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
ieviešana
|
die Einführung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ieviešanu
|
Einführung von |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ieviešanu
|
Einführung einer |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
nodokļa
|
Einführung des |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
eiro
|
Einführung eines |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ieviešanu
|
Einführung eines |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ieviešana
|
die Einführung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ieviešana
|
Einführung einer |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ieviešanu
|
die Einführung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ieviešanai
|
die Einführung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
.
|
die Einführung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ieviest
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Einführung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
įvedimas
Ich halte die Einführung einer gemeinsamen konsolidierten Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage , wie sie im Bericht vorgeschlagen wurde , weder für notwendig noch für wünschenswert .
Nesutinku , kad bendros konsoliduotos mokesčių bazės įvedimas būtinas ar pageidaujamas , kaip teigiama šiame pranešime .
|
Einführung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
įvesti
( PL ) Die Einführung von Reisepässen mit biometrischen Erkennungsmerkmalen des Inhabers ist eine Antwort auf Appelle zu mehr Engagement im Kampf gegen Urkundenfälschung , Terrorismus und illegale Einwanderung .
( PL ) Reikalavimas įvesti pasus su biometriniais savininko duomenimis - atsakymas į kreipimąsi plėsti kovą su dokumentų klastojimu , terorizmu ir nelegalia imigracija .
|
Einführung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Ich habe Änderungsantrag 4 unterstützt , weil ich die Kommission und den Rat ersuchen möchte , nach einer Möglichkeit der Einführung einer Gemeinschaftsfinanzierung für das System der elektronischen Kennzeichnung zu suchen .
Palaikiau 4 pakeitimą , nes noriu paprašyti Komisijos ir Tarybos , kad jos išnagrinėtų kai kuriuos Bendrijos finansavimo elektroninei žymėjimo etiketėmis sistemai įdiegti aspektus .
|
Die Einführung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
įvedimas
|
Einführung des |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
euro
|
Einführung einer |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
mokesčio
|
die Einführung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Einführung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
invoering
schriftlich . - ( CS ) Die Einführung des Stabilitätsmechanismus für Staaten , die mit dem Euro bezahlen , markiert die erste Anwendung der vereinfachten Änderungsoption des Vertrags von Lissabon .
schriftelijk . - ( CS ) Met de invoering van het stabiliteitsmechanisme voor de lidstaten die de euro als munt hebben , wordt nu voor het eerst gebruik gemaakt van de vereenvoudigde wijzigingsmogelijkheid van het Verdrag van Lissabon .
|
Einführung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
invoering van
|
Einführung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
de invoering van
|
Die Einführung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
De invoering
|
Einführung des |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
invoering van
|
Einführung der |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
invoering van
|
Die Einführung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
De invoering van
|
Einführung von |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
invoering van
|
Einführung eines |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
invoering van een
|
die Einführung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
de invoering van
|
Einführung eines |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
invoering van
|
Einführung des |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
invoering
|
die Einführung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
invoering van
|
Einführung des |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
Einführung einer |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
invoering van een
|
Einführung einer |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
invoering
|
die Einführung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
de invoering
|
Die Einführung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
die Einführung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
de invoering van de
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Einführung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Wir müssen jedoch einen kühlen Kopf bewahren und der Versuchung widerstehen , eine extreme Position einzunehmen , welche die Einführung eines Moratoriums für weitere Tiefseeölbohrungen darstellen würde .
Jednak musimy zachować chłodny umysł i powstrzymać się przed przyjmowaniem skrajnego stanowiska , jakim byłoby wprowadzenie moratorium na wszelkie dalsze głębinowe odwierty w poszukiwaniu ropy naftowej w Europie .
|
Einführung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
wprowadzenia
Wir müssen andere Möglichkeiten in Erwägung ziehen , und ich bin als Verfasser sehr für Absatz 27 , der den Gedanken der Einführung einer " Kohlenstoffsteuer " zum Ausgleich des Abbaus der Subventionen für fossile Energien wiederbelebt .
Musimy wziąć pod uwagę inne systemy i , jako autorka , bardzo popieram ustęp 27 , który reaktywuje koncepcję wprowadzenia podatku " od emisji dwutlenku węgla ” w celu zrekompensowania zmniejszenia dotacji na paliwa kopalne .
|
Einführung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
wprowadzeniem
Ich möchte betonen , dass wir die gehegten Befürchtungen in Bezug auf die Einführung des so genannten Managementkonzepts , das dem Management im Vergleich zum bestehenden Standard zur Segmentberichterstattung mehr Spielraum geben würde , nicht außer Acht gelassen haben .
