Häufigste Wörter

Klimawandel

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Kli-ma-wan-del
Nominativ der Klimawandel
die Klimawandel
Dativ des Klimawandels
der Klimawandel
Genitiv dem Klimawandel
den Klimawandeln
Akkusativ den Klimawandel
die Klimawandel
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Klimawandel
 
(in ca. 34% aller Fälle)
климата
de Abschließend möchte ich sagen , dass der Klimawandel , Freiheit , Sicherheit und Justiz , und die Reaktion auf die Wirtschafts - und Finanzkrise drei Bereiche sind , die sich auf die Bürger jeden Tag ihres Lebens auswirken , und drei Bereiche , in denen der Europäische Rat zeigen kann , dass der Vertrag von Lissabon tatsächlich ein neues Kapitel in der Geschichte des europäischen Projektes aufgeschlagen hat .
bg В заключение , изменението на климата , свободата , сигурността и правосъдието и отговорът спрямо икономическата и финансова криза - това са три области , които оказват въздействие върху всеки ден от живота на гражданите и три области , в които Европейският съвет може да покаже , че Договорът от Лисабон наистина е отворил нова страница в историята на европейския проект .
Klimawandel
 
(in ca. 20% aller Fälle)
изменението
de Abschließend möchte ich sagen , dass der Klimawandel , Freiheit , Sicherheit und Justiz , und die Reaktion auf die Wirtschafts - und Finanzkrise drei Bereiche sind , die sich auf die Bürger jeden Tag ihres Lebens auswirken , und drei Bereiche , in denen der Europäische Rat zeigen kann , dass der Vertrag von Lissabon tatsächlich ein neues Kapitel in der Geschichte des europäischen Projektes aufgeschlagen hat .
bg В заключение , изменението на климата , свободата , сигурността и правосъдието и отговорът спрямо икономическата и финансова криза - това са три области , които оказват въздействие върху всеки ден от живота на гражданите и три области , в които Европейският съвет може да покаже , че Договорът от Лисабон наистина е отворил нова страница в историята на европейския проект .
Klimawandel
 
(in ca. 16% aller Fälle)
изменението на климата
Klimawandel
 
(in ca. 12% aller Fälle)
на климата
Klimawandel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
на изменението на климата
Klimawandel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
изменението на
und Klimawandel
 
(in ca. 56% aller Fälle)
и изменението
Klimawandel und
 
(in ca. 56% aller Fälle)
климата и
Der Klimawandel
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Изменението на климата
: Klimawandel
 
(in ca. 49% aller Fälle)
: Изменение на
Der Klimawandel
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Изменението на
Klimawandel .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
климата .
dem Klimawandel
 
(in ca. 33% aller Fälle)
изменението на климата
Klimawandel .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
на климата .
Klimawandel ist
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Изменението на
Klimawandel ist
 
(in ca. 29% aller Fälle)
климата е
den Klimawandel
 
(in ca. 27% aller Fälle)
изменението на климата
zum Klimawandel
 
(in ca. 23% aller Fälle)
относно изменението
Klimawandel und
 
(in ca. 22% aller Fälle)
на климата и
der Klimawandel
 
(in ca. 21% aller Fälle)
изменението на климата
den Klimawandel
 
(in ca. 10% aller Fälle)
с изменението
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Klimawandel
 
(in ca. 63% aller Fälle)
  • klimaændringer
  • Klimaændringer
de Die Finanz - und Wirtschaftskrise , der Klimawandel , die Einführung neuer Informationstechnologien und die Bekämpfung des Terrorismus verschärfen die Menschenrechtsthematik noch mehr , und es tauchen neue Formen der Verletzung von Menschenrechten auf .
da Den finansielle og økonomiske krise , klimaændringer , indførelse af nye informationsteknologier og kampen mod terror forværrer menneskerettighedsproblemerne , og nye former for menneskerettighedskrænkelser dukker op .
Klimawandel
 
(in ca. 17% aller Fälle)
klimaændringerne
de Genannt werden anscheinende negative Auswirkungen auf den Klimawandel .
da I betænkningen henvises der til de tydelige negative virkninger på klimaændringerne .
Klimawandel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
klimaforandringer
de Es geht zwar um bessere Regulierung , um Energie und Klimawandel , aber keinesfalls im Sinne des schon längst überfälligen Beginns eines sozialökologischen Umbaus , mit dem die soziale Spaltung und die Klimakatastrophe , von der jetzt jeder redet , wirklich bekämpft werden .
da Det handler ganske vist om bedre regulering , om energi - og klimaforandringer , men det sker ikke ud fra tankerne om en socialøkologisk omstrukturering , som burde være indledt for længst , og hvormed man virkelig kunne bekæmpe den sociale splittelse og klimakatastrofen , som nu er på alles læber .
Klimawandel und
 
(in ca. 79% aller Fälle)
klimaændringer og
Beim Klimawandel
 
(in ca. 78% aller Fälle)
I forbindelse med klimaændringerne
und Klimawandel
 
(in ca. 70% aller Fälle)
og klimaændringer
Klimawandel ,
 
(in ca. 57% aller Fälle)
klimaændringer ,
Der Klimawandel
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Klimaændringerne
Klimawandel ist
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Klimaændringerne
: Klimawandel
 
(in ca. 37% aller Fälle)
: Klimaændringer
den Klimawandel
 
(in ca. 35% aller Fälle)
klimaændringerne
Klimawandel .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
klimaændringer .
den Klimawandel
 
(in ca. 34% aller Fälle)
klimaændringer
zum Klimawandel
 
(in ca. 33% aller Fälle)
om klimaændringer
: Klimawandel
 
(in ca. 32% aller Fälle)
: Klimaændring
zum Klimawandel
 
(in ca. 27% aller Fälle)
klimaændringer
Der Klimawandel
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Klimaændringer
Klimawandel .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
klimaændringerne .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Klimawandel
 
(in ca. 68% aller Fälle)
  • climate change
  • Climate change
Klimawandel
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • climate
  • Climate
de Heute ist die Energie fast zu einem Synonym für die Außenpolitik geworden , und sie verweist den Klimawandel vielfach auf Rang 2 . Es ist deutlich zu erkennen , dass Europa von der derzeitigen Situation überrumpelt wurde .
en Today energy is almost synonymous with foreign policy and tends to relegate even climate change to a secondary position . It is evident that the current situation has caught Europe off-guard .
Klimawandel
 
(in ca. 6% aller Fälle)
change
de Heute ist die Energie fast zu einem Synonym für die Außenpolitik geworden , und sie verweist den Klimawandel vielfach auf Rang 2 . Es ist deutlich zu erkennen , dass Europa von der derzeitigen Situation überrumpelt wurde .
en Today energy is almost synonymous with foreign policy and tends to relegate even climate change to a secondary position . It is evident that the current situation has caught Europe off-guard .
Klimawandel
 
(in ca. 2% aller Fälle)
climate change .
Beim Klimawandel
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Climate change
Der Klimawandel
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Climate change
Klimawandel wird
 
(in ca. 77% aller Fälle)
change will
Klimawandel (
 
(in ca. 75% aller Fälle)
change (
Klimawandel oder
 
(in ca. 69% aller Fälle)
climate change or
den Klimawandel
 
(in ca. 68% aller Fälle)
climate change
: Klimawandel
 
(in ca. 63% aller Fälle)
  • : Climate change
  • : climate change
und Klimawandel
 
(in ca. 60% aller Fälle)
and climate change
dem Klimawandel
 
(in ca. 57% aller Fälle)
climate change
Klimawandel ist
 
(in ca. 49% aller Fälle)
  • Climate change
  • climate change
Klimawandel und
 
(in ca. 48% aller Fälle)
climate change and
Klimawandel ,
 
(in ca. 46% aller Fälle)
climate change ,
Klimawandel und
 
(in ca. 37% aller Fälle)
change and
: Klimawandel
 
(in ca. 37% aller Fälle)
  • : Climate
  • : climate
zum Klimawandel
 
(in ca. 37% aller Fälle)
  • on climate change
  • on Climate Change
Klimawandel .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
climate change .
und Klimawandel
 
(in ca. 35% aller Fälle)
and climate
Klimawandel oder
 
(in ca. 31% aller Fälle)
change or
Klimawandel ist
 
(in ca. 30% aller Fälle)
change is
der Klimawandel
 
(in ca. 29% aller Fälle)
climate change
Klimawandel .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
change .
zum Klimawandel
 
(in ca. 22% aller Fälle)
  • on climate
  • on Climate
zum Klimawandel
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • Climate Change
  • climate change
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Klimawandel
 
