bedeutet
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | be-deu-tet |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (23)
-
Dänisch (11)
-
Englisch (9)
-
Estnisch (14)
-
Finnisch (4)
-
Französisch (19)
-
Griechisch (17)
-
Italienisch (11)
-
Lettisch (20)
-
Litauisch (18)
-
Niederländisch (11)
-
Polnisch (21)
-
Portugiesisch (8)
-
Rumänisch (20)
-
Schwedisch (8)
-
Slowakisch (21)
-
Slowenisch (24)
-
Spanisch (10)
-
Tschechisch (16)
-
Ungarisch (15)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
bedeutet |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
означава
![]() ![]() |
bedeutet nicht |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
не означава
|
Das bedeutet |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Това означава
|
was bedeutet |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
което означава
|
Dies bedeutet |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
|
bedeutet jedoch |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
обаче означава
|
bedeutet auch |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
означава също
|
Was bedeutet |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Какво означава
|
das bedeutet |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
това означава
|
bedeutet . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
какво означава
|
bedeutet , |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
означава ,
|
bedeutet jedoch |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
не означава
|
Es bedeutet |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Това означава
|
bedeutet , |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
означава
|
bedeutet dies |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
това означава
|
bedeutet . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
означава
|
bedeutet dies |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
означава
|
was bedeutet |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
означава
|
bedeutet , |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
|
bedeutet auch |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
така означава
|
Was bedeutet |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Какво
|
Dies bedeutet |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Това означава ,
|
Dies bedeutet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
означава
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
bedeutet |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
betyder
![]() ![]() |
bedeutet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
Europa bedeutet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europa betyder
|
bedeutet immer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
betyder altid
|
bedeutet nicht |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
betyder ikke
|
nicht bedeutet |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
ikke betyder
|
bedeutet auch |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
betyder også
|
bedeutet natürlich |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
betyder naturligvis
|
Praxis bedeutet |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
praksis betyder
|
bedeutet eine |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
betyder en
|
Das bedeutet |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Det betyder
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
bedeutet |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
means
![]() ![]() |
bedeutet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mean
![]() ![]() |
bedeutet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
means that
|
bedeutet weniger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
means less
|
bedeutet auch |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
also means
|
bedeutet mehr |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
means more
|
es bedeutet |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
it means
|
Europa bedeutet |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Europe means
|
Es bedeutet |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
It means
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
bedeutet |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
tähendab
![]() ![]() |
bedeutet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
See tähendab
|
Ansatz bedeutet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
lähenemisviis tähendab
|
Zweitens bedeutet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Teiseks tähendab
|
Das bedeutet |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
See tähendab
|
Dies bedeutet |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
See tähendab
|
bedeutet auch |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
tähendab ka
|
bedeutet dies |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
tähendab see
|
Es bedeutet |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
See tähendab
|
bedeutet nicht |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
ei tähenda
|
was bedeutet |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
mis tähendab
|
bedeutet , |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
tähendab
|
bedeutet . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
tähendab .
|
was bedeutet |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
tähendab
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
bedeutet |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
tarkoittaa
![]() ![]() |
bedeutet |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
merkitsee
![]() ![]() |
bedeutet auch |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
tarkoittaa myös
|
bedeutet nicht |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
ei tarkoita
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
bedeutet |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
signifie
![]() ![]() |
bedeutet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
bedeutet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
bedeutet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
implique
![]() ![]() |
bedeutet nicht |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
ne signifie pas
|
Demokratie bedeutet |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
démocratie signifie
|
das bedeutet |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
cela signifie
|
bedeutet , |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
signifie
|
was bedeutet |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
qui signifie
|
bedeutet das |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
signifie
|
Das bedeutet |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Cela signifie
|
das bedeutet |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
signifie
|
bedeutet , |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
signifie que
|
bedeutet das |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
cela signifie
|
Es bedeutet |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Cela
|
Dies bedeutet |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Cela
|
Das bedeutet |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Cela
|
Dies bedeutet |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Cela signifie
|
Was bedeutet |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Que signifie
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
bedeutet |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
σημαίνει
![]() ![]() |
bedeutet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
σημαίνει ότι
|
bedeutet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
bedeutet nicht |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
|
bedeutet auch |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
σημαίνει επίσης
|
Es bedeutet |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Σημαίνει
|
bedeutet Transparenz |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
σημαίνει διαφάνεια
|
bedeutet das |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
αυτό σημαίνει
|
bedeutet , |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
σημαίνει ότι
|
was bedeutet |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
που σημαίνει
|
Das bedeutet |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Αυτό σημαίνει
|
bedeutet , |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
σημαίνει
|
das bedeutet |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
σημαίνει
|
Dies bedeutet |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
|
Dies bedeutet |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Αυτό
|
Das bedeutet |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Αυτό
|
das bedeutet |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
αυτό σημαίνει
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
bedeutet |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
significa
![]() ![]() |
bedeutet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
significa che
|
bedeutet Gleichheit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
significa uguaglianza
|
bedeutet auch |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
significa anche
|
Es bedeutet |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Significa
|
bedeutet nicht |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
non significa
|
Europa bedeutet |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Europa significa
|
bedeutet , |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
significa
|
Das bedeutet |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Ciò significa
|
Dies bedeutet |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Ciò significa
|
bedeutet dies |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
significa
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
bedeutet |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
nozīmē
![]() ![]() |