Pozwolę sobie podkreślić , że nie ignorowaliśmy obaw , które zgłaszano w związku z wprowadzeniem tak zwanego " podejścia zarządczego ” , które przyznaje kadrze kierowniczej więcej swobody w porównaniu z istniejącymi standardami w zakresie sprawozdawczości dotyczącej segmentów .
|
Die Einführung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Wprowadzenie
|
zur Einführung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
wprowadzenia
|
die Einführung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
wprowadzenie
|
Einführung einer |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
podatku
|
Einführung einer |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
wprowadzenia
|
Einführung eines |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
wprowadzenia
|
Einführung eines |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
wprowadzenie
|
die Einführung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
wprowadzenia
|
Einführung eines |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
mechanizmu
|
Einführung einer |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
podatku od transakcji finansowych
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Einführung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
introdução
– Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Ich danke Frau de Palacio für ihre Einführung .
– Senhor Presidente , minhas senhoras e meus senhores , gostaria de agradecer à Senhora Comissária de Palacio a sua introdução .
|
Einführung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a introdução
|
Die Einführung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
A introdução
|
Einführung des |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
introdução do
|
Einführung dieser |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
introdução desta
|
der Einführung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
introdução
|
Einführung von |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
introdução
|
die Einführung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
introdução
|
Einführung der |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
introdução
|
die Einführung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
a introdução
|
Einführung eines |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
introdução
|
zur Einführung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
introdução
|
Einführung einer |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
introdução
|
Einführung des |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
introdução
|
der Einführung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
da introdução
|
Einführung einer |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
introdução de
|
Einführung eines |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
um sistema
|
Einführung einer |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
um imposto
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Einführung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
introducerea
Als Berichterstatter für Visaerleichterung in der Delegation im Gemischten Parlamentarischen Ausschuss EU-Ehemalige Jugoslawische Republik Mazedonien bin ich der Meinung , dass die Einführung der Visafreiheit eine sehr gute Motivation für die mazedonische Bevölkerung war .
Ca raportor pentru facilitarea vizelor în cadrul Delegaţiei la Comisia parlamentară mixtă Uniunea Europeană-Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei , consider că introducerea regimului fără vize în această ţară a reprezentat o încurajare foarte importantă pentru cetăţenii acesteia .
|
Die Einführung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
|
meiner Einführung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
introducerea mea
|
die Einführung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
introducerea
|
Einführung von |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
introducerea
|
Einführung eines |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
introducerea unui
|
der Einführung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
introducerea
|
Einführung einer |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
introducerea unei
|
der Einführung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
introducerii
|
Einführung einer |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
|
Einführung einer |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
unei taxe
|
Einführung eines |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
introducerea
|
Einführung eines |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
unui mecanism
|
Einführung eines |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
unui
|
die Einführung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
introducerea unei
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Einführung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
In diesem Bericht wird unter Punkt 6 darauf verwiesen , dass die Einführung des Euro Bestandteil der vertraglichen Verpflichtungen ist , die alle Mitgliedstaaten , also auch Schweden , einhalten müssen .
I detta betänkande står det i punkt 6 att införandet av euron är en fördragsbaserad skyldighet för alla medlemsstater , alltså även för Sverige .
|
Einführung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
införandet av
|
Einführung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
införa
Diese endgültige Lösung für elektrischen Strom sollte sich doch in einigen Punkten von den Lösungen im zweiten Paket unterscheiden , denn sonst hätte die Einführung eines dritten Pakets keinen Sinn .
Den slutliga lösningen , som rör elström , måste skilja sig lagom från lösningarna i det andra paketet , annars är det meningslöst att införa ett tredje paket .
|
Einführung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
införande
Ich glaube , die Einführung des Euro wird auf die Dauer für den Konsumenten sicher positive Auswirkungen haben .
Jag tror säkert att eurons införande kommer att få positiva följder för konsumenterna på sikt .
|
Die Einführung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Införandet av
|
der Einführung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
införandet av
|
die Einführung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
införandet av
|
Einführung der |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
införandet av
|
Einführung von |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
|
Einführung des |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
av euron
|
Einführung des |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
|
Einführung eines |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
införandet av
|
Einführung von |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
införa
|
Einführung einer |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
införandet av
|
Einführung eines |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
införa ett
|
Einführung eines |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
införa
|
Einführung des |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
euron
|
Die Einführung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Införandet
|
die Einführung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
die Einführung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
införa
|
die Einführung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
att
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Einführung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Wir behaupten , dass die Einführung einer Steuer auf Finanztransaktionen zu einer Reduzierung der Spekulationsgeschäfte führen und das Funktionieren des Binnenmarkts verbessern würde .
