gewählte
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (9)
- Dänisch (15)
- Englisch (20)
- Estnisch (9)
- Finnisch (15)
- Französisch (9)
- Griechisch (15)
- Italienisch (15)
- Lettisch (5)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (12)
- Polnisch (11)
- Portugiesisch (12)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (17)
- Slowakisch (9)
- Slowenisch (10)
- Spanisch (18)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
gewählte |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
избрани
Als einzige direkt gewählte Vertreter der Institutionen der Europäischen Union spüren wir jedoch berechtigterweise , dass wir nur eine Art Gehilfe sind beim Entstehungsprozess und vom anschließenden Entscheidungsfindungs - und Kontrollprozess ausgeklammert sind .
Въпреки това като единствените пряко избрани представители на европейските институции ние все пак чувстваме с известно оправдание , че ще бъдем просто един вид придатък в процеса на създаването , а по-късно ще бъдем изключени от процеса на взимане на решения и контрол .
|
gewählte |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
избрани представители
|
gewählte |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
избран
Als gewählte Vertreterin für das Becken von Sète habe ich nicht für diese Maßnahme gestimmt : Bis heute herrscht hinsichtlich eines solchen Verbots keine Einigung , weder unter Wissenschaftlern , noch , wie ich hinzufügen möchte , unter Umweltverbänden .
Като избран представител на региона Sète , не подкрепих тази мярка : досега няма съгласие относно забраната нито сред учените , нито сред природозащитните организации , бих добавила .
|
gewählte Vertreter |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
избрани представители
|
neu gewählte |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
|
neu gewählte |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
новоизбраният Парламент
|
gewählte Vertreter |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
избрани
|
Als gewählte Vertreterin |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Като избран представител
|
demokratisch gewählte Regierung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
демократично избрано правителство
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gewählte |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
valgte
Dies sollte die letzte Krise sein , bei der gewählte Regierungen nur noch Feuerwehr spielen können .
Lad dette være den sidste krise , hvori valgte myndigheder stadig kun kan lege brandmænd .
|
gewählte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
valgt
Wünschen wir dem kongolesischen Volk und uns , dass die nach vierzig Jahren zum ersten Mal neu gewählte Nationalversammlung zusammentreten und ihre Arbeit aufnehmen kann !
Vi ønsker for den congolesiske befolkning og os , at nationalforsamlingen , der er blevet valgt for første gang i 40 år , kan træde sammen og indlede sit arbejde !
|
gewählte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
folkevalgte
Das Parlament wollte den Gemeinsamen Standpunkt vor allem aus zwei Gründen stärken : Erstens , weil er sinnvoll ist , denn dank des Kompromisses wird von nun an nicht mehr zwischen Kindern unter und über drei Jahren , die Spielzeug in den Mund nehmen , unterschieden . Zweitens ist es unsere Pflicht als gewählte Vertreter der europäischen Bürger , uns nicht nur gegen Phthalate in Spielzeug auszusprechen , sondern erforderlichenfalls sämtliche Phthalate zu regulieren oder zu verbieten .
For det første en forbedring , der er et resultat af sund fornuft , eftersom der med kompromiset fra nu af ikke skelnes mellem børn på over tre år og børn på under tre år , som putter deres legetøj i munden . For det andet den forpligtelse , der påhviler os som de europæiske borgeres folkevalgte repræsentanter , til at sige nej til disse phthalater i legetøj , men også til at regulere og om nødvendigt gradvist forbyde samtlige phthalater .
|
gewählte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
repræsentanter
Es ist von höchst wichtig , daran zu erinnern , daß die Würde der Mitglieder dieses Hauses und ihre Rechte als gewählte Vertreter der Bürger Europas in jeder Formulierung unserer Geschäftsordnung Vorrang haben müssen .
Hvad der er mest vigtigt er , at det ikke må glemmes , at parlamentsmedlemmernes værdighed og deres rettigheder som valgte repræsentanter for Europas folk må stå i forgrunden ved enhver formulering af vores forretningsorden .
|
gewählte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
valgte repræsentanter
|
direkt gewählte |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
direkte valgte
|
neu gewählte |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
nyvalgte
|
demokratisch gewählte |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
demokratisk valgte
|
frei gewählte |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
frit valgte
|
gewählte Vertreter |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
valgte repræsentanter
|
gewählte Regierung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
valgte regering
|
gewählte Präsident |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
valgte præsident
|
gewählte Regierung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
valgt regering
|
demokratisch gewählte Regierung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
demokratisk valgte regering
|
demokratisch gewählte Regierung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
demokratisk valgt regering
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gewählte |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
elected
Ich nehme meine Arbeit ernst und bin sicher , alle meine Kolleginnen und Kollegen sind ebenfalls zum Arbeiten hierher gekommen und nicht , um diesen Ort als einen Club zu betrachten . Sie wollen ihre eigentliche Arbeit als gewählte Vertreter verrichten .
I take my job seriously and I am sure all my colleagues have also come here to work , not to treat this place as a club , but to actually do their jobs as elected representatives .
|
gewählte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
elected representatives
|
gewählte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
democratically elected
|
frei gewählte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
freely elected
|
gewählte Politiker |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
elected politicians
|
gewählte Regierung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
elected government
|
gewählte Gesetzgeber |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
elected legislators
|
demokratisch gewählte |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
democratically elected
|
gewählte Präsident |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
|
nicht gewählte |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
unelected
|
gewählte Regierungen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
elected governments
|
neu gewählte |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
newly elected
|
gewählte Institution |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
elected institution
|
als gewählte |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
as elected
|
gewählte Vertreter |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
elected representatives
|
direkt gewählte |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
directly elected
|
gewählte Abgeordnete |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
elected
|
direkt gewählte |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
directly-elected
|
als gewählte |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
as elected representatives
|
als gewählte Vertreter |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
as elected
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
gewählte |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
valitud
Es ist von höchster Wichtigkeit , dass das direkt gewählte Europäische Parlament eng eingebunden ist und den Anliegen und Fragen der Bürgerinnen und Bürger nachgeht .