bedeutet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
bedeutet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nenozīmē
![]() ![]() |
Das bedeutet |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Tas nozīmē
|
Dies bedeutet |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Tas nozīmē
|
bedeutet nicht |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
nenozīmē
|
bedeutet dies |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
tas nozīmē
|
bedeutet auch |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
nozīmē arī
|
das bedeutet |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
tas nozīmē
|
was bedeutet |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
kas nozīmē
|
bedeutet . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
nozīmē
|
Es bedeutet |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Tas nozīmē
|
bedeutet , |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
nozīmē
|
was bedeutet |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
nozīmē
|
bedeutet , |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
nozīmē ,
|
Was bedeutet |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Ko
|
bedeutet nicht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Tas nenozīmē
|
bedeutet , |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
|
Was bedeutet |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
nozīmē ?
|
Was bedeutet |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Ko tas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
bedeutet |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
reiškia
![]() ![]() |
bedeutet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
bedeutet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
reiškia ,
|
bedeutet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
reiškia , kad
|
Das bedeutet |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Tai reiškia
|
Dies bedeutet |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Tai reiškia
|
bedeutet auch |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
pat reiškia
|
was bedeutet |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
tai reiškia
|
Es bedeutet |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Tai reiškia
|
bedeutet nicht |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Tai nereiškia
|
bedeutet nicht |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
nereiškia
|
bedeutet auch |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
taip pat reiškia
|
bedeutet , |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
reiškia ,
|
bedeutet , |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
reiškia
|
was bedeutet |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
reiškia
|
Was bedeutet |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Ką
|
bedeutet , |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
|
Was bedeutet |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
reiškia ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
bedeutet |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
betekent
![]() ![]() |
bedeutet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
betekent dat
|
Europa bedeutet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europa betekent
|
bedeutet parlamentarische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
is parlementaire
|
Praxis bedeutet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
praktijk betekent
|
bedeutet mehr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
betekent meer
|
nicht bedeutet |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
niet betekent
|
es bedeutet |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
het betekent
|
bedeutet auch |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
betekent ook
|
bedeutet nicht |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
betekent niet
|
bedeutet natürlich |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
betekent natuurlijk
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
bedeutet |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
bedeutet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
Haftbefehl bedeutet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
aresztowania oznacza
|
Das bedeutet |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
|
bedeutet nicht |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
|
Dies bedeutet |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Oznacza to
|
bedeutet . |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
oznacza
|
das bedeutet |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
to oznacza
|
was bedeutet |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
co oznacza
|
Es bedeutet |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Oznacza to
|
bedeutet dies |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
oznacza to
|
bedeutet , |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
|
bedeutet , |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Oznacza to
|
bedeutet das |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
oznacza to
|
bedeutet dies |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
oznacza
|
Es bedeutet |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Oznacza
|
Was bedeutet |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Co to
|
bedeutet das |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
oznacza
|
das bedeutet |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
oznacza
|
was bedeutet |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
oznacza
|
bedeutet nicht |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
oznacza
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
bedeutet |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
significa
![]() ![]() |
bedeutet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
significa que
|
Europa bedeutet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europa significa
|
Lissabon bedeutet |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Lisboa significa
|
bedeutet nicht |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
não significa
|
Es bedeutet |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Significa
|
bedeutet auch |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
significa também
|
bedeutet jedoch |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
não significa
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
bedeutet |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
înseamnă
![]() ![]() |
bedeutet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
înseamnă că
|
Armut bedeutet |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Sărăcia înseamnă
|
bedeutet auch |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
înseamnă
|
bedeutet nicht |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
nu înseamnă
|
Es bedeutet |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Înseamnă
|
was bedeutet |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
ce înseamnă
|
bedeutet dies |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
înseamnă
|
bedeutet , |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
înseamnă că
|
bedeutet das |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
înseamnă
|
Was bedeutet |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Ce înseamnă
|
bedeutet , |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
înseamnă
|
Das bedeutet |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Aceasta
|
Dies bedeutet |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Aceasta
|
Das bedeutet |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Acest lucru
|
Was bedeutet |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Ce înseamnă acest
|
Dies bedeutet |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Acest lucru
|
Das bedeutet |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Aceasta înseamnă
|
Dies bedeutet |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
înseamnă
|
Dies bedeutet |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Aceasta înseamnă
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
bedeutet |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
innebär
![]() ![]() |
bedeutet |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
betyder
![]() ![]() |
bedeutet auch |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
innebär också
|
bedeutet jedoch |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
innebär emellertid
|
es bedeutet |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
det innebär
|
Es bedeutet |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Det innebär
|
bedeutet nicht |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
innebär inte
|
bedeutet nicht |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
betyder inte
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
bedeutet |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
bedeutet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
bedeutet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
neznamená
![]() ![]() |
Innovation bedeutet |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Inovácie znamenajú
|
Menschen bedeutet |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
ľudí znamená
|
bedeutet nicht |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
neznamená
|
Es bedeutet |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Znamená to
|
was bedeutet |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
čo znamená
|
bedeutet dies |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
to znamená
|
Das bedeutet |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
To znamená
|
bedeutet jedoch |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
však neznamená
|
Dies bedeutet |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
To znamená
|
bedeutet . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
znamená .
|
bedeutet , |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
znamená ,
|
bedeutet , |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
|
Dies bedeutet |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Znamená to
|
das bedeutet |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
to znamená
|
bedeutet . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
znamená
|
bedeutet auch |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
tiež znamená
|
bedeutet das |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
znamená
|
Das bedeutet |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Znamená to
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
bedeutet |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
pomeni
![]() ![]() |
bedeutet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pomeni ,
|
bedeutet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
bedeutet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pomeni , da
|
Innovation bedeutet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Inovacije pomenijo
|
bedeutet nicht |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
ne pomeni
|
bedeutet natürlich |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
seveda pomeni
|
Es bedeutet |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Pomeni
|
was bedeutet |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
kar pomeni
|
Das bedeutet |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
To pomeni
|
Dies bedeutet |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
To pomeni
|
bedeutet dies |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
to pomeni
|
bedeutet auch |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
pomeni tudi
|
bedeutet , |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
pomeni ,
|
das bedeutet |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
to pomeni
|
bedeutet das |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
pomeni
|
bedeutet , |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
pomeni
|
bedeutet dies |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
pomeni
|
das bedeutet |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
pomeni
|
was bedeutet |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
pomeni
|
bedeutet das |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
to pomeni
|
Was bedeutet |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Kaj to
|
Was bedeutet |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pomeni ?
|
bedeutet , |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
To pomeni
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
bedeutet |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
significa
![]() ![]() |
bedeutet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
significa que
|
Europa bedeutet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europa significa
|
bedeutet Geld |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Esto implicará dinero
|
bedeutet nicht |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
no significa
|
bedeutet auch |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
|
Es bedeutet |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Significa
|
bedeutet . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
significa
|
bedeutet , |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
significa que
|
bedeutet , |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
significa
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
bedeutet |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
bedeutet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
bedeutet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
neznamená
![]() ![]() |
bedeutet nicht |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
neznamená
|
Dies bedeutet |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
To znamená
|
was bedeutet |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
což znamená
|
Das bedeutet |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
To znamená
|
Es bedeutet |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Znamená to
|
Was bedeutet |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
znamená ?
|
bedeutet , |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
znamená
|
das bedeutet |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
znamená
|
bedeutet , |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
znamená ,
|
Es bedeutet |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
To znamená
|
Es bedeutet |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Znamená
|
was bedeutet |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
znamená
|
Das bedeutet |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Znamená to
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
bedeutet |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
jelenti
![]() ![]() |
bedeutet |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
azt jelenti
|
bedeutet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
jelent
![]() ![]() |
bedeutet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
jelenti ,
|
bedeutet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
azt jelenti , hogy
|
bedeutet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
azt jelenti ,
|
Das bedeutet |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Ez azt jelenti
|
Dies bedeutet |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Ez azt jelenti
|
was bedeutet |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
ami azt
|
Was bedeutet |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Mit jelent
|
bedeutet , |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
azt jelenti ,
|
was bedeutet |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
azt jelenti
|
bedeutet , |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
azt jelenti
|
Das bedeutet |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Ez azt
|
bedeutet , |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Ez azt
|
Häufigkeit
Das Wort bedeutet hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1223. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 63.97 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Wort
- bedeuten
- abgeleitet
- verweist
- rührt
- heißt
- leitet
- hergeleitet
- herleitet
- ableitet
- mittelhochdeutsch
- bezieht
- gemeint
- herrührt
- Zusammenziehung
- Ableitung
- deutet
- Beiname
- Namensteil
- Entlehnung
- gleichbedeutend
- hindeutet
- zurückzuführen
- demnach
- lautet
- hinweist
- zurückgeht
- sprich
- gebräuchlicher
- geläufig
- lauten
- Abgeleitet
- geläufige
- drückt
- ableitete
- Verwandt
- betrifft
- kennzeichnet
- gebraucht
- geläufiger
- Abwandlung
- Name
- benennt
- zurückführen
- woraus
- gebräuchlich
- sozusagen
- bezeichnen
- Kurzform
- Zusatz
- zurückgeführt
- Ursprung
- Bezeichnungen
- vergl
- Ausdrücke
- genannte
- bezeichnet
- daher
- umgangssprachliche
- genannt
- ursprüngliche
- sog
- zusammenhängt
- vorangestellt
- allgemein
- gleichlautenden
- hinweisen
- Annahme
- zutrifft
- Namensgebung
- bzw
- gedeutet
- bürgerte
- Namensbestandteil
- beruht
- herrühren
- Lehnwörtern
- Nichtvorhandensein
- Ableitungen
- daraus
- möglicherweise
- altertümlich
- folgt
- vorangehende
- zusammenhängen
- zusammensetzt
- demzufolge
- Übernamen
- darstellt
- Namensbezeichnung
- Form
- korrekt
- dürfte
- vermuten
- ist
- Prinzip
- ersichtlich
- wird
- Unterscheidung
- wahrscheinlich
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- bedeutet , dass
- Das bedeutet
- und bedeutet
- Das bedeutet , dass
- Dies bedeutet
- bedeutet .
- bedeutet , dass die
- bedeutet dies
- Dies bedeutet , dass
- bedeutet , dass der
- was bedeutet , dass
- bedeutet dies , dass
- bedeutet . Die
- bedeutet ,
- Das bedeutet , dass die
- das bedeutet
- bedeutet , dass das
- bedeutet , dass ein
- bedeutet , dass sie
- bedeutet . Der
- bedeutet „
- das bedeutet , dass
- Das bedeutet , dass der
- Dies bedeutet , dass die
- Name bedeutet
- bedeutet „ der
- Dies bedeutet , dass der
- Das bedeutet , dass sie
- was bedeutet , dass die
- bedeutet dies , dass die
- Das bedeutet , dass ein
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈdɔɪ̯tət
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- überarbeitet
- schreitet
- bearbeitet
- deutet
- ausgeweitet
- zusammenarbeitet
- ausgewertet
- begleitet
- gleitet
- abgeleitet
- bereitet
- aufgearbeitet
- überschreitet
- ausgebreitet
- arbeitet
- zusammengearbeitet
- verbreitet
- lautet
- streitet
- bewertet
- bestreitet
- gearbeitet
- gewertet
- geleitet
- leitet
- erarbeitet
- weitergeleitet
- verarbeitet
- zerrüttet
- eingeschaltet
- beobachtet
- startet
- scheidet
- beachtet
- verspätet
- gewährleistet
- getestet
- entscheidet
- verwaltet
- unterrichtet
- betrachtet
- verschrottet
- gefaltet
- geschaltet
- ausgestattet
- erwartet
- geachtet
- schaltet
- verachtet
- unerwartet
- getötet
- befruchtet
- gesichtet
- gerichtet
- gewartet
- ausgerüstet
- abgewertet
- vermeidet
- gebuchtet
- eingerichtet
- verkleidet
- geschichtet
- errichtet
- gerettet
- kostet
- wartet
- fürchtet
- gestartet
- geröstet
- stiftet
- belastet
- gefürchtet
- vergiftet
- gekostet
- geschlachtet
- vernichtet
- unterscheidet
- ausgerichtet
- brütet
- geortet
- gelistet
- verzichtet
- gemietet
- gepunktet
- beinhaltet
- erwirtschaftet
- beschriftet
- behauptet
- gerüstet
- entlastet
- unverheiratet
- anbietet
- listet
- leuchtet
- bewirtet
- befristet
- bittet
- gefährdet
- geerntet
- beheimatet
Unterwörter
Worttrennung
be-deu-tet
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- bedeutete
- bedeuteten
- bedeutetenden
- bedeutetende
- unbedeuteten
- Templebedeutet
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Stillstand bedeutet Rückschritt.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Loikaemie | Für uns bedeutet Oi!... | 2000 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Fluss |
|
|
Vorname |
|
|
Vorname |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Physik |
|
|
Illinois |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Roman |
|
|
Software |
|
|
Album |
|
|
Medizin |
|
|
Sternbild |
|
|