Häufigste Wörter

Pt

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
PT
 
(in ca. 99% aller Fälle)
PT
de ( PT ) Wir begrüßen die Bemühungen der Kommission , Forschung und Innovation an die Spitze der politischen Tagesordnung zu setzen .
bg ( PT ) Приветстваме усилията на Комисията да постави научноизследователската дейност и иновациите начело на политическия дневен ред .
( PT
 
(in ca. 46% aller Fälle)
( PT
( PT
 
(in ca. 41% aller Fälle)
(
PT ) Frau
 
(in ca. 99% aller Fälle)
PT ) Г-жо
( PT )
 
(in ca. 98% aller Fälle)
( PT )
PT ) Herr
 
(in ca. 97% aller Fälle)
PT ) Г-н
- ( PT
 
(in ca. 91% aller Fälle)
- ( PT
PT ) Ich
 
(in ca. 52% aller Fälle)
PT ) Гласувах
- ( PT
 
(in ca. 7% aller Fälle)
- (
PT ) Herr
 
(in ca. 2% aller Fälle)
( PT ) Г-н
( PT ) Die
 
(in ca. 89% aller Fälle)
( PT )
- ( PT )
 
(in ca. 85% aller Fälle)
- ( PT )
( PT ) Frau
 
(in ca. 79% aller Fälle)
( PT ) Г-жо
( PT ) Herr
 
(in ca. 78% aller Fälle)
( PT ) Г-н
( PT ) Ich
 
(in ca. 51% aller Fälle)
( PT )
( PT ) Frau
 
(in ca. 14% aller Fälle)
( PT ) Г-жо председател
( PT ) Herr
 
(in ca. 13% aller Fälle)
( PT ) Г-н председател
( PT ) Herr
 
(in ca. 4% aller Fälle)
( PT )
( PT ) Herr Präsident
 
(in ca. 68% aller Fälle)
( PT ) Г-н
( PT ) Frau Präsidentin
 
(in ca. 51% aller Fälle)
( PT ) Г-жо
( PT ) Frau Präsidentin
 
(in ca. 40% aller Fälle)
( PT ) Г-жо председател
( PT ) Herr Präsident
 
(in ca. 29% aller Fälle)
( PT ) Г-н председател
Deutsch Häufigkeit Dänisch
PT
 
(in ca. 56% aller Fälle)
PT
de schriftlich . - ( PT ) Die Gewährung von Asyl ist die ultimative Geste einer Staatsmacht und einer ganzen Gemeinschaft , mit der sie anerkennt , dass sie die Menschenrechte nicht weltweit schützen kann , jedoch fest dazu entschlossen ist , gemäß dieser Werteskala zu handeln .
da skriftlig . - ( PT ) Indrømmelse af asyl er den ultimative gestus fra en stat og et helt samfund , der derved accepterer , at de er ude af stand til at forsvare menneskerettighederne globalt , men ikke desto mindre vil handle i overensstemmelse med det værdisæt .
( PT
 
(in ca. 13% aller Fälle)
( PT ) Hr
( PT
 
(in ca. 10% aller Fälle)
(
( PT
 
(in ca. 8% aller Fälle)
.
( PT
 
(in ca. 7% aller Fälle)
( PT
( PT
 
(in ca. 7% aller Fälle)
( PT ) Fru formand
( PT
 
(in ca. 6% aller Fälle)
formand
( PT
 
(in ca. 5% aller Fälle)
( PT ) Fru
PT ) Frau
 
(in ca. 91% aller Fälle)
PT ) Fru
( PT )
 
(in ca. 71% aller Fälle)
( PT )
PT ) Herr
 
(in ca. 46% aller Fälle)
PT ) Hr
- ( PT
 
(in ca. 44% aller Fälle)
- ( PT
- ( PT
 
(in ca. 20% aller Fälle)
- ( PT )
PT ) Herr
 
(in ca. 18% aller Fälle)
( PT ) Hr
PT ) Frau
 
(in ca. 7% aller Fälle)
( PT ) Fru
PT ) Herr
 
(in ca. 6% aller Fälle)
( PT )
- ( PT
 
(in ca. 5% aller Fälle)
- ( PT ) Hr
( PT )
 
(in ca. 4% aller Fälle)
( PT ) Hr
( PT )
 
(in ca. 3% aller Fälle)
- ( PT )
( PT ) Frau
 
(in ca. 65% aller Fälle)
( PT ) Fru
( PT ) Herr
 
(in ca. 61% aller Fälle)
( PT ) Hr
- ( PT )
 
(in ca. 60% aller Fälle)
- ( PT )
( PT ) Herr
 
(in ca. 12% aller Fälle)
(
( PT ) Frau Präsidentin
 
(in ca. 51% aller Fälle)
( PT ) Fru
( PT ) Herr Präsident
 
(in ca. 51% aller Fälle)
( PT ) Hr
Deutsch Häufigkeit Englisch
PT
 
(in ca. 99% aller Fälle)
PT
de schriftlich . - ( PT ) Wir müssen dafür sorgen , dass es in Europa nicht nur innerhalb der - physisch bereits verschwundenen - nationalen Grenzen zwischen den Mitgliedstaaten gerecht zugeht .
en in writing . - ( PT ) We must ensure that justice in Europe does not remain restricted within national borders that have already physically disappeared between the Member States .
( PT
 
(in ca. 70% aller Fälle)
( PT
( PT
 
(in ca. 16% aller Fälle)
(
PT ) Es
 
(in ca. 100% aller Fälle)
PT ) It
PT ) Das
 
(in ca. 100% aller Fälle)
PT ) The
PT ) Frau
 
(in ca. 99% aller Fälle)
PT ) Madam
PT ) Herr
 
(in ca. 97% aller Fälle)
PT ) Mr
PT ) Wir
 
(in ca. 97% aller Fälle)
PT ) We
( PT )
 
(in ca. 97% aller Fälle)
( PT )
PT ) Ich
 
(in ca. 96% aller Fälle)
PT ) I
PT ) Die
 
(in ca. 95% aller Fälle)
PT ) The
- ( PT
 
(in ca. 92% aller Fälle)
- ( PT
PT ) Wie
 
(in ca. 91% aller Fälle)
PT ) As
PT ) Der
 
(in ca. 88% aller Fälle)
PT ) The
PT ) Dieser
 
(in ca. 85% aller Fälle)
PT ) This
PT ) In
 
(in ca. 76% aller Fälle)
PT ) In
- ( PT
 
(in ca. 5% aller Fälle)
- ( PT )
PT ) Herr
 
(in ca. 2% aller Fälle)
( PT ) Mr
- ( PT )
 
(in ca. 74% aller Fälle)
- ( PT )
( PT ) Herr
 
(in ca. 65% aller Fälle)
( PT ) Mr
( PT ) Frau
 
(in ca. 57% aller Fälle)
( PT ) Madam
( PT ) Ich
 
(in ca. 56% aller Fälle)
( PT ) I
( PT ) Die
 
(in ca. 50% aller Fälle)
( PT ) The
( PT ) Frau
 
(in ca. 28% aller Fälle)
( PT ) Madam President
( PT ) Herr
 
(in ca. 22% aller Fälle)
( PT ) Mr President
- ( PT )
 
(in ca. 14% aller Fälle)
- ( PT
- ( PT )
 
(in ca. 8% aller Fälle)
( PT )
( PT ) Herr
 
(in ca. 7% aller Fälle)
PT ) Mr
( PT ) Frau Präsidentin
 
(in ca. 70% aller Fälle)
( PT ) Madam President
( PT ) Herr Präsident
 
(in ca. 68% aller Fälle)
( PT ) Mr President
( PT ) Herr Präsident
 
(in ca. 27% aller Fälle)
( PT ) Mr
Deutsch Häufigkeit Estnisch
PT
 
(in ca. 95% aller Fälle)
PT
de Berichterstatterin . - ( PT ) Herr Präsident ! Chinas unbegrenztes Streben nach Öl , Bodenschätzen und neuen Märkten in Afrika lässt Sorgen über den Einfluss der wachsenden Präsenz Chinas auf diesem Kontinent sowie die damit verbundenen Konsequenzen für die europäische Politik aufkommen .
et raportöör . - ( PT ) Hr juhataja , Hiina piiramatu jaht nafta , loodusvarade ja uute turgude järele Aafrikas tekitab muret Hiina kasvava mõju pärast sellel mandril ja selle vastavate mõjude pärast Euroopa poliitikavaldkondadele .
( PT
 