(in ca. 25% aller Fälle)
kliimamuutuste
de Schließlich ist die Menschheit schon immer einem kontinuierlichen Klimawandel ausgesetzt gewesen .
et Lõppude lõpuks on inimkond alati elanud jätkuvate kliimamuutuste ajal .
Klimawandel
 
(in ca. 17% aller Fälle)
kliimamuutuse
de Sie haben Ihre Besessenheit mit dem Klimawandel durchgesetzt , was zu hohen Kosten und keinerlei materiellem Nutzen geführt hat .
et Te olete peale surunud oma kinnisideed kliimamuutuse kohta , mis on toonud kaasa suuri kulutusi , ent mitte mingisugust reaalset kasu .
Klimawandel
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • kliimamuutus
  • Kliimamuutus
de Zunächst einmal müssen wir klarstellen , dass der Klimawandel nach wie vor von hoher Priorität ist .
et Esiteks peame selgeks tegema , et kliimamuutus on endiselt tähtis prioriteet .
Klimawandel
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • kliimamuutused
  • Kliimamuutused
de Zweifellos war dies eine kluge Entscheidung , denn Klimawandel und Umweltzerstörung sind ganz offensichtlich die ernsthafteste Bedrohung und die größte Herausforderung , der wir alle gegenüberstehen .
et Ilma igasuguse kahtluseta oli see tark otsus , sest kliimamuutused ja keskkonna allakäik on silmnähtavalt kõige tõsisemaks ohuks ning suurimaks väljakutseks , millega me silmitsi seisame .
Klimawandel
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kliimamuutusega
de Die EU muss im Kampf gegen den Klimawandel aktiv als Vorbild vorangehen . Daher sollte die Annahme des Energie - und Klimapakets eines der Hauptziele der französischen Präsidentschaft sein .
et Liit peab näitama eeskuju võitluses kliimamuutusega ja sel põhjusel peaks olema energia - ja kliimapaketi vastuvõtmine Prantsusmaa eesistumisaja üks põhieesmärke .
Klimawandel
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kliimamuutustega
de Daher appellieren wir an die Weltbank , einen Entwicklungsansatz anzunehmen , der maximale Vorteile für die Armen bringt und uns gleichzeitig erlaubt , den Klimawandel zu bekämpfen . -
et Seepärast palume Maailmapangal võtta vastu arengut puudutav käsitlusviis , tänu mille oleks vaeste saadav kasu võimalikult suur ja mis võimaldaks ühtlasi võidelda kliimamuutustega .
Klimawandel ist
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kliimamuutus on
zum Klimawandel
 
(in ca. 66% aller Fälle)
kliimamuutuste
der Klimawandel
 
(in ca. 64% aller Fälle)
kliimamuutus
Der Klimawandel
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Kliimamuutus
: Klimawandel
 
(in ca. 48% aller Fälle)
: Kliimamuutused
und Klimawandel
 
(in ca. 44% aller Fälle)
ja kliimamuutuste
Klimawandel .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
.
Klimawandel und
 
(in ca. 32% aller Fälle)
kliimamuutuste ja
dem Klimawandel
 
(in ca. 29% aller Fälle)
kliimamuutusega
und Klimawandel
 
(in ca. 29% aller Fälle)
ja kliimamuutuse
Der Klimawandel
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Kliimamuutused
den Klimawandel
 
(in ca. 27% aller Fälle)
kliimamuutuste
: Klimawandel
 
(in ca. 20% aller Fälle)
:
den Klimawandel
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • kliimamuutuse
  • Kliimamuutuse
: Klimawandel
 
(in ca. 17% aller Fälle)
: Kliimamuutus
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Klimawandel
 
(in ca. 37% aller Fälle)
ilmastonmuutoksen
de In der Europäischen Union herrscht allgemeines Einvernehmen darüber , dass wir die Treibhausgasemissionen reduzieren müssen , um den Klimawandel aufzuhalten . Das darf jedoch nicht zu einer bürokratischen Gesellschaft ohne Freiheit und Dynamik führen .
fi IND/DEM-ryhm än puolesta . - Arvoisa puhemies , EU : ssa on yleisesti sovittu , että meidän on vähennettävä kasvihuonekaasupäästöjä pysäyttääksemme ilmastonmuutoksen , mutta tämä ei saa johtaa byrokraattiseen yhteiskuntaan , jossa ei ole vapauksia eikä dynamismia .
Klimawandel
 
(in ca. 21% aller Fälle)
ilmastonmuutosta
de Im Gegenteil . Wenn wir dem Klimawandel Einhalt gebieten und die Gefahr verringern wollen , die das Überleben von Milliarden von Menschen in den ärmsten Teilen dieses Planeten bedroht , dann müssen wir sie dazu bringen , die Verantwortung für ihr Handeln zu übernehmen .
fi Päinvastoin , jos haluamme torjua ilmastonmuutosta ja vähentää miljardien maailman köyhimpien ihmisten toimeentuloon nyt kohdistuvaa uhkaa , meidän on saatava toimialajohtajat ja yrittäjät ottamaan vastuu toimistaan .
Klimawandel
 
(in ca. 15% aller Fälle)
  • ilmastonmuutos
  • Ilmastonmuutos
de Ein alternde Bevölkerung und die spezifischen Mobilitätsanforderungen der Älteren , soziale Migration und Klimawandel sind nur einige der Faktoren , die die Planung einer passenden Verkehrspolitik unumgänglich machen .
fi Väestön ikääntyminen ja vanhusten erityiset liikkumisen aiheuttamat vaatimukset , sosiaalisista syistä tapahtuva siirtolaisuus sekä ilmastonmuutos ovat vain yksi osa niitä tekijöitä , jotka pakottavat meidät kehittämään sopivaa liikennepolitiikkaa .
Klimawandel
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ilmastonmuutokseen
de Zum anderen sind Themen wie nachhaltige Entwicklung , Umweltschutz , Klimawandel und Energie Herausforderungen , die sich mehr und mehr auf die Funktionsweise beider Kontinente auswirken .
fi Toisaalta kestävään kehitykseen , ympäristönsuojeluun , ilmastonmuutokseen ja energiaan liittyvät kysymykset ovat haasteita , jotka vaikuttavat enenevässä määrin molempien maanosien toimintatapoihin .
Klimawandel
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ilmastonmuutoksesta
de Abschließend möchte ich erwähnen , dass zwar , wenn es um den Klimawandel geht , normalerweise alle Augen auf die Politiker gerichtet sind , dass aber das Wirken auf dem Gebiet des Klimawandels nicht nur Sache der Politiker ist .
fi Lopuksi haluaisin sanoa , että tavallisesti , kun on kyse ilmastonmuutoksesta , kaikki kääntävät katseensa poliitikkoihin , mutta toiminta ilmastonmuutoksen alalla ei koske vain poliitikkoja .
Beim Klimawandel
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Ilmastonmuutoksen
der Klimawandel
 
(in ca. 87% aller Fälle)
ilmastonmuutos
Der Klimawandel
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Ilmastonmuutos
zum Klimawandel
 
(in ca. 68% aller Fälle)
ilmastonmuutosta
: Klimawandel
 
(in ca. 55% aller Fälle)
: Ilmastonmuutos
Klimawandel ist
 
(in ca. 52% aller Fälle)
  • Ilmastonmuutos on
  • ilmastonmuutos on
dem Klimawandel
 
(in ca. 48% aller Fälle)
ilmastonmuutokseen
den Klimawandel
 
(in ca. 45% aller Fälle)
ilmastonmuutoksen
Klimawandel zu
 
(in ca. 42% aller Fälle)
ilmastonmuutosta
und Klimawandel
 
(in ca. 32% aller Fälle)
ja ilmastonmuutoksen
Klimawandel und
 
(in ca. 27% aller Fälle)
ilmastonmuutoksen ja
dem Klimawandel
 
(in ca. 25% aller Fälle)
ilmastonmuutoksen
Deutsch Häufigkeit Französisch
Klimawandel
 
(in ca. 52% aller Fälle)
changement climatique
Klimawandel
 
(in ca. 20% aller Fälle)
climatique
de Die Kommission teilt uneingeschränkt die Auffassung , dass der Klimawandel nun weltweit angegangen werden muss und es wichtig ist , dass auch andere unserem Beispiel folgen .
fr La Commission partage totalement l'avis selon lequel le problème du changement climatique doit à présent être pris en charge au niveau mondial et , à cet égard , il est important que d'autres suivent notre exemple .
Klimawandel
 
