Klimawandel
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Kli-ma-wan-del |
Nominativ |
der Klimawandel |
die Klimawandel |
---|---|---|
Dativ |
des Klimawandels |
der Klimawandel |
Genitiv |
dem Klimawandel |
den Klimawandeln |
Akkusativ |
den Klimawandel |
die Klimawandel |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (21)
- Dänisch (18)
- Englisch (27)
- Estnisch (21)
- Finnisch (17)
- Französisch (15)
- Griechisch (24)
- Italienisch (20)
- Lettisch (23)
- Litauisch (19)
- Niederländisch (24)
- Polnisch (29)
- Portugiesisch (21)
- Rumänisch (18)
- Schwedisch (21)
- Slowakisch (15)
- Slowenisch (19)
- Spanisch (22)
- Tschechisch (20)
- Ungarisch (17)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Klimawandel |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
климата
Abschließend möchte ich sagen , dass der Klimawandel , Freiheit , Sicherheit und Justiz , und die Reaktion auf die Wirtschafts - und Finanzkrise drei Bereiche sind , die sich auf die Bürger jeden Tag ihres Lebens auswirken , und drei Bereiche , in denen der Europäische Rat zeigen kann , dass der Vertrag von Lissabon tatsächlich ein neues Kapitel in der Geschichte des europäischen Projektes aufgeschlagen hat .
В заключение , изменението на климата , свободата , сигурността и правосъдието и отговорът спрямо икономическата и финансова криза - това са три области , които оказват въздействие върху всеки ден от живота на гражданите и три области , в които Европейският съвет може да покаже , че Договорът от Лисабон наистина е отворил нова страница в историята на европейския проект .
|
Klimawandel |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
изменението
Abschließend möchte ich sagen , dass der Klimawandel , Freiheit , Sicherheit und Justiz , und die Reaktion auf die Wirtschafts - und Finanzkrise drei Bereiche sind , die sich auf die Bürger jeden Tag ihres Lebens auswirken , und drei Bereiche , in denen der Europäische Rat zeigen kann , dass der Vertrag von Lissabon tatsächlich ein neues Kapitel in der Geschichte des europäischen Projektes aufgeschlagen hat .
В заключение , изменението на климата , свободата , сигурността и правосъдието и отговорът спрямо икономическата и финансова криза - това са три области , които оказват въздействие върху всеки ден от живота на гражданите и три области , в които Европейският съвет може да покаже , че Договорът от Лисабон наистина е отворил нова страница в историята на европейския проект .
|
Klimawandel |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
изменението на климата
|
Klimawandel |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
на климата
|
Klimawandel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
на изменението на климата
|
Klimawandel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
изменението на
|
und Klimawandel |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
и изменението
|
Klimawandel und |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
климата и
|
Der Klimawandel |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Изменението на климата
|
: Klimawandel |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
: Изменение на
|
Der Klimawandel |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Изменението на
|
Klimawandel . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
климата .
|
dem Klimawandel |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
изменението на климата
|
Klimawandel . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
на климата .
|
Klimawandel ist |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Изменението на
|
Klimawandel ist |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
климата е
|
den Klimawandel |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
изменението на климата
|
zum Klimawandel |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
относно изменението
|
Klimawandel und |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
на климата и
|
der Klimawandel |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
изменението на климата
|
den Klimawandel |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
с изменението
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Klimawandel |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Die Finanz - und Wirtschaftskrise , der Klimawandel , die Einführung neuer Informationstechnologien und die Bekämpfung des Terrorismus verschärfen die Menschenrechtsthematik noch mehr , und es tauchen neue Formen der Verletzung von Menschenrechten auf .
Den finansielle og økonomiske krise , klimaændringer , indførelse af nye informationsteknologier og kampen mod terror forværrer menneskerettighedsproblemerne , og nye former for menneskerettighedskrænkelser dukker op .
|
Klimawandel |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
klimaændringerne
Genannt werden anscheinende negative Auswirkungen auf den Klimawandel .
I betænkningen henvises der til de tydelige negative virkninger på klimaændringerne .
|
Klimawandel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
klimaforandringer
Es geht zwar um bessere Regulierung , um Energie und Klimawandel , aber keinesfalls im Sinne des schon längst überfälligen Beginns eines sozialökologischen Umbaus , mit dem die soziale Spaltung und die Klimakatastrophe , von der jetzt jeder redet , wirklich bekämpft werden .
Det handler ganske vist om bedre regulering , om energi - og klimaforandringer , men det sker ikke ud fra tankerne om en socialøkologisk omstrukturering , som burde være indledt for længst , og hvormed man virkelig kunne bekæmpe den sociale splittelse og klimakatastrofen , som nu er på alles læber .
|
Klimawandel und |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
klimaændringer og
|
Beim Klimawandel |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
I forbindelse med klimaændringerne
|
und Klimawandel |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
og klimaændringer
|
Klimawandel , |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
klimaændringer ,
|
Der Klimawandel |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Klimaændringerne
|
Klimawandel ist |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Klimaændringerne
|
: Klimawandel |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
: Klimaændringer
|
den Klimawandel |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
klimaændringerne
|
Klimawandel . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
klimaændringer .
|
den Klimawandel |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
klimaændringer
|
zum Klimawandel |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
om klimaændringer
|
: Klimawandel |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
: Klimaændring
|
zum Klimawandel |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
klimaændringer
|
Der Klimawandel |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Klimaændringer
|
Klimawandel . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
klimaændringerne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Klimawandel |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
|
Klimawandel |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Heute ist die Energie fast zu einem Synonym für die Außenpolitik geworden , und sie verweist den Klimawandel vielfach auf Rang 2 . Es ist deutlich zu erkennen , dass Europa von der derzeitigen Situation überrumpelt wurde .
Today energy is almost synonymous with foreign policy and tends to relegate even climate change to a secondary position . It is evident that the current situation has caught Europe off-guard .
|
Klimawandel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
change
Heute ist die Energie fast zu einem Synonym für die Außenpolitik geworden , und sie verweist den Klimawandel vielfach auf Rang 2 . Es ist deutlich zu erkennen , dass Europa von der derzeitigen Situation überrumpelt wurde .
Today energy is almost synonymous with foreign policy and tends to relegate even climate change to a secondary position . It is evident that the current situation has caught Europe off-guard .
|
Klimawandel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
climate change .
|
Beim Klimawandel |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Climate change
|
Der Klimawandel |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Climate change
|
Klimawandel wird |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
change will
|
Klimawandel ( |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
change (
|
Klimawandel oder |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
climate change or
|
den Klimawandel |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
climate change
|
: Klimawandel |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
|
und Klimawandel |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
and climate change
|
dem Klimawandel |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
climate change
|
Klimawandel ist |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
|
Klimawandel und |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
climate change and
|
Klimawandel , |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
climate change ,
|
Klimawandel und |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
change and
|
: Klimawandel |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
|
zum Klimawandel |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
|
Klimawandel . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
climate change .
|
und Klimawandel |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
and climate
|
Klimawandel oder |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
change or
|
Klimawandel ist |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
change is
|
der Klimawandel |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
climate change
|
Klimawandel . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
change .
|
zum Klimawandel |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
|
zum Klimawandel |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Klimawandel |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
kliimamuutuste
Schließlich ist die Menschheit schon immer einem kontinuierlichen Klimawandel ausgesetzt gewesen .
Lõppude lõpuks on inimkond alati elanud jätkuvate kliimamuutuste ajal .
|
Klimawandel |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kliimamuutuse
Sie haben Ihre Besessenheit mit dem Klimawandel durchgesetzt , was zu hohen Kosten und keinerlei materiellem Nutzen geführt hat .
Te olete peale surunud oma kinnisideed kliimamuutuse kohta , mis on toonud kaasa suuri kulutusi , ent mitte mingisugust reaalset kasu .
|
Klimawandel |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Zunächst einmal müssen wir klarstellen , dass der Klimawandel nach wie vor von hoher Priorität ist .
Esiteks peame selgeks tegema , et kliimamuutus on endiselt tähtis prioriteet .
|
Klimawandel |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Zweifellos war dies eine kluge Entscheidung , denn Klimawandel und Umweltzerstörung sind ganz offensichtlich die ernsthafteste Bedrohung und die größte Herausforderung , der wir alle gegenüberstehen .
Ilma igasuguse kahtluseta oli see tark otsus , sest kliimamuutused ja keskkonna allakäik on silmnähtavalt kõige tõsisemaks ohuks ning suurimaks väljakutseks , millega me silmitsi seisame .
|
Klimawandel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kliimamuutusega
Die EU muss im Kampf gegen den Klimawandel aktiv als Vorbild vorangehen . Daher sollte die Annahme des Energie - und Klimapakets eines der Hauptziele der französischen Präsidentschaft sein .
Liit peab näitama eeskuju võitluses kliimamuutusega ja sel põhjusel peaks olema energia - ja kliimapaketi vastuvõtmine Prantsusmaa eesistumisaja üks põhieesmärke .
|
Klimawandel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kliimamuutustega
Daher appellieren wir an die Weltbank , einen Entwicklungsansatz anzunehmen , der maximale Vorteile für die Armen bringt und uns gleichzeitig erlaubt , den Klimawandel zu bekämpfen . -
Seepärast palume Maailmapangal võtta vastu arengut puudutav käsitlusviis , tänu mille oleks vaeste saadav kasu võimalikult suur ja mis võimaldaks ühtlasi võidelda kliimamuutustega .
|
Klimawandel ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kliimamuutus on
|
zum Klimawandel |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
kliimamuutuste
|
der Klimawandel |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
kliimamuutus
|
Der Klimawandel |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Kliimamuutus
|
: Klimawandel |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
: Kliimamuutused
|
und Klimawandel |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ja kliimamuutuste
|
Klimawandel . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
.
|
Klimawandel und |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
kliimamuutuste ja
|
dem Klimawandel |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
kliimamuutusega
|
und Klimawandel |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ja kliimamuutuse
|
Der Klimawandel |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Kliimamuutused
|
den Klimawandel |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
kliimamuutuste
|
: Klimawandel |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
:
|
den Klimawandel |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
|
: Klimawandel |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
: Kliimamuutus
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Klimawandel |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
ilmastonmuutoksen
In der Europäischen Union herrscht allgemeines Einvernehmen darüber , dass wir die Treibhausgasemissionen reduzieren müssen , um den Klimawandel aufzuhalten . Das darf jedoch nicht zu einer bürokratischen Gesellschaft ohne Freiheit und Dynamik führen .
IND/DEM-ryhm än puolesta . - Arvoisa puhemies , EU : ssa on yleisesti sovittu , että meidän on vähennettävä kasvihuonekaasupäästöjä pysäyttääksemme ilmastonmuutoksen , mutta tämä ei saa johtaa byrokraattiseen yhteiskuntaan , jossa ei ole vapauksia eikä dynamismia .
|
Klimawandel |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ilmastonmuutosta
Im Gegenteil . Wenn wir dem Klimawandel Einhalt gebieten und die Gefahr verringern wollen , die das Überleben von Milliarden von Menschen in den ärmsten Teilen dieses Planeten bedroht , dann müssen wir sie dazu bringen , die Verantwortung für ihr Handeln zu übernehmen .
Päinvastoin , jos haluamme torjua ilmastonmuutosta ja vähentää miljardien maailman köyhimpien ihmisten toimeentuloon nyt kohdistuvaa uhkaa , meidän on saatava toimialajohtajat ja yrittäjät ottamaan vastuu toimistaan .
|
Klimawandel |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Ein alternde Bevölkerung und die spezifischen Mobilitätsanforderungen der Älteren , soziale Migration und Klimawandel sind nur einige der Faktoren , die die Planung einer passenden Verkehrspolitik unumgänglich machen .
Väestön ikääntyminen ja vanhusten erityiset liikkumisen aiheuttamat vaatimukset , sosiaalisista syistä tapahtuva siirtolaisuus sekä ilmastonmuutos ovat vain yksi osa niitä tekijöitä , jotka pakottavat meidät kehittämään sopivaa liikennepolitiikkaa .
|
Klimawandel |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ilmastonmuutokseen
Zum anderen sind Themen wie nachhaltige Entwicklung , Umweltschutz , Klimawandel und Energie Herausforderungen , die sich mehr und mehr auf die Funktionsweise beider Kontinente auswirken .
Toisaalta kestävään kehitykseen , ympäristönsuojeluun , ilmastonmuutokseen ja energiaan liittyvät kysymykset ovat haasteita , jotka vaikuttavat enenevässä määrin molempien maanosien toimintatapoihin .
|
Klimawandel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ilmastonmuutoksesta
Abschließend möchte ich erwähnen , dass zwar , wenn es um den Klimawandel geht , normalerweise alle Augen auf die Politiker gerichtet sind , dass aber das Wirken auf dem Gebiet des Klimawandels nicht nur Sache der Politiker ist .
Lopuksi haluaisin sanoa , että tavallisesti , kun on kyse ilmastonmuutoksesta , kaikki kääntävät katseensa poliitikkoihin , mutta toiminta ilmastonmuutoksen alalla ei koske vain poliitikkoja .
|
Beim Klimawandel |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Ilmastonmuutoksen
|
der Klimawandel |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
ilmastonmuutos
|
Der Klimawandel |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Ilmastonmuutos
|
zum Klimawandel |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
ilmastonmuutosta
|
: Klimawandel |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
: Ilmastonmuutos
|
Klimawandel ist |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
|
dem Klimawandel |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
ilmastonmuutokseen
|
den Klimawandel |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ilmastonmuutoksen
|
Klimawandel zu |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
ilmastonmuutosta
|
und Klimawandel |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ja ilmastonmuutoksen
|
Klimawandel und |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ilmastonmuutoksen ja
|
dem Klimawandel |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ilmastonmuutoksen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Klimawandel |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
changement climatique
|
Klimawandel |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
climatique
Die Kommission teilt uneingeschränkt die Auffassung , dass der Klimawandel nun weltweit angegangen werden muss und es wichtig ist , dass auch andere unserem Beispiel folgen .
La Commission partage totalement l'avis selon lequel le problème du changement climatique doit à présent être pris en charge au niveau mondial et , à cet égard , il est important que d'autres suivent notre exemple .
|
Klimawandel |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
le changement climatique
|
Klimawandel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
changement
Die Kommission teilt uneingeschränkt die Auffassung , dass der Klimawandel nun weltweit angegangen werden muss und es wichtig ist , dass auch andere unserem Beispiel folgen .
La Commission partage totalement l'avis selon lequel le problème du changement climatique doit à présent être pris en charge au niveau mondial et , à cet égard , il est important que d'autres suivent notre exemple .
|
Klimawandel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
changement climatique .
|
Klimawandel oder |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
climatique ou
|
Der Klimawandel |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Le changement climatique
|
Klimawandel und |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
climatique et
|
Klimawandel oder |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
changement climatique ou
|
Klimawandel und |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
changement climatique et
|
Der Klimawandel |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Le changement
|
den Klimawandel |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
changement climatique
|
den Klimawandel |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
le changement climatique
|
den Klimawandel |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
changement climatique .
|
den Klimawandel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
climatique .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Klimawandel |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
αλλαγή
Zuerst zum Klimawandel ; da müssen wir deutlich sein .
Καταρχάς , όσον αφορά την αλλαγή του κλίματος , ας είμαστε ξεκάθαροι . "
|
Klimawandel |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
κλιματική αλλαγή
|
Klimawandel |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
κλίματος
Darüber hinaus war das im Dezember 2008 vom Rat und vom Europäischen Parlament angenommene Paket von Vorschlägen zu den Bereichen Energie und Klimawandel ein wichtiger Schritt hin zu einem entschlossenen Vorgehen in Bezug auf den zukünftigen Energiebedarf , insbesondere durch die Zielsetzung , den Anteil erneuerbarer Energien am gesamten Energieverbrauch bis 2020 auf 20 % zu steigern .
Περαιτέρω , η υιοθέτηση από το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο το Δεκέμβριο του 2008 του πακέτου προτάσεων για την ενέργεια και την αλλαγή του κλίματος αποτέλεσε σημαντικό βήμα για αποφασιστική δράση σχετικά με τις μελλοντικές ανάγκες μας για ενέργεια , ιδιαίτερα με τη θέσπιση του στόχου για τη χρήση ανανεώσιμων πηγών ενέργειας σε ποσοστό 20 % της συνολικής ενέργειας που καταναλώνεται έως το 2020 .
|
Klimawandel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
κλιματική
In diesem Fall müssen wir uns auch der globalen Herausforderung durch den Klimawandel stellen , und wir werden eine wachsende Anzahl von Naturkatastrophen erleben , genauso wie wir auch darüber hinaus eine steigende Zahl von Katastrophen sehen werden , die nicht natürlichen Ursprungs sind und die ernste Folgen für das menschliche Leben , die Natur und die Wirtschaft haben können .
Και σε αυτήν την περίπτωση πρέπει να αντιμετωπίσουμε την παγκόσμια πρόκληση που θέτει η κλιματική αλλαγή και θα δούμε αυξανόμενο αριθμό φυσικών καταστροφών , όπως θα συνεχίσουμε να βλέπουμε , συν τοις άλλοις , καταστροφές που δεν είναι φυσικές και οι οποίες ενδέχεται να έχουν σοβαρές συνέπειες για την ανθρώπινη ζωή , τη φύση και την οικονομία .
|
Klimawandel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
αλλαγή του κλίματος
|
Klimawandel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
αλλαγής
( ES ) Frau Präsidentin , Europa muss die Automobilindustrie tatkräftig unterstützen , da sie der Schlüssel für die Entwicklung einer technologisch fortschrittlichen Wirtschaft ist , die eine führende Rolle im Kampf gegen den Klimawandel übernehmen und ein hohes Maß an Effizienz , Sicherheit und Qualität im Personentransport und im Güterverkehr sicherstellen kann .
( ES ) Κυρία Πρόεδρε , η Ευρώπη πρέπει να υποστηρίξει σθεναρά την αυτοκινητοβιομηχανία , καθώς είναι καίρια για την ανάπτυξη μίας τεχνολογικά προηγμένης οικονομίας , η οποία μπορεί να ηγηθεί του αγώνα κατά της αλλαγής του κλίματος και να διασφαλίζει υψηλά πρότυπα αποδοτικότητας , ασφάλειας και ποιότητας στη μεταφορά ανθρώπων και εμπορευμάτων .
|
Klimawandel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
του κλίματος
|
Klimawandel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
κλιματικής αλλαγής
|
Der Klimawandel |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
" κλιματική
|
Der Klimawandel |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
" κλιματική αλλαγή
|
der Klimawandel |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
η κλιματική αλλαγή
|
: Klimawandel |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
: Κλιματική αλλαγή
|
: Klimawandel |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
: Κλιματικές αλλαγές
|
dem Klimawandel |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
κλιματική αλλαγή
|
dem Klimawandel |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
αλλαγή
|
der Klimawandel |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
η κλιματική
|
den Klimawandel |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
αλλαγή
|
Klimawandel . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
αλλαγής .
|
Klimawandel und |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
κλιματική αλλαγή και
|
Klimawandel und |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
του κλίματος και
|
der Klimawandel |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
αλλαγή
|
den Klimawandel |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
αλλαγής
|
den Klimawandel |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
κλιματική αλλαγή
|
den Klimawandel |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
του κλίματος
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Klimawandel |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
|
Klimawandel |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
climatico
Ich begrüße den Zwischenbericht des Nichtständigen Ausschusses zum Klimawandel und seine Empfehlungen zur künftigen integrierten EU-Politik in Bezug auf den Klimawandel , und ich unterstütze nachdrücklich die Auffassung , dass der globale durchschnittliche Temperaturanstieg auf maximal 2 ° C begrenzt werden muss . Zusätzlich sollte die Europäische Union Maßnahmen zur Reduzierung der Emission einleiten , um den Temperaturanstieg deutlich unter der Zwei-Grad-Grenze zu halten .
Accolgo con favore la relazione interlocutoria della commissione temporanea sul cambiamento climatico e le sue raccomandazioni sulla futura politica climatica dell ' UE in materia di cambiamento climatico , e appoggio fermamente l'idea che l'aumento globale della temperatura media debba essere limitata a non più di 2 ° C. Oltre a ciò , l'Unione europea deve compiere gli sforzi necessari a ridurre le emissioni in modo tale da mantenere le temperature ben al di sotto del punto limite di due gradi .
|
Klimawandel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
cambiamenti climatici
|
Klimawandel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
il cambiamento climatico
|
Klimawandel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
climatici
Herr Präsident , meine Damen und Herren Abgeordneten , ich möchte abschließend sagen , daß ich mich der Entschließung des Parlaments generell anschließe und mit der Fortführung unserer überaus konstruktiven Zusammenarbeit in unserem gemeinsamen Kampf gegen den Klimawandel rechne .
Signor Presidente , onorevoli parlamentari , vorrei concludere dicendo che mi associo in linea generale alla risoluzione del Parlamento , e che attendo una costante cooperazione costruttiva nella nostra battaglia comune contro i cambiamenti climatici .
|
: Klimawandel |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
: Cambiamento climatico
|
Der Klimawandel |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Il cambiamento climatico
|
Klimawandel und |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
climatico e
|
Klimawandel und |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
cambiamento climatico e
|
der Klimawandel |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
il cambiamento climatico
|
den Klimawandel |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
cambiamento climatico
|
Der Klimawandel |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Il cambiamento
|
zum Klimawandel |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
sul cambiamento climatico
|
zum Klimawandel |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
sul cambiamento
|
dem Klimawandel |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
cambiamento climatico
|
der Klimawandel |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
cambiamento climatico
|
Klimawandel . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
cambiamento climatico .
|
Klimawandel . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
climatico .
|
Klimawandel . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
climatici .
|
den Klimawandel |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
cambiamenti climatici
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Klimawandel |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
klimata
Ein langfristiges globales Konzept muss die Verflechtungen zwischen biologischer Vielfalt , Ökosystemleistungen , dem Klimawandel , der Wüstenbildung , wirtschaftlichem Wohlstand und der Gesundheit und dem Wohlergehen der Bürgerinnen und Bürger berücksichtigen .
Ilgtermiņa globālā redzējumā ir jāņem vērā saites starp bioloģisko daudzveidību , ekosistēmu pakalpojumiem , klimata pārmaiņām , pārtuksnešošanos , ekonomisko uzplaukumu un pilsoņu veselību un labklājību .
|
Klimawandel |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
klimata pārmaiņām
|
Klimawandel |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
klimata pārmaiņas
|
Klimawandel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pārmaiņām
Wir dürfen nicht vergessen , dass das agrochemische Modell der konventionellen Landwirtschaft eindeutig zum Treibhauseffekt und zum Klimawandel beiträgt und sich genau deshalb ändern muss , weil es sich den Landwirten , Menschen und der Biodiversität unseres Planeten gegenüber kontraproduktiv verhält .
Mēs nedrīkstam aizmirst , ka tradicionālās lauksaimniecības agroķīmiskais modelis ir lielā mērā vainojams pie siltumnīcas efekta un klimata pārmaiņām un tam ir jāmainās tieši tāpēc , ka tas darbojas pretēji lauksaimnieku , iedzīvotāju un planētas bioloģiskās daudzveidības interesēm .
|
Klimawandel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pārmaiņas
Wie schon der Titel besagt , fordern uns 100 Sachverständige mit Nachdruck auf , den Klimawandel nicht mit Resignation , sondern mit Begeisterung zu akzeptieren . Sie stützen sich dabei auf das Argument , CO2 sei entscheidend für die Photosynthese .
Kā noprotams no dokumenta virsraksta , 100 speciālisti mudina mūs pieņemt klimata pārmaiņas nevis padodoties , bet izrādot entuziasmu , pārliecinot , ka CO2 ir ļoti vajadzīgs fotosintēzei .
|
Klimawandel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
klimata pārmaiņu
|
Der Klimawandel |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Klimata pārmaiņas
|
und Klimawandel |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
un klimata
|
der Klimawandel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
klimata pārmaiņas
|
Klimawandel ist |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Klimata pārmaiņas
|
: Klimawandel |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
|
Klimawandel , |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
klimata
|
den Klimawandel |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
klimata pārmaiņām
|
: Klimawandel |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
: klimata
|
den Klimawandel |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
klimata
|
zum Klimawandel |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
klimata pārmaiņām
|
Klimawandel zu |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
klimata pārmaiņām
|
Klimawandel und |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
pārmaiņas un
|
Klimawandel und |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
klimata
|
dem Klimawandel |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
klimata pārmaiņām
|
dem Klimawandel |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
klimata
|
Klimawandel . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
klimata pārmaiņām .
|
zum Klimawandel |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
klimata
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Klimawandel |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
klimato
Auf die Krise muss mittels neuer Instrumente reagiert werden , die die Spekulation stoppen , die Rolle des Finanzsektors wiederherstellen , eine gerechte Lastenverteilung gewährleisten und neue , zusätzliche Ressourcen zur Überwindung globaler Herausforderungen wie den Klimawandel , die Entwicklungsziele und intelligentes , nachhaltiges , inklusives Wachstum im Rahmen der Europa 2020-Strategie schaffen können .