On äärmiselt tähtis , et otseselt valitud Euroopa Parlament on asjaga tihedalt seotud ja lähtub kodanike muredest ja küsimustest .
|
gewählte Parlament |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
valitud parlament
|
gewählte Regierung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
valitud valitsus
|
demokratisch gewählte |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
demokraatlikult valitud
|
neu gewählte |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
värskelt valitud
|
gewählte Vertreter |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
valitud esindajatena
|
gewählte Vertreter |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
valitud esindajad
|
demokratisch gewählte |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
demokraatlikult
|
demokratisch gewählte Regierung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
demokraatlikult valitud valitsus
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
gewählte |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
vaaleilla
Sollte das Wirklichkeit werden , würden nicht mehr gewählte Gremien über die Verwendung der Mittel aus dem EU-Haushalt entscheiden , weil parteipolitische Überlegungen die Richtung vorgeben und damit den Boden für nicht transparente , nicht nachprüfbare Ausgaben bereiten .
Jos tämä toteutuu , vaaleilla valitut elimet eivät enää päättäisi EU : n myöntämien määrärahojen käytöstä vaan puoluepoliittiset tarkoitusperät näyttäisivät suunnan , mikä antaisi hedelmällisen alustan salailevalle rahankäytölle , jota olisi mahdoton valvoa .
|
gewählte |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
valittu
Wir sind weltweit die einzige direkt gewählte supranationale gesetzgebende Versammlung .
Olemme maailman ainoa suoraan valittu ylikansallinen lakia säätävä elin .
|
gewählte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
valittuina
Die EU verfügt über mehr als 90 000 Seiten an Rechtstexten - Amtsschimmel - die Sie als gewählte Abgeordnete dieses Parlaments niemals ändern können .
EU : ssa on yli 90 000 sivua lainsäädäntöä eli byrokratiaa , jota ette koskaan pysty valittuina Euroopan parlamentin jäseninä muuttamaan .
|
gewählte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
valittua
Die neu gewählte Regierung Rumäniens verdient ebenfalls klare Worte und Signale der Ermunterung .
Lisäksi edellisissä vaaleissa valittua Romanian hallitusta on syytä kannustaa selkein sanoin ja elein .
|
gewählte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
valittujen
Daher begrüßt die Kommission die Einleitung einer konstitutionellen Debatte über die Zukunft Europas , an der sich mehrheitlich gewählte Vertreter und nicht mehr nur die Delegierten der nationalen Regierungen beteiligen werden .
Näin ollen komissio on tyytyväinen , että on käynnistetty Euroopan tulevaisuutta koskeva tärkeä keskustelu , johon ottaa osaa valittujen edustajien enemmistö eikä enää pelkästään jäsenvaltioiden hallitusten edustajat .
|
gewählte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
valittuja
Vielleicht ist es ein Beispiel dafür , wie die EU tatsächlich am besten funktioniert - ohne gewählte Vertreter und eigentlich sogar ohne irgendwelche Menschen .
Se kuvaa kenties parhaiten sitä , miten EU tosiasiassa toimii - ilman vaaleilla valittuja edustajia ja , itse asiassa , täysin ilman ihmisiä .
|
gewählte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vaaleilla valittu
|
gewählte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
valitut
Sollte das Wirklichkeit werden , würden nicht mehr gewählte Gremien über die Verwendung der Mittel aus dem EU-Haushalt entscheiden , weil parteipolitische Überlegungen die Richtung vorgeben und damit den Boden für nicht transparente , nicht nachprüfbare Ausgaben bereiten .
Jos tämä toteutuu , vaaleilla valitut elimet eivät enää päättäisi EU : n myöntämien määrärahojen käytöstä vaan puoluepoliittiset tarkoitusperät näyttäisivät suunnan , mikä antaisi hedelmällisen alustan salailevalle rahankäytölle , jota olisi mahdoton valvoa .
|
gewählte Regierung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
valittu hallitus
|
gewählte Präsident |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
valittu presidentti
|
demokratisch gewählte |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
demokraattisesti
|
frei gewählte |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
vapaasti valittuja
|
gewählte Vertreter |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
valittuina edustajina
|
als gewählte |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
valittuina
|
demokratisch gewählte |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
demokraattisesti valittu
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
gewählte |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
élu
Sie liegen in Palästina , das noch immer besetzt ist und noch immer auf einen Staat wartet , dessen demokratisch gewählte Regierung und Legislativrat zur Hälfte im Gefängnis sitzen .
Elles sont en Palestine , toujours sous occupation , toujours en attente d’un État dont la moitié du gouvernement et du conseil législatif élu démocratiquement sont en prison .
|
gewählte |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
élus
Vor diesem Hintergrund ist es von wesentlicher Bedeutung , dass wir als Abgeordnete , als direkt gewählte Vertreter der europäischen Bürger , umfassend in die Gestaltung dieses Prozesses und der Ergebnisse eingebunden werden .
