Leistung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Leistungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Leis-tung |
Nominativ |
die Leistung |
die Leistungen |
---|---|---|
Dativ |
der Leistung |
der Leistungen |
Genitiv |
der Leistung |
den Leistungen |
Akkusativ |
die Leistung |
die Leistungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (8)
- Englisch (15)
- Estnisch (5)
- Finnisch (8)
- Französisch (6)
- Griechisch (5)
- Italienisch (9)
- Lettisch (5)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (11)
- Tschechisch (8)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Leistung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
постижение
Hierin bestand die beachtliche Leistung des Berichts .
Това беше истински голямото постижение на този доклад .
|
große Leistung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
голямо постижение
|
große Leistung . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
важно постижение .
|
Nur die Leistung zählt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Всичко е по заслуги
|
Nur die Leistung zählt . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Всичко е по заслуги .
|
Das ist eine große Leistung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Това е важно постижение
|
Das ist eine große Leistung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Това е голямо постижение
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Leistung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
præstation
Herr Präsident , sehr geehrter Herr Kommissar ! Erstens möchte ich die Haushaltspolitik der Kommission als große Leistung loben und auch die Kompetenz , mit der sie durchgeführt wird , in den Mittelpunkt stellen .
Hr . formand , kære hr . kommissær , for det første vil jeg gerne rose Kommissionens budgetpolitik som en stor præstation og fremhæve den kompetence , med hvilken den gennemføres .
|
Leistung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ydelse
Zusätzlich bedeutet die schwache wirtschaftliche Leistung einiger wichtiger Mittelmeerflotten , dass die derzeitigen Fangstrukturen überdacht werden müssen .
Endvidere betyder den dårlige økonomiske ydelse for flere vigtige flåder i Middelhavet , at den nuværende udnyttelsesmodel skal revideres .
|
bemerkenswerte Leistung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
bemærkelsesværdig bedrift
|
große Leistung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
stor præstation
|
konkrete Leistung ! |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
konkret tiltag
|
Eine großartige Leistung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Det er et fantastisk resultat
|
Eine großartige Leistung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
fantastisk resultat
|
Das ist eine große Leistung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Dette er en stor præstation
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Leistung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
performance
Und Männer sind dort nicht unbedingt wegen ihrer Leistung - manche schon , aber lange nicht alle - , sondern weil sie diesen Männernetzwerken angehören .
Men are not necessarily in influential positions because of their performance - some are , though it is by no means true of all - but simply because they belong to these boys ' networks .
|
Leistung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
achievement
Die Schaffung dieser Sicherheit innerhalb Europas ist allerdings keine große Leistung .
However , establishing such safety solely within Europe is no great achievement .
|
wirtschaftliche Leistung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
economic performance
|
Leistung und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
performance and
|
Leistung . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
achievement .
|
bemerkenswerte Leistung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
remarkable achievement
|
Eine großartige Leistung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
What a fantastic job
|
große Leistung . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
major achievement .
|
Nur die Leistung zählt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
It is on merit
|
Eine großartige Leistung . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
What a fantastic job .
|
Deren Leistung ist ziemlich schwach |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Its record is rather poor
|
Es war eine hervorragende Leistung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
It was an outstanding achievement
|
Europa hat diese Leistung vollbracht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europe has achieved this
|
Das ist eine bemerkenswerte Leistung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
It is a remarkable achievement
|
Nur die Leistung zählt . |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
It is on merit .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Leistung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
saavutus
Für mich ist das eine beachtliche Leistung , Frau Kommissarin , und ich danke Ihnen für Ihre Mühen .
Arvan , et see on märkimisväärne saavutus , volinik , ning ma tänan teid teie jõupingutuse eest .
|
Nur die Leistung zählt |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Lähtutakse saavutustest
|
Nur die Leistung zählt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lähtutakse saavutustest .
|
Das ist eine große Leistung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
See on oluline saavutus
|
Das ist eine große Leistung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
See on suur saavutus
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Leistung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
saavutus
Für mich ist das eine beachtliche Leistung , Frau Kommissarin , und ich danke Ihnen für Ihre Mühen .