Zastávame názor , že zavedenie dane z finančných transakcií by obmedzilo špekulácie a zlepšilo by to fungovanie vnútorného trhu .
|
Einführung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zavedenia
Mit der Vorlage eines Berichts für Michael Chertoff und die amerikanische Zoll - und Grenzschutzbehörde haben wir kürzlich der amerikanischen Regierung wichtige Informationen zur Verfügung gestellt . In dem Bericht wird dargelegt , welche Schwierigkeiten voraussichtlich mit der Einführung des Scannens sämtlicher Container mit Bestimmungsort USA verbunden sein werden : Handelsunterbrechungen , die Störung des Seeverkehrs sowie der bilateralen Handelsbeziehungen .
Nedávno sme vláde Spojených štátov poskytli naše informácie , keď sme v apríli predložili správu pánovi Michaelovi Chertoffovi a Úradu pre clá a ochranu hraníc Spojených štátov , v ktorej sme vysvetlili , aké ťažkosti od zavedenia stopercentnej kontroly očakávame : narušenie obchodu , námornej dopravy a takisto dvojstranných obchodných vzťahov .
|
Einführung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zavedením
Die Vereinfachung wurde insbesondere durch die Einführung der direkten Übermittlung von Gericht zu Gericht erreicht , obwohl die Ersuchen manchmal an die Zentralstellen gerichtet werden , sowie durch die Einführung von Standardformularen .
Zjednodušenie sa dosiahlo hlavne zavedením priamej komunikácie medzi súdmi , aj keď niekedy sú žiadosti doručené ústredným orgánom , a zavedením štandardných formulárov .
|
Einführung strengerer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zavedením prísnejších
|
Die Einführung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Zavedenie
|
die Einführung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
|
Einführung neuer |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
zavedenie nových
|
Einführung der |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
zavedenie
|
Einführung von |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
zavedenie
|
Einführung eines |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
|
der Einführung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
zavedenia
|
Einführung des |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
zavedenie
|
Einführung neuer |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
nových
|
Einführung einer |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
zavedenie
|
Einführung des |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
prijatie
|
Einführung einer |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dane
|
Einführung einer |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
zavedenia
|
Einführung eines |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mechanizmu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Einführung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
uvedbo
Wieder einmal hat sich erwiesen , dass eine Krise die Einführung von wichtigen Veränderungen und Reformen beschleunigen kann .
Ponovno se je izkazalo , da drži , da lahko kriza pospeši uvedbo velikih sprememb in reform .
|
Einführung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
uvedbi
Ich möchte daher aufrufen zu überdenken , besonders in den neuen EU-Mitgliedstaaten , die dem Wechselkursmechanismuswerkzeug beigetreten sind , und die sich an einen festen Wechselkurs halten , durch den ein Großteil dieser Darlehen an die europäischen Banken zurückgezahlt werden kann , ob dies nicht auch bedeutet , dass diesen Ländern mit einer schnelleren Einführung des Euro geholfen werden sollte .
Zato nas pozivam k razmisleku , ali to morda ne pomeni , zlasti v novih državah članicah EU , ki so se pridružile orodju mehanizma deviznega tečaja in kjer velja fiksni tečaj , ki omogoča poplačilo velikega deleža teh posojil evropskim bankam , da bi morali tudi tem državam pomagati pri hitrejši uvedbi evra ?
|
Einführung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Die Einführung von umstrittenen Bestimmungen , die zu übermäßig hohen Kosten führen , hingegen , kann gerade diese kleinen Unternehmen beeinträchtigen , die für die lokalen Märkte produzieren .
Vendar lahko uvedba spornih določb , ki ustvarjajo prekomerne stroške , neugodno vpliva prav na ta mala podjetja , ki proizvajajo za lokalne trge .
|
Einführung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
uvedbe
Ich sehe es als positives Signal aus der Rede des Vizepräsidenten der Kommission Šefčovič , dass die Kommission die Möglichkeit der Einführung von Verfahrensregeln für Untersuchungen neu bewerten möchte , wobei verschiedene Aspekte des Verletzungsverfahrens festgelegt werden sollen , darunter auch Zeitbegrenzungen , das Recht auf eine Anhörung , die Verpflichtung , Gründe vorzulegen und so weiter .