(in ca. 12% aller Fälle)
le changement climatique
Klimawandel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
changement
de Die Kommission teilt uneingeschränkt die Auffassung , dass der Klimawandel nun weltweit angegangen werden muss und es wichtig ist , dass auch andere unserem Beispiel folgen .
fr La Commission partage totalement l'avis selon lequel le problème du changement climatique doit à présent être pris en charge au niveau mondial et , à cet égard , il est important que d'autres suivent notre exemple .
Klimawandel
 
(in ca. 2% aller Fälle)
changement climatique .
Klimawandel oder
 
(in ca. 62% aller Fälle)
climatique ou
Der Klimawandel
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Le changement climatique
Klimawandel und
 
(in ca. 42% aller Fälle)
climatique et
Klimawandel oder
 
(in ca. 38% aller Fälle)
changement climatique ou
Klimawandel und
 
(in ca. 36% aller Fälle)
changement climatique et
Der Klimawandel
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Le changement
den Klimawandel
 
(in ca. 32% aller Fälle)
changement climatique
den Klimawandel
 
(in ca. 17% aller Fälle)
le changement climatique
den Klimawandel
 
(in ca. 8% aller Fälle)
changement climatique .
den Klimawandel
 
(in ca. 6% aller Fälle)
climatique .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Klimawandel
 
(in ca. 29% aller Fälle)
αλλαγή
de Zuerst zum Klimawandel ; da müssen wir deutlich sein .
el Καταρχάς , όσον αφορά την αλλαγή του κλίματος , ας είμαστε ξεκάθαροι . "
Klimawandel
 
(in ca. 15% aller Fälle)
κλιματική αλλαγή
Klimawandel
 
(in ca. 11% aller Fälle)
κλίματος
de Darüber hinaus war das im Dezember 2008 vom Rat und vom Europäischen Parlament angenommene Paket von Vorschlägen zu den Bereichen Energie und Klimawandel ein wichtiger Schritt hin zu einem entschlossenen Vorgehen in Bezug auf den zukünftigen Energiebedarf , insbesondere durch die Zielsetzung , den Anteil erneuerbarer Energien am gesamten Energieverbrauch bis 2020 auf 20 % zu steigern .
el Περαιτέρω , η υιοθέτηση από το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο το Δεκέμβριο του 2008 του πακέτου προτάσεων για την ενέργεια και την αλλαγή του κλίματος αποτέλεσε σημαντικό βήμα για αποφασιστική δράση σχετικά με τις μελλοντικές ανάγκες μας για ενέργεια , ιδιαίτερα με τη θέσπιση του στόχου για τη χρήση ανανεώσιμων πηγών ενέργειας σε ποσοστό 20 % της συνολικής ενέργειας που καταναλώνεται έως το 2020 .
Klimawandel
 
(in ca. 7% aller Fälle)
κλιματική
de In diesem Fall müssen wir uns auch der globalen Herausforderung durch den Klimawandel stellen , und wir werden eine wachsende Anzahl von Naturkatastrophen erleben , genauso wie wir auch darüber hinaus eine steigende Zahl von Katastrophen sehen werden , die nicht natürlichen Ursprungs sind und die ernste Folgen für das menschliche Leben , die Natur und die Wirtschaft haben können .
el Και σε αυτήν την περίπτωση πρέπει να αντιμετωπίσουμε την παγκόσμια πρόκληση που θέτει η κλιματική αλλαγή και θα δούμε αυξανόμενο αριθμό φυσικών καταστροφών , όπως θα συνεχίσουμε να βλέπουμε , συν τοις άλλοις , καταστροφές που δεν είναι φυσικές και οι οποίες ενδέχεται να έχουν σοβαρές συνέπειες για την ανθρώπινη ζωή , τη φύση και την οικονομία .
Klimawandel
 
(in ca. 7% aller Fälle)
αλλαγή του κλίματος
Klimawandel
 
(in ca. 5% aller Fälle)
αλλαγής
de ( ES ) Frau Präsidentin , Europa muss die Automobilindustrie tatkräftig unterstützen , da sie der Schlüssel für die Entwicklung einer technologisch fortschrittlichen Wirtschaft ist , die eine führende Rolle im Kampf gegen den Klimawandel übernehmen und ein hohes Maß an Effizienz , Sicherheit und Qualität im Personentransport und im Güterverkehr sicherstellen kann .
el ( ES ) Κυρία Πρόεδρε , η Ευρώπη πρέπει να υποστηρίξει σθεναρά την αυτοκινητοβιομηχανία , καθώς είναι καίρια για την ανάπτυξη μίας τεχνολογικά προηγμένης οικονομίας , η οποία μπορεί να ηγηθεί του αγώνα κατά της αλλαγής του κλίματος και να διασφαλίζει υψηλά πρότυπα αποδοτικότητας , ασφάλειας και ποιότητας στη μεταφορά ανθρώπων και εμπορευμάτων .
Klimawandel
 
(in ca. 4% aller Fälle)
του κλίματος
Klimawandel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
κλιματικής αλλαγής
Der Klimawandel
 
(in ca. 39% aller Fälle)
" κλιματική
Der Klimawandel
 
(in ca. 34% aller Fälle)
" κλιματική αλλαγή
der Klimawandel
 
(in ca. 28% aller Fälle)
η κλιματική αλλαγή
: Klimawandel
 
(in ca. 28% aller Fälle)
: Κλιματική αλλαγή
: Klimawandel
 
(in ca. 25% aller Fälle)
: Κλιματικές αλλαγές
dem Klimawandel
 
(in ca. 24% aller Fälle)
κλιματική αλλαγή
dem Klimawandel
 
(in ca. 24% aller Fälle)
αλλαγή
der Klimawandel
 
(in ca. 19% aller Fälle)
η κλιματική
den Klimawandel
 
(in ca. 17% aller Fälle)
αλλαγή
Klimawandel .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
αλλαγής .
Klimawandel und
 
(in ca. 17% aller Fälle)
κλιματική αλλαγή και
Klimawandel und
 
(in ca. 13% aller Fälle)
του κλίματος και
der Klimawandel
 
(in ca. 12% aller Fälle)
αλλαγή
den Klimawandel
 
(in ca. 9% aller Fälle)
αλλαγής
den Klimawandel
 
(in ca. 9% aller Fälle)
κλιματική αλλαγή
den Klimawandel
 
(in ca. 9% aller Fälle)
του κλίματος
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Klimawandel
 
(in ca. 52% aller Fälle)
  • cambiamento climatico
  • Cambiamento climatico
Klimawandel
 
(in ca. 18% aller Fälle)
climatico
de Ich begrüße den Zwischenbericht des Nichtständigen Ausschusses zum Klimawandel und seine Empfehlungen zur künftigen integrierten EU-Politik in Bezug auf den Klimawandel , und ich unterstütze nachdrücklich die Auffassung , dass der globale durchschnittliche Temperaturanstieg auf maximal 2 ° C begrenzt werden muss . Zusätzlich sollte die Europäische Union Maßnahmen zur Reduzierung der Emission einleiten , um den Temperaturanstieg deutlich unter der Zwei-Grad-Grenze zu halten .
it Accolgo con favore la relazione interlocutoria della commissione temporanea sul cambiamento climatico e le sue raccomandazioni sulla futura politica climatica dell ' UE in materia di cambiamento climatico , e appoggio fermamente l'idea che l'aumento globale della temperatura media debba essere limitata a non più di 2 ° C. Oltre a ciò , l'Unione europea deve compiere gli sforzi necessari a ridurre le emissioni in modo tale da mantenere le temperature ben al di sotto del punto limite di due gradi .
Klimawandel
 
(in ca. 6% aller Fälle)
cambiamenti climatici
Klimawandel
 
(in ca. 5% aller Fälle)
il cambiamento climatico
Klimawandel
 
(in ca. 4% aller Fälle)
climatici
de Herr Präsident , meine Damen und Herren Abgeordneten , ich möchte abschließend sagen , daß ich mich der Entschließung des Parlaments generell anschließe und mit der Fortführung unserer überaus konstruktiven Zusammenarbeit in unserem gemeinsamen Kampf gegen den Klimawandel rechne .
it Signor Presidente , onorevoli parlamentari , vorrei concludere dicendo che mi associo in linea generale alla risoluzione del Parlamento , e che attendo una costante cooperazione costruttiva nella nostra battaglia comune contro i cambiamenti climatici .
: Klimawandel
 
(in ca. 53% aller Fälle)
: Cambiamento climatico
Der Klimawandel
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Il cambiamento climatico
Klimawandel und
 
(in ca. 39% aller Fälle)
climatico e
Klimawandel und
 
(in ca. 36% aller Fälle)
cambiamento climatico e
der Klimawandel
 
(in ca. 33% aller Fälle)
il cambiamento climatico
den Klimawandel
 
(in ca. 33% aller Fälle)
cambiamento climatico
Der Klimawandel
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Il cambiamento
zum Klimawandel
 