Se oli mielestäni loistava saavutus , ja kiitän teitä ponnistuksistanne sen hyväksi .
|
Leistung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
melkoinen saavutus
|
große Leistung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
suuri saavutus
|
Leistung . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
saavutus .
|
hervorragende Leistung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
erinomainen saavutus
|
bemerkenswerte Leistung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
saavutus
|
bemerkenswerte Leistung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
huomattava saavutus
|
Eine großartige Leistung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Erinomaista työtä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Leistung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
performance
Generationen von Menschen vor uns haben in einer ungeheuren kulturellen Leistung das geschaffen , wovon wir heute leben , was unsere Lebensgrundlage ist .
Des générations de personnes qui nous ont précédés ont créé , par une performance culturelle prodigieuse , ce dont nous vivons aujourd ' hui , ce qui constitue la base de notre existence .
|
Leistung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
performances
Ich möchte Ihnen über einige der Bereiche berichten , in denen die Leistung der verschiedenen Mitgliedstaaten eingehend untersucht worden ist .
Permettez-moi d'évoquer devant vous quelques-uns des domaines dans lesquels les performances des différents États membres ont été examinées en détail .
|
Eine großartige Leistung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Quel travail fantastique
|
Eine großartige Leistung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Quel travail fantastique .
|
Das wäre eine gute Leistung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ce serait un grand accomplissement
|
Das ist eine enorme Leistung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Voilà un résultat essentiel
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Leistung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
επίτευγμα
Diese Leistung ist das Ergebnis von zehn Jahren Arbeit .
Αυτό το επίτευγμα είναι αποτέλεσμα εργασιών δέκα ετών .
|
Leistung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
επιδόσεις
Ich begrüße außerdem die durch das Zentrum getroffene Entscheidung , eine Halbzeitüberprüfung seiner Strategie 2008-2012 durchzuführen und gratuliere ihm zu seiner hervorragenden Leistung , mit einem Anstieg von 41 % bei den erbrachten Übersetzungsdienstleistungen gegenüber 2008 .
Επικροτώ επίσης την απόφαση που έλαβε το κέντρο να διενεργήσει ενδιάμεση επανεξέταση της στρατηγικής του για το 2008-2012 , και το συγχαίρω για τις εξαιρετικές του επιδόσεις , αυξάνοντας τις μεταφραστικές του υπηρεσίες κατά 41 % έναντι του έτους 2008 .
|
Leistung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
απόδοση
Sie werden während des Programmplanungszeitraums erstellt , um eine Übersicht über die Fortschritte zu liefern , die die Mitgliedstaaten im Hinblick auf die Ziele der EU machen , und sind eine nützliche Grundlage , um die Leistung zu verbessern .
Υποβάλλονται κατά τη διάρκεια της περιόδου προγραμματισμού με σκοπό να παράσχουν επισκόπηση της προόδου που σημειώνουν τα κράτη μέλη σε σχέση με την επίτευξη των στόχων της ΕΕ , και μια χρήσιμη βάση μέσω της οποίας μπορεί να βελτιωθεί η απόδοση .
|
Das ist eine bemerkenswerte Leistung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Είναι ένα σημαντικό επίτευγμα
|
Das ist eine große Leistung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Πρόκειται για μέγιστο επίτευγμα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Leistung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
prestazioni
Die Agentur einen Vergleich zwischen den in dem Jahr , für das die Entlastung erteilt werden soll , und den im vorhergehenden Haushaltsjahr durchgeführten Maßnahmen liefern , damit die Entlastungsbehörde die Leistung der Agentur von einem Jahr zum anderen besser bewerten kann .
L'Agenzia dovrebbe fornire un raffronto tra le operazioni svolte durante l'esercizio per il quale va concesso il discarico e il precedente in modo da permettere al Parlamento europeo di valutarne più efficacemente le prestazioni da un anno all ' altro .
|
Leistung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
risultato
Das ist eine enorme Leistung .
Questo è stato un risultato importante .
|
Leistung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
prestazione
Hier tritt erstmals eine Regelung in Kraft , die dafür sorgt , daß nach vollbrachter Leistung auch in absehbarer Zeit die Liquidität des Unternehmens gesichert ist .
A questo proposito entrano in vigore per la prima volta norme secondo cui , a seguito di una prestazione eseguita , la liquidità dev ' essere assicurata entro breve all ' impresa .
|
Nur die Leistung zählt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Solo il merito conta
|
Das ist eine enorme Leistung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ciò rappresenta un notevole successo
|
Nur die Leistung zählt . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Solo il merito conta .
|
Das ist eine bemerkenswerte Leistung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
I miei complimenti
|
Das ist eine große Leistung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
É un ottimo risultato
|
Das ist eine große Leistung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
E ' un traguardo notevole
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Leistung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sasniegums
Die Eurovignette ist eine weitere bedeutende Leistung des belgischen Ratsvorsitzes .
Vēl viens ievērojams Beļģijas prezidentūras sasniegums ir eirovinjetes .
|
Nur die Leistung zählt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Tas ir pēc nopelniem
|
Das wäre eine gute Leistung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tas būtu liels panākums
|
Das ist eine große Leistung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Tas ir būtisks sasniegums
|
Nur die Leistung zählt . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Tas ir pēc nopelniem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Das ist eine große Leistung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai labai svarbus laimėjimas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Leistung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
prestatie
Er beurteilt die Leistung , die für ihn erbracht wird .
Hij kijkt naar de totale prestatie die hem wordt geboden .
|
Leistung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
prestaties
Wenn ich etwas zu bemängeln habe , so nicht die Leistung der irischen Präsidentschaft , sondern natürlich , daß etliche Mitgliedstaaten noch nicht bei dem mitmachen wollten , wo Irland vielleicht gern etwas unternommen hätte .
Dat ik kritiek heb , hangt niet samen met de prestaties van het Ierse voorzitterschap , dat komt natuurlijk omdat een aantal lid-staten nog niet mee wilde op punten die Ierland misschien wel had gewild .
|
große Leistung . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
grote prestatie .
|
Das ist eine große Leistung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Dit is een grote prestatie
|
Das ist eine große Leistung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Dit is een mijlpaal
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Leistung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
osiągnięciem
Die Festlegung der Zuständigkeiten der EU ist sicherlich eine sehr ermutigende Leistung , insbesondere , wenn dies mit einer gestärkten Rolle und Verantwortung der nationalen Parlamente einhergeht , da unsere Bürger wahrnehmen sollten , dass die Europäische Gemeinschaft die Probleme der Gemeinschaft effizient lösen wird und sich trotzdem nicht in die Lebensbereiche einmischt , wo es nicht nötig ist .
Określenie uprawnień UE jest z pewnością bardzo budującym osiągnięciem , wiążącym się ze zwiększeniem roli i odpowiedzialności krajowych parlamentów , gdyż nasi obywatele powinni dostrzec , że Wspólnota Europejska podejmie skuteczne działania wobec wspólnotowych problemów , powstrzymując się jednocześnie od ingerencji w życie obywateli , o ile nie jest to konieczne .
|
Leistung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
wyniki
Ursprünglich war erwartet worden , dass EMAS-registrierte Unternehmen eine bessere Leistung erzielen würden , weil die EMAS-spezifischen Umweltauflagen im Vergleich zu älteren und besser bekannten Zertifikaten wie ISO 14001 strenger sind .
Początkowo oczekiwano , że przedsiębiorstwa zarejestrowane w ramach EMAS osiągną lepsze wyniki , gdyż środowiskowe wymogi EMAS są bardziej rygorystyczne niż ma to miejsce w przypadku starszych i lepiej znanych certyfikatów takich jak ISO 14001 .
|
konkrete Leistung ! |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
był konkret .
|
Nur die Leistung zählt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Liczy się tylko meritum
|
Das ist eine große Leistung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To bardzo ważne osiągnięcie
|
Das wäre eine gute Leistung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To byłoby jakieś osiągnięcie
|
Nur die Leistung zählt . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Liczy się tylko meritum .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Leistung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Ich habe für den Bericht meines Kollegen Marian-Jean Marinescu gestimmt , da dieses Paket von Rechtsvorschriften die Leistung und Nachhaltigkeit des europäischen Luftverkehrssystems verbessern soll .
Votei a favor do relatório do meu colega , Marian-Jean Marinescu , pois este pacote legislativo visa melhorar o desempenho e a sustentabilidade do sistema de aviação europeu .
|
Leistung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
conquista
Es ist eine ungeheure Leistung , dass wir für alle 476 Millionen Einwohner der Union neue Möglichkeiten schaffen .
É uma enorme conquista o facto de criarmos uma oportunidade legal para os que ainda são forçados a trabalhar na economia paralela .
|
wirtschaftliche Leistung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
desempenho económico
|
Eine großartige Leistung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Foi um trabalho fantástico
|
Nur die Leistung zählt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
O critério é o mérito
|
Eine großartige Leistung . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Foi um trabalho fantástico .
|
Das ist eine bemerkenswerte Leistung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tratase de um feito extraordinário
|
Das wäre eine gute Leistung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Seria um feito notável
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Leistung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
performanţa
Das führt nicht nur zu einer Minderinvestition , die die Qualität und Leistung des Schienennetzes unterminiert , es schafft und steigert auch den Grad der Verschuldung .
Fapt care are drept consecinţă nu doar o investiţie insuficientă care subminează calitatea şi performanţa reţelei feroviare , ci şi niveluri de îndatorare .
|
Nur die Leistung zählt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Totul se bazează pe merit
|
Das ist eine große Leistung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aceasta este o realizare majoră
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Leistung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
prestation
Das wäre vor einigen Jahren nahezu undenkbar gewesen und stellt eine beachtliche Leistung dar .
Det skulle ha varit nästan otänkbart för några år sedan , och det är en betydande prestation .
|
Leistung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
prestationer
Ich werde die beschränkte Sicht des Berichts aus dem vergangenen Jahr beibehalten und die Leistung der drei Organe auf dem Gebiet der Menschenrechte kritisch bewerten .
Jag kommer att upprätthålla den förra årsrapportens skarpa fokus och konstruktivt utvärdera och kritisera de tre institutionernas prestationer på området för mänskliga rättigheter .
|
Leistung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
bedrift
Der Erfolg dieses Referendums ist vor allem eine Leistung der Sudanesen , aber er spiegelt auch die Unterstützung der Afrikanischen Union und des " High Implementation Panel for Sudan " unter der Leitung von Präsident Mbeki wider , der den Parteien dabei geholfen hat , sich vorwärtszubewegen , sowie die fortwährende diplomatische Aufmerksamkeit seitens der internationalen Gemeinschaft , einschließlich der UNO , den Vereinigten Staaten und natürlich auch der Europäischen Union .
Den lyckade folkomröstningen är framför allt en sudanesisk bedrift , men speglar även stödet från Afrikanska unionen och AU : s högnivåpanel för genomförandet för Sudan under ledning av president Mbeki , som hjälpte parterna att röra sig framåt , samt den fortsatta diplomatiska uppmärksamhet som det internationella samfundet , däribland FN , Förenta staterna och naturligtvis EU ägnade åt situationen .
|
bemerkenswerte Leistung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
enastående prestation
|
Eine großartige Leistung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vilken fantastisk insats !
|
Das ist eine bemerkenswerte Leistung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Det är en enastående prestation
|
Nur die Leistung zählt . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Utnämningarna sker på meriter .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Leistung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
výkonnosti
( EN ) Wir sollten uns überlegen , ob das Bruttoinlandsprodukt ( BIP ) wirklich der richtige Maßstab ist , um die Leistung einer Region genauer zu messen .
Pokiaľ ide o presné meranie výkonnosti regiónu , treba si vážne položiť otázku , či je HDP tým pravým ukazovateľom výkonnosti .
|
Leistung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
výkonnosť
Ich möchte auch anführen , dass unser Schwerpunkt auf Leistung liegen sollte .
Som tiež za to , že by sme sa mali zamerať na výkonnosť .
|
Leistung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
úspech
Dies war eine weitere konkrete Leistung des Europäischen Parlaments .
To bol ďalší konkrétny úspech Európskeho parlamentu .
|
Leistung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
úspechu
Ich glaube , dass es äußerst wichtig für die Europäische Union ist , in die Entwicklung von qualitativ hochwertiger Aus - und Weiterbildung zu investieren und Leistung auf hohem Niveau zu fördern .
Domnievam sa , že je nevyhnutné , aby Európska únia investovala do rozvoja kvalitného vzdelávania a odbornej prípravy a podporovania vysokých úrovní úspechu .
|
bedeutendste Leistung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
najdôležitejším úspechom
|
Leistung und |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
výkonnosť a
|
konkrete Leistung ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tomu hovorím konkrétny úspech
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Leistung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
dosežek
( HU ) Frau Präsidentin , es ist so eine große Leistung , dass es die Berichterstatterin des Parlaments und der Kommissar gemeinsam geschafft haben , den Rat zu veranlassen , dieses Geld in den verfügbaren Fonds zu belassen .
( HU ) Gospa predsednica , to je ogromen dosežek , da sta poročevalka Parlamenta in komisar skupaj uspela prepričati Svet , da zadrži ta denar v skladih , ki so na voljo .
|
Leistung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
uspešnosti
Kopenhagen hat uns gezeigt , dass viele Nationen , insbesondere China und Indien , ganz einfach nicht dafür vorbereitet sind , wirtschaftliche Leistung zu opfern , um ein vollkommen spekulatives Problem zu lösen .
København je dokazal , da številne države , še zlasti Kitajska in Indija , preprosto ni so pripravljene žrtvovati svoje gospodarske uspešnosti za reševanje popolnoma namišljenega problema .
|
Nur die Leistung zählt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Gre za sposobnosti in primernost
|
Das wäre eine gute Leistung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To bi bil velik dosežek
|
Das ist eine große Leistung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je velik dosežek
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Leistung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
rendimiento
Ziel des Vorschlags ist die Gewährleistung genauer und verlässlicher Informationen über die Leistung von Bauprodukten , damit garantiert ist , dass Gebäude sicher und aus Materialien ohne negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit gebaut sind .
El objetivo de la propuesta es garantizar una información precisa y confiable sobre el rendimiento de los productos de construcción , a fin de poder contar con edificios seguros , construidos con materiales que no tengan efectos negativos en la salud humana .
|
Leistung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
logro
Zunächst einmal möchte ich Ihnen dazu gratulieren , was Sie während dieser Aussprache erreicht haben : Herrn Schulz dazu zu bringen , so gut Englisch zu sprechen , ist eine echte Leistung der britischen Präsidentschaft .
En primer lugar , quiero felicitarle por lo que ha logrado durante este debate : que el señor Schulz hable en un inglés tan bueno ha sido un verdadero logro por parte de la Presidencia británica .
|
Leistung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
el rendimiento
|
Leistung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
un logro
|
Eine großartige Leistung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
¡ Buen trabajo !
|
Eine großartige Leistung . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
¡ Buen trabajo !
|
Es war eine hervorragende Leistung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ha sido un logro excepcional
|
Das ist eine große Leistung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este es un gran logro
|
Das ist eine bemerkenswerte Leistung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Es un excelente informe
|
Das ist schon eine Leistung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Es todo un éxito
|
Nur die Leistung zählt . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Sólo el mérito .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Leistung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
výkonnost
Also hat die Kombination dieser beiden Faktoren - bessere Leistung der Systeme einerseits und niedrigere Abwicklung , also weniger tatsächlich ausgezahlte Zahlungen andererseits - uns die Situation , die wir jetzt haben , beschert .
Kombinace těchto dvou faktorů - lepší výkonnost systémů na jedné straně a na straně druhé nižší míra provádění , v důsledku čehož bylo reálně provedeno méně plateb - nás přivedla do naší současné situace .
|
Leistung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
výkonnosti
Aus diesem Grund habe ich für den Bericht über die Leistung , Finanzmanagement und Kontrolle der EU-Agenturen gestimmt .
Proto jsem hlasoval pro zprávu o výkonnosti , finančním řízení a kontrole agentur Evropské unie .
|
Leistung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
výkon
Ich möchte auch anführen , dass unser Schwerpunkt auf Leistung liegen sollte .
Dále bych rád uvedl , že bychom se měli soustředit na výkon .
|
Nur die Leistung zählt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Je to podle zásluh
|
Das wäre eine gute Leistung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To by byl určitý úspěch
|
Nur die Leistung zählt . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Je to podle zásluh .
|
Das ist eine große Leistung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
To je značný úspěch
|
Das ist eine große Leistung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Jde o významný úspěch
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Leistung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
teljesítményének
Zu all dem wird es kommen , wenn es keine verpflichtende Umverteilung ausreichender Ressourcen zur Verbesserung der Verkehrsinfrastruktur und der Effizienz und der ökologischen Leistung der Transportindustrie gibt , was ein wesentliches Ergebnis dieser Richtlinie sein sollte .
Mindez meg fog történni , ha nem csoportosítunk át kötelező jelleggel elegendő erőforrást a közlekedési infrastruktúra , valamint a fuvarozási ágazat hatékonyságának és környezeti teljesítményének fejlesztésére , amelynek meg kell történnie ennek az irányelvnek a lényegi következményeként .
|
Nur die Leistung zählt |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Csak az érdemek számítanak
|
Nur die Leistung zählt . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Csak az érdemek számítanak .
|
Häufigkeit
Das Wort Leistung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1577. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 49.69 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Motorleistung
- Nennleistung
- Spitzenleistung
- Höchstleistung
- bhp
- Drehmoment
- Drehzahl
- Antriebsleistung
- angetrieben
- Gesamtleistung
- Maximalleistung
- Kilowatt
- Dieselmotoren
- gedrosselt
- Verdichtung
- Nenndrehzahl
- Höchstdrehzahl
- Umdrehungen
- Wasserkühlung
- Aufladung
- Zylinder
- Ladedruck
- leistenden
- Elektromotor
- kVA
- Pferdestärken
- Antrieb
- Wellengenerator
- Maximaldrehzahl
- Vierzylinder
- Systemleistung
- Kraftübertragung
- Nockenwellen
- Leistungsausbeute
- Leistungszuwachs
- Mehrleistung
- Megawatt
- aufgeladenen
- Elektromotoren
- antreibt
- Kurbelwelle
- Kraftstoffverbrauch
- aufgeladene
- Gasturbine
- MW
- Drehzahlbereich
- Drehstromgenerator
- Motordrehzahl
- Untersetzung
- Drehzahlen
- Benziner
- Leistungsabgabe
- Kammervolumen
- maximales
- Dieselmotors
- Generatoren
- Vierzylindermotor
- Stundenleistung
- Sechszylinder
- Flüssigkeitskühlung
- leistende
- Leistungssteigerung
- Drehmomentwandler
- Ventile
- wassergekühlte
- Turbinen
- Dieselgeneratoren
- PSi
- Wendegetriebe
- Generator
- Antriebskraft
- E-Motor
- Verbrauch
- Endgeschwindigkeit
- Steuerzeiten
- Primärantrieb
- Sechszylinder-Reihenmotor
- Bohrung
- Ausgleichswelle
- Zweizylindermotor
- Geschwindigkeit
- Lichtmaschine
- Dienstgeschwindigkeit
- Bremsleistung
- Zylinderreihe
- Kolbenhub
- hp
- antrieben
- Einspritzpumpe
- Reibradgetriebe
- Übertragungsleistung
- Laufruhe
- Reisegeschwindigkeit
- Zylinderbankwinkel
- Einlassventile
- Förderleistung
- Turboladers
- Marschfahrt
- Sekundärantrieb
- Motorsteuerung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Leistung von
- die Leistung
- einer Leistung
- der Leistung
- eine Leistung
- Leistung der
- Leistung und
- Leistung des
- einer Leistung von
- Leistung in
- eine Leistung von
- Die Leistung
- elektrische Leistung
- die Leistung des
- die Leistung der
- Leistung , die
- die Leistung von
- Leistung in der
- Die Leistung des
- Die Leistung der
- Leistung . Die
- Leistung von je
- der Leistung des
- schauspielerische Leistung in
- Leistung und der
- ihre Leistung in
- die Leistung in
- der Leistung der
- Leistung . Der
- installierten Leistung von
- seine Leistung in
- Leistung und Gegenleistung
- Leistung . Das
- Leistung des Motors
- elektrische Leistung von
- einer Leistung von je
- Leistung in dem
- der Leistung und
- Leistung in einer
- eine Leistung , die
- kW Leistung
- von Leistung und
- die Leistung und
- und Leistung
- und Leistung der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈlaɪ̯stʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Festung
- Dienstleistung
- Gegenleistung
- Wüstung
- Entrüstung
- Brüstung
- Ausrüstung
- Rüstung
- Befristung
- Verwüstung
- Belastung
- Aufrüstung
- Umweltbelastung
- Abrüstung
- Meisterleistung
- Gewährleistung
- Strahlenbelastung
- Entlastung
- Anleitung
- Richtung
- Ausrottung
- Körperhaltung
- Bewirtung
- Vermarktung
- Vermietung
- Holzverarbeitung
- Schaltung
- Spaltung
- Vergeltung
- Ausweitung
- Beschriftung
- Gestaltung
- Wertung
- Auswertung
- Erwartungshaltung
- Abdichtung
- Blutvergiftung
- Stiftung
- Vermutung
- Lebensgestaltung
- Enthauptung
- Geltung
- Lebenserwartung
- Ausschaltung
- Oberleitung
- Schülerzeitung
- Verbreitung
- Verwechslung
- Abwechslung
- Vorbereitung
- Anfechtung
- Aufbereitung
- Pflanzengattung
- Tageszeitung
- Haftung
- Vergiftung
- Ausbuchtung
- Stadtverwaltung
- Begutachtung
- Ausstattung
- Behauptung
- Inneneinrichtung
- Begleitung
- Instandhaltung
- Andeutung
- Himmelsrichtung
- Nord-Süd-Richtung
- Bauleitung
- Hartung
- Umdeutung
- Unterhaltung
- Abarbeitung
- Erwartung
- Einbettung
- Lichtung
- Beratung
- Dichtung
- Vertretung
- Verhaftung
- Schulleitung
- Verwaltung
- Ost-West-Richtung
- Verdichtung
- Begattung
- Empfängnisverhütung
- Wortbedeutung
- Beobachtung
- Musikrichtung
- Veranstaltung
- Waffengattung
- Leitung
- Bewertung
- Ableitung
- Bearbeitung
- Darbietung
- Deutung
- Achtung
- Haltung
- Verantwortung
- Verhütung
Unterwörter
Worttrennung
Leis-tung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Leistungen
- Leistungsfähigkeit
- Leistungsträger
- Leistungssport
- Leistungssteigerung
- Leistungs
- Leistungsaufnahme
- Leistungsträgern
- Leistungsbereich
- Leistungsstufe
- Leistungsdichte
- Leistungsklasse
- Leistungsdaten
- Leistungsspektrum
- Leistungselektronik
- Leistungssportler
- Leistungsniveau
- Leistungszentrum
- Leistungsmerkmale
- Leistungsklassen
- Leistungsgewicht
- Leistungsvermögen
- Leistungsrechnung
- Leistungserbringer
- Leistungsbilanz
- Leistungsabzeichen
- Leistungsstufen
- Leistungskurse
- Leistungsbereitschaft
- Leistungsumfang
- Leistungsbedarf
- Leistungserbringung
- Leistungsanforderungen
- Leistungsschalter
- Leistungsstärke
- Leistungskurs
- Leistungsschau
- Leistungsempfänger
- Leistungsangebot
- Leistungsdruck
- Leistungsmessung
- Leistungsübertragung
- Leistungsstand
- Leistungspflicht
- Leistungserstellung
- Leistungssteigerungen
- Leistungsbeurteilung
- Leistungsabgabe
- Leistungsgruppe
- Leistungsmotivation
- Leistungsabfall
- Leistungswerte
- Leistungssports
- Leistungsgrenze
- Leistungsbetrieb
- Leistungsverlust
- Leistungsbewertung
- Leistungserbringern
- Leistungstransformatoren
- Leistungskatalog
- Leistungsmerkmal
- Leistungskursen
- Leistungsdiagnostik
- Leistungsanspruch
- Leistungsvergleich
- Leistungsprinzip
- Leistungsunterschiede
- Leistungszahl
- Leistungszentren
- Leistungstests
- Elo-Leistung
- Leistungsgruppen
- Leistungskraft
- Leistungsbeschreibung
- Leistungsnachweise
- Leistungsfaktor
- Leistungsgesellschaft
- Leistungsschutzrecht
- Leistungsanpassung
- Leistungserhöhung
- Leistungssportlern
- Leistungsgrenzen
- Leistungseinbußen
- Leistungsnachweis
- Leistungsreaktoren
- Leistungskurve
- Leistungsstörungen
- Leistungstransistoren
- Leistungsprüfung
- Leistungsregelung
- Leistungsentwicklung
- Leistungsprüfungen
- Leistungsmerkmalen
- Leistungsparameter
- Leistungskondensatoren
- Leistungsausbeute
- Leistungsklage
- Leistungsreserven
- Leistungsbereiche
- Leistungspotential
- Leistungsberechtigten
- Leistungsangaben
- Leistungssportlerin
- Leistungsspitze
- Leistungszuwachs
- Leistungsniveaus
- Leistungsverzeichnis
- Leistungsverstärker
- Leistungstest
- Leistungsverbesserung
- Leistungspflichten
- Leistungswettbewerb
- Leistungsfähige
- Leistungskontrolle
- Leistungsentfaltung
- Leistungsangabe
- Leistungsberechtigte
- Leistungsbilanzdefizit
- Leistungseinbruch
- Leistungsminderung
- Leistungsphasen
- Leistungsbereichen
- Leistungsentgelt
- Leistungsort
- Leistungsaustausch
- Leistungssprung
- Leistungsverrechnung
- Leistungsgrad
- Leistungsdichten
- Leistungsauftrag
- Leistungszenit
- Leistungsfähigkeitsprinzip
- Leistungsbündel
- Leistungshalbleiter
- Leistungsprogramm
- Leistungskriterien
- Leistungsbild
- Leistungsverwaltung
- Leistungskürzungen
- Leistungssteuerung
- Leistungsansprüche
- Leistungsschutzrechte
- Leistungsvorteil
- Leistungsanforderung
- Leistungsschwäche
- Leistungsfeststellung
- Leistungsvermögens
- Leistungsbezug
- Leistungsbeschreibungen
- Leistungsträgerin
- Leistungsreduzierung
- Leistungsschaltern
- Leistungsstarke
- Leistungsradsport
- Leistungskondiktion
- Leistungsschutzrechten
- Leistungszeit
- Leistungspotenzial
- Leistungsschwerpunkt
- Leistungstransistor
- Leistungsschwankungen
- Leistungsspektrums
- Leistungseinheit
- Leistungs-MOSFETs
- Leistungssportkarriere
- Leistungsunterschied
- Leistungsempfängern
- Leistungsfähigkeiten
- Leistungsgewinn
- Leistungsrecht
- Leistungsphase
- Leistungsportfolio
- Leistungszentrums
- Leistungspunkte
- Leistungsmäßig
- Leistungsrichter
- Leistungsfaktorkorrektur
- Leistungsziele
- Leistungsanwendungen
- Leistungsverbesserungen
- Leistungsexplosion
- Leistungskonzentration
- Leistungsstandards
- Leistungsbilanzdefizite
- Leistungswerten
- Leistungsfall
- Leistungshalbleitern
- Leistungsprofil
- Leistung/Hubraum
- Leistungsträgerinnen
- Leistungsnachweisen
- Leistungsebene
- Leistungsgefahr
- Leistungsvarianten
- Leistungsorientierung
- Leistungsschutz
- Leistungsstützpunkt
- Leistungsgerechtigkeit
- Leistungsgewährung
- Leistungsgrößen
- Leistungsmesser
- Leistungsarten
- Leistungsverweigerung
- Leistungsschalters
- Leistungsangebote
- Leistungseliten
- Management-Leistung
- Leistungsverluste
- Leistungsprinzips
- Leistungsvereinbarung
- Leistungsmenge
- Leistungsexkursion
- Service-Leistungen
- Leistungsverhalten
- Leistungsverteilung
- Leistungspunkten
- Leistungssportbereich
- Leistungsoptimierung
- Leistungsfach
- Leistungsschub
- Leistungsmaximum
- Leistungsträgers
- Leistungsanreize
- Leistungsfußball
- Leistungsgefälle
- Hartz-IV-Leistungen
- Leistungsfreiheit
- Leistungsumsatz
- Leistungsschauen
- Leistungsverpflichtung
- Leistungswert
- Leistungsfußballer
- Leistungsabzeichens
- Leistungsspitzen
- Leistungsversprechen
- IT-Leistungen
- Leistungsbilanzüberschuss
- CPU-Leistung
- Leistungsvereinbarungen
- Leistungseinschränkungen
- Leistungsmissbrauch
- Leistungsbilanzsaldo
- Leistungshöhe
- Leistungskategorien
- SPNV-Leistungen
- Leistungserfassung
- Leistungskontrollen
- Leistungsspanne
- Leistungsprozesse
- Leistungsklima
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Nachtmahr | Leistung | 2008 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Automarke |
|
|
Automarke |
|
|
Automarke |
|
|
Maler |
|
|
Schiff |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Film |
|
|
Computer |
|
|
Physik |
|
|
Florida |
|