Menim , da je bilo v govoru podpredsednika Evropske komisije Šefčoviča pozitivno to , da namerava Komisija preučiti možnost uvedbe postopkovnih pravil za preiskave , kjer bi opredelila različne vidike postopka za ugotavljanje kršitev prava , vključno z roki , pravico do zaslišanja , obveznostjo navedbe razlogov itd .
|
Die Einführung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Uvedba
|
die Einführung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
uvedbo
|
der Einführung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
uvedbe
|
Einführung von |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
uvedbo
|
zur Einführung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
za uvedbo
|
Einführung eines |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
uvedbo
|
zur Einführung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
uvedbi
|
Einführung einer |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
uvedbo
|
die Einführung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
uvedba
|
Einführung eines |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
|
Einführung des |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
uvedbe
|
Einführung des |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
uvedbo
|
Einführung einer |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
davka na
|
Einführung eines |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
o uvedbi
|
Einführung einer |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
davka
|
Einführung einer |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
uvedbi
|
Einführung eines |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
uvedbi
|
Einführung einer |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
uvedba
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Einführung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
introducción
Mit der Einführung der neuen Technologien , der Computer und der Telekommunikation wurden Barrieren niedergerissen und die Grenzen überwunden .
La introducción de las nuevas tecnologías , de los ordenadores y de las telecomunicaciones ha roto barreras y ha superado las fronteras .
|
Einführung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
la introducción
|
meiner Einführung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mi introducción
|
Einführung zu |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
introducción a
|
Die Einführung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
La introducción
|
Einführung des |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
introducción del
|
Einführung der |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
introducción
|
der Einführung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
la introducción
|
die Einführung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
la introducción
|
Einführung von |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
introducción
|
zur Einführung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
introducir
|
Einführung eines |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
introducir
|
Einführung eines |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
un sistema
|
Einführung einer |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
introducción
|
Einführung des |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
la introducción del
|
die Einführung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
la introducción de
|
Einführung eines |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
introducción
|
die Einführung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
introducción
|
Die Einführung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
introducción
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Einführung |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
zavedení
Die Notwendigkeit , auch Chinesisch zu verstehen , ist für diejenigen nachzuvollziehen , die außerhalb von Tibet nach Arbeit suchen wollen , aber eine angemessene und adäquate Lösung scheint die Einführung des Chinesischen als Unterrichtsfach zu sein , und nicht die Ersetzung von Tibetisch als Unterrichtssprache durch Chinesisch .
Potřeba rozumět také čínštině je pochopitelná v případě těch , kdo se chystají hledat práci mimo Tibet , avšak vhodným a přiměřeným řešením se zdá být zavedení čínštiny jako vyučovaného předmětu , a nikoli nahrazení tibetštiny čínštinou jako vyučovacím jazykem .
|
Die Einführung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Zavedení
|
Einführung von |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
zavedení
|
die Einführung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
zavedení
|
Einführung des |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
zavedení
|
Einführung neuer |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
zavedení nových
|
Einführung eines |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
zavedení
|
Einführung einer |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
zavedení
|
Einführung neuer |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
zavádění nových
|
die Einführung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Einführung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
bevezetése
Ich stimme einer der Hauptzielsetzungen dieser Konferenz zu , die die Einführung einer Definition des Verbrechens der Aggression ist , und auch der Streichung der Möglichkeit im Römischen Statut , die Auslieferung möglicher oder mutmaßlicher Kriegsverbrecher sieben Jahre lang zu verzögern .
Egyetértek e konferencia egyik legfőbb célkitűzésével , ami az agresszió bűntettének a bevezetése , valamint azzal is , hogy a Római Statútumból vegyék ki azt a lehetőséget , hogy lehetséges vagy állítólagos háborús bűnösöket csak hét év elteltével adjanak át a Bíróságnak .
|
Einführung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
bevezetését
Die Verts/ALE-Fraktion ist so lange entschieden gegen die breite Einführung biometrischer Daten , bis deren Notwendigkeit über jeden vernünftigen Zweifel hinaus nachgewiesen worden ist .
