Christentum
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Chris-ten-tum |
Nominativ |
das Christentum |
- - |
---|---|---|
Dativ |
des Christentums |
- - |
Genitiv |
dem Christentum |
- - |
Akkusativ |
das Christentum |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (3)
- Englisch (2)
- Estnisch (3)
- Finnisch (6)
- Französisch (3)
- Griechisch (2)
- Italienisch (3)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Christentum |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Ich freue mich , dass dieser Bezug zum Christentum enthalten ist , und ich würde mir auch wünschen , dass er im Lissabon-Vertrag stünde und in der Europäischen Verfassung .
Радвам се , че тази препратка към християнството е включена и би ми харесало , ако тя беше включена и в Договора от Лисабон и в европейската конституция .
|
Christentum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
на християнството
|
das Christentum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
християнството
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Christentum |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Das Regime ist gegenüber ethnischen Minderheiten , dem Christentum und von der staatlich propagierten Version abweichenden Auslegungen des Islam intolerant .
Dette regime er intolerant over for etniske mindretal , kristendommen og fortolkninger af islam , der afviger fra den version , som styret udbreder .
|
Christentum |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
kristendom
Herr Präsident ! Als Christ schäme ich mich für das , was Herr Marchiani hier unter Missbrauch des Wortes Christentum gesagt hat .
Hr . formand , som kristen skammer jeg mig over , hvad hr . Marchiani sagde her , idet han misbrugte ordet kristendom .
|
das Christentum |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
kristendommen
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Christentum |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Christianity
Das Christentum ist keine Einschränkung für den weltlichen Charakter der Politik .
Christianity is no restriction to the secularity of politics .
|
das Christentum |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Christianity
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Christentum |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
kristlus
Die europäische Identität basiert auf dem Christentum , und die fehlende Einheit des Geistes , die wir derzeit erleben , ist in erster Linie auf unser mangelndes Bewusstsein für diese christliche Identität zurückzuführen .
Euroopa identiteedi aluseks on kristlus ning praegune vaimse ühtsuse puudumine tuleneb meis valitsevast kristliku identiteedi teadlikkuse kriisist .
|
Christentum |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
kristlusele
Einerseits wurden Anschuldigungen gegen die Verfassung erhoben , weil sie sich nicht auf Gott und das Christentum bezieht und weil sie keinen Schutz für das bietet , was man unter gleichgeschlechtlichen Ehen versteht .
Ühest küljest süüdistatakse põhiseadust selles , et seal ei viidata jumalale ega kristlusele ning selles , et põhiseadusega ei kaitsta homoseksuaalide abieludena teatavaid liite .
|
das Christentum |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
kristlus
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Christentum |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
kristinuskoon
Als Christdemokrat freue ich mich außerordentlich darüber , dass ein Bezug zu Gott und dem Christentum genommen wird , da dies ein grundlegender Teil unserer Kultur und Geschichte ist , und dich denke , dass es viel besser ist , dies einzubeziehen , statt es auszuschließen und eine gottlose Gesellschaft zu erschaffen .
Kristillisdemokraattina olen hyvin iloinen siitä , että perustuslaissa viitataan Jumalaan ja kristinuskoon , koska tämä on perustavanlaatuinen osa kulttuuriamme ja historiaamme , ja mielestäni on paljon parempi lisätä ne perustuslakiin kuin jättää ne pois siitä ja luoda jumalaton yhteiskunta .
|
Christentum |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
kristinuskon
Wie ist es heute um das Christentum in der islamischen Welt bestellt ?
Mikä on kristinuskon asema islamilaisessa maailmassa tällä hetkellä ?
|
Christentum |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
kristinuskoa
Was an diesem Dokument auch unangenehm auffällt , ist , dass das Christentum keine Erwähnung findet .
Tämä asiakirja on myös loukkaava siinä mielessä , ettei siinä mainita lainkaan kristinuskoa .
|
Christentum |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kristinusko
Das kulturelle Fundament Europas ist das Christentum , daher sollten christliche Werte gefördert und gestärkt und nicht unterlaufen werden .
Euroopan kulttuurin perusta on kristinusko , minkä vuoksi kristillisiä arvoja olisi tuettava ja vahvistettava sen sijaan , että niitä heikennetään .
|
das Christentum |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
kristinusko
|
das Christentum |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
kristinuskoa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Christentum |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
christianisme
Anklagen wegen Gotteslästerung , das Verbot , zum Christentum zu konvertieren , tägliche Schikanen , Mord - all das geschieht .
Inculpations de blasphème , interdiction de se convertir au christianisme , harcèlement quotidien , meurtre , tout cela se passe .
|
Christentum |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
chrétienté
Das Christentum hat Europa jahrhundertelang die stabilste Basis für Einheit und Stärke gegeben sowie das Evangelium mit seinem Menschenbild und seinem Beitrag zur Geschichte , für die Völker und Nationen . Damit ist jedoch nicht gesagt , dass wir die Geschichte nur für unsere eigene Zwecke nutzen .
C'est la chrétienté qui a doté l'Europe de ses bases les plus solides en termes d'unité et les a renforcées , l'Évangile chrétien avec sa compréhension du genre humain et sa contribution au développement de l'histoire , des peuples et des nations .
|
Christentum |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
le christianisme
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Christentum |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Ich möchte klarstellen , dass ich tatsächlich über das Christentum gesprochen habe .
Θέλω να καταστήσω σαφές ότι μίλησα όντως για τον χριστιανισμό .
|
Christentum |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
χριστιανισμός
Das Ergebnis ist für jedermann greifbar - das Christentum ist der Glaube , der auf der Welt am meisten verfolgt wird .
Το αποτέλεσμα είναι ολοφάνερο για όλους - ο χριστιανισμός είναι η περισσότερο διωκόμενη θρησκεία στον κόσμο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Christentum |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
cristianesimo
- ( HU ) Sowohl das Christentum als auch die Lehre von der Universalität der Menschenrechte fordern eine uneingeschränkte Achtung der Menschenwürde und einen bedingungslosen Respekt vor dem menschlichen Leben .
- ( HU ) Il cristianesimo e la dottrina dei diritti universali dell ' uomo ci fornisce un ' unica misura : quella della dignità umana e del rispetto incondizionato per la vita umana .
|
Christentum |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
cristianità
Ich möchte auch die entscheidende Rolle hervorheben , die das Christentum bei der Ausbildung der europäischen Identität gespielt hat .
Vorrei inoltre sottolineare il ruolo essenziale della cristianità nel plasmare l'identità europea .
|
das Christentum |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
il cristianesimo
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Christentum |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
kristietība
Europas Geist ist im Gespür für die Wahrheit und Schönheit des antiken Griechenlands , im Justizkult Roms verankert und auf der Grundlage dieses außergewöhnlich großen Erbes ist es das Christentum , das die Gleichwertigkeit aller Menschen hinzugefügt hat , stets gleichberechtigt , von der Empfängnis bis zum natürlichen Tod .
Eiropas gars sakņojas instinktā , kas jūt patiesību un skaistumu , kas piemīt senajai Grieķijai un tiesiskuma kultam Romā , un , pamatojoties uz šo ārkārtīgi vērtīgo mantojumu , tieši kristietība ir pievienojusi vērtību cilvēkiem , kuri vienmēr ir vienlīdzīgi , ņemot vērā dabiskas nāves jēdzienu .
|
Christentum |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
kristietību
In Laos ist dies das Ergebnis eines Programms der regierenden kommunistischen Partei , die das Christentum als eine für westlichen Imperialismus stehende Religion ansieht .
Laosā šāda situācija ir izveidojusies vadošās komunistu partijas īstenotās programmas rezultātā , kas pret kristietību izturas kā pret rietumu imperiālisma reliģiju .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Christentum |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
krikščionybę
Moslems , die zum Christentum übertreten , werden beispielsweise unterdrückt .
Spaudžiami į krikščionybę atsiverčiantys musulmonai .
|
zum Christentum |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
į krikščionybę
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Christentum |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
christendom
Die Erweiterungspläne müssen auf die Länder abzielen , die dem europäischen Kulturkreis angehören und die deutlich durch das abendländische Christentum einschließlich der Reformation beeinflußt wurden .
Het uitbreidingsstreven zal zich moeten richten op die landen die behoren tot het Europese cultuurgebied en een duidelijke invloed van het westerse christendom , inclusief de reformatie hebben ondergaan .
|
Christentum |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
het christendom
|
das Christentum |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
het christendom
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Christentum |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
chrześcijaństwo
Ich stimmte für die Entschließung zur Lage der Christen im Zusammenhang mit der Religionsfreiheit , weil wir meiner Meinung nach leider weltweit mit einem Angriff auf das Christentum konfrontiert sind , bei dem religiöse Gewalt für politische Zwecke benutzt wird , um Wachstum und Entwicklung zu blockieren , sozialen Hass zu schüren und das System in den Ländern , in denen diese Angriffe stattfinden , zu destabilisieren .
Zagłosowałem za przyjęciem przedmiotowej rezolucji w sprawie sytuacji chrześcijan w kontekście wolności wyznania , ponieważ moim zdaniem stoimy niestety w obliczu światowego ataku na chrześcijaństwo , w którym przemoc na tle religijnym jest wykorzystywana do celów politycznych , aby zahamować wzrost i rozwój , podżegać do nienawiści społecznej oraz destabilizować system w krajach , w których dochodzi do ataków .
|
Christentum |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
chrześcijaństwa
Als Christdemokrat freue ich mich außerordentlich darüber , dass ein Bezug zu Gott und dem Christentum genommen wird , da dies ein grundlegender Teil unserer Kultur und Geschichte ist , und dich denke , dass es viel besser ist , dies einzubeziehen , statt es auszuschließen und eine gottlose Gesellschaft zu erschaffen .
Jako chrześcijański demokrata jestem bardzo zadowolony z odniesień do Boga i chrześcijaństwa , ponieważ to fundamentalna część naszej kultury i naszej historii , a ponadto uważam , że o wiele lepiej jest mieć te odniesienia , niż ich nie mieć , bowiem ich brak oznacza tworzenie bezbożnego społeczeństwa .
|
das Christentum |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
chrześcijaństwo
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Christentum |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Und wir , unsere Bewegung , Forza Italia , Centro popolare italiano und Centro popolare europeo , die wir uns dem Christentum verbunden fühlen , werden unseren größtmöglichen Beitrag zu diesem Kampf leisten .
E nós , o nosso movimento , Forza Italia , o Centro Popular Italiano e o Centro Popular Europeu , vinculado à memória do cristianismo , daremos a esta batalha toda a força do nosso contributo .
|
das Christentum |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
cristianismo
|
das Christentum |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
o cristianismo
|
das Christentum |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
cristianismo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
zum Christentum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
la creştinism
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Christentum |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Europa hat christliche und jüdische Wurzeln , das kann nicht einmal ein marxistischer Geschichtslehrer abstreiten . Ohne diese Wurzeln gäbe es nicht einmal einen Marx und einen Marxismus , und wenn sich Europa von Gott und vom Christentum und vom Judentum abwendet , dann schneidet es seine eigenen Wurzeln ab , dann versinkt es im Materialismus , und dann wird es scheitern .
Inte ens en marxistisk historielärare kan förneka att Europas rötter är både kristna och judiska . Utan dem hade Marx och marxismen inte existerat , och om Europa vänder sig bort från Gud , kristendomen och judendomen , så skär den av sina rötter för att bara dränkas i materialism och falla sönder .
|
Das Christentum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kristendomen
|
das Christentum |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
kristendomen
|
zum Christentum |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
till kristendomen
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Christentum |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Konkret geht es hier um die Zeugenaussagen und die Blasphemie-Gesetze der 1980er , rechtliche Instrumente , die das Christentum quasi verboten haben , denn eine Zeugenaussage eines Nicht-Moslems wiegt in einem Gerichtsverfahren nur halb so viel wie die eines Moslems - und das sowieso nur , wenn der Richter einen Christen überhaupt anhört !
Hovoríme konkrétne o svedectvách a zákonoch o rúhaní z 80 . rokov , čo sú právne nástroje , ktoré efektívne zakázali kresťanstvo , keďže svedectvo nemoslima na súde má hodnotu len polovice svedectva moslima - aj to len v prípade , že si sudca želá vypočuť najprv svedectvo kresťana .
|
Christentum |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kresťanstva
Sie leben zum großen Teil in Ländern - wenn wir von Palästina , Ägypten , Irak und Iran sprechen - , woher das Christentum ursprünglich gekommen ist .
Väčšina z nich žije v krajinách , ako sú Palestína , Egypt , Irak a Irán , ktoré sú kolískou kresťanstva .
|
Christentum |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kresťanstve
Ich freue mich , dass dieser Bezug zum Christentum enthalten ist , und ich würde mir auch wünschen , dass er im Lissabon-Vertrag stünde und in der Europäischen Verfassung .
Mňa však teší , že ústava zahŕňa túto zmienku o kresťanstve , a bol by som rád , keby bola zahrnutá aj do Lisabonskej zmluvy a európskej ústavy .
|
zum Christentum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
na kresťanstvo
|
das Christentum |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
kresťanstvo
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Christentum |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
krščanstvo
Die Konvertierung zum Christentum wird als eine Art Glaubensabtrünnigkeit betrachten und mit der Todesstrafe geahndet .
Prestop v krščanstvo velja za neke vrste odpadništvo in se ga kaznuje s smrtno kaznijo .
|
Christentum |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
krščanstva
Europas Geist ist im Gespür für die Wahrheit und Schönheit des antiken Griechenlands , im Justizkult Roms verankert und auf der Grundlage dieses außergewöhnlich großen Erbes ist es das Christentum , das die Gleichwertigkeit aller Menschen hinzugefügt hat , stets gleichberechtigt , von der Empfängnis bis zum natürlichen Tod .
Evropski duh je zakoreninjen v nagonu za pravico in lepoto , ki ga je mogoče pripisati antični Grčiji , v kultu pravice , ki pripada Rimu in na podlagi te izjemno velike zapuščine krščanstva , ki je okrepila vrednost človeških bitij , ki so enakovredna od spočetja do naravne smrti .
|
Christentum |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
krščanstvu
In Laos ist dies das Ergebnis eines Programms der regierenden kommunistischen Partei , die das Christentum als eine für westlichen Imperialismus stehende Religion ansieht .
V Laosu je to rezultat programa vladajoče komunistične stranke , ki grozi krščanstvu kot veri , ki prestavlja zahodni imperializem .
|
Christentum . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
krščanstvo .
|
das Christentum |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
krščanstvo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Christentum |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
cristianismo
Auch nach 2000 Jahren Christentum haben wir es noch immer nicht geschafft , Krieg und Zerstörung hinter uns zu lassen .
Después de dos mil años de cristianismo todavía recurrimos a la bomba para mutilar y matar .
|
Christentum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
el cristianismo
|
das Christentum |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
cristianismo
|
das Christentum |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
el cristianismo
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Christentum |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
křesťanství
Das kulturelle Fundament Europas ist das Christentum , daher sollten christliche Werte gefördert und gestärkt und nicht unterlaufen werden .
Kulturním základem Evropy je křesťanství , a proto je potřeba podpořit a posílit křesťanské hodnoty , nikoli je podrývat .
|
zum Christentum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ke křesťanství
|
das Christentum |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
křesťanství
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Christentum |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
kereszténység
Die Türkei ist weder geografisch ein Teil von Europa , noch ein Teil der europäischen Geschichte , deren religiöse , kulturelle und politische Landschaften vom Christentum , der Renaissance , der Aufklärung und dem demokratischen Nationalstaat definiert wurden .
Törökország nem része sem a földrajzi Európának , sem pedig az európai történelemnek , amelynek vallási , kulturális és politikai arculatát a kereszténység , a reneszánsz , a felvilágosodás és a demokratikus nemzetállam határozza meg .
|
das Christentum |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
kereszténység
|
Häufigkeit
Das Wort Christentum hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5462. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 13.42 mal vor.
⋮ | |
5457. | Gulden |
5458. | Stämme |
5459. | namentlich |
5460. | TSV |
5461. | Rheinland |
5462. | Christentum |
5463. | Piloten |
5464. | Daraus |
5465. | Worte |
5466. | Edinburgh |
5467. | finanziert |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Judentum
- Christentums
- Heidentum
- Urchristentum
- Religionen
- Mystik
- nichtchristlichen
- Religion
- Monotheismus
- Islam
- Zoroastrismus
- Protestantismus
- bekehren
- Orthodoxie
- christlichem
- Christologie
- Apologeten
- Trinitätslehre
- Bilderverbot
- Eschatologie
- Arianismus
- Weltreligionen
- Gottesbild
- Abendland
- Sekten
- urchristliche
- jüdisch-christlichen
- Gnosis
- urchristlichen
- Bekehrung
- theologisch
- Urchristentums
- Glaubenspraxis
- Judenchristen
- trinitarischen
- Theologien
- Christentumsgeschichte
- Atheismus
- Christenheit
- Prophetie
- Religiöse
- paulinische
- Lehren
- Glaubenslehren
- Reichskirche
- Dogmen
- biblisch
- Soteriologie
- Heilslehre
- Bibelexegese
- Kabbala
- Gottesvorstellung
- Montanismus
- messianische
- paulinischen
- Gottesverehrung
- christlich
- Glaubensleben
- Glaubensinhalte
- Spiritualität
- Judaismus
- abendländische
- Evangelium
- Gotteserkenntnis
- Apokalyptik
- Glaubensvorstellungen
- Jesusgebet
- messianischen
- Judentums
- Verbalinspiration
- Hesychasmus
- christologischen
- Bibelauslegung
- trinitarische
- Gnadenlehre
- Chiliasmus
- Schriftauslegung
- Zwei-Reiche-Lehre
- Irrtumslosigkeit
- eschatologischen
- christologische
- Häresie
- abendländischen
- Urchristen
- Prädestination
- jüdisch-christliche
- islamischen
- eschatologische
- Fortleben
- Soziallehre
- nicht-christlichen
- Jungfrauengeburt
- nichtchristliche
- Weltanschauung
- Kerygma
- altorientalischen
- Evangeliums
- Feindesliebe
- Morallehre
- dogmatische
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- das Christentum
- zum Christentum
- Christentum und
- und Christentum
- dem Christentum
- im Christentum
- Christentum in
- Das Christentum
- Christentum zu
- Christentum und Islam
- das Christentum in
- zum Christentum zu
- das Christentum und
- zum Christentum und
- Christentum in der
- zum Christentum zu bekehren
- zwischen Christentum und
- Christentum ,
- von Christentum und
- das Christentum zu
- Christentum , Islam
- Christentum , das
- Christentum und Judentum
- Christentum und Sozialismus
- Christentum . Bd
- und Christentum . Bd
- Christentum in Afrika
- das Christentum in der
- dem Christentum und
- dem Christentum zu
- in Christentum und Islam
- Das Christentum in
- dem Christentum in
- Christentum , Judentum
- Christentum in Syrien
- und Christentum in
- Christentum zu konvertieren
- Christentum in Japan
- zum Christentum in
- Christentum und Islam .
- Christentum , Islam und
- das Christentum , das
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈkʀɪstn̩tuːm
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Erzbistum
- Heiligtum
- Wachstum
- Eigentum
- Privateigentum
- Bürgertum
- Bistum
- Großherzogtum
- Königtum
- posthum
- Judentum
- Wirtschaftswachstum
- Irrtum
- Herzogtum
- Titularbistum
- postum
- Kaisertum
- Schrifttum
- Brauchtum
- Staatseigentum
- Reichtum
- Altertum
- Fürstentum
- Heidentum
- Forscherteam
- Sonnensystem
- Ruhm
- Periodensystem
- Kostüm
- Navigationssystem
- System
- Zoom
- Regierungssystem
- Team
- Waffensystem
- Nervensystem
- Schulsystem
- Kohlenstoffatom
- Betriebssystem
- Boom
- Anatom
- Koordinatensystem
- Dezimalsystem
- Symptom
- Zentralnervensystem
- Phantom
- Immunsystem
- Filmteam
- Antiblockiersystem
- Ökosystem
- Konsum
- Atom
- Alkoholkonsum
- Gleichungssystem
- legitim
- Parteiensystem
- Bauboom
- Wirtschaftssystem
- Wechselstrom
- ehedem
- wirksam
- unternahm
- gleichsam
- Theorem
- Pogrom
- Axiom
- abnahm
- nachdem
- wem
- Seraphim
- sparsam
- Livestream
- bequem
- Radom
- Salam
- gewaltsam
- Parfüm
- Extrem
- alledem
- Ohm
- Daressalam
- seitdem
- teilnahm
- Enzym
- Gehorsam
- bekam
- Syndrom
- Idiom
- behutsam
- gemeinsam
- zunahm
- Mainstream
- Lehm
- indem
- Rhizom
- nahm
- Drehstrom
- grausam
- Synonym
- entkam
Unterwörter
Worttrennung
Chris-ten-tum
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Christentums
- Christentumsgeschichte
- Christentumsgesellschaft
- Judäo-Christentum
- Christentumskritik
- Anti-Christentum
- Krypto-Christentum
- Christentumes
- Christentumsgegner
- Christentumstheorie
- Judeo-Christentum
- Christentumstheoretiker
- Christentumsbewegung
- Christentume
- Christentumspraxis
- Christentum-Islam
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
RAC:
- Reallexikon für Antike und Christentum
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Theologe |
|
|
Theologe |
|
|
Theologe |
|
|
Theologe |
|
|
Theologe |
|
|
Philosophie |
|
|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Philosoph |
|
|
Christentum |
|
|
Film |
|
|
Kaiser |
|
|
Religion |
|
|
Titularbistum |
|
|
Titularbistum |
|
|
Familie |
|
|
Distrikt |
|
|
Northumbria |
|
|
Haute-Saône |
|