Scheiterns
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Scheiterns |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
fiasko
Leider distanziert sich das Parlament mit diesem Bericht von dem Gefühl des Scheiterns , das in einer europäischen Gemeinschaft vorherrscht , die sich der Unfähigkeit der Staats - und Regierungschefs bewusst wurde , sich über den zum Aufbau des politischen Europas zurückzulegenden Weg zu einigen , das angesichts der Erweiterung um die Länder des Ostens und des Mittelmeerraums jetzt mehr denn notwendig ist .
Med denne betænkning distancerer Parlamentet sig beklageligvis fra den følelse af fiasko , der har været fremherskende i et Europa , der har indset stats - og regeringschefernes manglende evne til at blive enige om , hvilken vej der skal følges i opbygningen af det politiske Europa , som der mere end nogensinde er brug for på grund af udvidelsen med staterne i Østeuropa og i Middelhavsområdet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Scheiterns |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
failure
Ich glaube , dass das Risiko im Falle eines vollkommenen Scheiterns weit höher ist , als wenn ein möglicherweise weniger ambitioniertes und nicht so umfassendes Übereinkommen erreicht worden wäre , obwohl kein Abkommen akzeptiert werden kann , das in irgendeiner Weise zu Lasten der Union geht .
I believe that the danger in the event of a total failure far outweighs the danger of achieving an albeit less ambitious overall agreement , although an agreement can not be accepted at any cost to the Union .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Scheiterns |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
epäonnistumisen
Ich möchte den aber vor dem Hintergrund des Scheiterns der Gespräche um eine Antwort auf eine ganz konkrete Frage bitten .
Haluaisin joka tapauksessa pyytää keskustelujen epäonnistumisen perusteella vastaamaan yhteen erittäin täsmälliseen kysymykseen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Scheiterns |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
αποτυχίας
Lassen Sie mich etwas zu den Konsequenzen des Scheiterns dieser Ministerkonferenz sagen .
Επιτρέψτε μου να πω κάτι σχετικά με τις συνέπειες της αποτυχίας αυτής της υπουργικής διάσκεψης .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Scheiterns |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
fracasso
Leider distanziert sich das Parlament mit diesem Bericht von dem Gefühl des Scheiterns , das in einer europäischen Gemeinschaft vorherrscht , die sich der Unfähigkeit der Staats - und Regierungschefs bewusst wurde , sich über den zum Aufbau des politischen Europas zurückzulegenden Weg zu einigen , das angesichts der Erweiterung um die Länder des Ostens und des Mittelmeerraums jetzt mehr denn notwendig ist .
Com este relatório , o Parlamento distanciase lamentavelmente da sensação de fracasso dominante numa sociedade europeia que percebeu a incapacidade dos chefes de Estado e de Governo em poremse de acordo quanto ao caminho a percorrer para construir a Europa política , agora mais do que nunca exigida pelo alargamento aos Estados do Leste e do Mediterrâneo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Scheiterns |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
misslyckande
Die hier beschriebenen Situationen ( Fehlen eines eigenen Rechtsstatus , Ausbeutung , Verstümmelungen , Ehrenmorde usw . ) sind ein schreckliches Eingeständnis des Scheiterns der Zuwanderungs - und Integrationspolitiken .
Faktiskt visar de situationer som skildras i betänkandet ( avsaknad av personlig status , utnyttjande , stympning , hedersbrott etc. ) på invandrings - och integrationspolitikens fruktansvärda misslyckande .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Scheiterns |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
fracaso
Lassen Sie mich etwas zu den Konsequenzen des Scheiterns dieser Ministerkonferenz sagen .
Permítanme decir algunas cosas acerca de las consecuencias del fracaso de esta conferencia de ministros .
|
Häufigkeit
Das Wort Scheiterns hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 62532. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.70 mal vor.
⋮ | |
62527. | versicherten |
62528. | obendrein |
62529. | kommerzielles |
62530. | Friedrich-Ebert-Straße |
62531. | Hinteren |
62532. | Scheiterns |
62533. | Operators |
62534. | Baucau |
62535. | Wangerooge |
62536. | Deutschsprachigen |
62537. | Gewaltanwendung |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Vorgehens
- Konfliktes
- Einverständnisses
- Fehlverhaltens
- offenkundigen
- Zurückweisung
- Misstrauens
- Konflikts
- Scheitern
- Falles
- Festhaltens
- Zweifeln
- Rufs
- beharrlichen
- Missachtung
- Drängens
- bevorstehenden
- Erachtens
- Unkenntnis
- fortgesetzten
- Urteils
- Gerichtsverfahrens
- Erwartung
- Handlungsweise
- Gerichtsprozesses
- ungewissen
- Umstands
- Protestes
- drohe
- Berichts
- Täters
- Disputs
- offensichtlichen
- Verweigerung
- Fehleinschätzung
- bedurft
- Hinweises
- Befangenheit
- Ablehnung
- Bedenken
- Inkompetenz
- Unzuverlässigkeit
- ablehnenden
- Vorwurfs
- unbegründeten
- unnachgiebigen
- offensichtlicher
- letztlichen
- drängender
- Reichtums
- Lebensstils
- Unfähigkeit
- eklatanten
- Zurücknahme
- Beteuerung
- Formfehlers
- anzweifelte
- Verstrickung
- Desinteresse
- Zerwürfnisses
- Kampfes
- Versäumnisse
- Weigerung
- übereilten
- Kriegssituation
- Straftäters
- Destabilisierung
- Unhaltbarkeit
- untauglichen
- Befürchtungen
- nachdrücklichen
- Unmündigkeit
- Bekanntwerden
- Zerrüttung
- Aufdeckung
- Machtkampfes
- Rückzugs
- Eskalation
- anzulasten
- Absichten
- geäußerten
- entlastenden
- Treffens
- gescheiterter
- aufzuschieben
- Ansehensverlust
- fragwürdiger
- Äußerung
- gegenteiliger
- nahenden
- Unrechtmäßigkeit
- Wahlkampfes
- halbherzigen
- fortdauernden
- Untätigkeit
- Verfehlung
- offenkundig
- Zweifel
- anbahnenden
- Ehrverletzung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- des Scheiterns
- Scheiterns der
- des Scheiterns der
- eines Scheiterns
- Scheiterns des
- seines Scheiterns
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Der Plan | Das Denkmkal des Scheiterns |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|