A Verts/ALE képviselőcsoport erőteljesen ellenzi a biometrikus adatok széles körű bevezetését mindaddig , amíg annak szükségessége az ésszerű kétséget meghaladó módon bizonyítást nem nyer .
|
Einführung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bevezetésére
Auch dem Ruf nach Einführung europäischer Mechanismen zur Lastenteilung kann ich mich nicht anschließen , da die bestehenden Mechanismen der finanziellen Kompensation für Staaten mit dem höchsten Antragsaufkommen meiner Ansicht nach völlig ausreichen und es keinen Grund gibt , mit einer weiteren Regulierung in die Souveränität der Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Asylgewährung einzugreifen .
Az európai teher-megosztó mechanizmusok bevezetésére vonatkozó felhívással sem értek egyet , mivel úgy vélem , hogy a menedékkérelmeknek leginkább kitett államok támogatását szolgáló pénzügyi mechanizmusok tökéletesen elegendőek , és nincs okunk a menedékjog terén újabb szabályozókkal beavatkozni a tagállamok szuverenitásába .
|
Einführung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bevezetésével
Zweitens war es mir eine besondere Freude , bei den Anhörungen herauszufinden , dass Herr Kommissar Tajani die Durchführung einer Auswirkungsstudie über die mögliche Einführung dieser Kohlenstoffsteuer an den Grenzen der Europäischen Union nicht ausgeschlossen hat .
Másodszor , a meghallgatások során örömmel nyugtáztam , hogy Tajani biztos úr nem zárta ki a szénadónak az Európai Unió határain történő bevezetésével kapcsolatos hatásvizsgálat végrehajtását .
|
überstürzte Einführung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hirtelen bevezetése
|
Einführung des |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
bevezetése
|
Die Einführung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
bevezetése
|
der Einführung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
bevezetésével
|
Einführung eines |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
bevezetését
|
zur Einführung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
bevezetésére vonatkozó
|
zur Einführung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
bevezetésére
|
die Einführung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
bevezetését
|
die Einführung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
bevezetése
|
Einführung einer |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
adó
|
Häufigkeit
Das Wort Einführung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1208. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 64.86 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Etablierung
- allgemeinen
- Wiedereinführung
- Vereinheitlichung
- Entwicklung
- Schaffung
- Bildungssystems
- Überarbeitung
- modernen
- Konzeption
- grundlegenden
- Notwendigkeit
- Regelung
- grundlegende
- Verbesserung
- Systematisierung
- allgemeine
- Ausarbeitung
- Vereinfachung
- Erneuerung
- Auslegung
- Harmonisierung
- Grundlage
- Entstehung
- Konzept
- Reorganisation
- Konzepts
- Aufwertung
- Anwendbarkeit
- verbesserte
- Einbindung
- geltenden
- stufenweisen
- Revision
- Missbräuchen
- moderne
- Verwirklichung
- Didaktik
- Regeln
- Vorarbeiten
- Leitsätze
- Berücksichtigung
- neueren
- Erlangung
- zentralisierten
- Demokratie
- Vorschrift
- strengere
- vereinheitlichte
- Angleichung
- Entwurfs
- Gültigkeit
- Überlegungen
- Grundzügen
- Klärung
- Vorgaben
- Perfektionierung
- insbesondere
- zeitgemäße
- erweitere
- generellen
- Zugrundelegung
- einherging
- Neuentwurf
- Feststellung
- Fortschritte
- Theorien
- generelle
- Steuererhebung
- Reihe
- Annahme
- erarbeiteten
- Vorgehensweise
- wiedereingeführt
- Rahmen
- Bereinigung
- fortgeführten
- Entwurfes
- Kirchenordnung
- Offenlegung
- revolutioniert
- Armenfürsorge
- Organisationsstrukturen
- Initiierung
- Zuge
- Lehrbüchern
- Humblot
- pädagogischer
- erstmalige
- wesentlich
- Zur
- Sicherheitsstandards
- verstärkte
- Wiederbewaffnung
- Vermarktung
- Religion
- Selbsthilfe
- bürokratischen
- Hauptuntersuchung
- Vernunft
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Einführung der
- die Einführung
- der Einführung
- Einführung in
- Einführung des
- Einführung in die