Turime rasti būdų įveikti krizę pasitelkdami naujas priemones , kuriomis būtų galima sustabdyti spekuliaciją , atkurti finansų sektoriaus vaidmenį , užtikrinti tolygų finansinės naštos paskirstymą ir rasti naujų papildomų išteklių sprendžiant tokias pasaulinio masto problemas kaip klimato kaita , Tūkstantmečio vystymosi tikslai ir strategijos " Europa 2020 " nuostatomis grindžiamas pažangus , tvarus ir integracinis augimas .
|
Klimawandel |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
klimato kaita
|
Klimawandel |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
klimato kaitos
|
Klimawandel |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kaita
Landwirtschaft der EU und Klimawandel ( kurze Darstellung
ES žemės ūkis ir klimato kaita ( trumpas pristatymas )
|
Klimawandel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kaitos
Forschungsarbeiten , die zur Zeit der letztjährigen Klimakonferenz in Poznań durchgeführt wurden , haben erwiesen , dass die Gesellschaft den Klimawandel als ernstes Problem betrachtet , aber denkt , dass für die Lösung dieses Problems ausschließlich die Behörden zuständig sind .
Tyrimai , praėjusias metais atlikti Poznanėje vykusios konferencijos klimato kaitos klausimais metu , parodė , kad visuomenklimato kaitos nelaiko rimta problema , tačiau mano , kad šios problemos sprendimas - išimtinai valdžios institucijų reikalas .
|
Der Klimawandel |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Klimato kaita
|
der Klimawandel |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
klimato kaita
|
: Klimawandel |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
: Klimato kaita
|
zum Klimawandel |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
klimato kaitos
|
und Klimawandel |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
ir klimato
|
den Klimawandel |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
klimato
|
und Klimawandel |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
ir klimato kaitos
|
Klimawandel und |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
kaita ir
|
Klimawandel . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
kaita .
|
Klimawandel und |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
klimato kaita ir
|
Klimawandel und |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
klimato
|
Klimawandel . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
klimato kaita .
|
zum Klimawandel |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
klimato
|
den Klimawandel |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
klimato kaitos
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Klimawandel |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Doch bei keiner Strategie für Wirtschaftswachstum darf man die sich verschärfende Krise in Verbindung mit dem Klimawandel außer Acht lassen .
Geen enkele strategie voor economische groei is compleet zonder een aanpak van de almaar toenemende problemen als gevolg van de klimaatverandering .
|
Klimawandel nicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
klimaatverandering niet
|
Klimawandel oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
klimaatverandering of
|
Beim Klimawandel |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Over de klimaatverandering
|
und Klimawandel |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
en klimaatverandering
|
Klimawandel , |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
klimaatverandering ,
|
Klimawandel und |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
|
Klimawandel ist |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
|
: Klimawandel |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
|
wie Klimawandel |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
zoals klimaatverandering
|
den Klimawandel |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
klimaatverandering
|
Klimawandel . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
klimaatverandering .
|
Klimawandel zu |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
klimaatverandering
|
der Klimawandel |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
klimaatverandering
|
dem Klimawandel |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
klimaatverandering
|
Der Klimawandel |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Klimaatverandering
|
zum Klimawandel |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
klimaatverandering
|
Der Klimawandel |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
De klimaatverandering
|
zum Klimawandel |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
over klimaatverandering
|
zum Klimawandel |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Commissie klimaatverandering
|
den Klimawandel |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
klimaatverandering .
|
Klimawandel . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
.
|
Der Klimawandel |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Klimaatverandering is
|
den Klimawandel |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
de klimaatverandering
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Klimawandel |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
klimatu
Es geht nicht nur um die Biodiversität ; es geht nicht nur um den Klimawandel ; es geht auch um den Erfolg des Multilateralismus und der Governance weltweit .
Nie chodzi wyłącznie o różnorodność biologiczną ; nie chodzi tylko o zmianę klimatu ; to również kwestia sukcesu koncepcji wielostronności i globalnego zarządzania .
|
Klimawandel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zmian
Das betrifft insbesondere die ärmsten Länder der Welt , die am wenigsten für den Klimawandel verantwortlich sind .
Dotyczy to w szczególności najuboższych państw świata , które w najmniejszym stopniu przyczyniły się do zmian klimatycznych .
|
Klimawandel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zmian klimatycznych
|
Klimawandel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zmiany
Der Rolle Libyens als Partner in vielen Fragen im Mittelmeerraum und in Afrika , wurde eine große Bedeutung im Hinblick auf die Sicherheit und Stabilität der Region beigemessen , insbesondere in punkto Migration , öffentliche Gesundheit , Entwicklung , Wirtschaftsverkehr und Wirtschaftsbeziehungen , Klimawandel , Energie und kulturelles Erbe .
Rola Libii , jako partnera w wielu sprawach w regionie śródziemnomorskim i w Afryce uznawana jest za bardzo znaczącą , zwłaszcza z punktu widzenia bezpieczeństwa i stabilności tego regionu , a także migracji , zdrowia publicznego , rozwoju , zmiany klimatu , energetyki i dziedzictwa kulturowego .
|
Klimawandel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zmiany klimatu
|
Klimawandel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zmian klimatu
|
Klimawandel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
klimatycznych
Das betrifft insbesondere die ärmsten Länder der Welt , die am wenigsten für den Klimawandel verantwortlich sind .
Dotyczy to w szczególności najuboższych państw świata , które w najmniejszym stopniu przyczyniły się do zmian klimatycznych .
|
Klimawandel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
klimatu .
|
Klimawandel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zmianami
Darüber hinaus sollte der Dialog über Energie und Energieversorgung einen neuen Schub bekommen , um gegen den Klimawandel zu kämpfen und den nachhaltigen Energieverbrauch zu fördern .
Ponadto należy ożywić dialog na temat energii i jej dostaw , aby wspomóc walkę ze zmianami klimatu i propagować wykorzystywanie energii odnawialnej .
|
Klimawandel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
klimatyczne
Der Klimawandel stellt eine ernsthafte globale Bedrohung dar .
Zmiany klimatyczne są poważnym zagrożeniem globalnym .
|
wie Klimawandel |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
jak zmiany
|
Klimawandel ( |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
klimatu (
|
Klimawandel , |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
klimatu ,
|
Klimawandel und |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
klimatu i
|
Der Klimawandel |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Zmiany klimatyczne
|
zum Klimawandel |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
zmian klimatycznych
|
und Klimawandel |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
i zmian
|
den Klimawandel |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
klimatu
|
: Klimawandel |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
|
: Klimawandel |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
|
der Klimawandel |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
zmiany klimatyczne
|
Klimawandel . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
klimatu .
|
Der Klimawandel |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Zmiany
|
der Klimawandel |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
zmiany klimatu
|
zum Klimawandel |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
zmian
|
Der Klimawandel |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Zmiana klimatu
|
Klimawandel . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
.
|
zum Klimawandel |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
zmian klimatu
|
der Klimawandel |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
zmiana klimatu
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Klimawandel |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
alterações climáticas
|
Klimawandel |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
climáticas
Wir müssen dringend wirksame Maßnahmen ergreifen , um dem Klimawandel , der eine Ursache dieser Brände ist , entgegenzuwirken .
Impõe-se tomar medidas urgentes e eficazes para combater as alterações climáticas , uma das causas dos incêndios .
|
Klimawandel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
as alterações climáticas
|
Klimawandel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
alterações climáticas .
|
Der Klimawandel |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
As alterações climáticas
|
Klimawandel oder |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
climáticas ou
|
: Klimawandel |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
: Alterações climáticas
|
Klimawandel oder |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
alterações climáticas ou
|
Klimawandel und |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
climáticas e
|
den Klimawandel |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
alterações climáticas
|
Klimawandel und |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
alterações climáticas e
|
dem Klimawandel |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
alterações climáticas
|
Klimawandel . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
climáticas .
|
Klimawandel . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
alterações climáticas .
|
der Klimawandel |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
as alterações climáticas
|
Klimawandel ist |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
alterações climáticas
|
Klimawandel ist |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
climáticas são
|
zum Klimawandel |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
|
den Klimawandel |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
as alterações climáticas
|
zum Klimawandel |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
zum Klimawandel |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Klimawandel |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
climatice
Wie Sie wissen stand bei dieser Sitzung unsere wirtschaftspolitische Strategie " Europa 2020 " und unsere Strategie für globale Verhandlungen zum Klimawandel auf der Tagesordnung .
După cum ştiţi , reuniunea respectivă avea în programul său strategia economică pentru Europa 2020 şi strategia pentru negocieri la nivel mondial privind schimbările climatice .
|
Klimawandel |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
schimbările climatice
|
Klimawandel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
schimbărilor climatice
|
Klimawandel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
schimbările
Die Unterstützung dieser Initiative wird auch im Rahmen der Partnerschaft Afrika-EU zum Klimawandel eine Rolle spielen .
Se va avea în vedere un sprijin suplimentar pentru această iniţiativă în cadrul Parteneriatului Africa-UE privind schimbările climatice .
|
Der Klimawandel |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Schimbările climatice
|
Klimawandel , |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
climatice ,
|
: Klimawandel |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
|
Klimawandel ( |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
climatice (
|
der Klimawandel |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
schimbările climatice
|
Klimawandel und |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
climatice şi
|
Klimawandel . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
climatice .
|
dem Klimawandel |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
schimbările climatice
|
den Klimawandel |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
climatice
|
zum Klimawandel |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
privind schimbările climatice
|
: Klimawandel |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
|
zum Klimawandel |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
privind schimbările
|
Klimawandel . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
schimbările climatice .
|
Klimawandel und |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
schimbările climatice şi
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Klimawandel |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
klimatförändringarna
Ausschlaggebend war diesmal nicht ein schweres Unglück , auch nicht der Kampf gegen den Klimawandel oder das zu teure Flugbenzin .
Den avgörande faktorn i detta fall är inte en allvarlig olycka , åtgärder för att bekämpa klimatförändringarna eller det höga priset på flygbränsle .
|
Klimawandel |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
klimatförändringen
Die durchgesickerten Informationen zeigen , dass die Forschungsergebnisse möglicherweise manipuliert wurden , und als Resultat unverlässliche Informationen über den Treibhauseffekt und den Klimawandel verbreitet worden sind .
Den information som läckt ut visar att forskningsresultat kan ha manipulerats och att opålitlig information om växthuseffekten och klimatförändringen kan ha spridits till följd av detta .
|
Klimawandel |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
In der Europäischen Union ist man schon seit langem der Meinung , dass wir etwas gegen Klimawandel tun müssen .
Inställningen i Europeiska unionen har länge varit att vi behöver åtgärder för att förhindra klimatförändringar .
|
Klimawandel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
klimatförändring
Wir werden den integrierten Ansatz des Januar-Pakets fortsetzen , um die Kohärenz zwischen den Maßnahmen in den Bereichen erneuerbare Energiequellen und Klimawandel zu sichern und Synergien zwischen ihnen herzustellen .
Vi kommer att gå vidare enligt det integrerade synsättet i januaripaketet för att åstadkomma en samstämmig politik när det gäller förnybar energi och klimatförändring samt skapa synergier mellan dem .
|
Beim Klimawandel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Klimatförändringen
|
Klimawandel oder |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
klimatförändringar eller
|
Der Klimawandel |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Klimatförändringarna
|
und Klimawandel |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
och klimatförändringar
|
: Klimawandel |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
: Klimatförändringar
|
Klimawandel ist |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Klimatförändringen är
|
der Klimawandel |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
klimatförändringarna
|
der Klimawandel |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
klimatförändringen
|
Der Klimawandel |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Klimatförändringen
|
den Klimawandel |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
klimatförändringen
|
den Klimawandel |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
klimatförändringarna
|
Klimawandel und |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
klimatförändringarna och
|
Klimawandel . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
klimatförändringarna .
|
zum Klimawandel |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
klimatförändringar
|
und Klimawandel |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
och klimatförändringen
|
dem Klimawandel |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
klimatförändringen
|
dem Klimawandel |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
klimatförändringarna
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Klimawandel |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
klímy
Zunächst einmal begrüße ich die Schlussfolgerungen des Rates . Ich möchte mich bei meinen weiteren Ausführungen auf den Abschnitt " Klimawandel und Energie " konzentrieren .
Vážený pán predseda , v rámci uvítania záverov Rady by som svoje poznámky chcel zamerať na oddiel nazvaný " Zmena klímy a energetika " .
|
Klimawandel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zmene klímy
|
Klimawandel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zmeny
Keine Frage : Der Nichtständige Ausschuss zum Klimawandel , der am 25 . April 2007 eingesetzt wurde , hat ausgezeichnete Arbeit geleistet . Seine zukunftsweisenden Empfehlungen für die Bekämpfung des Klimawandels verdienen die Unterstützung aller , die in Politik , Wirtschaft und Gesellschaft etwas zu sagen haben .
Vynikajúca práca Dočasného výboru pre klimatické zmeny , ktorý bol zriadený 25 . apríla 2007 , je vizionárska a jej návrhy zamerané na boj proti zmenám klímy si zaslúžia podporu všetkých , ktorí sú zapojení do politického , hospodárskeho a spoločenského života .
|
Klimawandel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
klímy .
|
Klimawandel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zmene
Herr Barroso hat gerade gesagt , dass der Kohlenstoffmarkt einen Großteil der 100 Mrd . EUR pro Jahr ausmachen wird , die für die Abschwächung der Folgen des und die Anpassung an den Klimawandel veranschlagt wurden .
Pán Barroso pred chvíľou povedal , že trh s uhlíkom v krajinách s rozvíjajúcim sa hospodárstvom pokryje väčšinu z odhadovaných ročných nákladov vo výške 100 miliárd EUR , určených na zmiernenie a prispôsobenie sa zmene klímy .
|
Klimawandel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zmena klímy
|
Klimawandel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zmeny klímy
|
Klimawandel angekündigt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
už ohlásila oznámenie
|
Der Klimawandel |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Zmena klímy
|
Klimawandel und |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
klímy a
|
der Klimawandel |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
zmena klímy
|
Klimawandel , |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
klímy ,
|
Klimawandel in |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
klímy v
|
Klimawandel . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
klímy .
|
Klimawandel ist |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
klímy je
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Klimawandel |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
|
Klimawandel |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
podnebnih
Wir sprechen über Klimawandel .
Govorimo o podnebnih spremembah .
|
Klimawandel |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
podnebne
Eine weitere Priorität in der Logistik sind der Klimawandel und der gegenwärtige Energiebedarf .
Logistiko je treba razviti tudi zaradi prednostnih vprašanj , kot so podnebne spremembe in sedanje potrebe po energiji .
|
Klimawandel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
podnebnih sprememb
|
Klimawandel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
podnebnim spremembam
|
Klimawandel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
spremembe
Ich begrüße das Ziel , den Rechtsrahmen für die europäische Tourismusstatistik zu aktualisieren und optimal zu gestalten , um den Herausforderungen in diesem Sektor besser zu begegnen , wie zum Beispiel dem Klimawandel , den Erfordernisse im Zusammenhang mit der Umwelt , dem globalen Wettbewerb , der demographischen Entwicklung und saisonalen Verteilung der Urlaubsreisen .
Pozdravljam cilj posodobitve in optimizacije pravnega okvira za evropsko statistiko turizma , ki bo bolje obravnaval izzive , s katerimi se spopada ta sektor , kot so podnebne spremembe , okoljevarstvene omejitve , svetovna konkurenca , demografska gibanja in sezonska razporeditev gibanj v turizmu .
|
Klimawandel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
podnebnih spremembah
|
Der Klimawandel |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Podnebne spremembe
|
wie Klimawandel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
so podnebne
|
der Klimawandel |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
|
: Klimawandel |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
|
: Klimawandel |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
|
zum Klimawandel |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
o podnebnih spremembah
|
und Klimawandel |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
in podnebne spremembe
|
Klimawandel und |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
podnebne spremembe in
|
und Klimawandel |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
in podnebne
|
dem Klimawandel |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
podnebnimi spremembami
|
den Klimawandel |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
podnebnim spremembam
|
Klimawandel . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
spremembe .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Klimawandel |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
cambio climático
|
Klimawandel |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
climático
Der Klimawandel hat einen direkten Einfluss auf die Landwirtschaft .
El cambio climático tiene una influencia directa en la agricultura .
|
Klimawandel |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
el cambio climático
|
: Klimawandel |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
|
Der Klimawandel |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
El cambio climático
|
Klimawandel ( |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
|
Klimawandel oder |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
climático o
|
Klimawandel oder |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
cambio climático o
|
Klimawandel und |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
climático y
|
Klimawandel , |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
cambio climático ,
|
den Klimawandel |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
cambio climático
|
Klimawandel , |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
climático ,
|
Klimawandel und |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
cambio climático y
|
der Klimawandel |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
el cambio climático
|
zum Klimawandel |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
|
Klimawandel . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
climático .
|
Klimawandel . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
cambio climático .
|
Der Klimawandel |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
El cambio
|
Klimawandel ist |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
cambio climático
|
Klimawandel ist |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
cambio climático es
|
der Klimawandel |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
cambio climático
|
den Klimawandel |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
el cambio climático
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Klimawandel |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
klimatu
Das passt zu anderen marktbasierten Lösungen zum Klimawandel , beispielsweise Steuersenkungen für umweltfreundliche Waren .
To bude v souladu s jinými tržně orientovanými řešeními změn klimatu , jako například snížení daní u zboží šetrného k životnímu prostředí .
|
Klimawandel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
změně klimatu
|
Klimawandel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
změna klimatu
|
Klimawandel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
změny klimatu
|
Klimawandel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
klimatu .
|
Klimawandel oder |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
klimatu nebo
|
Der Klimawandel |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Změna klimatu
|
Klimawandel ist |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
klimatu je
|
der Klimawandel |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
změna klimatu
|
Klimawandel und |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
klimatu a
|
Klimawandel , |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
klimatu ,
|
dem Klimawandel |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
klimatu
|
den Klimawandel |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
klimatu
|
Klimawandel . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
klimatu .
|
dem Klimawandel |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
změnou klimatu
|
den Klimawandel |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
změně klimatu
|
zum Klimawandel |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
o změně klimatu
|
der Klimawandel |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
klimatu
|
zum Klimawandel |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
klimatu
|
zum Klimawandel |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
změně klimatu
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Klimawandel |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
éghajlatváltozás
Wir sollten die betreffenden Staaten dazu befähigen , den Klimawandel zu bekämpfen .
Lépéseket kell tennünk annak érdekében , hogy ezeket az államokat felkészítsük az éghajlatváltozás elleni fellépésre .
|
Klimawandel |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
|
Klimawandel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
éghajlatváltozással
Der Abschlussbericht des Nichtständigen Ausschusses zum Klimawandel , dem ich selbst angehörte , ist , so meine ich , ein überzeugender Beitrag zum Kampf gegen den Klimawandel . Die Notwendigkeit , auf der Kopenhagener Klimakonferenz zu Jahresende zu einer internationalen Übereinkunft zu kommen , wird darin eindrucksvoll demonstriert .
Meggyőződésem , hogy az éghajlatváltozással foglalkozó ideiglenes bizottság végleges jelentése - amely bizottságnak én is tagja voltam - rendkívül pozitív hozzájárulás az éghajlatváltozás elleni küzdelemhez , és egyértelműen szemlélteti , hogy az év végén nemzetközi megállapodásra kell jutnunk a koppenhágai konferencián .
|
Der Klimawandel |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Az éghajlatváltozás
|
der Klimawandel |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
az éghajlatváltozás
|
Klimawandel und |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
éghajlatváltozás és
|
den Klimawandel |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
az éghajlatváltozás
|
zum Klimawandel |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
az éghajlatváltozással
|
den Klimawandel |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
éghajlatváltozás
|
den Klimawandel |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
éghajlatváltozás elleni
|
zum Klimawandel |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
éghajlatváltozással
|
zum Klimawandel |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
éghajlat-változási
|
zum Klimawandel |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
éghajlatváltozással kapcsolatos
|
zum Klimawandel |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
éghajlatváltozással foglalkozó ideiglenes bizottság
|
zum Klimawandel |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
az éghajlatváltozásról
|
zum Klimawandel |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
éghajlatváltozásról szóló
|
den Klimawandel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
az éghajlatváltozás elleni
|
Häufigkeit
Das Wort Klimawandel hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 28628. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.90 mal vor.
⋮ | |
28623. | ablesen |
28624. | Gazette |
28625. | Trois |
28626. | oberflächlich |
28627. | Nachahmung |
28628. | Klimawandel |
28629. | Flötist |
28630. | Schleswig-Holsteinischen |
28631. | Schwestergruppe |
28632. | Cortés |
28633. | Bloomington |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Klimawandels
- Klimaschutz
- Umweltverschmutzung
- Umweltveränderungen
- Umweltprobleme
- Klimaerwärmung
- Umweltproblemen
- Energiewende
- Umweltschutz
- anthropogenen
- globaler
- Entwicklungsländern
- Meeresumwelt
- Atomenergie
- Auswirkungen
- sensibilisieren
- Umwelt
- Energien
- demografische
- Massentierhaltung
- umweltfreundliche
- demographische
- anthropogene
- Aktionsplan
- Naturschutzmaßnahmen
- Infrastrukturen
- Meeresverschmutzung
- volkswirtschaftliche
- Industrieländern
- Bürgerbeteiligung
- Schwerpunktthemen
- Enquete-Kommission
- Weltbank
- Energieverbrauch
- Artenschutzes
- Weißbuch
- Abholzung
- Deindustrialisierung
- langfristiger
- Fangquoten
- Strukturwandel
- Verstädterung
- Bodenfruchtbarkeit
- Bevölkerungsdruck
- UNEP
- Besucherlenkung
- Arterhaltung
- Schutzziele
- Agrarpolitik
- Urbanisierung
- Investitionen
- Forschungsprojekte
- Informationsportal
- Wohlbefinden
- voranzubringen
- gesundheitliche
- Holznot
- Verkehrsnetze
- Binnenmarkt
- Wirtschaftssektoren
- Rechtsextremismus
- Verteidigungspolitik
- Verkehrsentwicklung
- Windenergienutzung
- Prioritäten
- Zukunftstechnologien
- Verkehrsinfrastruktur
- Schutzwürdigkeit
- Leerstände
- Tierversuche
- Altlastensanierung
- ökologischem
- Bevölkerungsexplosion
- Ausgleichsmaßnahmen
- exportorientierten
- Informationsdienst
- Abfallwirtschaft
- relevante
- Aids
- Gentrifizierung
- AIDS
- Wasserrahmenrichtlinie
- Tourismussektor
- Infrastrukturprojekte
- Agrarproduktion
- Hauptgefahr
- Gesundheitsbehörden
- Gesundheitliche
- Industriezeitalters
- Wohnbedingungen
- Wirtschaftsbereiche
- Verkehrsplanung
- Missernten
- Wissensmanagement
- Agrarhandel
- Seeverkehrs
- Müllbeseitigung
- Bestandssicherung
- Immunschwächekrankheit
- schutzwürdiger
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- den Klimawandel
- Klimawandel und
- der Klimawandel
- und Klimawandel
- zum Klimawandel
- dem Klimawandel
- Klimawandel in
- Klimawandel zu
- vom Klimawandel
- im Klimawandel
- Klimawandel ,
- den Klimawandel und
- den Klimawandel zu
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈkliːmaˌvandl̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Schindel
- Schwindel
- Bedeutungswandel
- Kandel
- Wendel
- Sklavenhandel
- Außenhandel
- Gondel
- Welthandel
- Mandel
- Handel
- Lebenswandel
- Einzelhandel
- Gundel
- Karwendel
- Mündel
- Pendel
- Drogenhandel
- Weinhandel
- Bündel
- Tauschhandel
- Versandhandel
- Strukturwandel
- Mandl
- Buchhandel
- Großhandel
- Fernhandel
- Spindel
- Menschenhandel
- Wandel
- Pudel
- Hänsel
- Insel
- Mittelmeerinsel
- Model
- Nadel
- Adel
- edel
- Wunsiedel
- Pinsel
- Schädel
- Seidel
- Strudel
- Vulkaninsel
- Mantel
- Halbinsel
- Schatzinsel
- Tadel
- Zehntel
- Mädel
- Rudel
- Topmodel
- Einzel
- Aschenbrödel
- Seidl
- Gutedel
- Kanzel
- Osterinsel
- Fidel
- Wanne-Eickel
- Mosel
- Knüppel
- Blickwinkel
- Basel
- Tentakel
- Ensemble
- Biodiesel
- Lützel
- Pegel
- Stimmzettel
- Dinkel
- Lösungsmittel
- Arbeiterviertel
- Stoffwechsel
- Sockel
- Kiesel
- Hagel
- Übel
- Stoffel
- Buchtitel
- Schachtel
- Rachel
- Festival
- Ärmel
- Label
- Meeresspiegel
- Mergel
- Brennnessel
- Formel
- Nickel
- Feldwebel
- Merkel
- Gabel
- Büffel
- Zugvogel
- Grenoble
- Regierungsviertel
- Düngemittel
- Sigel
- Popel
Unterwörter
Worttrennung
Kli-ma-wan-del
In diesem Wort enthaltene Wörter
Klima
wandel
Abgeleitete Wörter
- Klimawandel-Programm
- Klimawandelindex
- Klimawandel-Programms
- Klimawandelskeptiker
- Klimawandel-Vereinbarungen
- Klimawandelforschung
- Klimawandelverneiner
- Klimawandel-Vereinbarung
- Klimawandelabteilung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Familienname |
|
|
Art |
|
|
Informatik |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Politiker |
|
|
New Jersey |
|
|
Fluss |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Band |
|
|
Unternehmen |
|
|
Haydn |
|
|
Historiker |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|