(in ca. 51% aller Fälle)
(
( PT
 
(in ca. 40% aller Fälle)
( PT
( PT )
 
(in ca. 90% aller Fälle)
( PT )
PT ) Wie
 
(in ca. 90% aller Fälle)
PT ) Nagu
PT ) Vielen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
PT ) Tänan
PT ) Wir
 
(in ca. 82% aller Fälle)
PT ) Me
- ( PT
 
(in ca. 69% aller Fälle)
- ( PT
PT ) Herr
 
(in ca. 66% aller Fälle)
PT ) Austatud
PT ) Frau
 
(in ca. 42% aller Fälle)
PT ) Austatud
PT ) Ich
 
(in ca. 40% aller Fälle)
PT ) Ma
PT ) Frau
 
(in ca. 34% aller Fälle)
PT ) Proua
PT ) Frau
 
(in ca. 16% aller Fälle)
PT ) Lugupeetud
PT ) Herr
 
(in ca. 11% aller Fälle)
PT ) Härra
PT ) Herr
 
(in ca. 8% aller Fälle)
( PT )
- ( PT
 
(in ca. 7% aller Fälle)
( PT
- ( PT
 
(in ca. 7% aller Fälle)
- ( PT )
PT ) Herr
 
(in ca. 6% aller Fälle)
PT ) Hr
PT ) Herr
 
(in ca. 5% aller Fälle)
PT ) Lugupeetud
- ( PT
 
(in ca. 4% aller Fälle)
- (
( PT )
 
(in ca. 2% aller Fälle)
(
( PT ) Die
 
(in ca. 81% aller Fälle)
( PT )
- ( PT )
 
(in ca. 71% aller Fälle)
- ( PT )
( PT ) Frau
 
(in ca. 39% aller Fälle)
( PT ) Austatud
( PT ) Ich
 
(in ca. 36% aller Fälle)
(
( PT ) Herr
 
(in ca. 34% aller Fälle)
(
( PT ) Herr
 
(in ca. 29% aller Fälle)
( PT ) Austatud
( PT ) Ich
 
(in ca. 29% aller Fälle)
( PT
( PT ) Frau
 
(in ca. 24% aller Fälle)
(
( PT ) Ich
 
(in ca. 21% aller Fälle)
( PT )
- ( PT )
 
(in ca. 16% aller Fälle)
( PT )
( PT ) Frau
 
(in ca. 11% aller Fälle)
( PT ) Lugupeetud
( PT ) Herr
 
(in ca. 11% aller Fälle)
( PT )
( PT ) Frau
 
(in ca. 7% aller Fälle)
( PT ) Austatud juhataja
( PT ) Herr
 
(in ca. 5% aller Fälle)
( PT
( PT ) Herr
 
(in ca. 3% aller Fälle)
( PT ) Lugupeetud
( PT ) Herr
 
(in ca. 3% aller Fälle)
( PT ) Austatud juhataja
schriftlich . - ( PT
 
(in ca. 82% aller Fälle)
kirjalikult . - ( PT
( PT ) Herr Präsident
 
(in ca. 33% aller Fälle)
( PT ) Austatud
( PT ) Frau Präsidentin
 
(in ca. 32% aller Fälle)
( PT ) Austatud juhataja
( PT ) Herr Präsident
 
(in ca. 22% aller Fälle)
(
( PT ) Frau Präsidentin
 
(in ca. 16% aller Fälle)
( PT ) Austatud
Deutsch Häufigkeit Finnisch
PT
 
(in ca. 90% aller Fälle)
PT
de ( PT ) Es ist extrem wichtig , dass wir die Europameisterschaft 2008 nutzen , um die Öffentlichkeit erneut darauf hinzuweisen , dass die Prostitution und der äußerst lukrative Handel mit Frauen zum Zwecke der sexuellen Ausbeutung nicht hinnehmbar sind , da es sich um Formen der Gewalt gegenüber Frauen , Mädchen und Kindern handelt .
fi ( PT ) On ratkaisevan tärkeää , että hyödynnämme Euro 2008 - mestaruuskisoja tiedottaaksemme suurelle yleisölle jälleen kerran , että prostituutio ja erittäin tuottava naiskauppa seksuaalista hyväksikäyttöä varten eivät ole hyväksyttävissä , sillä ne ovat naisiin , tyttöihin ja lapsiin kohdistuvaa väkivaltaa .
( PT
 
(in ca. 57% aller Fälle)
(
( PT
 
(in ca. 31% aller Fälle)
( PT
( PT
 
(in ca. 4% aller Fälle)
( PT ) Arvoisa puhemies
( PT
 
(in ca. 2% aller Fälle)
( PT )
PT ) Wie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
PT ) Kuten
PT ) Herr
 
(in ca. 97% aller Fälle)
PT ) Arvoisa
PT ) Frau
 
(in ca. 95% aller Fälle)
PT ) Arvoisa
- ( PT
 
(in ca. 85% aller Fälle)
- ( PT
( PT )
 
(in ca. 84% aller Fälle)
( PT )
( PT )
 
(in ca. 4% aller Fälle)
PT ) Arvoisa
- ( PT
 
(in ca. 4% aller Fälle)
(
- ( PT
 
(in ca. 3% aller Fälle)
( PT
( PT )
 
(in ca. 3% aller Fälle)
( PT ) Arvoisa
( PT ) Die
 
(in ca. 73% aller Fälle)
( PT )
( PT ) Frau
 
(in ca. 67% aller Fälle)
( PT ) Arvoisa
( PT ) Herr
 
(in ca. 56% aller Fälle)
( PT ) Arvoisa
- ( PT )
 
(in ca. 51% aller Fälle)
- ( PT
( PT ) Ich
 
(in ca. 35% aller Fälle)
(
- ( PT )
 
(in ca. 31% aller Fälle)
- ( PT )
( PT ) Ich
 
(in ca. 27% aller Fälle)
( PT )
( PT ) Ich
 
(in ca. 18% aller Fälle)
( PT
( PT ) Frau
 
(in ca. 17% aller Fälle)
( PT ) Arvoisa puhemies
( PT ) Herr
 
(in ca. 15% aller Fälle)
PT ) Arvoisa
- ( PT )
 
(in ca. 14% aller Fälle)
( PT )
( PT ) Herr
 
(in ca. 13% aller Fälle)
( PT ) Arvoisa puhemies
( PT ) Frau
 
(in ca. 10% aller Fälle)
PT ) Arvoisa
( PT ) Herr
 
(in ca. 6% aller Fälle)
(
( PT ) Herr
 
(in ca. 5% aller Fälle)
( PT )
( PT ) Herr Präsident
 
(in ca. 57% aller Fälle)
( PT ) Arvoisa
( PT ) Frau Präsidentin
 
(in ca. 52% aller Fälle)
( PT ) Arvoisa puhemies
( PT ) Frau Präsidentin
 
(in ca. 39% aller Fälle)
( PT ) Arvoisa
( PT ) Herr Präsident
 
(in ca. 31% aller Fälle)
( PT ) Arvoisa puhemies
( PT ) Herr Präsident
 
(in ca. 5% aller Fälle)
(
Deutsch Häufigkeit Französisch
PT
 
(in ca. 97% aller Fälle)
PT
de ( PT ) Ich möchte damit beginnen , Frau Fajon zu ihrem herausragenden Bericht und meine Kollegin Frau Bildt , die als Schattenberichterstatterin für die Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) wirkte , zu ihrer Arbeit zu beglückwünschen .
fr ( PT ) Je voudrais commencer par féliciter Mme Fajon pour son excellent rapport , ainsi que ma collègue , Mme Corazza Bildt , qui a fait office de rapporteur fictif pour le groupe du Parti populaire européen ( Démocrates-Chrétiens ) , pour le travail qu'elle a effectué .
( PT
 
(in ca. 43% aller Fälle)
( PT
( PT
 
(in ca. 30% aller Fälle)
(
PT ) Wie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
PT ) Comme
PT ) Frau
 
(in ca. 99% aller Fälle)
PT ) Madame
PT ) Herr
 
(in ca. 96% aller Fälle)
PT ) Monsieur
( PT )
 