- Einführung von
- Eine Einführung
- zur Einführung
- der Einführung der
- der Einführung des
- die Einführung der
- die Einführung des
- Einführung einer
- Einführung eines
- Die Einführung
- die Einführung von
- Eine Einführung in
- der Einführung von
- die Einführung einer
- die Einführung eines
- Einführung der Reformation
- zur Einführung der
- Eine Einführung in die
- Einführung in das
- zur Einführung des
- Einführung des Euro
- Die Einführung der
- Die Einführung des
- Mit Einführung der
- einer Einführung von
- nach Einführung der
- der Einführung eines
- eine Einführung in
- zur Einführung . Junius
- seit Einführung der
- der Einführung einer
- Die Einführung von
- zur Einführung . Junius , Hamburg
- zur Einführung von
- Einführung der Reformation in
- eine Einführung in die
- Mit Einführung des
- der Einführung der Reformation
- die Einführung des Euro
- zur Einführung eines
- zur Einführung einer
- Einführung einer neuen
- der Einführung des Euro
- die Einführung der Reformation
- Einführung eines neuen
- Einführung . 2
- Die Einführung eines
- Die Einführung einer
- zur Einführung des Euro
- eine Einführung
- Zeige 6 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaɪ̯nˌfyːʀʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Energieeinsparung
- Emeritierung
- Unterführung
- Inhaftierung
- Regierung
- Umspurung
- Normierung
- Renovierung
- Generierung
- Markierung
- Sanierung
- Entführung
- Datierung
- Finanzierung
- Evakuierung
- Nummerierung
- Minderheitsregierung
- Willenserklärung
- Automatisierung
- Währung
- Bohrung
- Deregulierung
- Tabellenführung
- Marktkapitalisierung
- Erklärung
- Bewährung
- Vierung
- Sortierung
- Profilierung
- Durchführung
- Entnazifizierung
- Visualisierung
- Alarmierung
- Nehrung
- Kriegführung
- Bundesregierung
- Realisierung
- Nominierung
- Bescherung
- Berührung
- Vermehrung
- Missionierung
- Behaarung
- Verjährung
- Standardisierung
- Legierung
- Bombardierung
- Ausführung
- Ratifizierung
- Zerstörung
- Mediatisierung
- Konsolidierung
- Anhörung
- Atlantiküberquerung
- Vereinsführung
- Akkreditierung
- Novellierung
- Zertifizierung
- Staatsregierung
- Diskriminierung
- Belehrung
- Intensivierung
- Modellierung
- Initiierung
- Distanzierung
- Programmierung
- Aufführung
- Kriegsführung
- Ehrung
- Internationalisierung
- Regulierung
- Reduzierung
- Zentralregierung
- Konservierung
- Entleerung
- Wahrung
- Einsparung
- Normalisierung
- Isolierung
- Kilometrierung
- Klassifizierung
- Bewehrung
- Fragmentierung
- Registrierung
- Tätowierung
- Internierung
- Störung
- Urbanisierung
- Legalisierung
- Exilregierung
- Liebeserklärung
- Quantifizierung
- Kriegserklärung
- Nahrung
- Privatisierung
- Globalisierung
- Erstaufführung
- Rationalisierung
- Verehrung
- Vereinbarung
Unterwörter
Worttrennung
Ein-füh-rung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Ein
führung
Abgeleitete Wörter
- Euro-Einführung
- DVB-T-Einführung
- Einführung.
- Lese-Einführung
- Einführungsteil
- Einführungstritte
- DRG-Einführung
- Neu-Einführung
- D-Mark-Einführung
- Einführungstanz
- EDV-Einführung
- S-Bahn-Einführung
- Euro-Bargeld-Einführung
- Online-Einführung
- Einführungstag
- Riedbahn-Einführung
- Einführungsritten
- dt.Einführung
- Einführungk
- Video-Einführung
- Standard-Software-Einführung
- Standard-Einführung
- Existenzquantor-Einführung
- Reclam-Einführung
- De-facto-Einführung
- Allquantor-Einführung
- Maxwell-Einführung
- Internet-Einführung
- CRM-Einführung
- Silber-Denar-Einführung
- ICE-Einführung
- PLM-Einführung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
WER:
- Westliche Einführung der Riedbahn
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Prinz Pi | Behutsame Einführung feat. E-Rich | 2009 |
Floh De Cologne | Einführung | 1968 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosoph |
|
|
Philosoph |
|
|
Philosoph |
|
|
Schweiz |
|
|
Panzer |
|
|
Mathematik |
|
|
Soziologe |
|
|
Mathematiker |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Software |
|
|
Währung |
|
|
Theologe |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Zug |
|
|
Album |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Fußballspieler |
|