Ce contexte étant , il est clairement essentiel que , en tant que parlementaires et représentants directement élus des peuples de l'Europe , nous soyons pleinement impliqués dans la définition de ce processus et de son résultat .
|
demokratisch gewählte |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
démocratiquement
|
gewählte Vertreter |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
représentants élus
|
gewählte Vertreter |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
élus
|
demokratisch gewählte |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
élu démocratiquement
|
demokratisch gewählte |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
démocratiquement élu
|
demokratisch gewählte Regierung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
gouvernement démocratiquement élu
|
Sie haben gewählte Regierungen . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Tel est leur choix .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
gewählte |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
εκλεγμένη
Wir müssen konsequent fordern , dass die Armee unverzüglich und bedingungslos die Macht an die demokratisch gewählte Regierung zurückgibt , und wir müssen die verfügbaren Instrumente , nämlich Sanktionen , nutzen , um deutlich zu machen , dass das , was gegenwärtig in Fidschi geschieht , für uns völlig unannehmbar ist .
Πρέπει να ζητήσουμε με συνέπεια την άμεση και άνευ όρων επιστροφή της εξουσίας από τον στρατό στη δημοκρατικά εκλεγμένη κυβέρνηση και πρέπει να χρησιμοποιήσουμε τα διαθέσιμα μέσα , κυρίως τις κυρώσεις , προκειμένου να καταστήσουμε σαφές ότι αυτό που συμβαίνει αυτή τη στιγμή στις νήσους Φίτζι είναι για εμάς απολύτως απαράδεκτο .
|
gewählte |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
εκλεγμένοι
Aber genau dafür werden wir als gewählte Vertreter ja auch bezahlt : Um auf die Einzelheiten zu achten und uns die Mühe zu machen , die Texte zu vergleichen und zu sehen , welche Änderungen vorgenommen wurden .
Ωστόσο , για αυτό ακριβώς πληρωνόμαστε , ως εκλεγμένοι αντιπρόσωποι : για να εξετάζουμε τις λεπτομέρειες και για να μπαίνουμε στον κόπο να συγκρίνουμε τα κείμενα και να διαπιστώνουμε τι αλλαγές πραγματοποιήθηκαν .
|
gewählte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
δημοκρατικά
Und doch stelle ich in meiner ersten Amtszeit als demokratisch gewählte Abgeordnete des Europäischen Parlaments fest , dass ich von Sitzungen der Koordinatoren ausgeschlossen worden bin , dass ich keine Stimme bei der Konferenz der Präsidenten habe .
Παρά ταύτα , από την πρώτη μου κιόλας θητεία ως δημοκρατικά εκλεγμένης βουλευτού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου , διαπιστώνω ότι είμαι αποκλεισμένη από τις συνεδριάσεις των συντονιστών , ότι η φωνή μου δεν μπορεί να ακουστεί στη Διάσκεψη των Προέδρων .
|
gewählte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
εκλεγμένους
Ich unterstütze daher das vorgeschlagene gemeinsame Register , das die unterschiedlichen Arten der verschiedenen Interessengruppen berücksichtigt und zwischen denen unterscheidet , die mit dem Ziel einer Gewinnsteigerung Lobbyarbeit betreiben und solchen , die auf gewählte Volksvertreter zugehen mit dem Ziel , dem Allgemeinwohl zu dienen .
Επομένως , στηρίζω το προτεινόμενο κοινό μητρώο το οποίο λαμβάνει υπόψη την πολυμορφία των ομάδων συμφερόντων και διαχωρίζει εκείνους που εκπροσωπούν συμφέροντα με στόχο να επωφεληθούν οι ίδιοι από εκείνους που απευθύνται στους εκλεγμένους εκπροσώπους με στόχο την επίτευξη των καλύτερων δυνατών αποτελεσμάτων για την κοινωνία στο σύνολό της .
|
gewählte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
εκλεγμένος
Die EU verfügt über mehr als 90 000 Seiten an Rechtstexten - Amtsschimmel - die Sie als gewählte Abgeordnete dieses Parlaments niemals ändern können .
ΕΕ διαθέτει πάνω από 90 000 σελίδες νομοθεσίας - γραφειοκρατίας - την οποία δεν θα μπορέσετε ποτέ να τροποποιήσετε ως εκλεγμένος βουλευτής του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου .
|
frei gewählte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ελεύθερα εκλεγμένους
|
gewählte Organ |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
εκλεγμένο
|
direkt gewählte |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
άμεσα εκλεγμένο
|
als gewählte |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
ως εκλεγμένοι
|
demokratisch gewählte |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
δημοκρατικά
|
gewählte Regierung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
εκλεγμένη κυβέρνηση
|
gewählte Vertreter |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
εκλεγμένοι αντιπρόσωποι
|
demokratisch gewählte |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
δημοκρατικά εκλεγμένη
|
demokratisch gewählte Regierung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
δημοκρατικά εκλεγμένη κυβέρνηση
|
demokratisch gewählte Regierung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
δημοκρατικά εκλεγμένη
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
gewählte |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
eletti
Wir haben als direkt gewählte Volksvertreter juristisch und moralisch das Recht , in kulturpolitischen Agenden mitzuentscheiden .
Ma come rappresentanti eletti direttamente dai cittadini deteniamo legalmente e moralmente il diritto di codecisione nei temi di politica culturale .
|
gewählte |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
eletto
Das nächste gewählte Parlament – das zwischen 2004 und 2009 tätig sein wird – muss die volle Souveränität haben , Ja oder Nein zu sagen und Alternativen zu entwickeln .
Il prossimo Parlamento eletto per la legislatura 2004-2009 dovrà avere la piena potestà di decidere se concedere o meno l’adesione e di elaborare alternative .
|
gewählte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
rappresentanti eletti
|
gewählte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
democraticamente
Wenn Menschen aus Angst um ihr Leben in alle Welt fliehen , und wenn demokratisch gewählte Politiker um ihr Leben fürchten , muss Europa deutlich machen , dass das nicht hinnehmbar ist .