(in ca. 94% aller Fälle)
( PT )
PT ) Wir
 
(in ca. 90% aller Fälle)
PT ) Nous
- ( PT
 
(in ca. 83% aller Fälle)
- ( PT
PT ) Der
 
(in ca. 59% aller Fälle)
PT ) Le
PT ) Ich
 
(in ca. 42% aller Fälle)
PT ) Je
PT ) Ich
 
(in ca. 40% aller Fälle)
PT ) J'ai
- ( PT
 
(in ca. 11% aller Fälle)
- ( PT )
PT ) Herr
 
(in ca. 3% aller Fälle)
( PT ) Monsieur
( PT )
 
(in ca. 3% aller Fälle)
- ( PT )
- ( PT )
 
(in ca. 62% aller Fälle)
- ( PT )
( PT ) Herr
 
(in ca. 48% aller Fälle)
( PT ) Monsieur
( PT ) Herr
 
(in ca. 20% aller Fälle)
( PT )
- ( PT )
 
(in ca. 18% aller Fälle)
( PT )
- ( PT )
 
(in ca. 16% aller Fälle)
- ( PT
Deutsch Häufigkeit Griechisch
PT
 
(in ca. 98% aller Fälle)
PT
de amtierender Ratspräsident . - ( PT ) Herr Präsident , Frau McGuinness ! Wie die Frau Abgeordnete weiß , zeichnet die Kommission für die Anwendung der Solidaritätsfondsverordnung der EU verantwortlich , und die Wirksamkeit dieser Verordnung ist anhand der darin verankerten Kriterien zu bewerten .
el Προεδρεύων του Συμβουλίου . - ( PT ) Κύριε Πρόεδρε , κυρία McGuinness , όπως γνωρίζει η αξιότιμη βουλευτής , η Επιτροπή είναι υπεύθυνη για την εφαρμογή του κανονισμού που διέπει το Ταμείο Αλληλεγγύης και η αποτελεσματικότητα αυτού του κανονισμού πρέπει να αξιολογηθεί βάσει των κριτηρίων που ορίζονται σε αυτόν .
( PT
 
(in ca. 49% aller Fälle)
( PT
( PT
 
(in ca. 33% aller Fälle)
(
( PT
 
(in ca. 4% aller Fälle)
( PT )
PT ) Es
 
(in ca. 100% aller Fälle)
PT ) Είναι
PT ) Frau
 
(in ca. 99% aller Fälle)
PT ) Κυρία
PT ) Herr
 
(in ca. 96% aller Fälle)
PT ) Κύριε
( PT )
 
(in ca. 95% aller Fälle)
( PT )
PT ) Wie
 
(in ca. 95% aller Fälle)
PT ) Όπως
- ( PT
 
(in ca. 83% aller Fälle)
- ( PT
PT ) Die
 
(in ca. 72% aller Fälle)
PT ) "
- ( PT
 
(in ca. 6% aller Fälle)
- ( PT )
PT ) Herr
 
(in ca. 3% aller Fälle)
( PT ) Κύριε
- ( PT
 
(in ca. 3% aller Fälle)
- ( PT ) "
- ( PT )
 
(in ca. 75% aller Fälle)
- ( PT )
( PT ) Die
 
(in ca. 72% aller Fälle)
( PT )
( PT ) Herr
 
(in ca. 69% aller Fälle)
( PT ) Κύριε
( PT ) Frau
 
(in ca. 50% aller Fälle)
( PT ) Κυρία
( PT ) Frau
 
(in ca. 43% aller Fälle)
( PT ) Κυρία Πρόεδρε
( PT ) Ich
 
(in ca. 42% aller Fälle)
( PT )
( PT ) Herr
 
(in ca. 21% aller Fälle)
( PT ) Κύριε Πρόεδρε
- ( PT )
 
(in ca. 17% aller Fälle)
( PT )
- ( PT )
 
(in ca. 4% aller Fälle)
- ( PT
( PT ) Frau Präsidentin
 
(in ca. 83% aller Fälle)
( PT ) Κυρία Πρόεδρε
( PT ) Herr Präsident
 
(in ca. 77% aller Fälle)
( PT ) Κύριε Πρόεδρε
( PT ) Herr Präsident
 
(in ca. 18% aller Fälle)
( PT ) Κύριε
Deutsch Häufigkeit Italienisch
PT
 
(in ca. 94% aller Fälle)
PT
de ( PT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , ich möchte damit beginnen , Kommissarin Malmström zu sagen , dass ich dem verdienten Lob zustimme , das sie von Präsident Barroso für die Arbeit erhalten hat , die sie auf diesem Gebiet leistet .
it ( PT ) Signor Presidente , onorevoli deputati , vorrei dire innanzi tutto alla signora Commissario Malmström di condividere le parole di elogio dispensate dal Presidente Barroso per il lavoro che lei sta svolgendo in questo ambito .
( PT
 
(in ca. 40% aller Fälle)
( PT
( PT
 
(in ca. 36% aller Fälle)
(
( PT
 
(in ca. 3% aller Fälle)
( PT )
PT ) Wie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
PT ) Come
PT ) Frau
 
(in ca. 98% aller Fälle)
PT ) Signora
( PT )
 
(in ca. 94% aller Fälle)
( PT )
PT ) Herr
 
(in ca. 94% aller Fälle)
PT ) Signor
- ( PT
 
(in ca. 74% aller Fälle)
- ( PT
PT ) Ich
 
(in ca. 63% aller Fälle)
PT ) Ho
PT ) Die
 
(in ca. 48% aller Fälle)
PT ) La
- ( PT
 
(in ca. 15% aller Fälle)
- ( PT )
PT ) Herr
 
(in ca. 4% aller Fälle)
( PT ) Signor
- ( PT )
 
(in ca. 76% aller Fälle)
- ( PT )
( PT ) Frau
 
(in ca. 56% aller Fälle)
( PT ) Signora
( PT ) Herr
 
(in ca. 53% aller Fälle)
( PT ) Signor
( PT ) Ich
 
(in ca. 41% aller Fälle)
( PT )
( PT ) Frau
 
(in ca. 33% aller Fälle)
( PT ) Signora Presidente
( PT ) Herr
 
(in ca. 21% aller Fälle)
( PT ) Signor Presidente
- ( PT )
 
(in ca. 16% aller Fälle)
( PT )
( PT ) Herr
 
(in ca. 9% aller Fälle)
PT ) Signor
( PT ) Herr Präsident
 
(in ca. 51% aller Fälle)
( PT ) Signor Presidente
( PT ) Herr Präsident
 
(in ca. 34% aller Fälle)
( PT ) Signor
Deutsch Häufigkeit Lettisch
PT
 
(in ca. 99% aller Fälle)
PT
de schriftlich . - ( PT ) Über diese Entschließung zum Gipfeltreffen EU/Russland gibt es viel zu sagen , deshalb werden wir nur einige Beispiele bezüglich der Ziele erwähnen .
lv rakstiski . - ( PT ) Par šo rezolūciju , kas attiecas uz neseno ES un Krievijas augstākā līmeņa sanāksmi , var runāt ļoti daudz , un tādēļ mēs tikai aplūkosim dažus piemērus saistībā ar šī dokumenta mērķiem .
( PT
 
(in ca. 47% aller Fälle)
(
( PT
 
(in ca. 43% aller Fälle)
( PT
( PT
 
(in ca. 2% aller Fälle)
- (
PT ) Frau
 
(in ca. 99% aller Fälle)
PT ) Priekšsēdētājas
PT ) Herr
 
(in ca. 98% aller Fälle)
PT ) Priekšsēdētāja
( PT )
 
(in ca. 96% aller Fälle)
( PT )
PT ) Ich
 
(in ca. 94% aller Fälle)
PT ) Es
PT ) Wir
 
(in ca. 93% aller Fälle)
PT ) Mēs
- ( PT
 
(in ca. 91% aller Fälle)
- ( PT
PT ) Dieser
 
(in ca. 83% aller Fälle)
PT ) Šis
PT ) Wie
 
(in ca. 78% aller Fälle)
PT ) Kā
PT ) Es
 
(in ca. 75% aller Fälle)
PT ) Ir
- ( PT
 
(in ca. 2% aller Fälle)
- ( PT )
PT ) Unglaublich !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
PT ) Neticami !
- ( PT )
 