(in ca. 31% aller Fälle)
sul cambiamento climatico
zum Klimawandel
 
(in ca. 28% aller Fälle)
sul cambiamento
dem Klimawandel
 
(in ca. 26% aller Fälle)
cambiamento climatico
der Klimawandel
 
(in ca. 24% aller Fälle)
cambiamento climatico
Klimawandel .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
cambiamento climatico .
Klimawandel .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
climatico .
Klimawandel .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
climatici .
den Klimawandel
 
(in ca. 11% aller Fälle)
cambiamenti climatici
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Klimawandel
 
(in ca. 59% aller Fälle)
klimata
de Ein langfristiges globales Konzept muss die Verflechtungen zwischen biologischer Vielfalt , Ökosystemleistungen , dem Klimawandel , der Wüstenbildung , wirtschaftlichem Wohlstand und der Gesundheit und dem Wohlergehen der Bürgerinnen und Bürger berücksichtigen .
lv Ilgtermiņa globālā redzējumā ir jāņem vērā saites starp bioloģisko daudzveidību , ekosistēmu pakalpojumiem , klimata pārmaiņām , pārtuksnešošanos , ekonomisko uzplaukumu un pilsoņu veselību un labklājību .
Klimawandel
 
(in ca. 14% aller Fälle)
klimata pārmaiņām
Klimawandel
 
(in ca. 8% aller Fälle)
klimata pārmaiņas
Klimawandel
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pārmaiņām
de Wir dürfen nicht vergessen , dass das agrochemische Modell der konventionellen Landwirtschaft eindeutig zum Treibhauseffekt und zum Klimawandel beiträgt und sich genau deshalb ändern muss , weil es sich den Landwirten , Menschen und der Biodiversität unseres Planeten gegenüber kontraproduktiv verhält .
lv Mēs nedrīkstam aizmirst , ka tradicionālās lauksaimniecības agroķīmiskais modelis ir lielā mērā vainojams pie siltumnīcas efekta un klimata pārmaiņām un tam ir jāmainās tieši tāpēc , ka tas darbojas pretēji lauksaimnieku , iedzīvotāju un planētas bioloģiskās daudzveidības interesēm .
Klimawandel
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pārmaiņas
de Wie schon der Titel besagt , fordern uns 100 Sachverständige mit Nachdruck auf , den Klimawandel nicht mit Resignation , sondern mit Begeisterung zu akzeptieren . Sie stützen sich dabei auf das Argument , CO2 sei entscheidend für die Photosynthese .
lv Kā noprotams no dokumenta virsraksta , 100 speciālisti mudina mūs pieņemt klimata pārmaiņas nevis padodoties , bet izrādot entuziasmu , pārliecinot , ka CO2 ir ļoti vajadzīgs fotosintēzei .
Klimawandel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
klimata pārmaiņu
Der Klimawandel
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Klimata pārmaiņas
und Klimawandel
 
(in ca. 72% aller Fälle)
un klimata
der Klimawandel
 
(in ca. 71% aller Fälle)
klimata pārmaiņas
Klimawandel ist
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Klimata pārmaiņas
: Klimawandel
 
(in ca. 49% aller Fälle)
  • : klimata pārmaiņas
  • : Klimata pārmaiņas
Klimawandel ,
 
(in ca. 43% aller Fälle)
klimata
den Klimawandel
 
(in ca. 40% aller Fälle)
klimata pārmaiņām
: Klimawandel
 
(in ca. 39% aller Fälle)
: klimata
den Klimawandel
 
(in ca. 32% aller Fälle)
klimata
zum Klimawandel
 
(in ca. 23% aller Fälle)
klimata pārmaiņām
Klimawandel zu
 
(in ca. 22% aller Fälle)
klimata pārmaiņām
Klimawandel und
 
(in ca. 20% aller Fälle)
pārmaiņas un
Klimawandel und
 
(in ca. 20% aller Fälle)
klimata
dem Klimawandel
 
(in ca. 20% aller Fälle)
klimata pārmaiņām
dem Klimawandel
 
(in ca. 18% aller Fälle)
klimata
Klimawandel .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
klimata pārmaiņām .
zum Klimawandel
 
(in ca. 16% aller Fälle)
klimata
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Klimawandel
 
(in ca. 55% aller Fälle)
klimato
de Auf die Krise muss mittels neuer Instrumente reagiert werden , die die Spekulation stoppen , die Rolle des Finanzsektors wiederherstellen , eine gerechte Lastenverteilung gewährleisten und neue , zusätzliche Ressourcen zur Überwindung globaler Herausforderungen wie den Klimawandel , die Entwicklungsziele und intelligentes , nachhaltiges , inklusives Wachstum im Rahmen der Europa 2020-Strategie schaffen können .
lt Turime rasti būdų įveikti krizę pasitelkdami naujas priemones , kuriomis būtų galima sustabdyti spekuliaciją , atkurti finansų sektoriaus vaidmenį , užtikrinti tolygų finansinės naštos paskirstymą ir rasti naujų papildomų išteklių sprendžiant tokias pasaulinio masto problemas kaip klimato kaita , Tūkstantmečio vystymosi tikslai ir strategijos " Europa 2020 " nuostatomis grindžiamas pažangus , tvarus ir integracinis augimas .
Klimawandel
 
(in ca. 13% aller Fälle)
klimato kaita
Klimawandel
 
(in ca. 12% aller Fälle)
klimato kaitos
Klimawandel
 
(in ca. 9% aller Fälle)
kaita
de Landwirtschaft der EU und Klimawandel ( kurze Darstellung
lt ES žemės ūkis ir klimato kaita ( trumpas pristatymas )
Klimawandel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kaitos
de Forschungsarbeiten , die zur Zeit der letztjährigen Klimakonferenz in Poznań durchgeführt wurden , haben erwiesen , dass die Gesellschaft den Klimawandel als ernstes Problem betrachtet , aber denkt , dass für die Lösung dieses Problems ausschließlich die Behörden zuständig sind .
lt Tyrimai , praėjusias metais atlikti Poznanėje vykusios konferencijos klimato kaitos klausimais metu , parodė , kad visuomenklimato kaitos nelaiko rimta problema , tačiau mano , kad šios problemos sprendimas - išimtinai valdžios institucijų reikalas .
Der Klimawandel
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Klimato kaita
der Klimawandel
 
(in ca. 63% aller Fälle)
klimato kaita
: Klimawandel
 
(in ca. 56% aller Fälle)
: Klimato kaita
zum Klimawandel
 
(in ca. 49% aller Fälle)
klimato kaitos
und Klimawandel
 
(in ca. 43% aller Fälle)
ir klimato
den Klimawandel
 
(in ca. 42% aller Fälle)
klimato
und Klimawandel
 
(in ca. 41% aller Fälle)
ir klimato kaitos
Klimawandel und
 
(in ca. 28% aller Fälle)
kaita ir
Klimawandel .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
kaita .
Klimawandel und
 
(in ca. 18% aller Fälle)
klimato kaita ir
Klimawandel und
 
(in ca. 18% aller Fälle)
klimato
Klimawandel .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
klimato kaita .
zum Klimawandel
 
(in ca. 14% aller Fälle)
klimato
den Klimawandel
 
(in ca. 13% aller Fälle)
klimato kaitos
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Klimawandel
 
(in ca. 94% aller Fälle)
  • klimaatverandering
  • Klimaatverandering
de Doch bei keiner Strategie für Wirtschaftswachstum darf man die sich verschärfende Krise in Verbindung mit dem Klimawandel außer Acht lassen .
nl Geen enkele strategie voor economische groei is compleet zonder een aanpak van de almaar toenemende problemen als gevolg van de klimaatverandering .
Klimawandel nicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
klimaatverandering niet
Klimawandel oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
klimaatverandering of
Beim Klimawandel
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Over de klimaatverandering
und Klimawandel
 
(in ca. 92% aller Fälle)
en klimaatverandering
Klimawandel ,
 
(in ca. 87% aller Fälle)
klimaatverandering ,
Klimawandel und
 
(in ca. 87% aller Fälle)
  • klimaatverandering en
  • Klimaatverandering en
Klimawandel ist
 
(in ca. 84% aller Fälle)
  • Klimaatverandering is
  • klimaatverandering is
: Klimawandel
 
(in ca. 80% aller Fälle)
  • : Klimaatverandering
  • : klimaatverandering
wie Klimawandel
 
(in ca. 76% aller Fälle)
zoals klimaatverandering
den Klimawandel
 
(in ca. 65% aller Fälle)
klimaatverandering
Klimawandel .
 