Se vi sono persone che devono fuggire all ' estero per salvare la propria vita e se rappresentanti politici democraticamente eletti temono di venir uccisi , l'Europa deve insorgere e dichiarare che ciò è inaccettabile .
|
gewählte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
eletta
Zuerst stellen wir fest , dass Echelon existiert , und anschließend entschließt sich dieses politisch gewählte Gremium , keine politischen Schlussfolgerungen zu ziehen .
Prima giungiamo alla conclusione che Echelon esiste e poi questa assemblea politicamente eletta decide di evitare di presentare conclusioni politiche .
|
gewählte Abgeordnete |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
eletti
|
gewählte Vertreter |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
rappresentanti eletti
|
als gewählte |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
eletti
|
gewählte Regierung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
governo eletto
|
demokratisch gewählte |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
democraticamente
|
demokratisch gewählte |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
democraticamente eletto
|
demokratisch gewählte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
democraticamente eletta
|
demokratisch gewählte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
eletto democraticamente
|
demokratisch gewählte Regierung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
governo democraticamente eletto
|
Wir sind gewählte Gesetzgeber . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Siamo legislatori eletti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
gewählte |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ievēlētais
Es sei bemerkt , dass auch der Premierminister verhaftet wurde , während andere Institutionen , wie das gewählte Parlament , unbehelligt blieben .
Jāatzīmē , ka arestēts ir arī premjerministrs , kamēr citas iestādes , piemēram , ievēlētais parlaments , nav cietis .
|
gewählte |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pilnvaras
Zu den Kriterien für die Anerkennung der Basis einer politischen Partei in einem Mitgliedstaat gehört , dass die Partei gemäß der Verordnung gewählte Vertreter in einer Regionalversammlung haben muss , die Gesetzgebungsbefugnisse besitzt .
Papildus kritērijiem Eiropas politiskās partijas bāzes atzīšanai dalībvalstī , reglamentējumā tagad būs noteikts , ka partijas pārstāvjiem ir jābūt ievēlētiem reģionālajā asamblejā , kurai ir likumdošanas pilnvaras .
|
gewählte Präsident |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ievēlētais
|
demokratisch gewählte |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
demokrātiski
|
demokratisch gewählte |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
demokrātiski ievēlētai
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
gewählte |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
išrinkta
Als gewählte Vertreterin aus einer Hafenstadt unterstütze ich meine Kollegen nachdrücklich in der Forderung , dass die Kommission eine Anhebung der De-Minimis-Beihilfen-Obergrenzen genehmigen soll .
Būdama iš uostamiesčio išrinkta atstovė , stipriai palaikau savo kolegas reikalaujant , kad Komisija leistų padidinti de minimis pagalbos viršutinę ribą .
|
direkt gewählte |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
tiesiogiai
|
gewählte Präsident |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
išrinktas prezidentas
|
demokratisch gewählte |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
demokratiškai
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gewählte |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
gekozen
Ich habe für die Entschließung zum Gipfel von Kopenhagen gestimmt , da wir als gewählte Abgeordnete die Verpflichtung haben , unseren Planeten für künftige Generationen zu schützen .
Ik heb voor de resolutie over de Top van Kopenhagen gestemd , omdat het onze verantwoordelijkheid als gekozen volksvertegenwoordigers is om de planeet voor toekomstige generaties te behouden .
|
gewählte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
verkozen
Hat die gewählte Volksvertretung noch ausreichend Vertrauen in die Steuerungs - und Leitungsfähigkeit des zentralen Exekutivorgans dieser Union ?
Heeft de verkozen volksvergadering nog voldoende vertrouwen in de bestuurs - en leiderscapaciteiten van de centrale uitvoeringsinstantie van deze Unie ?
|
gewählte Politiker |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gekozen politici
|
neu gewählte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nieuw gekozen
|
gewählte Regierung |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
gekozen regering
|
demokratisch gewählte |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
democratisch gekozen
|
als gewählte |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
als gekozen
|
nicht gewählte |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
niet-gekozen
|
gewählte Vertreter |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
gekozen vertegenwoordigers
|
gewählte Präsident |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
gekozen president
|
direkt gewählte |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
rechtstreeks gekozen
|
demokratisch gewählte Regierung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
democratisch gekozen regering
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
gewählte |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
wybrany
Es erfüllt mich mit großer Befriedigung , dass der rechtmäßig gewählte Präsident Ouattara und auch der Premierminister ihre Zustimmung zu einer von der UNO durchgeführten internationalen Untersuchung der begangenen Massaker gegeben haben und diese klar unterstützen .
Jestem bardzo zadowolony z tego , że legalnie wybrany prezydent Ouattara , jak również premier , zgodzili się na przeprowadzenie przez ONZ międzynarodowych dochodzeń w sprawie popełnionych masakr i popierają je .
|
gewählte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
wybrani
( EN ) Herr Präsident ! Ich muss mich wie einige meiner Vorredner dazu äußern , dass das am 29 . März in Simbabwe rechtmäßig gewählte Parlament nie zusammengekommen ist und dass die gewählten Abgeordneten auch weiterhin schikaniert und eingeschüchtert werden sowie Gewalt ausgesetzt sind .
Panie przewodniczący ! Podobnie jak inni muszę skomentować fakt , że parlament , który został należycie wybrany dnia 29 marca w Zimbabwe , nigdy nie obradował , a wybrani posłowie są nadal dręczeni , zastraszani i stają się ofiarami przemocy .
|
gewählte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
wyborach
Als gewählte Volksvertreter vertreten wir Musikkonsumenten , Künstler , den Rundfunk , das Fernsehen und viele kleine und mittlere Unternehmen , die ihr Geld mit verschiedenen Kulturangeboten verdienen .