(in ca. 82% aller Fälle)
- ( PT )
( PT ) Frau
 
(in ca. 77% aller Fälle)
( PT ) Priekšsēdētājas
( PT ) Die
 
(in ca. 74% aller Fälle)
( PT )
( PT ) Herr
 
(in ca. 68% aller Fälle)
( PT ) Priekšsēdētāja
( PT ) Ich
 
(in ca. 34% aller Fälle)
( PT )
( PT ) Ich
 
(in ca. 21% aller Fälle)
( PT ) Es
( PT ) Ich
 
(in ca. 20% aller Fälle)
(
- ( PT )
 
(in ca. 14% aller Fälle)
( PT )
( PT ) Frau
 
(in ca. 11% aller Fälle)
( PT ) Priekšsēdētājas kundze
( PT ) Herr
 
(in ca. 11% aller Fälle)
( PT ) Priekšsēdētāja kungs
( PT ) Herr
 
(in ca. 7% aller Fälle)
( PT )
( PT ) Herr
 
(in ca. 6% aller Fälle)
PT ) Priekšsēdētāja
( PT ) Herr
 
(in ca. 5% aller Fälle)
(
schriftlich . - ( PT
 
(in ca. 87% aller Fälle)
rakstiski . - ( PT
( PT ) Herr Präsident
 
(in ca. 58% aller Fälle)
( PT ) Priekšsēdētāja
( PT ) Frau Präsidentin
 
(in ca. 55% aller Fälle)
( PT ) Priekšsēdētājas
( PT ) Herr Präsident
 
(in ca. 34% aller Fälle)
( PT ) Priekšsēdētāja kungs
( PT ) Frau Präsidentin
 
(in ca. 33% aller Fälle)
( PT ) Priekšsēdētājas kundze
Deutsch Häufigkeit Litauisch
PT
 
(in ca. 99% aller Fälle)
PT
de schriftlich . - ( PT ) Am 17 . September forderten die Vereinten Nationen die Mitgliedstaaten auf , unverzüglich gegen die furchtbaren Folgen von Streumunition vorzugehen , indem sie ein rechtsverbindliches Instrument des internationalen humanitären Rechts verabschieden , das die Verwendung , Entwicklung , Herstellung , Lagerung und Weitergabe dieser Art von Munition verbietet .
lt raštu . - ( PT ) Rugsėjo 17 d. Jungtinės Tautos paragino savo valstybes nares imtis neatidėliotinų priemonių , sprendžiant bauginančius kasetinės amunicijos naudojimo padarinius , reikalaudamos užbaigti teisiškai privalomą tarptautinį humanitarinį įstatymą , kuris draudžia tokios amunicijos naudojimą , vystymą , gamybą , kaupimą ir perkėlimą .
( PT
 
(in ca. 47% aller Fälle)
(
( PT
 
(in ca. 44% aller Fälle)
( PT
( PT
 
(in ca. 2% aller Fälle)
- (
PT ) Seit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
PT ) Nuo
( PT )
 
(in ca. 97% aller Fälle)
( PT )
PT ) Frau
 
(in ca. 96% aller Fälle)
PT ) Ponia
- ( PT
 
(in ca. 95% aller Fälle)
- ( PT
PT ) Herr
 
(in ca. 92% aller Fälle)
PT ) Pone
PT ) Wie
 
(in ca. 83% aller Fälle)
PT ) Kaip
PT ) Wir
 
(in ca. 81% aller Fälle)
PT ) Mes
PT ) Ich
 
(in ca. 56% aller Fälle)
PT ) Balsavau
PT ) Herr
 
(in ca. 3% aller Fälle)
PT ) Gerb
PT ) Frau
 
(in ca. 3% aller Fälle)
PT ) Gerb
- ( PT )
 
(in ca. 81% aller Fälle)
- ( PT )
( PT ) Frau
 
(in ca. 63% aller Fälle)
( PT ) Ponia
( PT ) Herr
 
(in ca. 54% aller Fälle)
( PT ) Pone
( PT ) Ich
 
(in ca. 38% aller Fälle)
(
( PT ) Ich
 
(in ca. 34% aller Fälle)
( PT )
( PT ) Ich
 
(in ca. 22% aller Fälle)
( PT
( PT ) Herr
 
(in ca. 16% aller Fälle)
(
( PT ) Frau
 
(in ca. 14% aller Fälle)
(
( PT ) Herr
 
(in ca. 14% aller Fälle)
( PT )
- ( PT )
 
(in ca. 12% aller Fälle)
( PT )
( PT ) Herr
 
(in ca. 9% aller Fälle)
( PT ) Pone pirmininke
( PT ) Frau
 
(in ca. 9% aller Fälle)
( PT ) Ponia pirmininke
- ( PT )
 
(in ca. 4% aller Fälle)
- ( PT
schriftlich . - ( PT
 
(in ca. 69% aller Fälle)
raštu . - ( PT
( PT ) Herr Präsident
 
(in ca. 46% aller Fälle)
( PT ) Pone
( PT ) Frau Präsidentin
 
(in ca. 37% aller Fälle)
( PT ) Ponia pirmininke
( PT ) Frau Präsidentin
 
(in ca. 30% aller Fälle)
( PT ) Ponia
( PT ) Herr Präsident
 
(in ca. 29% aller Fälle)
( PT ) Pone pirmininke
( PT ) Herr Präsident
 
(in ca. 12% aller Fälle)
(
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
PT
 
(in ca. 70% aller Fälle)
PT
de ( PT ) Ich begrüße die Aussprache mit dem Rat und der Kommission , in der wir die Pläne und die maßgeblichen strategischen Ziele zur Eindämmung des Verlustes der biologischen Vielfalt angesichts der bevorstehenden Konferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens über die biologische Vielfalt erörtern können .
nl ( PT ) Het verheugt mij dat wij hier met de Raad en de Commissie aan de vooravond van de conferentie van de partijen bij het Verdrag inzake biodiversiteit een debat voeren waarin wij van gedachten kunnen wisselen over de actieplannen en de voornaamste strategische doelstellingen van de Europese Unie om het biodiversiteitsverlies een halt toe te roepen .
( PT
 
(in ca. 47% aller Fälle)
( PT
( PT
 
(in ca. 19% aller Fälle)
(
( PT
 
(in ca. 4% aller Fälle)
( PT )
PT ) Wie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
PT ) Zoals
PT ) Frau
 
(in ca. 99% aller Fälle)
PT ) Mevrouw
PT ) Wir
 
(in ca. 88% aller Fälle)
PT ) Wij
PT ) Herr
 
(in ca. 84% aller Fälle)
PT ) Mijnheer
( PT )
 
(in ca. 81% aller Fälle)
( PT )
- ( PT
 
(in ca. 61% aller Fälle)
- ( PT
PT ) Ich
 
(in ca. 42% aller Fälle)
PT ) Ik
- ( PT
 
(in ca. 11% aller Fälle)
- ( PT )
( PT ) Frau
 
(in ca. 52% aller Fälle)
( PT ) Mevrouw
( PT ) Herr
 
(in ca. 43% aller Fälle)
( PT ) Mijnheer
- ( PT )
 
(in ca. 41% aller Fälle)
- ( PT )
- ( PT )
 
(in ca. 24% aller Fälle)
- ( PT
- ( PT )
 
(in ca. 24% aller Fälle)
( PT )
( PT ) Herr
 
(in ca. 19% aller Fälle)
PT ) Mijnheer
( PT ) Herr
 
(in ca. 12% aller Fälle)
( PT ) Mijnheer de
( PT ) Herr
 
(in ca. 10% aller Fälle)
(
( PT ) Herr Präsident
 
(in ca. 36% aller Fälle)
( PT ) Mijnheer
Deutsch Häufigkeit Polnisch
PT
 
(in ca. 99% aller Fälle)
PT
de amtierender Ratspräsident . - ( PT ) Der Rat verweist den Herrn Abgeordneten auf die Bewertung der Bedrohungslage im Bereich der organisierten Kriminalität ( OCTA ) , die Europol einmal jährlich für den Rat erstellt und die jedes Jahr auch dem Europäischen Parlament übermittelt wird .
pl urzędujący przewodniczący Rady . - ( PT ) Rada odwołuje szanownego pana posła do sprawozdania z oceny zagrożenia przestępczością zorganizowaną ( OCTA ) , które jest co roku sporządzane przez Europol do wglądu Rady i jest publikowane oraz przedstawiane co roku Parlamentowi Europejskiemu .
( PT
 