(in ca. 62% aller Fälle)
klimaatverandering .
Klimawandel zu
 
(in ca. 57% aller Fälle)
klimaatverandering
der Klimawandel
 
(in ca. 56% aller Fälle)
klimaatverandering
dem Klimawandel
 
(in ca. 53% aller Fälle)
klimaatverandering
Der Klimawandel
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Klimaatverandering
zum Klimawandel
 
(in ca. 44% aller Fälle)
klimaatverandering
Der Klimawandel
 
(in ca. 36% aller Fälle)
De klimaatverandering
zum Klimawandel
 
(in ca. 25% aller Fälle)
over klimaatverandering
zum Klimawandel
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Commissie klimaatverandering
den Klimawandel
 
(in ca. 13% aller Fälle)
klimaatverandering .
Klimawandel .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
.
Der Klimawandel
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Klimaatverandering is
den Klimawandel
 
(in ca. 8% aller Fälle)
de klimaatverandering
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Klimawandel
 
(in ca. 50% aller Fälle)
klimatu
de Es geht nicht nur um die Biodiversität ; es geht nicht nur um den Klimawandel ; es geht auch um den Erfolg des Multilateralismus und der Governance weltweit .
pl Nie chodzi wyłącznie o różnorodność biologiczną ; nie chodzi tylko o zmianę klimatu ; to również kwestia sukcesu koncepcji wielostronności i globalnego zarządzania .
Klimawandel
 
(in ca. 7% aller Fälle)
zmian
de Das betrifft insbesondere die ärmsten Länder der Welt , die am wenigsten für den Klimawandel verantwortlich sind .
pl Dotyczy to w szczególności najuboższych państw świata , które w najmniejszym stopniu przyczyniły się do zmian klimatycznych .
Klimawandel
 
(in ca. 5% aller Fälle)
zmian klimatycznych
Klimawandel
 
(in ca. 4% aller Fälle)
zmiany
de Der Rolle Libyens als Partner in vielen Fragen im Mittelmeerraum und in Afrika , wurde eine große Bedeutung im Hinblick auf die Sicherheit und Stabilität der Region beigemessen , insbesondere in punkto Migration , öffentliche Gesundheit , Entwicklung , Wirtschaftsverkehr und Wirtschaftsbeziehungen , Klimawandel , Energie und kulturelles Erbe .
pl Rola Libii , jako partnera w wielu sprawach w regionie śródziemnomorskim i w Afryce uznawana jest za bardzo znaczącą , zwłaszcza z punktu widzenia bezpieczeństwa i stabilności tego regionu , a także migracji , zdrowia publicznego , rozwoju , zmiany klimatu , energetyki i dziedzictwa kulturowego .
Klimawandel
 
(in ca. 4% aller Fälle)
zmiany klimatu
Klimawandel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
zmian klimatu
Klimawandel
 
(in ca. 2% aller Fälle)
klimatycznych
de Das betrifft insbesondere die ärmsten Länder der Welt , die am wenigsten für den Klimawandel verantwortlich sind .
pl Dotyczy to w szczególności najuboższych państw świata , które w najmniejszym stopniu przyczyniły się do zmian klimatycznych .
Klimawandel
 
(in ca. 2% aller Fälle)
klimatu .
Klimawandel
 
(in ca. 2% aller Fälle)
zmianami
de Darüber hinaus sollte der Dialog über Energie und Energieversorgung einen neuen Schub bekommen , um gegen den Klimawandel zu kämpfen und den nachhaltigen Energieverbrauch zu fördern .
pl Ponadto należy ożywić dialog na temat energii i jej dostaw , aby wspomóc walkę ze zmianami klimatu i propagować wykorzystywanie energii odnawialnej .
Klimawandel
 
(in ca. 2% aller Fälle)
klimatyczne
de Der Klimawandel stellt eine ernsthafte globale Bedrohung dar .
pl Zmiany klimatyczne są poważnym zagrożeniem globalnym .
wie Klimawandel
 
(in ca. 75% aller Fälle)
jak zmiany
Klimawandel (
 
(in ca. 71% aller Fälle)
klimatu (
Klimawandel ,
 
(in ca. 56% aller Fälle)
klimatu ,
Klimawandel und
 
(in ca. 44% aller Fälle)
klimatu i
Der Klimawandel
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Zmiany klimatyczne
zum Klimawandel
 
(in ca. 33% aller Fälle)
zmian klimatycznych
und Klimawandel
 
(in ca. 32% aller Fälle)
i zmian
den Klimawandel
 
(in ca. 32% aller Fälle)
klimatu
: Klimawandel
 
(in ca. 30% aller Fälle)
  • : zmiany
  • : Zmiany
: Klimawandel
 
(in ca. 28% aller Fälle)
  • : Zmiany klimatu
  • : zmiany klimatu
der Klimawandel
 
(in ca. 26% aller Fälle)
zmiany klimatyczne
Klimawandel .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
klimatu .
Der Klimawandel
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Zmiany
der Klimawandel
 
(in ca. 18% aller Fälle)
zmiany klimatu
zum Klimawandel
 
(in ca. 17% aller Fälle)
zmian
Der Klimawandel
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Zmiana klimatu
Klimawandel .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
.
zum Klimawandel
 
(in ca. 15% aller Fälle)
zmian klimatu
der Klimawandel
 
(in ca. 13% aller Fälle)
zmiana klimatu
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Klimawandel
 
(in ca. 48% aller Fälle)
alterações climáticas
Klimawandel
 
(in ca. 34% aller Fälle)
climáticas
de Wir müssen dringend wirksame Maßnahmen ergreifen , um dem Klimawandel , der eine Ursache dieser Brände ist , entgegenzuwirken .
pt Impõe-se tomar medidas urgentes e eficazes para combater as alterações climáticas , uma das causas dos incêndios .
Klimawandel
 
(in ca. 7% aller Fälle)
as alterações climáticas
Klimawandel
 
(in ca. 2% aller Fälle)
alterações climáticas .
Der Klimawandel
 
(in ca. 81% aller Fälle)
As alterações climáticas
Klimawandel oder
 
(in ca. 51% aller Fälle)
climáticas ou
: Klimawandel
 
(in ca. 50% aller Fälle)
: Alterações climáticas
Klimawandel oder
 
(in ca. 49% aller Fälle)
alterações climáticas ou
Klimawandel und
 
(in ca. 44% aller Fälle)
climáticas e
den Klimawandel
 
(in ca. 41% aller Fälle)
alterações climáticas
Klimawandel und
 
(in ca. 39% aller Fälle)
alterações climáticas e
dem Klimawandel
 
(in ca. 39% aller Fälle)
alterações climáticas
Klimawandel .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
climáticas .
Klimawandel .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
alterações climáticas .
der Klimawandel
 
(in ca. 29% aller Fälle)
as alterações climáticas
Klimawandel ist
 
(in ca. 26% aller Fälle)
alterações climáticas
Klimawandel ist
 
(in ca. 26% aller Fälle)
climáticas são
zum Klimawandel
 
(in ca. 19% aller Fälle)
  • alterações climáticas
  • Alterações Climáticas
den Klimawandel
 
(in ca. 16% aller Fälle)
as alterações climáticas
zum Klimawandel
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • sobre as Alterações Climáticas
  • sobre as alterações climáticas
zum Klimawandel
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • as Alterações Climáticas
  • as alterações climáticas
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Klimawandel
 
(in ca. 52% aller Fälle)
climatice
de Wie Sie wissen stand bei dieser Sitzung unsere wirtschaftspolitische Strategie " Europa 2020 " und unsere Strategie für globale Verhandlungen zum Klimawandel auf der Tagesordnung .
ro După cum ştiţi , reuniunea respectivă avea în programul său strategia economică pentru Europa 2020 şi strategia pentru negocieri la nivel mondial privind schimbările climatice .
Klimawandel
 
(in ca. 29% aller Fälle)
schimbările climatice
Klimawandel
 
(in ca. 5% aller Fälle)
schimbărilor climatice
Klimawandel
 
(in ca. 5% aller Fälle)
schimbările
de Die Unterstützung dieser Initiative wird auch im Rahmen der Partnerschaft Afrika-EU zum Klimawandel eine Rolle spielen .
ro Se va avea în vedere un sprijin suplimentar pentru această iniţiativă în cadrul Parteneriatului Africa-UE privind schimbările climatice .
Der Klimawandel
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Schimbările climatice
Klimawandel ,
 
(in ca. 78% aller Fälle)
climatice ,
: Klimawandel
 
(in ca. 74% aller Fälle)
  • : schimbările climatice
  • : Schimbările climatice
Klimawandel (
 