Jako wyłonieni w wyborach przedstawiciele obywateli , reprezentujemy konsumentów muzyki , artystów , telewizję , radio oraz wiele małych i średnich przedsiębiorstw , które zarabiają na świadczeniu zróżnicowanych usług kulturalnych .
|
gewählte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
wybrana
Als gewählte Vertreterin aus einer Hafenstadt unterstütze ich meine Kollegen nachdrücklich in der Forderung , dass die Kommission eine Anhebung der De-Minimis-Beihilfen-Obergrenzen genehmigen soll .
Jako wybrana przedstawicielka z miasta portowego zdecydowanie popieram moje koleżanki i kolegów , którzy domagają się , aby Komisja zezwoliła na podniesienie pułapów pomocy de minimis .
|
gewählte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
wybranego
Und doch stelle ich in meiner ersten Amtszeit als demokratisch gewählte Abgeordnete des Europäischen Parlaments fest , dass ich von Sitzungen der Koordinatoren ausgeschlossen worden bin , dass ich keine Stimme bei der Konferenz der Präsidenten habe .
Ale okazuje się , że po uzyskaniu pierwszego mandatu demokratycznie wybranego posła do Parlamentu Europejskiego zostałam wykluczona z posiedzeń koordynatorów , nie mam głosu na Konferencji Przewodniczących .
|
gewählte Vertreterin |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
wybrana przedstawicielka
|
gewählte Präsident |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
wybrany prezydent
|
neu gewählte |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
nowo wybrany
|
gewählte Regierung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
wybrany rząd
|
demokratisch gewählte |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
demokratycznie
|
demokratisch gewählte |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
wybrany
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gewählte |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
eleitos
In einer Demokratie müssen gewählte Parteien auf Gewalt verzichten und sich an die demokratischen Spielregeln halten .
Numa democracia , os partidos que forem eleitos devem abandonar a violência e devem jogar de acordo com as regras democráticas .
|
gewählte |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
eleito
Aber vielleicht ist es ja heute zur Stärkung der Demokratie der Union angebracht , Österreich zu isolieren , eine von den österreichischen Bürgern demokratisch gewählte Partei zu kriminalisieren und die Türkei der Grauen Wölfe in die Union aufzunehmen .
Mas talvez , para reforçar a democracia da União , seja oportuno neste momento isolar a Áustria , incriminar um partido democraticamente eleito pelos cidadãos austríacos e deixar entrar na Europa a Turquia dos " Lobos Cinzentos " .
|
gewählte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
eleita
Noch bevor die demokratisch gewählte Autonomiebehörde überhaupt Gelegenheit hatte , sich zu formieren , sollte das Abkommen zwischen den Palästinensischen Gebieten und der EU unter Berufung auf die Menschenrechte in einer Weise revidiert werden , die sowohl der Rat als auch die Kommission als nicht hilfreich abgelehnt haben , weil man damit ein Druckmittel verlieren würde .
Antes de a Autoridade democraticamente eleita ter tido a possibilidade de se organizar já o Acordo UE-Palestina era proposto para revisão , com base em questões de direitos humanos , de uma forma considerada pouco útil pelo Conselho e pela Comissão por lhe retirar eficácia .
|
gewählte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
democraticamente
Aber vielleicht ist es ja heute zur Stärkung der Demokratie der Union angebracht , Österreich zu isolieren , eine von den österreichischen Bürgern demokratisch gewählte Partei zu kriminalisieren und die Türkei der Grauen Wölfe in die Union aufzunehmen .
Mas talvez , para reforçar a democracia da União , seja oportuno neste momento isolar a Áustria , incriminar um partido democraticamente eleito pelos cidadãos austríacos e deixar entrar na Europa a Turquia dos " Lobos Cinzentos " .
|
gewählte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
representantes eleitos
|
gewählte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
escolhido
Wir sind zutiefst gegen die gewählte Methode , und falls diese Methode beibehalten werden muß - denn offensichtlich sind wir aufgerufen , uns zu verständigen - , dann muß sie natürlich zeitlich begrenzt werden , und dies muß sich in eindeutig zeitlich begrenzten Übergangsbestimmungen äußern .
Discordamos profundamente do método escolhido e , desde logo , se houver que manter esse método - pois evidentemente que somos chamados a entender-nos - haverá que limitá-lo no tempo e reflecti-lo em disposições transitórias perfeitamente delimitadas no tempo .
|
gewählte Vertreter |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
representantes eleitos
|
demokratisch gewählte |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
democraticamente
|
als gewählte |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
eleitos
|
demokratisch gewählte |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
democraticamente eleito
|
demokratisch gewählte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
democraticamente eleitos
|
demokratisch gewählte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
democraticamente eleita
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
gewählte |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
aleşi
Als gewählte Abgeordnete haben wir die Pflicht sicherzustellen , dass die von uns zur Nutzung ihres Rechts auf Freizügigkeit ermutigten europäischen Bürger dann keinen willkürlichen oder ungerechtfertigten Einschränkungen im Aufnahmestaat ausgesetzt werden .
În calitate de reprezentanţi aleşi , avem responsabilitatea de a garanta că cetăţenii europeni , pe care i-am încurajat să profite de libertatea de mişcare , nu vor fi afectaţi de restricţiile arbitrare sau nejustificate din statul gazdă .
|
gewählte |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
aleasă
Es ist wichtig , dass das Europäische Parlament als einzige direkt gewählte Institution der Europäischen Union in seinen Haushaltsrechten gestärkt wird , da damit Einfluss auf wichtige EU-Entscheidungen genommen werden kann , wie beispielsweise die Forderung nach Kostenersparnis beim neu zu errichtenden EAD .
Este important ca Parlamentul European , în calitate de unică instituție a UE aleasă prin sufragiu universal , să aibă competențe bugetare consolidate , astfel încât să poată influența deciziile importante ale UE , precum solicitarea de reducere a costurilor în cazul noului Serviciu de acțiune externă .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gewählte |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
valda
Mit Empörung verurteile ich für die PSE-Fraktion diesen erneuten Affront des illegalen Regimes im Norden Zyperns gegen die demokratisch gewählte europäische Volksvertretung .
Med harm fördömer jag för Europeiska socialdemokratiska partiets grupp denna förnyade skymf från den olagliga regeringens på norra Cypern sida gentemot de demokratiskt valda europeiska folkrepresentanterna .
|
gewählte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vald
Es war eine demokratisch gewählte deutsche Regierung , die ein Programm zur Vernichtung Homosexueller und anderer Gruppen missliebiger Personen hatte .
Det var en demokratiskt vald tysk regering som hade ett program för att utrota homosexuella och andra grupper av människor som man inte tyckte om .
|
gewählte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
valts
Aber wir müssen uns auch immer wieder fragen , ob gewählte Verfahren geeignet sind , dazu beizutragen .
Men vi måste också hela tiden fråga oss om de förfaranden som valts kan bidra till detta .
|
gewählte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
presidenten
Schauen Sie sich das Beispiel von Honduras an , wo die EU dieses Instrument genutzt hat , um die Machtbefugnisse , die aus dem Putsch , durch den der rechtmäßig gewählte Präsident abgesetzt wurde , resultierten , und die Verstöße gegen die Verfassung dieses Landes zu legitimieren .
Ta till exempel Honduras , där EU har använt detta instrument för att legitimera den regim som uppstod efter den kupp som ledde till att den legitimt valde presidenten avsattes och brotten mot landets grundlag .
|
gewählte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
valt
Ich würde mir wünschen , dass das von der spanischen Präsidentschaft gewählte Motto " Mehr Europa " in diesem Jahr der Reform seinen Niederschlag in der definitiven Integration der Fischerei in den Binnenmarkt findet , wie ich mir auch eine GFP mit größerer Beteiligung wünsche , eine GFP , an deren Definition und Durchsetzung nicht nur die Zentralregierungen , sondern auch die Regionen beteiligt sind , wenn es um Fragen geht , in denen sie die Zuständigkeit für die Fischerei haben , und wo natürlich auch die Wirtschafts - und Sozialakteure präsent sind .
Jag skulle önska att det motto som det spanska ordförandeskapet har valt , " mer Europa " under detta år kommer leda till reformer i fiskets slutliga integrering i den inre marknaden . Jag skulle även vilja se ett ökat deltagande i den gemensamma fiskeripolitiken och att inte bara de centrala regeringarna , utan även de regionala i de fall de har befogenhet i fiskefrågor , skulle vara mer närvarande i utformningen och tillämpningen av denna politik , och naturligtvis även arbetsmarknadens parter och de ekonomiska aktörerna .
|
neu gewählte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nyvalda
|
direkt gewählte |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
direktvalda
|
gewählte Abgeordnete |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
valda ledamöter
|
demokratisch gewählte |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
demokratiskt valda
|
gewählte Regierung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
valda regeringen
|
gewählte Vertreter |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
valda företrädare
|
als gewählte |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
som valda
|
demokratisch gewählte |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
demokratiskt vald
|
demokratisch gewählte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
demokratiskt
|
Wir sind gewählte Gesetzgeber |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vi är folkvalda lagstiftare
|
Sie haben gewählte Regierungen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
De har valt regeringar .
|
Wir sind gewählte Gesetzgeber . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Vi är folkvalda lagstiftare .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
gewählte |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
zvolený
Wenn eine demokratisch gewählte Regierung es allerdings so arrangiert , dass danach viele Jahre lang keine Änderungen vorgenommen werden können , ist dies ungesund und falsch .
Ak však demokraticky zvolený režim nastaví veci tak , že ešte mnoho ďalších rokov nebude možné urobiť zmeny a doplnenia , je to nezdravé a nesprávne .
|
gewählte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
demokraticky
( DA ) Herr Präsident , seitdem die Türkei die Kurdenpartei DTP verboten hat , wurden viele Parteimitglieder verhaftet , auch demokratisch gewählte Bürgermeister und ehemalige Mitglieder des Parlaments .
( DA ) Vážený pán predseda , keďže Turecko zakázalo kurdskú Stranu za demokratickú spoločnosť , boli uväznení mnohí členovia strany vrátane demokraticky zvolených starostov a bývalých poslancov parlamentu .
|
gewählte Vertreterin |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
zástupkyňa
|
direkt gewählte |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
priamo volený
|
demokratisch gewählte |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
demokraticky
|
neu gewählte |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
novozvolený
|
gewählte Vertreter |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
volení zástupcovia
|
demokratisch gewählte |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
demokraticky zvolených
|
Als gewählte Vertreterin |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Ako zvolená zástupkyňa
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
gewählte |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
izvoljeni
Als gewählte Vertreter der Unionsbürger tragen wir eine besondere Verantwortung , um die Voraussetzungen für dieses Vertrauen zu schaffen .
Kot izvoljeni predstavniki državljanov EU imamo posebno odgovornost , da ustvarimo pogoje za to vrsto zaupanja .
|
gewählte |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
izvoljena
Herr Kommissar , ich frage mich , ob wir nicht eine starke Botschaft nach Tunesien senden können , indem wir ein Moratorium für die Schulden des Landes fordern , bis eine demokratisch gewählte Regierung die Staatsführung übernommen hat , was im Juli so weit sein wird .
Komisar , sprašujem se , ali v zvezi s Tunizijo res ne bi mogli poslati močnega signala s pozivom k moratoriju na dolg te države , dokler ni vzpostavljena demokratično izvoljena vlada , kar bi se naj zgodilo julija .
|
gewählte Vertreter |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
izvoljeni predstavniki
|
neu gewählte |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
novoizvoljeni
|
gewählte Regierung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
izvoljeno vlado
|
gewählte Regierung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
izvoljena vlada
|
Als gewählte |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
izvoljeni predstavniki
|
Als gewählte |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Kot izvoljeni predstavniki
|
demokratisch gewählte |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
demokratično izvoljena
|
demokratisch gewählte |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
demokratično
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
gewählte |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
elegido
Ich finde es deprimierend , dass ein gewisser Teil der italienischen Linken , besessen von dem Bedürfnis , den italienischen Ministerpräsidenten und somit die – wie ich in Erinnerung bringen darf , mit demokratischer Mehrheit gewählte – gesamte Regierung anzuklagen , einen inquisitorischen Bericht zusammengezimmert und ermöglicht hat wie diesen , der , wie es im Titel heißt , „ besonders Italien “ gewidmet ist , mit dem alleinigen Ziel , Italien selbst in Misskredit zu bringen .
Me parece deprimente que cierta parte de la izquierda italiana , cegada por su necesidad de censurar al Primer Ministro italiano y , así , a todo el Gobierno , que , me complace recordar , fue democráticamente elegido por mayoría , quiera tramar y consentir un informe inquisitorial como este , dedicado a las situación « particularmente en Italia » , tal y como dice el título , con la única finalidad de desacreditar a la propia Italia .
|
gewählte |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
elegidos
Die Rechenschaftspflicht sollte die Kontrolle durch gewählte Vertreter , eine unabhängige Regulierung und die Beteiligung der Zivilgesellschaft und von Nichtregierungsorganisationen umfassen .
Esa responsabilidad debería incluir el control por parte de representantes elegidos , reglamentos independientes y la participación de la sociedad civil y las ONG .
|
gewählte |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
elegida
Was den Inhalt betrifft , ist es unwahrscheinlich , daß man Fragen der Freizügigkeit - insbesondere der von Ausländern - , wobei die Bürgerrechte und die Souveränität der Staaten direkt betroffen sind , der Entscheidungsgewalt einer Institution überlassen kann , die keine demokratisch gewählte Versammlung ist und auch kein nationales Verfassungsgericht , das den demokratischen Regeln eines Nationalstaates untersteht .
En cuanto al fondo , es inverosímil que se puedan someter cuestiones de circulación de personas , y principalmente extranjeros , que afectan de cerca a las libertades públicas y a las soberanías nacionales , al arbitraje de una institución que no es una asamblea democráticamente elegida y que tampoco es un Tribunal Constitucional nacional sometido a las reglas democráticas de cada Estado .
|
gewählte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
electos
Spinelli appelliert an dieses Haus : " Bei der von uns ergriffenen Initiative schöpfen wir unsere Legitimität aus unserer Eigenschaft als gewählte Vertreter der Bürger , der Gemeinschaft , als diejenigen , welche die eigentliche Verantwortung für die entstehende europäische Demokratie tragen . "
Spinelli se dirige a esta Cámara en los siguientes términos : « Con esta iniciativa , legitimamos nuestra condición de representantes electos de los ciudadanos y de la comunidad , de verdaderos responsables de la democracia europea que está naciendo . »
|
gewählte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
electo
Ich bin zuversichtlich , dass der gewählte Präsident der Kommission die Versprechen einhalten wird , die er diesem Parlament gegeben hat , und die zu einer überarbeiteten Rahmenvereinbarung führen sollen .
Confío en que el Presidente electo de la Comisión va a cumplir las promesas realizadas a este Parlamento , que deberían resultar en un Acuerdo marco revisado .
|
gewählte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
democráticamente
Was den Inhalt betrifft , ist es unwahrscheinlich , daß man Fragen der Freizügigkeit - insbesondere der von Ausländern - , wobei die Bürgerrechte und die Souveränität der Staaten direkt betroffen sind , der Entscheidungsgewalt einer Institution überlassen kann , die keine demokratisch gewählte Versammlung ist und auch kein nationales Verfassungsgericht , das den demokratischen Regeln eines Nationalstaates untersteht .
En cuanto al fondo , es inverosímil que se puedan someter cuestiones de circulación de personas , y principalmente extranjeros , que afectan de cerca a las libertades públicas y a las soberanías nacionales , al arbitraje de una institución que no es una asamblea democráticamente elegida y que tampoco es un Tribunal Constitucional nacional sometido a las reglas democráticas de cada Estado .
|
gewählte Politiker |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
políticos elegidos
|
neu gewählte |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
recién elegido
|
gewählte Vertreter |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
representantes elegidos
|
gewählte Abgeordnete |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
diputados elegidos
|
demokratisch gewählte |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
democráticamente
|
direkt gewählte |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
directamente elegido
|
direkt gewählte |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
elegido directamente
|
gewählte Vertreter |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
representantes electos
|
demokratisch gewählte |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
elegido democráticamente
|
demokratisch gewählte |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
democráticamente elegido
|
demokratisch gewählte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
elegida democráticamente
|
demokratisch gewählte Regierung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
elegido democráticamente
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
gewählte |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
zvolený
Wenn eine demokratisch gewählte Regierung es allerdings so arrangiert , dass danach viele Jahre lang keine Änderungen vorgenommen werden können , ist dies ungesund und falsch .
Pokud však demokraticky zvolený režim ustanoví věci tak , aby nebylo ještě mnoho dalších let možné pozměňovat zákony , je to nezdravé a špatné .
|
neu gewählte |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
|
demokratisch gewählte |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
demokraticky
|
neu gewählte Parlament |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
zvolený Parlament
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
gewählte |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
megválasztott
Ich habe mich mit dem tunesischen Außenminister darauf geeinigt , die Verhandlungen in Kürze im Hinblick auf ihren Abschluss , sobald eine neue demokratisch gewählte Regierung im Amt ist , unter dem fortgeschrittenen Status zusammenzufassen .
Megállapodtam a tunéziai külügyminiszterrel , hogy rövidesen folytatjuk a tárgyalásokat a kiemelt státuszról , hogy a lehető leggyorsabban lezárhassuk azokat az új , demokratikusan megválasztott kormány felállása után .
|
gewählte |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
választott
In vielen Mitgliedstaaten , einschließlich meines Heimatlandes , vollzieht sich ein ähnlicher Prozess , bei dem gewählte Vertreter ihre Befugnisse abtreten .
Sok tagállamban , többek között az enyémben , hasonló folyamat megy végbe , ahol is a választott képviselők feladják hatásköreiket .
|
gewählte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
demokratikusan megválasztott
|
direkt gewählte |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
közvetlenül választott
|
neu gewählte |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
újonnan megválasztott
|
demokratisch gewählte |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
demokratikusan megválasztott
|
demokratisch gewählte |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
demokratikusan
|
Häufigkeit
Das Wort gewählte hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8733. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.84 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gewählten
- Wahlkreisabgeordnete
- Direktwahl
- Gewählt
- Kandidaten
- Abgeordneten
- Wahl
- Landesparlament
- neugewählten
- stimmberechtigt
- konstituierenden
- Verhältniswahlrecht
- Neuwahl
- Mehrheitspartei
- Wahltermin
- neugewählte
- Wahlzeit
- Gewählten
- Wahlmännern
- Wahlsystem
- Wahlausschuss
- Direktwahlen
- Zwei-Drittel-Mehrheit
- Parlamentspräsidenten
- Wahlkreises
- abgewählt
- fraktionslose
- Urwahl
- Gemeinderäten
- Personenwahl
- Wahlkreisen
- Wahlkreise
- amtierende
- Mehrheitsverhältnisse
- Stadtratswahl
- stimmberechtigten
- Parlament
- Mandatsträger
- Legislatur
- Parteilisten
- Konstituierende
- Wählerliste
- Ausschussvorsitzenden
- Stadträte
- Abgeordnetenmandate
- Eröffnungssitzung
- Senatsmitglieder
- Abgeordnetenkammer
- Amtsinhaber
- wahlberechtigten
- Sitzung
- Stimmenmehrheit
- parteilosen
- wählenden
- Parteiliste
- Proporzsystem
- Listenkandidaten
- Mehrheitsfraktion
- stimmberechtigte
- Gewählte
- Wahlkollegium
- Abgeordnete
- ernannten
- Parlamentskammern
- Fraktionsstärke
- Wahlmänner
- gewählt
- kandidiert
- Wahlergebnisse
- Ratsmitglieder
- Stimmberechtigt
- Landeswahlausschuss
- Regionalparlamente
- Staatsversammlung
- kandidierten
- Abgeordnetenversammlung
- Wahlliste
- konstituierende
- Zweidrittelmehrheit
- Gegenkandidaten
- Neuwahlen
- Bundeswahlleiter
- Delegierten
- Amtsperiode
- Volksvertreter
- Volksvertretung
- Wahlvorschlag
- zusammentrat
- Plenarsitzungen
- Mehrheitswahlrecht
- Wahlberechtigten
- Stimmenzahl
- Wahlversammlung
- Wahlleiter
- Verfassunggebende
- Landtagswahlen
- Gemeindeparlament
- Wahlkreiskandidaten
- Wahlen
- Wahlgänge
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- gewählte Abgeordnete
- direkt gewählte
- gewählte Abgeordnete des Wahlkreises
- neu gewählte
- Direkt gewählte Abgeordnete des Wahlkreises
- die gewählte
- der gewählte
- direkt gewählte Abgeordnete
- frei gewählte
- gewählte Präsident
- demokratisch gewählte
- gewählte Mitglieder
- gewählte Bürgermeister
- erste gewählte
- direkt gewählte Abgeordnete des Wahlkreises
- gewählte Regierung
- gewählte Abgeordnete im
- direkt gewählte Bürgermeister
- gewählte Abgeordnete des Wahlkreises waren
- gewählte Abgeordnete ist
- neu gewählte Präsident
- direkt gewählte Abgeordnete im
- demokratisch gewählte Regierung
- der gewählte Präsident
- gewählte Mitglieder . Ihm
- gewählte Präsident der
- gewählte Abgeordnete im Landtag
- die gewählte Regierung
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- ausgewählte
- Ausgewählte
- neugewählte
- selbstgewählte
- wiedergewählte
- abgewählte
- vorgewählte
- freigewählte
- angewählte
- meistgewählte
- direktgewählte
- vorausgewählte
- Neugewählte
- nichtgewählte
- zugewählte
- nachgewählte
- gewählte-Klartext
- frischgewählte
- Erstgewählte
- wohlgewählte
- erstgewählte
- ungewählte
- hinzugewählte
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Mathematik |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Spiel |
|
|
Heraldik |
|
|
Holstein |
|
|
Deutschland |
|
|
Chile |
|
|
Band |
|
|
Thüringen |
|
|
Berlin |
|
|
Gattung |
|
|