(in ca. 48% aller Fälle)
(
( PT
 
(in ca. 44% aller Fälle)
( PT
( PT
 
(in ca. 2% aller Fälle)
( PT )
PT ) Seit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
PT ) Od
PT ) Frau
 
(in ca. 99% aller Fälle)
PT ) Pani
PT ) Herr
 
(in ca. 98% aller Fälle)
PT ) Panie
( PT )
 
(in ca. 97% aller Fälle)
( PT )
- ( PT
 
(in ca. 94% aller Fälle)
- ( PT
PT ) Wie
 
(in ca. 89% aller Fälle)
PT ) Jak
- ( PT
 
(in ca. 2% aller Fälle)
- ( PT )
- ( PT )
 
(in ca. 81% aller Fälle)
- ( PT )
( PT ) Herr
 
(in ca. 76% aller Fälle)
( PT ) Panie
( PT ) Frau
 
(in ca. 74% aller Fälle)
( PT ) Pani
( PT ) Ich
 
(in ca. 52% aller Fälle)
(
( PT ) Ich
 
(in ca. 25% aller Fälle)
( PT )
( PT ) Ich
 
(in ca. 22% aller Fälle)
( PT
- ( PT )
 
(in ca. 14% aller Fälle)
( PT )
( PT ) Herr
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • ( PT ) Panie przewodniczący
  • ( PT ) Panie Przewodniczący
( PT ) Frau
 
(in ca. 7% aller Fälle)
( PT ) Pani Przewodnicząca
( PT ) Herr
 
(in ca. 4% aller Fälle)
( PT
( PT ) Herr
 
(in ca. 4% aller Fälle)
( PT )
( PT ) Herr
 
(in ca. 3% aller Fälle)
(
- ( PT )
 
(in ca. 2% aller Fälle)
- ( PT
( PT ) Herr Präsident
 
(in ca. 67% aller Fälle)
( PT ) Panie
( PT ) Frau Präsidentin
 
(in ca. 52% aller Fälle)
( PT ) Pani
( PT ) Frau Präsidentin
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • ( PT ) Pani Przewodnicząca
  • ( PT ) Pani przewodnicząca
( PT ) Herr Präsident
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • ( PT ) Panie przewodniczący
  • ( PT ) Panie Przewodniczący
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
PT
 
(in ca. 11% aller Fälle)
escrito
de schriftlich . - ( PT ) Wir stehen für Meinungsfreiheit und Demokratie ein und sind ebenfalls der Auffassung , dass wir unseren Bedenken bezüglich der Entwicklungen im Iran in den letzten Monaten Ausdruck verleihen müssen , insbesondere was die Repression der Massen durch die iranischen Sicherheitskräfte angeht .
pt por escrito . - Defendemos a liberdade de expressão e a democracia e concordamos com a necessidade de expressar preocupação com os desenvolvimentos no Irão durante os últimos meses , nomeadamente os relacionados com as acções de repressão das forças de segurança iranianas contra as massas populares .
( PT
 
(in ca. 16% aller Fälle)
.
( PT
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • A
  • a
( PT ) Herr
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Senhor Presidente
( PT ) Frau
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Senhora Presidente
( PT ) Herr
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Senhor
( PT ) Herr Präsident
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Senhor Presidente
( PT ) Herr Präsident
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Senhor
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
PT
 
(in ca. 100% aller Fälle)
PT
de ( PT ) Herr Präsident , zur Verringerung von Armut und Arbeitslosigkeit müssen mit Rechten verbundene Arbeitsplätze geschaffen , die Produktion gefördert und allgemein zugängliche , kostenlose öffentliche Dienste verbessert werden .
ro ( PT ) Dle Preşedinte , pentru a reduce sărăcia şi şomajul , trebuie să creăm locuri de muncă cu drepturi , să susţinem producţia şi să îmbunătăţim serviciile publice universale , gratuite .
( PT
 
(in ca. 51% aller Fälle)
( PT
( PT
 
(in ca. 43% aller Fälle)
(
PT ) Meine
 
(in ca. 100% aller Fälle)
PT ) Doamnelor
PT ) Diese
 
(in ca. 100% aller Fälle)
PT ) Această
PT ) Es
 
(in ca. 100% aller Fälle)
PT ) Este
( PT )
 
(in ca. 99% aller Fälle)
( PT )
- ( PT
 
(in ca. 99% aller Fälle)
- ( PT
PT ) Herr
 
(in ca. 95% aller Fälle)
PT ) Dle
PT ) Ich
 
(in ca. 85% aller Fälle)
PT ) Am
PT ) Frau
 
(in ca. 74% aller Fälle)
PT ) Dnă
PT ) Frau
 
(in ca. 22% aller Fälle)
PT ) Doamnă
PT ) Herr
 
(in ca. 4% aller Fälle)
PT ) Domnule
- ( PT )
 
(in ca. 93% aller Fälle)
- ( PT )
( PT ) Ich
 
(in ca. 51% aller Fälle)
( PT )
( PT ) Herr
 
(in ca. 49% aller Fälle)
( PT ) Dle
( PT ) Frau
 
(in ca. 34% aller Fälle)
( PT ) Dnă
( PT ) Frau
 
(in ca. 29% aller Fälle)
(
( PT ) Frau
 
(in ca. 17% aller Fälle)
( PT ) Doamnă
( PT ) Herr
 
(in ca. 16% aller Fälle)
(
( PT ) Herr
 
(in ca. 16% aller Fälle)
( PT )
( PT ) Frau
 
(in ca. 10% aller Fälle)
( PT )
( PT ) Herr
 
(in ca. 9% aller Fälle)
( PT
( PT ) Herr
 
(in ca. 4% aller Fälle)
( PT ) Domnule
- ( PT ) Ich
 
(in ca. 64% aller Fälle)
- ( PT
( PT ) Herr Präsident
 
(in ca. 50% aller Fälle)
( PT ) Dle
( PT ) Frau Präsidentin
 
(in ca. 28% aller Fälle)
( PT ) Dnă
( PT ) Frau Präsidentin
 
(in ca. 23% aller Fälle)
(
( PT ) Herr Präsident
 
(in ca. 15% aller Fälle)
(
( PT ) Herr Präsident
 
(in ca. 10% aller Fälle)
( PT ) Domnule
( PT ) Herr Präsident
 
(in ca. 9% aller Fälle)
( PT )
( PT ) Herr Präsident
 
(in ca. 8% aller Fälle)
( PT
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
PT
 
(in ca. 83% aller Fälle)
PT
de stellvertretender Vorsitzender der PPE-Fraktion . - ( PT ) Herr Präsident der Kommission , in Bezug auf Ihre Erklärung möchte ich gerne Folgendes wissen : Wie bewerten Sie im Wesentlichen die Lage in dieser Phase , in der allgemein auf die Einsetzung der Kommission gewartet wird ?
sv vice ordförande för PPE-gruppen . - ( PT ) Herr kommissionsordförande ! Efter att ha hört er svar vill jag veta följande : vilket är ert perspektiv när det gäller kommissionens utformning , under detta skede när alla väntar på att få se hur den kommer att bli ?
( PT
 
(in ca. 43% aller Fälle)
(
( PT
 
(in ca. 36% aller Fälle)
( PT
( PT
 
(in ca. 2% aller Fälle)
( PT ) Jag
PT ) Es
 
(in ca. 100% aller Fälle)
PT ) Det
PT ) Frau
 
(in ca. 99% aller Fälle)
PT ) Fru
( PT )
 
(in ca. 91% aller Fälle)
( PT )
PT ) Dieser
 
(in ca. 89% aller Fälle)
PT ) Detta
PT ) Wir
 
(in ca. 88% aller Fälle)
PT ) Vi
PT ) Ich
 
(in ca. 82% aller Fälle)
PT ) Jag
PT ) Herr
 
(in ca. 77% aller Fälle)
PT ) Herr
- ( PT
 
(in ca. 76% aller Fälle)
- ( PT
- ( PT
 
(in ca. 12% aller Fälle)
- ( PT )
PT ) Herr
 
(in ca. 3% aller Fälle)
( PT ) Herr
- ( PT
 
(in ca. 2% aller Fälle)
( PT )
( PT ) Frau
 
(in ca. 72% aller Fälle)
( PT ) Fru
( PT ) Herr
 
(in ca. 61% aller Fälle)
( PT ) Herr
- ( PT )
 