(in ca. 60% aller Fälle)
climatice (
der Klimawandel
 
(in ca. 58% aller Fälle)
schimbările climatice
Klimawandel und
 
(in ca. 38% aller Fälle)
climatice şi
Klimawandel .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
climatice .
dem Klimawandel
 
(in ca. 32% aller Fälle)
schimbările climatice
den Klimawandel
 
(in ca. 31% aller Fälle)
climatice
zum Klimawandel
 
(in ca. 28% aller Fälle)
privind schimbările climatice
: Klimawandel
 
(in ca. 25% aller Fälle)
  • : schimbările
  • : Schimbările
zum Klimawandel
 
(in ca. 23% aller Fälle)
privind schimbările
Klimawandel .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
schimbările climatice .
Klimawandel und
 
(in ca. 20% aller Fälle)
schimbările climatice şi
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Klimawandel
 
(in ca. 31% aller Fälle)
klimatförändringarna
de Ausschlaggebend war diesmal nicht ein schweres Unglück , auch nicht der Kampf gegen den Klimawandel oder das zu teure Flugbenzin .
sv Den avgörande faktorn i detta fall är inte en allvarlig olycka , åtgärder för att bekämpa klimatförändringarna eller det höga priset på flygbränsle .
Klimawandel
 
(in ca. 27% aller Fälle)
klimatförändringen
de Die durchgesickerten Informationen zeigen , dass die Forschungsergebnisse möglicherweise manipuliert wurden , und als Resultat unverlässliche Informationen über den Treibhauseffekt und den Klimawandel verbreitet worden sind .
sv Den information som läckt ut visar att forskningsresultat kan ha manipulerats och att opålitlig information om växthuseffekten och klimatförändringen kan ha spridits till följd av detta .
Klimawandel
 
(in ca. 23% aller Fälle)
  • klimatförändringar
  • Klimatförändringar
de In der Europäischen Union ist man schon seit langem der Meinung , dass wir etwas gegen Klimawandel tun müssen .
sv Inställningen i Europeiska unionen har länge varit att vi behöver åtgärder för att förhindra klimatförändringar .
Klimawandel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
klimatförändring
de Wir werden den integrierten Ansatz des Januar-Pakets fortsetzen , um die Kohärenz zwischen den Maßnahmen in den Bereichen erneuerbare Energiequellen und Klimawandel zu sichern und Synergien zwischen ihnen herzustellen .
sv Vi kommer att gå vidare enligt det integrerade synsättet i januaripaketet för att åstadkomma en samstämmig politik när det gäller förnybar energi och klimatförändring samt skapa synergier mellan dem .
Beim Klimawandel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Klimatförändringen
Klimawandel oder
 
(in ca. 71% aller Fälle)
klimatförändringar eller
Der Klimawandel
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Klimatförändringarna
und Klimawandel
 
(in ca. 51% aller Fälle)
och klimatförändringar
: Klimawandel
 
(in ca. 46% aller Fälle)
: Klimatförändringar
Klimawandel ist
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Klimatförändringen är
der Klimawandel
 
(in ca. 40% aller Fälle)
klimatförändringarna
der Klimawandel
 
(in ca. 40% aller Fälle)
klimatförändringen
Der Klimawandel
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Klimatförändringen
den Klimawandel
 
(in ca. 33% aller Fälle)
klimatförändringen
den Klimawandel
 
(in ca. 29% aller Fälle)
klimatförändringarna
Klimawandel und
 
(in ca. 25% aller Fälle)
klimatförändringarna och
Klimawandel .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
klimatförändringarna .
zum Klimawandel
 
(in ca. 23% aller Fälle)
klimatförändringar
und Klimawandel
 
(in ca. 21% aller Fälle)
och klimatförändringen
dem Klimawandel
 
(in ca. 20% aller Fälle)
klimatförändringen
dem Klimawandel
 
(in ca. 20% aller Fälle)
klimatförändringarna
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Klimawandel
 
(in ca. 68% aller Fälle)
klímy
de Zunächst einmal begrüße ich die Schlussfolgerungen des Rates . Ich möchte mich bei meinen weiteren Ausführungen auf den Abschnitt " Klimawandel und Energie " konzentrieren .
sk Vážený pán predseda , v rámci uvítania záverov Rady by som svoje poznámky chcel zamerať na oddiel nazvaný " Zmena klímy a energetika " .
Klimawandel
 
(in ca. 6% aller Fälle)
zmene klímy
Klimawandel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
zmeny
de Keine Frage : Der Nichtständige Ausschuss zum Klimawandel , der am 25 . April 2007 eingesetzt wurde , hat ausgezeichnete Arbeit geleistet . Seine zukunftsweisenden Empfehlungen für die Bekämpfung des Klimawandels verdienen die Unterstützung aller , die in Politik , Wirtschaft und Gesellschaft etwas zu sagen haben .
sk Vynikajúca práca Dočasného výboru pre klimatické zmeny , ktorý bol zriadený 25 . apríla 2007 , je vizionárska a jej návrhy zamerané na boj proti zmenám klímy si zaslúžia podporu všetkých , ktorí sú zapojení do politického , hospodárskeho a spoločenského života .
Klimawandel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
klímy .
Klimawandel
 
(in ca. 2% aller Fälle)
zmene
de Herr Barroso hat gerade gesagt , dass der Kohlenstoffmarkt einen Großteil der 100 Mrd . EUR pro Jahr ausmachen wird , die für die Abschwächung der Folgen des und die Anpassung an den Klimawandel veranschlagt wurden .
sk Pán Barroso pred chvíľou povedal , že trh s uhlíkom v krajinách s rozvíjajúcim sa hospodárstvom pokryje väčšinu z odhadovaných ročných nákladov vo výške 100 miliárd EUR , určených na zmiernenie a prispôsobenie sa zmene klímy .
Klimawandel
 
(in ca. 2% aller Fälle)
zmena klímy
Klimawandel
 
(in ca. 2% aller Fälle)
zmeny klímy
Klimawandel angekündigt
 
(in ca. 92% aller Fälle)
už ohlásila oznámenie
Der Klimawandel
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Zmena klímy
Klimawandel und
 
(in ca. 69% aller Fälle)
klímy a
der Klimawandel
 
(in ca. 63% aller Fälle)
zmena klímy
Klimawandel ,
 
(in ca. 59% aller Fälle)
klímy ,
Klimawandel in
 
(in ca. 55% aller Fälle)
klímy v
Klimawandel .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
klímy .
Klimawandel ist
 
(in ca. 52% aller Fälle)
klímy je
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Klimawandel
 
(in ca. 30% aller Fälle)
  • podnebne spremembe
  • Podnebne spremembe
Klimawandel
 
(in ca. 15% aller Fälle)
podnebnih
de Wir sprechen über Klimawandel .
sl Govorimo o podnebnih spremembah .
Klimawandel
 
(in ca. 12% aller Fälle)
podnebne
de Eine weitere Priorität in der Logistik sind der Klimawandel und der gegenwärtige Energiebedarf .
sl Logistiko je treba razviti tudi zaradi prednostnih vprašanj , kot so podnebne spremembe in sedanje potrebe po energiji .
Klimawandel
 
(in ca. 7% aller Fälle)
podnebnih sprememb
Klimawandel
 
(in ca. 6% aller Fälle)
podnebnim spremembam
Klimawandel
 
(in ca. 6% aller Fälle)
spremembe
de Ich begrüße das Ziel , den Rechtsrahmen für die europäische Tourismusstatistik zu aktualisieren und optimal zu gestalten , um den Herausforderungen in diesem Sektor besser zu begegnen , wie zum Beispiel dem Klimawandel , den Erfordernisse im Zusammenhang mit der Umwelt , dem globalen Wettbewerb , der demographischen Entwicklung und saisonalen Verteilung der Urlaubsreisen .
sl Pozdravljam cilj posodobitve in optimizacije pravnega okvira za evropsko statistiko turizma , ki bo bolje obravnaval izzive , s katerimi se spopada ta sektor , kot so podnebne spremembe , okoljevarstvene omejitve , svetovna konkurenca , demografska gibanja in sezonska razporeditev gibanj v turizmu .
Klimawandel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
podnebnih spremembah
Der Klimawandel
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Podnebne spremembe
wie Klimawandel
 
(in ca. 71% aller Fälle)
so podnebne
der Klimawandel
 
(in ca. 68% aller Fälle)
  • podnebne spremembe
  • Podnebne spremembe
: Klimawandel
 
(in ca. 49% aller Fälle)
  • : Podnebne spremembe
  • : podnebne spremembe
: Klimawandel
 
