historische
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | his-to-ri-sche |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (13)
-
Dänisch (19)
-
Englisch (15)
-
Estnisch (9)
-
Finnisch (15)
-
Französisch (9)
-
Griechisch (13)
-
Italienisch (15)
-
Lettisch (9)
-
Litauisch (5)
-
Niederländisch (18)
-
Polnisch (9)
-
Portugiesisch (16)
-
Rumänisch (7)
-
Schwedisch (14)
-
Slowakisch (12)
-
Slowenisch (16)
-
Spanisch (19)
-
Tschechisch (9)
-
Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
historische |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
исторически
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
историческа
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
историческо
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
историческите
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
историческата
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
историческото
![]() ![]() |
historische Chance |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
историческа възможност
|
historische Verantwortung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
историческа отговорност
|
historische Gelegenheit |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
историческа възможност
|
historische Entscheidung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
историческо решение
|
eine historische |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
историческа възможност
|
eine historische |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
историческа
|
eine historische Chance |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
историческа възможност
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
historische |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
historiske
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
historisk
![]() ![]() |
große historische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
store historiske
|
historische und |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
historiske og
|
historische Projekt |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
historiske projekt
|
ihre historische |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
deres historiske
|
historische Aufgabe |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
historiske opgave
|
historische Bedeutung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
historiske betydning
|
diese historische |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
denne historiske
|
historische Entscheidung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
historisk beslutning
|
eine historische |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
en historisk
|
historische Herausforderung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
historisk udfordring
|
die historische |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
historiske
|
historische Rolle |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
historisk rolle
|
historische Verantwortung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
historisk ansvar
|
historische Verantwortung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
historiske ansvar
|
die historische |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
den historiske
|
historische Chance |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
historiske chance
|
historische Chance |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
historisk mulighed
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
historische |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
historic
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
historical
![]() ![]() |
historische Entscheidung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
historic decision
|
historische Projekt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
historic project
|
historische Rolle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
historic role
|
historische Herausforderung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
historic challenge
|
diese historische |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
this historic
|
historische Chance |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
historic opportunity
|
historische Aufgabe |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
historic task
|
historische Gelegenheit |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
historic opportunity
|
historische Verantwortung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
historic responsibility
|
historische Wahrheit |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
historical truth
|
die historische |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
historic
|
eine historische |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
an historic
|
eine historische |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
historic
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
historische |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
ajalooline
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ajaloolist
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ajaloolise
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ajaloolised
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ajaloolisest
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
on ajalooline
|
historische Chance |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ajalooline võimalus
|
eine historische |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
ajalooline
|
eine historische |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
ajalooline võimalus
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
historische |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
historiallinen
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
historiallisen
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
historiallisia
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
historiallista
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
historialliset
![]() ![]() |
historische Herausforderung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
historiallinen haaste
|
historische Verantwortung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
historiallinen vastuu
|
historische Aufgabe |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
historiallisen tehtävän
|
historische Entscheidung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
historiallinen päätös
|
historische Chance |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
historiallinen tilaisuus
|
eine historische |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
historiallinen
|
historische Wahrheit |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
historiallinen tosiasia
|
historische Aufgabe |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
historiallinen tehtävä
|
eine historische |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
historiallisen
|
eine historische |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
on historiallinen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
historische |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
historique
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
historiques
![]() ![]() |
historische Wahrheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vérité historique
|
historische Aufgabe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mission historique
|
historische Herausforderung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
défi historique
|
historische Verantwortung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
responsabilité historique
|
eine historische |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
historique
|
historische Rolle |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
rôle historique
|
historische Chance |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
occasion historique
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
historische |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ιστορική
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ιστορικό
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ιστορικά
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ιστορικές
![]() ![]() |
historische Aufgabe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ιστορικό καθήκον
|
historische Verantwortung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
ιστορική ευθύνη
|
historische Chance |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
ιστορική ευκαιρία
|
historische Bedeutung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
ιστορική σημασία
|
eine historische |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
μια ιστορική
|
eine historische |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ιστορική
|
eine historische Chance |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
μια ιστορική ευκαιρία
|
eine historische Chance |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ιστορική ευκαιρία
|
Das ist die historische Chance |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aυτή είναι η ιστορική ευκαιρία
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
historische |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
storica
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
storico
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
storici
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
storiche
![]() ![]() |
historische Erweiterung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
storico allargamento
|
historische Phase |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
fase storica
|
historische Verantwortung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
responsabilità storica
|
historische Rolle |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ruolo storico
|
historische Wahrheit |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
verità storica
|
historische Herausforderung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
sfida storica
|
die historische |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
storica
|
eine historische |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
storica
|
historische Chance |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
storica
|
historische Chance |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
opportunità storica
|
historische Chance |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
storica per
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
historische |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
vēsturiskā
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
vēsturisko
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vēsturiska
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vēsturisku
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vēsturisks
![]() ![]() |
historische Chance |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
vēsturiska iespēja
|
historische Verantwortung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
vēsturiska atbildība
|
eine historische |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
vēsturiska
|
eine historische |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ir vēsturiska iespēja
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
historische |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
istorinę
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
istorinių
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
istorinis
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
istorinį
![]() ![]() |
eine historische |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
istorinę
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
historische |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
historische
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
historisch
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
een historische
|
historische Rolle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
historische rol
|
historische Ereignis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
historische gebeurtenis
|
historische Phase |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
historische fase
|
historische Wahrheit |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
historische waarheid
|
historische Verantwortung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
historische verantwoordelijkheid
|
historische Aufgabe |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
historische taak
|
die historische |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
historische
|
historische Herausforderung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
historische uitdaging
|
historische und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
historische en
|
historische Bedeutung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
historische betekenis
|
eine historische |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
een historische
|
diese historische |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
deze historische
|
historische Chance |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
historische kans
|
historische Chance |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
historische gelegenheid
|
eine historische |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
historische
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
historische |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
historyczne
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
historyczną
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
historycznym
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
historycznych
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
historycznej
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
historycznego
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
historyczna
![]() ![]() |
historische Wahrheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
prawdy historycznej
|
historische Verantwortung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
historyczną odpowiedzialność
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
historische |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
histórica
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
histórico
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
históricos
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
históricas
![]() ![]() |
historische Phase |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fase histórica
|
historische Rolle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
papel histórico
|
historische Wahrheit |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
verdade histórica
|
historische Verantwortung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
responsabilidade histórica
|
historische Herausforderung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
desafio histórico
|
historische Entscheidung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
decisão histórica
|
historische Tatsache |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
facto histórico
|
historische Chance |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
oportunidade histórica
|
die historische |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
histórica
|
historische Bedeutung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
significado histórico
|
eine historische |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
histórica
|
eine historische |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
oportunidade histórica
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
historische |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
istorică
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
istorice
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
istoric
![]() ![]() |
eine historische |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
istorică
|
historische Verantwortung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
responsabilitatea istorică
|
historische Verantwortung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
responsabilitate istorică
|
eine historische Chance |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
o oportunitate istorică
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
historische |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
historiska
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
historisk
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
historiskt
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
en historisk
|
historische Ereignisse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
historiska händelser
|
historische und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
historiska och
|
historische Herausforderung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
historisk utmaning
|
historische Verantwortung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
historiskt ansvar
|
eine historische |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
en historisk
|
historische Wahrheit |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
historiska sanningen
|
die historische |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
historiska
|
historische Chance |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
historisk möjlighet
|
eine historische |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ett historiskt
|
eine historische |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
historisk
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
historische |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
historické
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
historickú
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
historický
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
historická
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
historickou
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
historického
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
historickej
![]() ![]() |
historische Verantwortung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
historickú zodpovednosť
|
historische Chance |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
historickú príležitosť
|
historische Gelegenheit |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
historickú príležitosť
|
eine historische |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
historickú príležitosť
|
eine historische |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
historickú
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
historische |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
zgodovinsko
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
zgodovinska
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
zgodovinske
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
zgodovinski
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zgodovinskih
![]() ![]() |
historische Errungenschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zgodovinski dosežek
|
historische Entwicklungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zgodovinski razvoj
|
historische Verantwortung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
zgodovinsko odgovornost
|
historische Chance |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
zgodovinska priložnost
|
historische Chance |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
zgodovinsko priložnost
|
eine historische |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
zgodovinska
|
eine historische |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
zgodovinsko
|
historische Verantwortung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
imamo zgodovinsko odgovornost
|
eine historische |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
zgodovinska priložnost
|
eine historische Entscheidung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zgodovinsko odločitev
|
eine historische Chance |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
zgodovinska priložnost
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
historische |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
histórica
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
histórico
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
históricos
![]() ![]() |
historische Rolle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
papel histórico
|
historische Bedeutung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
importancia histórica
|
historische Wahrheit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
verdad histórica
|
historische Entscheidung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
decisión histórica
|
historische Tatsache |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
hecho histórico
|
historische Verantwortung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
responsabilidad histórica
|
historische Projekt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
proyecto histórico
|
historische Chance |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
oportunidad histórica
|
die historische |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
histórica
|
historische Herausforderung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
reto histórico
|
historische Gelegenheit |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
oportunidad histórica
|
historische Aufgabe |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
tarea histórica
|
eine historische |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
histórica
|
historische Aufgabe |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
histórica
|
eine historische |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
histórica .
|
historische Verantwortung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
una responsabilidad histórica
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
historische |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
historické
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
historickou
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
historický
![]() ![]() |
historische |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
historická
![]() ![]() |
historische Entscheidung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
historické rozhodnutí
|
historische Gelegenheit |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
historickou příležitost
|
historische Verantwortung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
historickou odpovědnost
|
eine historische |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
historickou
|
historische Chance |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
historickou příležitostí
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
historische |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
történelmi
![]() ![]() |
historische und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
történelmi és
|
eine historische |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
történelmi lehetőséget
|
Häufigkeit
Das Wort historische hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1717. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 45.56 mal vor.
⋮ | |
1712. | ausgetragen |
1713. | lief |
1714. | Untersuchungen |
1715. | links |
1716. | Architekten |
1717. | historische |
1718. | Fakultät |
1719. | gelten |
1720. | 1898 |
1721. | völlig |
1722. | Hall |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- historischen
- historisch
- historischer
- interessante
- bedeutsame
- zeitgeschichtliche
- kulturhistorischen
- wertvolle
- historischem
- bedeutende
- moderne
- neuere
- bemerkenswerte
- dokumentiert
- beachtenswerte
- umfangreiche
- kunsthistorischen
- historisches
- einzigartige
- prägen
- bedeutsamen
- hervorzuheben
- erzählende
- prägt
- heute
- traditionelle
- bedeutsamste
- Epoche
- geschichtlich
- weitläufige
- nachgezeichnet
- wichtige
- detaillierte
- bedeutsam
- eindrucksvolle
- Schautafeln
- bewahrt
- interessanten
- erwähnenswert
- dokumentieren
- Hervorzuheben
- Begebenheiten
- Kontext
- bedeutendste
- autobiographische
- zahlreiche
- frühe
- dokumentierte
- Ausstellungsstücken
- idyllische
- Bauwerke
- Schriften
- Schilderungen
- Bedeutung
- Stadtanlage
- Einblick
- neueren
- Meilensteine
- verweisen
- beeindruckende
- erzählenden
- eindrucksvollsten
- Authentizität
- grundlegende
- Entwicklungen
- aufgreifen
- Örtlichkeiten
- beispielhaft
- bedeutsamsten
- wichtigste
- Zahlreiche
- Ursprünge
- wesentliche
- erwähnen
- einbezieht
- bedeutsamer
- Handschriften
- Bedeutend
- bereichert
- relevante
- Hinweise
- existierende
- Zuschreibungen
- ältesten
- Charakteristika
- Einordnung
- romantische
- modernen
- interessantesten
- vielfältige
- symbolische
- zeugen
- überdauert
- umfassende
- Entstehung
- Attraktion
- kleinstädtischen
- zurückgehende
- beherrschende
- geprägte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die historische
- das historische
- eine historische
- der historische
- Die historische
- und historische
- Der historische
- Das historische
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
hɪsˈtoːʀɪʃə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- irische
- kulinarische
- schweizerische
- sumerische
- literarische
- bayerische
- Frische
- dorische
- asymmetrischen
- elektrische
- lyrische
- allegorische
- bulgarische
- kommissarische
- exemplarische
- maurische
- fragmentarische
- bairische
- Sommerfrische
- kriegerische
- spielerische
- metrische
- obligatorische
- schriftstellerische
- frische
- numerische
- satirische
- terrestrische
- rhetorische
- steirische
- prähistorische
- kompositorische
- motorische
- Elektrische
- tierische
- empirische
- konzentrische
- provisorische
- Syrische
- symmetrische
- algerische
- syrische
- gallische
- periodische
- journalistische
- russische
- katalytische
- bretonische
- oberirdische
- chronologische
- semantische
- montenegrinische
- heimische
- niederländische
- didaktische
- rechtsrheinische
- römisch-katholische
- juristische
- kroatische
- tschechoslowakische
- kurdische
- außerirdische
- isländische
- ethische
- nordrhein-westfälische
- phonetische
- komische
- koreanische
- uruguayische
- dynastische
- fantastische
- analytische
- mechanische
- basische
- chaotische
- mystische
- brasilianische
- Süßwasserfische
- kaufmännische
- archaische
- afghanische
- nautische
- babylonische
- klassische
- astronomische
- westfälische
- ontologische
- platonische
- tragische
- demografische
- nordkoreanische
- programmatische
- luxemburgische
- geologische
- symbolische
- ethnische
- syntaktische
- indonesische
- hebräische
- magische
Unterwörter
Worttrennung
his-to-ri-sche
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- historischem
- prähistorische
- kulturhistorische
- Prähistorische
- kunsthistorische
- Naturhistorische
- Kunsthistorische
- Kulturhistorische
- Zeithistorische
- Philosophisch-historische
- naturhistorische
- medizinhistorische
- Militärhistorische
- Rechtshistorische
- militärhistorische
- althistorische
- wirtschaftshistorische
- rechtshistorische
- literarhistorische
- musikhistorische
- diplomatisch-historische
- unhistorische
- bauhistorische
- Philologisch-historische
- Medizinhistorische
- literaturhistorische
- sozialhistorische
- wissenschaftshistorische
- lokalhistorische
- Althistorische
- zeithistorische
- filmhistorische
- genealogisch-historische
- kirchenhistorische
- politisch-historische
- philosophisch-historische
- bankhistorische
- ahistorische
- Wirtschaftshistorische
- sprachhistorische
- Literarhistorische
- welthistorische
- Musikhistorische
- regionalhistorische
- stadthistorische
- archäologisch-historische
- universalhistorische
- Bauhistorische
- Biographisch-historische
- Kirchenhistorische
- Stadthistorische
- pseudohistorische
- philologisch-historische
- agrarhistorische
- Topographisch-historische
- Psychohistorische
- Archäologisch-historische
- Sozialhistorische
- bergbauhistorische
- Literaturhistorische
- ortshistorische
- Praehistorische
- philosophiehistorische
- religionshistorische
- informatikhistorische
- späthistorische
- Wissenschaftshistorische
- architekturhistorische
- Culturhistorische
- Pharmaziehistorische
- Polizeihistorische
- Statistisch-topographisch-historische
- psychohistorische
- culturhistorische
- Wasserhistorische
- ethnohistorische
- technikhistorische
- überhistorische
- Ethnohistorische
- montanhistorische
- Studentenhistorische
- frühhistorische
- industriehistorische
- Genealogisch-historische
- Lokalhistorische
- vorhistorische
- schachhistorische
- studentenhistorische
- Agrarhistorische
- Philosophiehistorische
- Montanhistorische
- Sprachhistorische
- realhistorische
- Welthistorische
- topographisch-historische
- litterarhistorische
- Politisch-historische
- Bankhistorische
- Schulhistorische
- Kritisch-historische
- Geohistorische
- forsthistorische
- astronomisch-historische
- marinehistorische
- posthistorische
- literar-historische
- Nationalhistorische
- sozio-historische
- literarisch-historische
- kritisch-historische
- protohistorische
- medienhistorische
- sozial-historische
- sporthistorische
- methodisch-historische
- soziohistorische
- fotohistorische
- Seehistorische
- Protohistorische
- bibliographisch-historische
- Filmhistorische
- geographisch-historische
- pseudo-historische
- kommunikationshistorische
- transhistorische
- Luftfahrthistorische
- semiohistorische
- medizin-historische
- geologisch-historische
- nichthistorische
- landeshistorische
- Bahnhistorische
- lokal-historische
- sozialwissenschaftlich-historische
- technisch-historische
- militär-historische
- luftfahrthistorische
- mentalitätshistorische
- Kultur-historische
- kulturell-historische
- alpinhistorische
- pharmaziehistorische
- logisch-historische
- semihistorische
- mikrohistorische
- Umwelthistorische
- eisenbahnhistorische
- litterar-historische
- Linguistisch-historische
- Tabakhistorische
- verkehrshistorische
- mythisch-historische
- grammatisch-historische
- Mikrohistorische
- theaterhistorische
- fußballhistorische
- rezeptionshistorische
- feuerwehrhistorische
- wasserhistorische
- pressehistorische
- Unhistorische
- Natuurhistorische
- nicht-historische
- kolonialhistorische
- mittelalterlich-historische
- pädagogisch-historische
- Theologisch-historische
- bildungshistorische
- nationalhistorische
- publikationshistorische
- Agrar-historische
- Religionshistorische
- psychologiehistorische
- liturgiehistorische
- kriminalhistorische
- völkerkundlich-historische
- metahistorische
- Universalhistorische
- theologisch-historische
- Körperhistorische
- kirchenrechtshistorische
- mathematikhistorische
- Klavierhistorische
- kultur-historische
- Kriegshistorische
- THW-historische
- Bergbauhistorische
- strenghistorische
- Geographisch-historische
- systematisch-historische
- Überhistorische
- parlamentshistorische
- Muziekhistorische
- buchhistorische
- Gartenhistorische
- sociaal-historische
- jazzhistorische
- phil.-historische
- parahistorische
- biblisch-historische
- Forsthistorische
- chronologisch-historische
- unternehmenshistorische
- Cultuurhistorische
- cultuurhistorische
- Regionalhistorische
- betriebswirtschaftlich-historische
- quellenhistorische
- kommunalhistorische
- geohistorische
- systemisch-historische
- heraldisch-historische
- prehistorische
- Globalhistorische
- philosophie-historische
- Theaterhistorische
- industrie-historische
- Fachhistorische
- literatur-historische
- historische/mythologische
- pre-historische
- siedlungshistorische
- exegetisch-historische
- populärhistorische
- Posthistorische
- Eisenbahnhistorische
- national-historische
- fachhistorische
- allgemeinhistorische
- anthropologisch-historische
- polyhistorische
- Literar-historische
- theologiehistorische
- Publizistik-historische
- Papierhistorische
- Zeige 185 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
IHS:
- Innsbrucker Historischen Studien
-
DHI:
- Deutschen Historischen Instituts
-
HAB:
- Historische Atlas von Bayern
-
AHS:
- Arbeitsstelle „ Historische Stereotypenforschung
-
HV:
- Historische Verein
-
HLS:
- Historisches Lexikon der Schweiz
-
DHM:
- Deutschen Historischen Museums
-
HZ:
- Historische Zeitschrift
-
CHU:
- Christelijk-Historische Unie
-
BHK:
- Burschenschaftliche Historische Kommission
-
HAT:
- Historisches Archiv zum Tourismus
-
DHIP:
- Deutschen Historischen Institut Paris
-
HEL:
- Historische Eisenbahnfahrzeuge Lübeck
-
FHWE:
- Förderverein Historische Westsächsische Eisenbahnen
-
HEF:
- Historischen Eisenbahn Frankfurt
-
NIhK:
- Niedersächsische Institut für historische Küstenforschung
-
ÖGHPS:
- Österreichischen Gesellschaft für Historische Pädagogik und Schulgeschichte
-
THF:
- Trierer Historische Forschungen
-
ZHF:
- Zeitschrift für Historische Forschung
-
SHMH:
- Stiftung Historische Museen Hamburg
-
DHIL:
- Deutsche Historische Institut London
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Dresden |
|
|
Dresden |
|
|
Dresden |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Fluss |
|
|
Maler |
|
|
Maler |
|
|
Platon |
|
|
Historiker |
|
|
Goiás |
|
|
Musik |
|
|
Archäologe |
|
|
Illinois |
|
|
HRR |
|
|
Zug |
|
|
Heraldik |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|