(in ca. 58% aller Fälle)
- ( PT )
( PT ) Ich
 
(in ca. 30% aller Fälle)
( PT ) Jag
- ( PT )
 
(in ca. 26% aller Fälle)
- ( PT
( PT ) Herr
 
(in ca. 16% aller Fälle)
( PT ) Herr talman
- ( PT )
 
(in ca. 10% aller Fälle)
( PT )
( PT ) Herr
 
(in ca. 7% aller Fälle)
PT ) Herr
( PT ) Frau Präsidentin
 
(in ca. 59% aller Fälle)
( PT ) Fru talman
( PT ) Herr Präsident
 
(in ca. 46% aller Fälle)
( PT ) Herr
( PT ) Herr Präsident
 
(in ca. 37% aller Fälle)
( PT ) Herr talman
( PT ) Frau Präsidentin
 
(in ca. 30% aller Fälle)
( PT ) Fru
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
PT
 
(in ca. 97% aller Fälle)
PT
de im Namen der PSE-Fraktion . - ( PT ) Herr Präsident ! Ich glaube , dass das , was soeben gesagt worden ist , korrigiert werden muss .
sk v mene skupiny PSE . - ( PT ) Vážený pán predsedajúci , verím , že je potrebné opraviť práve uvedené ústne vyhlásenie .
( PT
 
(in ca. 45% aller Fälle)
(
( PT
 
(in ca. 35% aller Fälle)
( PT
( PT
 
(in ca. 10% aller Fälle)
( PT )
PT ) Es
 
(in ca. 100% aller Fälle)
PT ) Je
( PT )
 
(in ca. 95% aller Fälle)
( PT )
PT ) Frau
 
(in ca. 92% aller Fälle)
PT ) Vážená
PT ) Wie
 
(in ca. 92% aller Fälle)
PT ) Ako
PT ) Herr
 
(in ca. 81% aller Fälle)
PT ) Vážený
- ( PT
 
(in ca. 80% aller Fälle)
- ( PT
PT ) Herr
 
(in ca. 9% aller Fälle)
( PT )
PT ) Herr
 
(in ca. 8% aller Fälle)
( PT ) Vážený
PT ) Frau
 
(in ca. 4% aller Fälle)
( PT )
- ( PT
 
(in ca. 3% aller Fälle)
( PT
- ( PT
 
(in ca. 3% aller Fälle)
-
PT ) Unglaublich !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Neuveriteľné !
( PT ) Die
 
(in ca. 76% aller Fälle)
( PT )
- ( PT )
 
(in ca. 73% aller Fälle)
- ( PT )
( PT ) Frau
 
(in ca. 45% aller Fälle)
(
( PT ) Ich
 
(in ca. 35% aller Fälle)
(
( PT ) Herr
 
(in ca. 34% aller Fälle)
( PT ) Vážený pán
( PT ) Frau
 
(in ca. 33% aller Fälle)
( PT ) Vážená pani
( PT ) Ich
 
(in ca. 33% aller Fälle)
( PT )
( PT ) Herr
 
(in ca. 30% aller Fälle)
(
( PT ) Herr
 
(in ca. 19% aller Fälle)
( PT )
- ( PT )
 
(in ca. 17% aller Fälle)
( PT )
( PT ) Herr
 
(in ca. 10% aller Fälle)
( PT ) Vážený
( PT ) Frau
 
(in ca. 10% aller Fälle)
( PT )
( PT ) Frau
 
(in ca. 5% aller Fälle)
( PT
( PT ) Frau
 
(in ca. 4% aller Fälle)
( PT ) Vážená
( PT ) Herr
 
(in ca. 3% aller Fälle)
( PT
schriftlich . - ( PT
 
(in ca. 53% aller Fälle)
písomne . - ( PT
( PT ) Herr Präsident
 
(in ca. 44% aller Fälle)
(
( PT ) Herr Präsident
 
(in ca. 37% aller Fälle)
( PT ) Vážený pán
( PT ) Frau Präsidentin
 
(in ca. 32% aller Fälle)
( PT ) Vážená pani
( PT ) Frau Präsidentin
 
(in ca. 25% aller Fälle)
( PT
( PT ) Frau Präsidentin
 
(in ca. 22% aller Fälle)
(
( PT ) Frau Präsidentin
 
(in ca. 10% aller Fälle)
( PT )
( PT ) Herr Präsident
 
(in ca. 7% aller Fälle)
( PT
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
PT
 
(in ca. 98% aller Fälle)
PT
de ( PT ) Herr Präsident , Frau Kommissarin , meine Damen und Herren ! Die Gewalt gegen Frauen ist eine ernsthafte Verletzung der Menschenrechte , wie wir alle bereits festgestellt haben .
sl ( PT ) Gospod predsednik , komisarka , gospe in gospodje , kot smo že povedali , je nasilje nad ženskami resna kršitev človekovih pravic .
( PT
 
(in ca. 50% aller Fälle)
(
( PT
 
(in ca. 42% aller Fälle)
( PT
PT ) In
 
(in ca. 100% aller Fälle)
PT ) V
PT ) Frau
 
(in ca. 99% aller Fälle)
PT ) Gospa
PT ) Herr
 
(in ca. 98% aller Fälle)
PT ) Gospod
( PT )
 
(in ca. 96% aller Fälle)
( PT )
- ( PT
 
(in ca. 90% aller Fälle)
- ( PT
PT ) Wie
 
(in ca. 89% aller Fälle)
PT ) Kot
PT ) Zunächst
 
(in ca. 88% aller Fälle)
PT ) Najprej
PT ) Seit
 
(in ca. 83% aller Fälle)
PT ) Od
PT ) Ich
 
(in ca. 48% aller Fälle)
PT ) Glasovala
- ( PT
 
(in ca. 2% aller Fälle)
( PT
PT ) Unglaublich !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
PT ) Neverjetno !
- ( PT )
 
(in ca. 82% aller Fälle)
- ( PT )
( PT ) Frau
 
(in ca. 78% aller Fälle)
( PT ) Gospa
( PT ) Die
 
(in ca. 76% aller Fälle)
( PT )
( PT ) Herr
 
(in ca. 72% aller Fälle)
( PT ) Gospod
( PT ) Ich
 
(in ca. 50% aller Fälle)
(
( PT ) Ich
 
(in ca. 27% aller Fälle)
( PT )
( PT ) Ich
 
(in ca. 19% aller Fälle)
( PT
( PT ) Frau
 
(in ca. 13% aller Fälle)
( PT ) Gospa predsednica
- ( PT )
 
(in ca. 12% aller Fälle)
( PT )
( PT ) Herr
 
(in ca. 11% aller Fälle)
( PT ) Gospod predsednik
( PT ) Herr
 
(in ca. 9% aller Fälle)
PT ) Gospod
( PT ) Herr
 
(in ca. 3% aller Fälle)
(
( PT ) Herr
 
(in ca. 3% aller Fälle)
( PT )
( PT ) Herr Präsident
 
(in ca. 71% aller Fälle)
( PT ) Gospod
( PT ) Frau Präsidentin
 
(in ca. 50% aller Fälle)
( PT ) Gospa
( PT ) Frau Präsidentin
 
(in ca. 46% aller Fälle)
( PT ) Gospa predsednica
( PT ) Herr Präsident
 
(in ca. 26% aller Fälle)
( PT ) Gospod predsednik
Deutsch Häufigkeit Spanisch
PT
 
(in ca. 98% aller Fälle)
PT
de ( PT ) Bekanntlich hatten die Lage im Norden Iraks und speziell die unzureichende Kontrolle durch die Bagdader Behörden im Norden des Landes ein politisches , ja sogar militärisches Vakuum zur Folge , das schließlich zu konkreten Maßnahmen seitens der Türkei führte .
es ( PT ) Sabido es que la situación que se vive en el norte del Iraq y , en particular , la circunstancia de que haya un control deficiente por parte de las autoridades de Bagdad en la zona septentrional de su país provoca una situación de vacío político e incluso militar que ha propiciado acciones concretas por parte de Turquía .
( PT
 