(in ca. 49% aller Fälle)
  • : podnebne
  • : Podnebne
zum Klimawandel
 
(in ca. 47% aller Fälle)
o podnebnih spremembah
und Klimawandel
 
(in ca. 27% aller Fälle)
in podnebne spremembe
Klimawandel und
 
(in ca. 24% aller Fälle)
podnebne spremembe in
und Klimawandel
 
(in ca. 23% aller Fälle)
in podnebne
dem Klimawandel
 
(in ca. 22% aller Fälle)
podnebnimi spremembami
den Klimawandel
 
(in ca. 21% aller Fälle)
podnebnim spremembam
Klimawandel .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
spremembe .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Klimawandel
 
(in ca. 49% aller Fälle)
cambio climático
Klimawandel
 
(in ca. 30% aller Fälle)
climático
de Der Klimawandel hat einen direkten Einfluss auf die Landwirtschaft .
es El cambio climático tiene una influencia directa en la agricultura .
Klimawandel
 
(in ca. 11% aller Fälle)
el cambio climático
: Klimawandel
 
(in ca. 78% aller Fälle)
  • : Cambio climático
  • : Cambio Climático
Der Klimawandel
 
(in ca. 62% aller Fälle)
El cambio climático
Klimawandel (
 
(in ca. 59% aller Fälle)
  • climático (
  • Climático (
Klimawandel oder
 
(in ca. 54% aller Fälle)
climático o
Klimawandel oder
 
(in ca. 46% aller Fälle)
cambio climático o
Klimawandel und
 
(in ca. 45% aller Fälle)
climático y
Klimawandel ,
 
(in ca. 42% aller Fälle)
cambio climático ,
den Klimawandel
 
(in ca. 41% aller Fälle)
cambio climático
Klimawandel ,
 
(in ca. 40% aller Fälle)
climático ,
Klimawandel und
 
(in ca. 39% aller Fälle)
cambio climático y
der Klimawandel
 
(in ca. 37% aller Fälle)
el cambio climático
zum Klimawandel
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • cambio climático
  • Cambio Climático
Klimawandel .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
climático .
Klimawandel .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
cambio climático .
Der Klimawandel
 
(in ca. 30% aller Fälle)
El cambio
Klimawandel ist
 
(in ca. 27% aller Fälle)
cambio climático
Klimawandel ist
 
(in ca. 27% aller Fälle)
cambio climático es
der Klimawandel
 
(in ca. 21% aller Fälle)
cambio climático
den Klimawandel
 
(in ca. 20% aller Fälle)
el cambio climático
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Klimawandel
 
(in ca. 73% aller Fälle)
klimatu
de Das passt zu anderen marktbasierten Lösungen zum Klimawandel , beispielsweise Steuersenkungen für umweltfreundliche Waren .
cs To bude v souladu s jinými tržně orientovanými řešeními změn klimatu , jako například snížení daní u zboží šetrného k životnímu prostředí .
Klimawandel
 
(in ca. 6% aller Fälle)
změně klimatu
Klimawandel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
změna klimatu
Klimawandel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
změny klimatu
Klimawandel
 
(in ca. 2% aller Fälle)
klimatu .
Klimawandel oder
 
(in ca. 89% aller Fälle)
klimatu nebo
Der Klimawandel
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Změna klimatu
Klimawandel ist
 
(in ca. 73% aller Fälle)
klimatu je
der Klimawandel
 
(in ca. 73% aller Fälle)
změna klimatu
Klimawandel und
 
(in ca. 68% aller Fälle)
klimatu a
Klimawandel ,
 
(in ca. 56% aller Fälle)
klimatu ,
dem Klimawandel
 
(in ca. 43% aller Fälle)
klimatu
den Klimawandel
 
(in ca. 39% aller Fälle)
klimatu
Klimawandel .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
klimatu .
dem Klimawandel
 
(in ca. 21% aller Fälle)
změnou klimatu
den Klimawandel
 
(in ca. 21% aller Fälle)
změně klimatu
zum Klimawandel
 
(in ca. 17% aller Fälle)
o změně klimatu
der Klimawandel
 
(in ca. 14% aller Fälle)
klimatu
zum Klimawandel
 
(in ca. 12% aller Fälle)
klimatu
zum Klimawandel
 
(in ca. 9% aller Fälle)
změně klimatu
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Klimawandel
 
(in ca. 61% aller Fälle)
éghajlatváltozás
de Wir sollten die betreffenden Staaten dazu befähigen , den Klimawandel zu bekämpfen .
hu Lépéseket kell tennünk annak érdekében , hogy ezeket az államokat felkészítsük az éghajlatváltozás elleni fellépésre .
Klimawandel
 
(in ca. 15% aller Fälle)
  • az éghajlatváltozás
  • Az éghajlatváltozás
Klimawandel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
éghajlatváltozással
de Der Abschlussbericht des Nichtständigen Ausschusses zum Klimawandel , dem ich selbst angehörte , ist , so meine ich , ein überzeugender Beitrag zum Kampf gegen den Klimawandel . Die Notwendigkeit , auf der Kopenhagener Klimakonferenz zu Jahresende zu einer internationalen Übereinkunft zu kommen , wird darin eindrucksvoll demonstriert .
hu Meggyőződésem , hogy az éghajlatváltozással foglalkozó ideiglenes bizottság végleges jelentése - amely bizottságnak én is tagja voltam - rendkívül pozitív hozzájárulás az éghajlatváltozás elleni küzdelemhez , és egyértelműen szemlélteti , hogy az év végén nemzetközi megállapodásra kell jutnunk a koppenhágai konferencián .
Der Klimawandel
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Az éghajlatváltozás
der Klimawandel
 
(in ca. 48% aller Fälle)
az éghajlatváltozás
Klimawandel und
 
(in ca. 45% aller Fälle)
éghajlatváltozás és
den Klimawandel
 
(in ca. 29% aller Fälle)
az éghajlatváltozás
zum Klimawandel
 
(in ca. 15% aller Fälle)
az éghajlatváltozással
den Klimawandel
 
(in ca. 13% aller Fälle)
éghajlatváltozás
den Klimawandel
 
(in ca. 12% aller Fälle)
éghajlatváltozás elleni
zum Klimawandel
 
(in ca. 12% aller Fälle)
éghajlatváltozással
zum Klimawandel
 
(in ca. 10% aller Fälle)
éghajlat-változási
zum Klimawandel
 
(in ca. 10% aller Fälle)
éghajlatváltozással kapcsolatos
zum Klimawandel
 
(in ca. 9% aller Fälle)
éghajlatváltozással foglalkozó ideiglenes bizottság
zum Klimawandel
 
(in ca. 8% aller Fälle)
az éghajlatváltozásról
zum Klimawandel
 
(in ca. 8% aller Fälle)
éghajlatváltozásról szóló
den Klimawandel
 
(in ca. 5% aller Fälle)
az éghajlatváltozás elleni

Häufigkeit

Das Wort Klimawandel hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 28628. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.90 mal vor.

28623. ablesen
28624. Gazette
28625. Trois
28626. oberflächlich
28627. Nachahmung
28628. Klimawandel
28629. Flötist
28630. Schleswig-Holsteinischen
28631. Schwestergruppe
28632. Cortés
28633. Bloomington

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • den Klimawandel
  • Klimawandel und
  • der Klimawandel
  • und Klimawandel
  • zum Klimawandel
  • dem Klimawandel
  • Klimawandel in
  • Klimawandel zu
  • vom Klimawandel
  • im Klimawandel
  • Klimawandel ,
  • den Klimawandel und
  • den Klimawandel zu

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈkliːmaˌvandl̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Kli-ma-wan-del

In diesem Wort enthaltene Wörter

Klima wandel

Abgeleitete Wörter

  • Klimawandel-Programm
  • Klimawandelindex
  • Klimawandel-Programms
  • Klimawandelskeptiker
  • Klimawandel-Vereinbarungen
  • Klimawandelforschung
  • Klimawandelverneiner
  • Klimawandel-Vereinbarung
  • Klimawandelabteilung

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • Thema dieses Treffen war die Energiesicherheit und der Klimawandel . In diesem Zusammenhang will die japanische Regierung
  • Teile der Gesellschaft in den Kampf gegen den Klimawandel . Die Regierung ist verpflichtet , das Bewusstsein
  • , die den Einfluss des Menschen auf den Klimawandel abstreiten . In einer im Jahr 2010 erschienenen
  • den Völkermord in Ruanda 1994 und sieht den Klimawandel als einen Faktor in diesem Ressourcenkonflikt um knappes
Film
  • diese nicht bereit war , die Erkenntnisse zum Klimawandel anders als „ unumstößlich “ zu werten .
  • . Dementsprechend sieht er auch keine Möglichkeit einen Klimawandel zu vermeiden und plädiert dafür , sich eher
  • globale Erwärmung abstreitet . Als Ursache für den Klimawandel sieht er den Zorn Gottes . . Der
  • der Befragten der Meinung waren , dass der Klimawandel eine ernste oder sehr ernste Bedrohung darstellt ,
Philosophie
  • Umweltschutzbewegung und wird heute oft in Bezug auf Klimawandel diskutiert . Verschiedene Konzepte der Bevölkerungspolitik werden angewendet
  • . Zentrale Aspekte , die mit dem Phänomen Klimawandel in Zusammenhang gebracht werden , sind : Vordergründig
  • informiert über die Brennpunkte der Erde : von Klimawandel bis zu sozialen Problemen rund um den Globus
  • werden . Besonders die aktuelle Debatte über den Klimawandel und dessen Folgen sind relevant , da sich
Familienname
  • ( Hg . ) : Zwei Alpentäler im Klimawandel , Innsbruck University Press 2010 , 199 Seiten
  • M. Hofmann , G. Jones : Weinbau im Klimawandel : Regionen im Umbruch . Klimastatusbericht 2009 [
  • Ifi-Institut Neuenhagen bei Berlin 2012 Hartmann , W.D. Klimawandel - ein Tagebuch , Wittenberg Verlag 2010 ,
  • 2007 , S. 339 - 359 . Herausforderung Klimawandel - Die Finanzmarktperspektive ( mit Thorsten Peppler )
Art
  • Gehölze in Zeiten , die durch einen beschleunigten Klimawandel geprägt sind ? Wie verhalten sich Bäume untereinander
  • von Spätburgunder nimmt beständig zu . Durch den Klimawandel haben gewisse Anbauregionen Südenglands mittlerweile Anbaubedingungen , wie
  • ein relativ kleines Verbreitungsgebiet , das zunehmend durch Klimawandel und ausbleibende Regenfälle bedroht ist . Beschrieben wurden
  • seltener geworden und deutlich weniger differenziert . Durch Klimawandel bedingt verschob sich das Vorkommen jagdbarer Tiere ,
Informatik
  • Licht aktueller Herausforderungen , die sich aus dem Klimawandel , erhöhter Energieressourcen-Knappheit und der zukünftig möglicherweise höheren
  • Klimawandels etc. . Für die Anpassung an den Klimawandel wird häufig auch der verkürzte Begriff Klimaanpassung verwendet
  • verglichen mit den ansonsten eintretenden Schäden durch den Klimawandel . Eine verbesserte Energieeffizienz ist ein zentrales Element
  • größeren Risiken ausgesetzt sein , je stärker der Klimawandel ausfällt , so William Hare vom Potsdam-Institut für
Wirtschaft
  • Jugendlichen auf extreme Wetterereignisse bessere Bildung zum Thema Klimawandel Gesetze zur Aufnahme von Klimaflüchtlingen Umsetzung von Klimaschutzrichtlinien
  • Energieressourcen , Importabhängigkeit und nicht zuletzt der weltweite Klimawandel sprechen für eine umfassende Kooperation , die gezielte
  • ihre Anwendung zu fördern . Anpassung an den Klimawandel : Internationale Zusammenarbeit zur Entwicklung von Maßnahmen zur
  • Behörde möchte damit zum globalen Kampf gegen den Klimawandel beitragen sowie die weltweite Akzeptanz und den Einsatz
Politiker
  • war unter anderem Vizepräsident des Temporären Ausschusses zum Klimawandel , den das Parlament von 2004 bis 2009
  • und 2012 Sprecherin der Regierungsfraktion für Energie und Klimawandel sowie für Internationale Entwicklung und ist ferner seit
  • ein . Zudem arbeitet er im Ausschuss für Klimawandel und Energiesicherheit . Seit 1999 ist er Vize-Präsident
  • Seit 2008 ist sie Oppositionssprecherin für Energie und Klimawandel . Sie ist seit 2004 stellvertretende Vorsitzende der
New Jersey
  • positiven Rückkopplung , belaufen sich auf einen den Klimawandel zusätzlich verstärkenden Effekt um 15 − 78 Prozent
  • sich jährlich um über 2 ppm . Der Klimawandel ist eine Bedrohung des Lebens auf der Erde
  • mm . Beide Ergebnisse führen Forscher auf den Klimawandel zurück . Für die nordrhein-westfälischen Durchschnittswerte ergibt sich
  • einen Faktor 10 schneller ab als alle globalen Klimawandel der letzten 65 Millionen Jahre . Da die
Fluss
  • Meter unter Normalnull und ist somit durch den Klimawandel mit ansteigenden Meeresspiegeln in seiner Existenz bedroht .
  • Signal . Rund um den Mättenberg kann der Klimawandel deutlich wahrgenommen werden . Oberer und Unterer Grindelwaldgletscher
  • Ausdehnung ihres Areals nach Norden wird mit dem Klimawandel in Verbindung gebracht . Die Art lebt hauptsächlich
  • Richtung größerer Höhen im Gebirge wird mit dem Klimawandel in Verbindung gebracht . Die Erforschung der Permafrostgrenze
Zeitschrift
  • der Stiftung liegt auf sozialer Verantwortung , dem Klimawandel , Wassermanagement , Konsumbeschränkung und Entwicklungszusammenarbeit . Neben
  • Gesundheit , Bildung , Wasserversorgung oder Landwirtschaft zu Klimawandel oder in der Vergangenheit gemachte Zusagen zum Klimaschutz
  • Klimawandel in Regionen zukunftsfähig gestalten ist eine vom Bundesministerium
  • , ländliche Entwicklung , Geschlechtergleichstellung sowie Umwelt und Klimawandel . Auch die Abstimmung von humanitären Hilfsprogrammen zählt
Band
  • Climate Change ( NIPCC ; Internationale Nichtregierungskommission zum Klimawandel ) ist eine von Fred Singer gegründete und
  • weniger entwickelten Staaten ( LDC ) an den Klimawandel mit einem Green Climate Fund . ( PDF
  • seinem Bericht „ Global Risks 2013 “ den Klimawandel als eines der wichtigsten globalen Risiken ein .
  • Energy Efficiency Action Plan 2004 “ und im Klimawandel - Programm umgesetzt wurden , führten zu bedeutenden
Unternehmen
  • bewerten die regionalen und globalen Auswirkungen von weltweitem Klimawandel , Städtebau , Tourismusprojekten usw . auf Mensch
  • Bewertung von Kriterien in den Bereichen Umwelt ( Klimawandel , Umweltverschmutzung , Atomkraft ) , Personen (
  • : Einschätzungen des Managements über die mit dem Klimawandel einhergehenden Risiken und Chancen für das Unternehmen Systematische
  • - und Transportplanung , Management von Gefahrstoffen , Klimawandel , Ressourcen-Management und Konsumverhalten in Bezug auf die
Haydn
  • Syndroms sind eine Verstärkung des Treibhauseffekts , lokaler Klimawandel , Smog , Saurer Regen , Wasserverschmutzung ,
  • Rolle der Aerosole für das Klima beziehungsweise den Klimawandel . Durch anthropogene Emissionen zeigen sich vor allem
  • , Verstärkung des Treibhauseffekts , regionaler und globaler Klimawandel , Meeresspiegelanstieg , Saurer Regen und eine Kontamination
  • Die wichtigsten Umweltprobleme sind die Überflutungen , der Klimawandel und der Wasserverlust durch den Kohleabbau . <
Historiker
  • 2006 , ISBN 3-406-54054-6 ( mit anderen ) Klimawandel und Grundeinkommen . Die nicht zufällige Gleichzeitigkeit beider
  • externe Zielgruppen zu unterstützen . G. Berz : Klimawandel : Kleine Erwärmung - dramatische Folgen . In
  • . ) , Petra Kelly u. a. : Klimawandel und Grundeinkommen . Die nicht zufällige Gleichzeitigkeit beider
  • Hg . ) , Petra Kelly u.a. : Klimawandel und Grundeinkommen . Die nicht zufällige Gleichzeitigkeit beider
Deutsches Kaiserreich
  • am 11 . September 2001 . Auch zum Klimawandel verfasste er mehrere Artikel , in denen er
  • New York im Oktober 2007 eine Rede zum Klimawandel . Wenige Monate zuvor kündigte sie im März
  • . Mehrere aufgelistete Forscher hatten keineswegs den menschengemachten Klimawandel bestritten . 2009 startete Morano seine eigene Website
  • , hier behandelte er als erster Modeschöpfer den Klimawandel . Bei seiner Modeschau Frühjahr / Sommer 2008
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK