ausnahmsweise
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | aus-nahms-wei-se |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Estnisch (2)
- Finnisch (3)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
ausnahmsweise |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
по изключение
|
ausnahmsweise |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
изключение
Beispielsweise die Möglichkeit , auch auf " militärische Krisen " zu reagieren oder " militärische Mittel und Fähigkeiten beim Katastrophenschutz zu verwenden " , auch wenn dies " ausnahmsweise " geschieht .
Например възможността да се реагира и при " военни кризи " или " да се използват военни сили и средства за реагиране при бедствия " , дори и по " изключение " .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
ausnahmsweise |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
undtagelsesvis
Ich glaube , dass wir nun ausnahmsweise mit einer Lesung auskommen könnten .
Jeg tror på , at vi nu undtagelsesvis kan klare os med én forhandling .
|
ausnahmsweise |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
gangs
Es handelt sich hierbei um einen eindeutig beispielhaften Fall , und ich vertraue darauf , dass wir unsere Lektion gelernt haben und das wir ausnahmsweise einmal wie ganzheitliche Mediziner handeln , die heilen , und nicht wie Forensiker .
Dette er virkelig en paradigmatisk sag , og jeg er sikker på , at vi vil have lært vores lektie , og at vi for en gangs skyld vil handle som læger , der helbreder ud fra en holistisk tilgang , og ikke som retsmedicinere .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
ausnahmsweise |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
for once
|
ausnahmsweise einmal |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
for once
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
ausnahmsweise |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
erandkorras
Deshalb sollte der Rat meiner Meinung nach für 2014 den Titel " Kulturhauptstadt Europas " ausnahmsweise an Sarajevo vergeben .
Seetõttu usun , et nõukogu peaks andma Euroopa 2014 . aasta kultuuripealinna tiitli erandkorras Sarajevole .
|
ausnahmsweise |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
kordki
( ES ) Frau Präsidentin , ich freue mich ausnahmsweise , dass ich nicht der Amtsinhaber bin und dass Herr Tajani gekommen ist . Er hat den Vorteil , dass er früher Mitglied des Europäischen Parlaments war .
( ES ) Proua juhataja , kordki on mul hea meel , et mina sel ametikohal ei ole , et härra Tajani on siin , sest tema on varem parlamendiliige olnud .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
ausnahmsweise |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
poikkeuksellisesti
Frau Morvai , ich lasse diese Intervention ausnahmsweise zu .
( EN ) Hyvä Krisztina Morvai , hyväksyn tämän puheenvuoron poikkeuksellisesti .
|
ausnahmsweise |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kerrankin
– Herr Präsident ! Es passiert mir nur selten , dass ich mehr als eine Minute Redezeit habe , und ausnahmsweise werde ich niemandem widersprechen !
Arvoisa puhemies , tämä on minulle harvinainen tilaisuus : minulle on annettu yli minuutti puheaikaa , ja kerrankin olen kaikkien kanssa samaa mieltä !
|
Abweichungen sind nur ausnahmsweise zugelassen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Poikkeukset ovat sallittuja vain erityisolosuhteissa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
ausnahmsweise |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Wenn aber alles planmäßig läuft , können wir am Jahresende ausnahmsweise einmal einen dicken Fisch an Land ziehen .
Néanmoins , si tout se passe comme prévu , nous pourrons exceptionnellement haler un gros poisson à terre à la fin de l'année .
|
ausnahmsweise |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
titre exceptionnel
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
ausnahmsweise |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
κατ ' εξαίρεση
|
ausnahmsweise |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
' εξαίρεση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
ausnahmsweise |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
via eccezionale
|
ausnahmsweise |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
in via eccezionale
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
ausnahmsweise |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
izņēmuma kārtā
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
ausnahmsweise |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
išimties tvarka
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
ausnahmsweise |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
wijze van uitzondering
|
ausnahmsweise |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
van uitzondering
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
ausnahmsweise |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
excepcionalmente
Um den Dolmetschern das Leben zu erleichtern - denn ich spreche frei - wende ich mich ausnahmsweise in englischer Sprache an Sie .
Para facilitar a vida aos intérpretes - uma vez que estou a improvisar - , vou , excepcionalmente , falar em inglês .
|
ausnahmsweise |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
excepcional
Wir haben daher gerade letzten Freitag eine Entscheidung gefällt , daß wir ausnahmsweise für diese beiden Regionen - für die Republik Irland und für Nordirland - noch einmal Fleisch in die Intervention nehmen , und zwar 50 % der beantragten Mengen .
Assim , tomámos uma decisão na passada sexta-feira , aplicável , a título excepcional , a estas duas regiões - a República da Irlanda e a Irlanda do Norte - , no sentido de voltar a intervencionar a carne , ou seja , 50 % das quantidades requeridas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
ausnahmsweise |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Ich denke wirklich , mit Gewißheit sagen zu können , daß es für diese Entwicklung überall Bereitwilligkeit gibt , weshalb wir ausnahmsweise eine Vorkehrung getroffen haben , die das baldestmögliche Inkrafttreten der Konvention auf einer vorläufigen Basis erlaubt .
Jag tror verkligen att jag lugnt kan påstå att denna utveckling inte möts av annat än välkomnande vilket är anledningen till att vi , undantagsvis , har en bestämmelse som tillåter att konventionen träder i kraft på provisorisk bas så snart som möjligt .
|
ausnahmsweise |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
gångs
Ich bitte wirklich um Verständnis dafür , dass ich ausnahmsweise nicht an der gesamten Debatte teilnehmen kann , aber ich habe Ihnen den Grund gesagt , und ich bitte um Ihr Verständnis .
Jag ber verkligen om ursäkt för att jag , för en gångs skull , inte kan vara närvarande under hela debatten , men jag har förklarat anledningen och ber om förståelse .
|
ausnahmsweise |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
en gångs skull
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
ausnahmsweise |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
výnimočne
Deshalb sollte der Rat meiner Meinung nach für 2014 den Titel " Kulturhauptstadt Europas " ausnahmsweise an Sarajevo vergeben .
Verím preto , že Rada by mala udeliť titul Európske hlavné mesto kultúry na rok 2014 výnimočne Sarajevu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
ausnahmsweise |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
izjemoma
Eine Intervention der Kommission geschieht in diesen Fällen nur ausnahmsweise und ist auf konkrete Situationen beschränkt , die in den Rechtsvorschriften vorgesehen sind .
Komisija v teh primerih posreduje izjemoma in se omeji na konkretne primere , predvidene v zakonodaji .
|
ausnahmsweise |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Warum wir - das sage ich ausnahmsweise einmal - als Sozialistinnen und Sozialisten ausdrücklich hinter Ihnen stehen , ist , weil wir glauben , dass Ihre Regierung in Spanien eine avantgardistische Regierung ist .
Razlog zakaj - to bom povedal samo enkrat - vas kot socialisti še posebej podpiramo , je v tem , ker verjamemo , da je vaša vlada v Španiji vlada , ki razmišlja vnaprej .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
ausnahmsweise |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
excepcionalmente
Herr Präsident , werte Kolleginnen und Kollegen ! Ich habe die Ehre , das Wort ausnahmsweise vor der Abstimmung zu ergreifen , denn die bevorstehende Abstimmung bestätigt eine gute Konzertierung , ein gutes Verfahren in der Zusammenarbeit zwischen dem Parlament , dem Haushaltsausschuss und dem Ausschuss für Haushaltskontrolle mit dem Rat und der Kommission .
. ( FR ) Señor Presidente , Señorías , tengo el honor de hacer uso de la palabra , excepcionalmente , antes de la votación , porque esta última confirma la existencia de una buena concertación , de un buen procedimiento , que el Parlamento , la Comisión de Presupuestos y la Comisión de Control Presupuestario han podido llevar a cabo con el Consejo y la Comisión .
|
ausnahmsweise |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
excepcional
Daher möchte ich Sie darauf hinweisen , dass wir diesmal ausnahmsweise – und ich entschuldige mich schon im Voraus bei Herrn Posselt sowie bei unserem Vizepräsidenten , Herrn Puerta , der uns immer wieder sagt , dass wir dies nicht tun sollen – zulasten der Fragestunde überziehen werden . ( 3 )
Por lo tanto , indico que , con carácter excepcional , en esta ocasión – y me disculpo por adelantado ante el Sr. . Posselt , así como el Sr. . Puerta , nuestro Vicepresidente que no deja de decirnos que no debemos hacer esas cosas – puede que invadamos el turno de preguntas . ( 3 )
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
ausnahmsweise |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
pro jednou
|
Abweichungen sind nur ausnahmsweise zugelassen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Odchylky jsou přípustné jen výjimečně
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
ausnahmsweise |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
kivételesen
Aber heute können wir ausnahmsweise zustimmen .
Ma azonban kivételesen egyetérthetünk .
|
ausnahmsweise |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
kivételes
Beispielsweise die Möglichkeit , auch auf " militärische Krisen " zu reagieren oder " militärische Mittel und Fähigkeiten beim Katastrophenschutz zu verwenden " , auch wenn dies " ausnahmsweise " geschieht .
Idetartozik például " a katonai válsághelyzetekre ” való reagálási képesség vagy " a katonai eszközök és képességek használata a katasztófaelhárításban ” , még akkor is , ha ennek " kivételes jellegűnek kell lennie ” .
|
Häufigkeit
Das Wort ausnahmsweise hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 25768. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.16 mal vor.
⋮ | |
25763. | 1140 |
25764. | Rust |
25765. | Elektroden |
25766. | best |
25767. | Unabhängigkeitskrieges |
25768. | ausnahmsweise |
25769. | Helme |
25770. | Herrera |
25771. | Farnese |
25772. | Herred |
25773. | chilenische |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Ausnahmefällen
- Ausnahmsweise
- Ausnahmefall
- Regelfall
- grundsätzlich
- Sofern
- Soweit
- Ausnahmen
- dürfen
- normalerweise
- sofern
- erlischt
- zwingend
- darf
- Normalfall
- soweit
- Einzelfall
- Kontoinhaber
- nur
- Fehlt
- ansonsten
- solange
- allenfalls
- Regel
- Einzelfällen
- Ausnahmegenehmigung
- Beschränkung
- Normalerweise
- Grundsätzlich
- Gewöhnlich
- hilfsweise
- berechtigt
- Ausgenommen
- sonst
- gestattet
- vorliegt
- vorgeschrieben
- Kündigungsfrist
- temporär
- abgewichen
- Ausnahmefälle
- unterbleibt
- ausschließliche
- erlöschen
- unterliegen
- unbegrenzt
- wenn
- Zusatzjobs
- Zulässig
- ausschließlicher
- vorgeschriebene
- beschränkt
- mithin
- Vermieter
- toleriert
- ausgesprochene
- geregelten
- feststeht
- unterbleiben
- vorheriger
- bedarf
- vorlag
- anderweitiger
- zulassen
- Gesamtschuldner
- meistens
- Ansonsten
- Einschränkung
- zumindest
- seltener
- bestenfalls
- vereinzelt
- Generell
- anderweitige
- Nichtigkeit
- mitversichert
- Vertragspartner
- Meistens
- dauernd
- Mietverhältnis
- Beitragszahlung
- Fristablauf
- ausgenommen
- eingehalten
- vorbehalten
- Zumindest
- unüblich
- Rechnungsabschluss
- Allenfalls
- obligatorisch
- bedürfen
- Sondergenehmigung
- gesonderte
- ersatzweise
- Meist
- Ausgeschlossen
- vorgeschriebenen
- Jagdschein
- anwendbar
- Sollte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nur ausnahmsweise
- ausnahmsweise auch
- ausnahmsweise nicht
- ausnahmsweise in
- Nur ausnahmsweise
- ausnahmsweise bis
- ausnahmsweise die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaʊ̯snaːmsˌvaɪ̯zə
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Raise
- schätzungsweise
- Landkreise
- Weise
- Kreise
- Wahlkreise
- Betrachtungsweise
- schrittweise
- Rundreise
- stufenweise
- beispielsweise
- üblicherweise
- Nachweise
- Reise
- Durchreise
- Ameise
- fälschlicherweise
- Denkweise
- typischerweise
- Anreise
- weise
- Handlungsweise
- Filmpreise
- Schreibweise
- Studienreise
- Heimreise
- Bildungsreise
- möglicherweise
- Meise
- stellenweise
- Seereise
- Gehäuse
- Sprechweise
- normalerweise
- paarweise
- leise
- Italienreise
- auszugsweise
- Rückreise
- Süßspeise
- näherungsweise
- Bahngleise
- Lebensweise
- Hinweise
- abschnittsweise
- Verhaltensweise
- Verweise
- Sichtweise
- probeweise
- Zeitreise
- Ausdrucksweise
- Arbeitsweise
- Schleuse
- Stadtkreise
- Mäuse
- Arbeitskreise
- zwangsweise
- Fledermäuse
- notwendigerweise
- Ausreise
- Schiffsreise
- vergleichsweise
- Vorgehensweise
- ansatzweise
- idealerweise
- ironischerweise
- teilweise
- Abreise
- Forschungsreise
- zeitweise
- beziehungsweise
- Beweise
- übergangsweise
- Geschäftsreise
- Weiterreise
- Entdeckungsreise
- gebietsweise
- wahlweise
- Ausweise
- Auslandsreise
- Weltreise
- Hochzeitsreise
- Einreise
- Gleise
- Waise
- Blockbauweise
- Schneise
- glücklicherweise
- Weiser
- Dienstreise
- Speise
- Bauweise
- Preise
- Hirse
- Pause
- Winterpause
- Mittagspause
- zuhause
- Verletzungspause
- Linse
Unterwörter
Worttrennung
aus-nahms-wei-se
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- ausnahmsweisen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Frauen |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Einheit |
|
|
Film |
|
|
Recht |
|
|
Titularbistum |
|
|
Kanada |
|
|
Eisenbahn |
|
|
Medizin |
|
|
Roman |
|
|
Informatik |
|
|
Illinois |
|
|
Kriegsmarine |
|