(in ca. 47% aller Fälle)
( PT
( PT
 
(in ca. 35% aller Fälle)
(
PT ) Wie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
PT ) Como
PT ) Es
 
(in ca. 100% aller Fälle)
PT ) Es
PT ) Wir
 
(in ca. 100% aller Fälle)
PT ) Hemos
PT ) Frau
 
(in ca. 99% aller Fälle)
PT ) Señora
( PT )
 
(in ca. 97% aller Fälle)
( PT )
PT ) Herr
 
(in ca. 96% aller Fälle)
PT ) Señor
- ( PT
 
(in ca. 86% aller Fälle)
- ( PT
PT ) In
 
(in ca. 81% aller Fälle)
PT ) En
PT ) Die
 
(in ca. 77% aller Fälle)
PT ) La
PT ) Der
 
(in ca. 73% aller Fälle)
PT ) El
PT ) Ich
 
(in ca. 67% aller Fälle)
PT ) He
- ( PT
 
(in ca. 7% aller Fälle)
- ( PT )
PT ) Herr
 
(in ca. 3% aller Fälle)
( PT ) Señor
- ( PT )
 
(in ca. 81% aller Fälle)
- ( PT )
( PT ) Frau
 
(in ca. 72% aller Fälle)
( PT ) Señora
( PT ) Herr
 
(in ca. 67% aller Fälle)
( PT ) Señor
( PT ) Ich
 
(in ca. 57% aller Fälle)
( PT )
( PT ) Herr
 
(in ca. 18% aller Fälle)
( PT ) Señor Presidente
- ( PT )
 
(in ca. 13% aller Fälle)
( PT )
( PT ) Herr
 
(in ca. 9% aller Fälle)
PT ) Señor
( PT ) Herr Präsident
 
(in ca. 65% aller Fälle)
( PT ) Señor Presidente
( PT ) Herr Präsident
 
(in ca. 31% aller Fälle)
( PT ) Señor
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
PT
 
(in ca. 99% aller Fälle)
PT
de im Namen der GUE/NGL-Fraktion . - ( PT ) Wir gratulieren der Berichterstatterin zu ihrer Arbeit . Abgesehen von einigen wenigen Punkten unterstützen wir im Allgemeinen den Inhalt des Berichts .
cs jménem skupiny GUE/NGL . - ( PT ) Gratulujeme paní zpravodajce k její práci a celkově podporujeme obsah této zprávy , s výjimkou několika bodů .
( PT
 
(in ca. 48% aller Fälle)
(
( PT
 
(in ca. 45% aller Fälle)
( PT
PT ) Es
 
(in ca. 100% aller Fälle)
PT ) Je
( PT )
 
(in ca. 96% aller Fälle)
( PT )
PT ) Frau
 
(in ca. 95% aller Fälle)
PT ) Paní
PT ) Herr
 
(in ca. 93% aller Fälle)
PT ) Pane
- ( PT
 
(in ca. 92% aller Fälle)
- ( PT
PT ) Wie
 
(in ca. 73% aller Fälle)
PT ) Jak
PT ) Ich
 
(in ca. 60% aller Fälle)
PT ) Hlasovala
PT ) Frau
 
(in ca. 4% aller Fälle)
PT ) Vážená
PT ) Herr
 
(in ca. 3% aller Fälle)
PT ) Vážený
- ( PT )
 
(in ca. 84% aller Fälle)
- ( PT )
( PT ) Frau
 
(in ca. 66% aller Fälle)
( PT ) Paní
( PT ) Herr
 
(in ca. 59% aller Fälle)
( PT ) Pane
( PT ) Ich
 
(in ca. 56% aller Fälle)
(
( PT ) Frau
 
(in ca. 13% aller Fälle)
( PT ) Paní předsedající
( PT ) Herr
 
(in ca. 11% aller Fälle)
(
- ( PT )
 
(in ca. 11% aller Fälle)
( PT )
( PT ) Herr
 
(in ca. 10% aller Fälle)
( PT ) Pane předsedající
( PT ) Frau
 
(in ca. 8% aller Fälle)
(
( PT ) Herr
 
(in ca. 8% aller Fälle)
( PT )
( PT ) Herr
 
(in ca. 4% aller Fälle)
PT ) Pane
( PT ) Herr Präsident
 
(in ca. 51% aller Fälle)
( PT ) Pane
schriftlich . - ( PT
 
(in ca. 50% aller Fälle)
písemně . - ( PT
( PT ) Frau Präsidentin
 
(in ca. 48% aller Fälle)
( PT ) Paní
( PT ) Frau Präsidentin
 
(in ca. 40% aller Fälle)
( PT ) Paní předsedající
( PT ) Herr Präsident
 
(in ca. 26% aller Fälle)
( PT ) Pane předsedající
( PT ) Herr Präsident
 
(in ca. 5% aller Fälle)
( PT ) Vážený pane
( PT ) Herr Präsident
 
(in ca. 5% aller Fälle)
(
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
PT
 
(in ca. 96% aller Fälle)
PT
de ( PT ) Frau Präsidentin , Herr Kommissar , sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen , die Sterblichkeitsrate unter den Bienen nimmt zu , und die Zahl der Imker nimmt ab .
hu ( PT ) Tisztelt elnök asszony , biztos úr , hölgyeim és uraim ! Egyre nagyobb mértékű a méhek pusztulása , ugyanakkor csökken a méhészek száma .
( PT
 
(in ca. 52% aller Fälle)
( PT
( PT
 
(in ca. 30% aller Fälle)
(
( PT
 
(in ca. 8% aller Fälle)
( PT )
PT ) Vielen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
PT ) Köszönöm
PT ) Frau
 
(in ca. 92% aller Fälle)
PT ) Elnök
PT ) Herr
 
(in ca. 90% aller Fälle)
PT ) Elnök
( PT )
 
(in ca. 88% aller Fälle)
( PT )
- ( PT
 
(in ca. 75% aller Fälle)
- ( PT
- ( PT
 
(in ca. 9% aller Fälle)
- ( PT )
- ( PT
 
(in ca. 5% aller Fälle)
( PT
( PT )
 
(in ca. 3% aller Fälle)
( PT ) Elnök
( PT )
 
(in ca. 2% aller Fälle)
PT ) Elnök
- ( PT )
 
(in ca. 74% aller Fälle)
- ( PT )
( PT ) Ich
 
(in ca. 68% aller Fälle)
(
( PT ) Frau
 
(in ca. 48% aller Fälle)
( PT ) Elnök
( PT ) Herr
 
(in ca. 47% aller Fälle)
( PT ) Elnök
( PT ) Frau
 
(in ca. 32% aller Fälle)
( PT ) Elnök asszony
( PT ) Herr
 
(in ca. 23% aller Fälle)
( PT ) Elnök úr
- ( PT )
 
(in ca. 14% aller Fälle)
( PT )
( PT ) Herr
 
(in ca. 9% aller Fälle)
PT ) Elnök
( PT ) Herr
 
(in ca. 8% aller Fälle)
(
( PT ) Herr
 
(in ca. 6% aller Fälle)
( PT )
( PT ) Frau Präsidentin
 
(in ca. 47% aller Fälle)
( PT ) Elnök asszony
( PT ) Herr Präsident
 
(in ca. 45% aller Fälle)
( PT ) Elnök úr
( PT ) Herr Präsident
 
(in ca. 41% aller Fälle)
( PT ) Elnök
( PT ) Frau Präsidentin
 
(in ca. 38% aller Fälle)
( PT ) Elnök

Häufigkeit

Das Wort Pt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 52217. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.88 mal vor.

52212. Valera
52213. Trägheit
52214. Bosworth
52215. BI
52216. JU
52217. PT
52218. 627
52219. Beg
52220. Kamal
52221. Fußball-Verband
52222. belichtet

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

  • PRM
  • EDP
  • Socialista
  • CDS
  • FPL
  • PDM
  • PRS
  • PSI
  • PDI
  • PIP
  • Tbk
  • Petrobras
  • PPI
  • NPA
  • CNP
  • PPS
  • UAL
  • CU
  • PMD
  • PCU
  • UDI
  • PLD
  • ADI
  • CCN
  • Energia
  • Kabi
  • UF
  • Sonae
  • SBT
  • PPM
  • Finmeccanica
  • S.A
  • Erdölgesellschaft
  • Acciona
  • ASX
  • KBL
  • PMP
  • Sensex
  • MAS
  • PST
  • RJ
  • CLP
  • Tires
  • Brasileira
  • S.A.
  • SDE
  • UAP
  • Sdn
  • APD
  • LSI
  • Bhd.
  • Srl
  • NAR
  • Citi
  • PPP
  • CNH
  • DCA
  • NDF
  • Berhad
  • MSI
  • CFP
  • Bhd
  • SNC
  • CRA
  • SLP
  • Parmalat
  • FAP
  • Telekommunikationsunternehmens
  • CNI
  • ANP
  • Sonangol
  • Soares
  • USI
  • SPIRIT
  • Finanzindex
  • Plc.
  • CCM
  • PFD
  • PSM
  • DF
  • CBF
  • SPB
  • Sistemi
  • DA
  • TPP
  • Intesa
  • SAIC
  • RCI
  • Energi
  • USP
  • MST
  • MLP
  • CNE
  • SpA
  • CPH
  • Pte.
  • JSE
  • S.p.A
  • PLA
  • ZAP
  • Zeige 50 weitere
  • Zeige weniger

Kollokationen

  • ( PT )
  • der PT
  • PT 109
  • und PT
  • die PT
  • PT Cruiser

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

P T

Abgeleitete Wörter

  • PTT
  • PTFE
  • PTB
  • PTC
  • PTA
  • PTS
  • APT
  • PTR
  • CPT
  • DGPT
  • PTP
  • KPTsch
  • PTX
  • CEPT
  • IPT
  • PTI
  • KPT
  • WPT
  • PTZ
  • PT1-Glied
  • PT-76
  • RPT
  • PTL
  • NZHPT
  • TPT
  • PT1-Glieder
  • PTE
  • MPT
  • FPT
  • PTC-Serie
  • PTC-Turnier
  • DPT
  • BMPT
  • PTK
  • NPT
  • PT-91
  • SEPT
  • PTD
  • PT1-Gliedern
  • PTY
  • MIPT
  • NPT-90
  • PTS-DOS
  • PTF
  • PT2-Glied
  • PTM
  • IYPT
  • PT6
  • CAPTCHA
  • CPT-Invarianz
  • PT-17
  • PTC-Turniere
  • HMPT
  • CAPTCHAs
  • PT-Boote
  • PT1
  • PT-109
  • PTW
  • EEPT
  • PTP-Kommunikation
  • PT-19
  • AAPT
  • PTC-Event
  • EXPTIME
  • PTCDA
  • PTAs
  • XPT
  • CGPT
  • JLPT
  • ENJJPT
  • BPT
  • ZPT
  • CPT-Symmetrie
  • BAPT
  • PTAB
  • PTT-Taste
  • CHAPTER
  • DVPT
  • FNPT
  • SCRIPT
  • reCAPTCHA
  • ADEPT
  • PTHrP
  • PT100
  • APT-RPM
  • PT1-Gliedes
  • PT2
  • VPT
  • IAPT
  • RCPT
  • PTMS
  • PTCD
  • NPT-91
  • CRYPTREC
  • EXERPT
  • PTT-Betriebe
  • PTC/PTCD
  • AYPT
  • SAPT
  • SIPT
  • NAPT
  • KPT-Schanze
  • CPT-11
  • PTB-800
  • OpenMPT
  • PTM-3
  • PTS-M
  • PT-Schnellboote
  • PT-1
  • PTMC
  • HAUPT
  • EUROCRYPT
  • WinPT
  • PTM-1
  • PT-91M
  • PT-19A
  • SNPT
  • 671PT
  • PTWK
  • PTAD
  • PT92
  • KPT/CPT
  • PTFE-Membran
  • 4-HO-MiPT
  • NPT-Gewinde
  • PT-11
  • PROMPT
  • PT-Schnellboot
  • PTP-Steuerung
  • G6PT
  • PTZ-Norm
  • PTAS
  • SICRYPT
  • H_4MPT
  • PT-Schnellbooten
  • DEPTNO
  • CONZEPT
  • CONCEPT
  • PT-26
  • PT-13
  • DeGPT
  • PTT-Archiv
  • CPTMA
  • JPT
  • PTG
  • ADAPTIVE
  • AMPT
  • INPT
  • DSPT
  • SGPT
  • OCPT
  • PT01
  • PTPS
  • PT88
  • WPPT
  • MP5PT
  • BAnstPT
  • PTR-MS
  • PTC-Finale
  • AIRAPT
  • PTVGD
  • PT-85
  • PT-23
  • PT-22
  • 3PT
  • PT.
  • PTJ
  • PTQ
  • HAUPTSTADT
  • PT-Booten
  • CAPT
  • NBTPT
  • RAPT
  • MPPT
  • MTPT
  • PT-7
  • PT-3
  • PT02
  • PTMP
  • AGHPT
  • ADAPTER
  • PTA-Ausbildung
  • PTPN1
  • PTA-1
  • PTS10
  • PT-27
  • PT-18
  • PT-15
  • EXCEPT
  • SGIPT
  • PT-31T
  • PTA-Schule
  • ÖPT
  • PTB-Waffen
  • KOMPT
  • PTA-Level
  • DBPT
  • ASPT
  • ACPT
  • JNPT
  • KMPT
  • MAPT
  • LIPT
  • LEPT
  • EFPT
  • FCPT
  • EMPT
  • RDPT
  • SCPT
  • ODPT
  • PDPT
  • PT-6
  • PT-2
  • PT42
  • PT73
  • PT5R
  • PT04
  • PTOs
  • PTMA
  • PTDI
  • WCPT
  • VNPT
  • JavaZPT
  • NAT-PT
  • FPTAS
  • ATA8-APT
  • PT-Feld
  • PT-Boot
  • PT-Band
  • COMOPT
  • PTR/PTRA
  • PTAheute
  • PT-23TB
  • PT-Regierung
  • PTC-Keramik
  • PTC-II
  • APTLH
  • ADOPT
  • IFOMPT
  • PTB-Nummern
  • HCR-PT
  • SOPTRAVI
  • S300PT
  • SEPOPT
  • PT-Cruiser
  • FTLD-MAPT
  • PTP-Modus
  • PTB-Versionen
  • EPSPT
  • 671PTMK
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

  • PT:
    • Partido dos Trabalhadores
    • Partido del Trabajo
    • Partido Trabalhista
    • Puthiya Tamilagam
    • Post und Telekom
  • PTBA:
    • PT Bukit Asam

Enthalten in Abkürzungen

  • PTBA:
    • PT Bukit Asam

Filme

Film Jahr
PT 109 1963

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Aaron Jerome Blow Your Own Pt 2 feat Kathrin deBoer (instrumental)
Buraka Som Sistema New Africas Pt 2 2008
Justice Phantom Pt 2
The Acorn Flood Pt 1. 2007
Bill Conti Glider Pt 1
Nightwish Lappi Pt IV Etiäinen 1997
Mogwai New Paths to Helicon Pt II
Buraka Som Sistema New Africas Pt 1 2008
Bill Conti Glider Pt 2
Part Chimp Dr Horse pt 2 2005

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Unternehmen
  • 3000 . Betreiber des Schiffes ist das Unternehmen PT . Pelayaran Nasional Indonesia . Am 26 .
  • 2000 . Betreiber des Schiffes ist das Unternehmen PT . Pelayaran Nasional Indonesia . Am 21 .
  • das Schiff in Singapur an den Käufer " PT Serasi Shipping Indonesia " übergeben worden . Die
  • wurde ab 1993 von der privaten indonesischen Gesellschaft PT Satelit Palapa Indonesia " Satelindo " geführt ,
Brasilien
  • ist stark mit der Arbeiterpartei Brasiliens , der PT ( Partido dos Trabalhadores ) , verbunden ,
  • , der Partido dos Trabalhadores ( kurz die PT ) , ist eine politische Partei Brasiliens .
  • an der Gründung der Partido dos Trabalhadores ( PT ) . 1985 wurde die neue PSB auf
  • da Silva von der Partido dos Trabalhadores ( PT „ Arbeiterpartei “ ) und wurde durch dessen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK