gilt
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | gilt |
Übersetzungen
- Bulgarisch (22)
- Dänisch (8)
- Englisch (4)
- Estnisch (13)
- Finnisch (6)
- Französisch (6)
- Griechisch (7)
- Italienisch (1)
- Lettisch (19)
- Litauisch (13)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (12)
- Portugiesisch (10)
- Rumänisch (19)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (13)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (15)
- Ungarisch (13)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
gilt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
важи
Dies gilt auch für Bosnien und Herzegowina ; im Fall der Bedingungen , die auf sie zutreffen , wird es keine Abkürzungen oder Sonderangebote geben und wenn jemand annimmt , dies sei der Fall , so irrt er sich .
Това важи също и за Босна и Херцеговина , като в случаите , където условията ги засягат , съкратена процедура или изгодни отстъпки няма да има и ако някой допуска , че такива ще има , то греши .
|
gilt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
отнася
Das gilt insbesondere auch für die Wahl von Organen , für die Aufstellung von Kandidaten und Listen , und das ist ja nun in Ziffer 5 aufgenommen .
Това се отнася по-специално до избора на партийни органи , подбора на кандидати и съставянето на листи , като това сега е включено в параграф 5 .
|
gilt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
се отнася
|
gilt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Същото
Gleiches gilt für die Rassismus-Keule , die bequemerweise gegen jeden geschwungen wird , der Fehlentwicklungen im Bereich Asyl und Ausländer aufzeigt .
Същото важи и за расисткото въже , което е готово да обеси всеки , който привлича вниманието към аномалии , свързани с убежището и чуждестранните граждани .
|
gilt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Dies gilt für eine spätere Stimmabgabe .
Това се отнася до последващо гласуване .
|
gilt nicht |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
отнася не
|
gilt für |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Същото
|
Das gilt |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Това се отнася
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Същото важи
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Същото
|
Dies gilt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
|
Das gilt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Това се
|
gilt auch |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
отнася и
|
Gleiches gilt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Същото се отнася
|
Gleiches gilt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Същото се
|
Gleiches gilt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Същото важи
|
Dies gilt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Това се отнася
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Същото се отнася
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Същото се
|
Dies gilt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Това
|
gilt für |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Същото важи
|
gilt für |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Същото се отнася и
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gilt |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
gælder
Dasselbe gilt für die Völker des Nordens , die Hausa und Fulbe , die meistens Muslime sind und auch in den verschiedenen Staaten existieren .
Det samme gælder for befolkningerne i nord , hausa og fulbe , som for størstedelen er muslimer og ligeledes lever i de forskellige stater .
|
gilt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Det gælder
|
Den gilt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
stoppe dette
|
gilt nicht |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
gælder ikke
|
gilt sowohl |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
gælder både
|
gilt natürlich |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
gælder naturligvis
|
hier gilt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
her gælder
|
gilt auch |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
gælder også
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gilt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
applies
Wie Sie selbst bereits dargelegt haben , herrschen jedoch unter den Mitgliedstaaten der Europäischen Union zu diesem Thema unterschiedliche Auffassungen ; das gilt auch für die von Irland , Schweden und einer Reihe anderer Staaten im ersten Ausschuß der VN - Generalversammlung vorgebrachte New Agenda Resolution .
As you yourself just described , there are still differences of opinion on this subject among the Member States of the European Union ; that also applies to the New Agenda Resolution tabled by Ireland , Sweden and a number of other states in the First Committee of the United Nations General Assembly .
|
gilt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
applies to
|
gilt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
same
Ich frage mich allerdings , wie eine solche Koordinierung erreicht werden soll , wenn das aktuelle Vetorecht fortbesteht , und dieselbe Erwägung gilt auch für den Bereich der indirekten Steuern und der Unternehmen .
However , I wonder how people think such coordination can be achieved if the current power of veto is preserved , and the same applies to indirect and company taxation .
|
gilt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
true
Das gilt leider auch für die Gespräche , die seit 2002 zwischen den Tibetern und der chinesischen Regierung stattfinden .
The same is unfortunately also true of the consultations that have been taking place between the Tibetans and the Chinese Government since 2002 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
gilt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
kehtib
Das gilt auch für die Bereiche Finanzen , Haushalt und Steuern .
See kehtib ka rahanduse , eelarve ja maksustamise valdkonnas .
|
gilt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Sama
Das gilt auch für die länder - und kulturspezifischen Besonderheiten der Partner .
Sama kehtib ka partnerite riigile või kultuurile omaste punktide kohta .
|
gilt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kehtib ka
|
gilt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Sama kehtib
|
gilt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
See kehtib
|
dies gilt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
see kehtib
|
Was gilt |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Mida tuleks
|
gilt auch |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
kehtib ka
|
Gleiches gilt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Sama kehtib
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Sama
|
gilt für |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Sama kehtib
|
Das gilt |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
See kehtib
|
Gleiches gilt |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Sama
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
gilt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
koskee
Das gilt insbesondere , wie im Falle des Berichts Berman , wenn die vorgeschlagenen kleinlichen Regeln ans Absurde grenzen : Das Huhn , das in Batteriehaltung aufgezogen wird , soll zweimal täglich tierärztlich untersucht werden und Zugang zu trockener Einstreu haben , eine Umgebungstemperatur , die nicht mehr als drei Grad höher liegen darf als die , die seine im Freiland gehaltenen Artgenossen verspüren !
Tämä koskee erityisesti Bermanin mietinnön kaltaisia tapauksia , joissa ehdotetut pikkutarkat säännöt ovat täysin absurdeja : paristoilla kasvatettujen kanojen terveys tarkastetaan kahdesti päivässä , niillä on pääsy kuiviin pehkuihin ja ympäristön lämpötila saa olla vain kolme astetta korkeampi kuin niiden ulkona elävillä ystävillä !
|
gilt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pätee
Das Gleiche gilt bis zu einem gewissen Grad für die Bolkestein-Richtlinie .
Sama pätee jossain määrin myös Bolkesteinin direktiiviin .
|
gilt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Sama
Das Gleiche gilt bis zu einem gewissen Grad für die Bolkestein-Richtlinie .
Sama pätee jossain määrin myös Bolkesteinin direktiiviin .
|
gilt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
myös
Das gilt auch für die Mittelbindungen .
Tämä koskee myös maksusitoumuksia .
|
gilt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
erityisesti
Das gilt insbesondere , wie im Falle des Berichts Berman , wenn die vorgeschlagenen kleinlichen Regeln ans Absurde grenzen : Das Huhn , das in Batteriehaltung aufgezogen wird , soll zweimal täglich tierärztlich untersucht werden und Zugang zu trockener Einstreu haben , eine Umgebungstemperatur , die nicht mehr als drei Grad höher liegen darf als die , die seine im Freiland gehaltenen Artgenossen verspüren !
Tämä koskee erityisesti Bermanin mietinnön kaltaisia tapauksia , joissa ehdotetut pikkutarkat säännöt ovat täysin absurdeja : paristoilla kasvatettujen kanojen terveys tarkastetaan kahdesti päivässä , niillä on pääsy kuiviin pehkuihin ja ympäristön lämpötila saa olla vain kolme astetta korkeampi kuin niiden ulkona elävillä ystävillä !
|
gilt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Tämä
Das gilt insbesondere , wie im Falle des Berichts Berman , wenn die vorgeschlagenen kleinlichen Regeln ans Absurde grenzen : Das Huhn , das in Batteriehaltung aufgezogen wird , soll zweimal täglich tierärztlich untersucht werden und Zugang zu trockener Einstreu haben , eine Umgebungstemperatur , die nicht mehr als drei Grad höher liegen darf als die , die seine im Freiland gehaltenen Artgenossen verspüren !
Tämä koskee erityisesti Bermanin mietinnön kaltaisia tapauksia , joissa ehdotetut pikkutarkat säännöt ovat täysin absurdeja : paristoilla kasvatettujen kanojen terveys tarkastetaan kahdesti päivässä , niillä on pääsy kuiviin pehkuihin ja ympäristön lämpötila saa olla vain kolme astetta korkeampi kuin niiden ulkona elävillä ystävillä !
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
gilt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vaut
Daß dieses Handelsabkommen jetzt endlich Form angenommen hat , ist insofern wichtig , als die europäischen Unternehmen nunmehr wissen , woran sie in Südafrika sind , und dasselbe gilt für die südafrikanische Wirtschaft .
Voilà pourquoi il est important que cet accord commercial soit enfin sur pied et que l'industrie européenne sache à quoi s ' en tenir en Afrique du Sud , ce qui vaut aussi pour l'industrie sud-africaine .
|
gilt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
applique
Sie gilt ausschließlich für Mitgliedstaaten , während die europäischen Organe und Institutionen weiterhin an die allgemeine Regelung gebunden sind . Die vorgesehene Verfahrensweise entspricht der ganz speziellen Regelung bezüglich der gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik .
Elle s ' applique aux États membres uniquement , les institutions européennes restant soumises au régime général , et la procédure prévue est conforme au régime très spécifique qui existe en matière de politique étrangère et de sécurité commune .
|
gilt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Cela
Dies gilt für alle Bereiche der Pflege und ist besonders wichtig im Hinblick auf die Situation von Behinderten und Menschen mit psychischen Störungen .
Cela s ’ applique à tous les domaines de soins , mais c’est particulièrement important en ce qui concerne la situation des handicapés et des malades mentaux .
|
Das gilt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Cela vaut
|
Gleiches gilt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Il en va
|
Das gilt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
gilt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ισχύει
Die Freilassung der Gefangenen und die Abschaffung der Todesstrafe gilt zwar für kriminelle Häftlinge , aber nach wie vor nicht für politische Gegner , deren Rechte man nicht anerkennen möchte .
Η αποφυλάκιση κρατουμένων και η κατάργηση της θανατικής ποινής ισχύει για ποινικούς κρατούμενους , όχι όμως για τους πολιτικούς αντιπάλους , τα δικαιώματα των οποίων δεν θέλουν να αναγνωρίσουν .
|
gilt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Αυτό ισχύει
|
gilt sowohl |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
ισχύει τόσο
|
Dies gilt |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Αυτό ισχύει
|
Gleiche gilt |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
ίδιο ισχύει
|
Das gilt |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Αυτό ισχύει
|
das gilt |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
αυτό ισχύει
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
gilt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
vale
Gleiches gilt für die Finanzierung der militärischen Einsätze , die durch die nationalen Haushalte bezahlt werden .
Lo stesso vale anche per il finanziamento delle operazioni militari che viene stanziato attraverso i bilanci nazionali .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
gilt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
attiecas
Das gilt natürlich auch für die Bürger meines Landes , die eine höhere Qualität bei Arbeits - und Lebensbedingungen verdienen .
Tas nepārprotami attiecas arī uz manas valsts pilsoņiem , kas ilgojas uzlabot nodarbinātības apstākļus un dzīves līmeņa kvalitāti .
|
gilt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
attiecas uz
|
gilt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
gilt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Dasselbe gilt für die Liquiditätsvorgaben .
Tas attiecas arī uz likviditātes noteikumiem .
|
gilt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
attiecas arī uz
|
gilt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
īpaši
Dies gilt insbesondere für die neuen Mitgliedstaaten der Union .
Tas jo īpaši skar jaunās dalībvalstis .
|
Gleiches gilt |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Tas pats
|
Das gilt |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
|
gilt für |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Tas pats attiecas
|
gilt insbesondere |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
īpaši attiecas
|
Dies gilt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Tas attiecas
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Tas pats
|
gilt auch |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
attiecas arī
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Tas pats attiecas
|
Dies gilt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Tas
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pats attiecas
|
gilt auch |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Tas attiecas
|
Gleiches gilt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Tas pats attiecas
|
gilt für |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Tas pats attiecas uz
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
gilt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
taikoma
Wir wollen auch wissen , ob die Umweltverträglichkeitsrichtlinie , die Umweltverträglichkeitsprüfung , die wir an Land fordern , auch für Tiefseebohrungen gilt , und was da vorliegt .
Taip pat norime žinoti , ar Poveikio aplinkai vertinimo direktyva , kurioje reikalaujama atlikti sausumoje vykdomos veiklos poveikio aplinkai vertinimą , taikoma ir giliavandeniams gręžiniams bei su jais susijusioms sritims .
|
gilt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pasakytina
Dies gilt insbesondere für die Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und der Europäischen Kommission .
Tai ypač pasakytina apie Europos Parlamento ir Europos Komisijos santykius .
|
gilt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Tai
Dies gilt umso mehr als mit dem Schengen-Abkommen alle Kontrollen an den Binnengrenzen der Union wegfallen , was bedeutet , dass die in einem Mitgliedstaat gefassten Beschlüsse , insbesondere hinsichtlich der Legalisierung illegaler Einwanderer , zwangsläufig Folgen für die und in den Nachbarstaaten haben werden .
Tai labai svarbu , nes Šengeno sutartis , panaikinanti visą kontrolę prie Sąjungos vidaus sienų , lemia tai , kad vienoje valstybėje narėje priimti sprendimai , ypač neteisėtos migracijos srityje , turi įtakos kaimyninėms šalims .
|
gilt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Gleiches gilt für inhaftierte Personen mit abhängigen Familienangehörigen - eine Situation , von der ebenfalls in erster Linie Frauen betroffen sind .
Tas pats liečia kalėjime esančius žmones , kurie turi išlaikytinių ; tai padėtis , kurio taip pat pirmiausia paliečia moteris .
|
gilt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
taikomas
Sie gilt meist nur auf Autobahnen und sie gilt erst ab 12 Tonnen .
Daugeliu atveju mokestis taikomas tik už naudojimąsi greitkeliais ir tik toms transporto priemonėms , kurios sveria 12 tonų ir daugiau .
|
gilt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pat
Dies gilt ebenfalls für die von der Kommission am 29 . September vorgelegten sechs Legislativvorschläge , die das Ergebnis der Arbeit der Arbeitsgruppe waren .
Jomis taip pat paremti darbo grupės parengti šeši teisės aktų pasiūlymai , kuriuos Komisija pateikrugsėjo 29 d.
|
gilt für |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Tas
|
Gleiches gilt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Tas pats
|
Dies gilt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Tai
|
gilt für |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Tas pats
|
gilt auch |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Tas pats
|
Dies gilt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Tai ypač
|
Das gilt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Tai
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gilt |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
geldt
Heute früh hat die Kollegin Schleicher , die ja auch zu diesem Freitagsclub gehört , als Vizepräsidentin zu Beginn der Sitzung den schönen Satz gesagt : Die Geschäftsordnung gilt auch für die Konferenz der Präsidenten .
Deze morgen aan het begin van de vergadering sprak mevrouw Schleicher , die immers ook tot de vrijdagclub behoort , als ondervoorzitter de mooie zin uit : Het Reglement geldt ook voor de Conferentie van voorzitters .
|
gilt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Dat geldt
|
gilt ? |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
geldt ?
|
gilt nicht |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
geldt niet
|
gilt sowohl |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
geldt zowel
|
gilt natürlich |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
geldt natuurlijk
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
gilt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Das europäische Umweltzeichen gilt für alle Produkte und ist eine sehr wertvolle Ergänzung ,
Europejski wspólnotowy program oznakowania ekologicznego dotyczy wszystkich produktów i stanowi bardzo cenny dodatek .
|
gilt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
samo
Gleiches gilt für die Werbeverbote .
To samo dotyczy zakazu reklamy .
|
gilt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Dotyczy to
|
gilt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Dies gilt auch für die Landwirte , die große Summen investiert haben , EU-Beihilfen und Kredite eingeschlossen .
Dotyczy to też tych rolników , którzy zainwestowali ogromne pieniądze , wykorzystując środki unijne i wykorzystując kredyty .
|
gilt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
To samo
|
dies gilt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
dotyczy to
|
Dies gilt |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Dotyczy to
|
Gleiches gilt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
To
|
gilt für |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
To samo
|
Das gilt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Dotyczy to
|
gilt für |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
To samo dotyczy
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
To samo
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gilt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
aplica
Dies gilt auch für die Diskussionen bezüglich eines strategischen Konzepts der Europäischen Union , die in Thessaloniki stattgefunden haben und fortgesetzt werden , um in Zukunft auch inhaltlich besser vorbereitet zu sein , eine eigene Interessenabwägung zu haben und aus einer solchen Interessenabwägung auch zukünftig gemeinschaftlich eine bessere operationelle Politik zu betreiben .
Isto também se aplica aos debates , já ocorridos e que prosseguirão em Salónica , sobre um conceito estratégico para a União Europeia , de modo que , no futuro , estaremos melhor preparados em termos de conteúdo e teremos o nosso próprio sistema de ponderação de interesses , do qual surgirá , futuramente , uma política operacional aperfeiçoada a nível comunitário .
|
gilt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
se aplica
|
gilt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
aplica-se
Ähnliches wie für die ländliche Entwicklung gilt auch für die gemeinsamen Marktorganisationen .
Uma norma idêntica à aplicável ao desenvolvimento rural aplica-se também às organizações comuns de mercado .
|
gilt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
O mesmo
|
gilt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mesmo
Dasselbe gilt für Greenpeace .
O mesmo acontece com a Greenpeace .
|
Diese gilt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
de aproveitá-las .
|
Gleiche gilt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
mesmo se
|
Gleiche gilt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
aplica
|
Gleiches gilt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
O mesmo se
|
gilt für |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
gilt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
valabil
Das gilt nicht nur für die Kosmetikverordnung , sondern auch für die in dieser Woche noch zu diskutierende Verordnung zu neuartigen Lebensmitteln , denn bislang war Nanotechnologie eine Art schwarzes Loch .
Acest lucru nu este valabil numai în cazul regulamentului privind produsele cosmetice , ci şi în cazul regulamentului pe care urmează să îl discutăm săptămâna aceasta , cel privind produsele alimentare , întrucât până acum nanotehnologia a fost un fel de gaură neagră .
|
gilt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
se aplică
|
gilt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
aplică
Dasselbe gilt logischerweise auch für das Amt des Bürgerbeauftragten .
Același lucru se aplică , în mod logic , și funcției Ombudsmanului .
|
gilt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
este valabil
|
gilt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lucru este valabil
|
gilt speziell |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
special Ucrainei
|
Entsprechendes gilt |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
aplică instituţiilor
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Acelaşi lucru
|
gilt für |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Acelaşi lucru
|
Gleiches gilt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Acelaşi lucru este valabil
|
gilt auch |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
este valabil
|
Gleiches gilt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Acelaşi lucru
|
Gleiches gilt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Acelaşi lucru este
|
gilt für |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
lucru este valabil
|
Dies gilt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Acest lucru
|
gilt für |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
este valabil
|
Das gilt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Acest lucru
|
Dies gilt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Acest
|
Dies gilt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Acest lucru este
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gilt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
gäller
Die gleiche Logik gilt auch in diesem Fall .
Samma logik gäller även här .
|
gilt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Detta gäller
|
gilt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Dies gilt für alle Altersgruppen , ausgenommen die 16 - bis 18-Jährigen .
Detta gäller för alla åldersgrupper , med undantag för dem som är mellan 16 och 18 år .
|
gilt nicht |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
gäller inte
|
gilt natürlich |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
gäller naturligtvis
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
gilt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
platí
Dies gilt insbesondere für Konzepte der Diskriminierung , des Säkularismus und der Definition des menschlichen Lebens ( von der Empfängnis bis zu seinem natürlichen Ende ) .
To platí najmä v prípade pojmov diskriminácie , sekularizmu a samotnej definície ľudského života ( od počatia po jeho prirodzený koniec ) .
|
gilt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aj
Ihnen allen gilt mein ganz besonderer Dank .
Chcel by som veľmi srdečne poďakovať aj im .
|
gilt immer |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
stále pravda
|
Gleiches gilt |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
|
Gleiche gilt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
isté platí
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
gilt |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
velja
Erstens ist viel zu viel von dem neuen Recht der nationalen Parlamente auf Einmischung die Rede , aber das gilt natürlich weder für das dezentrale nationale Parlament Schottlands noch für andere staatenlose Nationen .
Prvič , veliko si obetamo od nove pravice nacionalnih parlamentov do posredovanja , vendar to seveda ne velja za škotski parlament , ki ima prenesene pristojnosti , ali druge narode brez lastne države .
|
gilt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
velja za
|
klären gilt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zadeve treba
|
Umgekehrt gilt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
V ZDA obratno ne
|
gilt nicht |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
velja le
|
Gleiches gilt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Enako
|
Das gilt |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
|
gilt für |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
velja za
|
gilt auch |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
velja tudi
|
Dies gilt |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
To velja
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Enako
|
Gleiches gilt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Enako velja
|
gilt insbesondere |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
zlasti velja
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
gilt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
se aplica
|
gilt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mismo
Dasselbe gilt für eine Bestandsaufnahme der Menschenrechte für jedes Land durch eine Europäische Agentur für Menschenrechte .
Del mismo modo hay que aplaudir la propuesta de crear una agencia comunitaria encargada , entre otras cosas , de elaborar un inventario de los derechos humanos por países .
|
gilt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aplica
Dies gilt für das Gesetzgebungsverfahren und die Programmierung oder Planung , was , um nur zwei Beispiele zu nennen , vor allem die Einbindung des Parlaments in das Arbeitsprogramm der Kommission , oder die Anwendung von nicht zwingenden Rechtsinstrumenten ( " soft law " ) bei den Gesetzgebungsbefugnissen des Parlaments durch die Kommission betrifft .
Esto se aplica al procedimiento legislativo y a la programación o planificación , en particular , por mencionar sólo dos ejemplos , en la participación del Parlamento en el programa de trabajo de la Comisión o , por ejemplo , en asuntos relacionados con el uso de la Comisión del " derecho indicativo " en las competencias legislativas del Parlamento .
|
gilt für |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
gilt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
platí
Das gilt speziell für die Ukraine .
To platí zejména v případě Ukrajiny .
|
gilt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Daher gilt es , dafür zu sorgen , dass die Verbraucherrechte gewahrt werden , dass die Verbraucher ein Recht auf vollständige , verständliche , einfache und leicht zu vergleichende Informationen haben , und dass dieses Recht von den Unternehmen und Gesetzgebern respektiert wird .
Je proto důležité zajistit , aby byla dodržována práva spotřebitelů , aby spotřebitelé měli právo na úplné , srozumitelné , jednoduché a snadno srovnatelné informace a aby toto právo firmy a zákonodárci respektovali .
|
gilt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Und dies gilt beispielsweise für die Kontrollen , bei denen überprüft werden soll , ob die Vorschriften richtig angewandt werden oder die Überwachungs - und Informationssysteme für den Verkehr eingeführt worden sind .
To se týká například inspekcí , jejichž cílem je správné použití předpisů nebo uplatňování informačních systémů pro monitorování dopravy .
|
gilt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
i
Ich glaube , dass die EBA unter der Leitung von Herrn Enria gute Arbeit leistet . Das Gleiche gilt für die anderen Behörden , für den Ausschuss für Systemrisiken und , Herr Giegold , für die Europäische Aufsichtsbehörde für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung ( EIOPA ) .
Jsem přesvědčen , že EBA odvádí pod vedením pana Enriy dobrou práci , a to samé platí i pro ostatní orgány , pro Radu pro systémová rizika a , pane Giegolde , pro Evropský orgán pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění ( EIOPA ) .
|
Gleiches gilt |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Totéž
|
Dies gilt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
To platí
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Totéž platí
|
gilt für |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Totéž platí
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Totéž
|
Gleiches gilt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Totéž platí
|
gilt für |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
platí pro
|
gilt für |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
platí
|
gilt für |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Totéž
|
Das gilt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
|
Das gilt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Platí to
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
gilt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
vonatkozik
Allerdings wurde nicht genug Augenmerk auf die Kunden und Verbraucher gerichtet , die sich in einer schwachen Position befinden ; das gilt sowohl für die Armen als auch für die Menschen in abgelegenen Gebieten .
Azonban a vásárlók és a fogyasztók - akiknek a pozíciója gyenge - nem kaptak elég figyelmet , és ez vonatkozik a szegényekre és a távoli területeken élőkre .
|
gilt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Gleiches gilt für die Umsetzung .
Ugyanez érvényes a végrehajtásra .
|
gilt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
igaz
Das gilt auch für andere Länder .
Ez más országokra is igaz .
|
gilt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
érvényes
Gleiches gilt für die Umsetzung .
Ugyanez érvényes a végrehajtásra .
|
gilt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
különösen
Dies gilt insbesondere für Maßnahmen , die den Zugang zu Finanzierungsmöglichkeiten zu vertretbaren Konditionen wiederherstellen , die Nachfrage nach Neufahrzeugen ankurbeln , Qualifizierungsstandards beibehalten , Arbeitsplätze erhalten und Sozialkosten verringern sollen .
Ez különösen igaz azokra az intézkedésekre , amelyek célja az ésszerű feltételeken alapuló finanszírozáshoz való hozzáférés visszaállítása , az új gépjárművek iránti kereslet ösztönzése , a képesítésre vonatkozó előírások fenntartása és a munkahelyek védelme , valamint a szociális költségek minimalizálása .
|
gilt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
is .
|
gilt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nem
Frau Reding , Sie sagten , Europa tue sein Bestes , Grundrechte seien Grundrechte , aber anscheinend gilt dies nicht , wenn es um einen Mitgliedstaat geht , der bereits Mitgliedstaat ist .
Reding asszony , ön azt mondta , hogy Európa minden tőle telhetőt megtesz , az alapvető jogok alapvetők , de nem akkor , amikor egy olyan tagállamról van szó , amely már tagállam .
|
Gleiches gilt |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Ugyanez
|
gilt für |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Ugyanez
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Ugyanez
|
Das gilt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
.
|
Dies gilt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
.
|
Dies gilt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Ez különösen
|
Häufigkeit
Das Wort gilt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 401. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 178.90 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gelten
- galt
- angesehen
- gemeinhin
- bedeutendste
- allgemein
- aufgefasst
- bezeichnet
- bezeichnen
- darstellt
- heißt
- anzusehen
- betrachten
- geltende
- bedeutendsten
- ältestes
- existiert
- wichtigste
- sowohl
- bekannte
- wichtigstes
- betrachteten
- ist
- erachtet
- einzustufen
- einzige
- größtes
- zählt
- dient
- galten
- Element
- wichtigster
- bedeutsam
- einzigartig
- fungiert
- geltenden
- eingestuft
- anerkannt
- wird
- bedeutsamsten
- allgemeiner
- Gleiches
- beschrieben
- Geburtsstunde
- insofern
- Meilenstein
- vorbildlich
- wichtiger
- wichtiges
- bedeutender
- definierte
- zuverlässigste
- auftritt
- gleichwertig
- typischer
- maßgebende
- eingeschätzt
- überhaupt
- bezeichneten
- diejenige
- daher
- solche
- erfüllt
- Definition
- interpretiert
- herausragendes
- beispielhaft
- besagt
- bekannten
- Allgemein
- betrachtet
- beschreibt
- einzig
- darstellen
- normiert
- weltweit
- modernen
- bekannt
- Sonderfall
- Gleiche
- klassifiziert
- bedeutendes
- also
- schätzt
- kennzeichnet
- wichtigsten
- d.h.
- unbestritten
- angibt
- Rarität
- älteste
- besonders
- kleinste
- größte
- Beispiele
- Geburtsstätte
- nennt
- als
- bedeutsamste
- Vorläufer
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- gilt als
- gilt für
- gilt die
- und gilt
- Dies gilt
- gilt auch
- CORPUSxMATH gilt
- und gilt als
- gilt als einer der
- gilt auch für
- Er gilt als
- gilt für die
- gilt : CORPUSxMATH
- gilt als der
- gilt , dass
- gilt als eine
- gilt als die
- gilt als das
- gilt als eine der
- gilt als Begründer
- Sie gilt als
- Dies gilt auch
- Gleiches gilt für
- Ähnliches gilt für
- Es gilt als
- gilt . Die
- gilt für den
- gilt als Begründer der
- gilt auch für die
- Dies gilt auch für
- Er gilt als einer der
- Das gilt auch
- CORPUSxMATH gilt : CORPUSxMATH
- gilt als einer der bedeutendsten
- gilt für das
- Gleiche gilt für
- Das gilt auch für
- Er gilt als der
- gilt , dass die
- gilt für alle
- Dasselbe gilt für
- Ähnliches gilt für die
- Dies gilt für
- gilt auch als
- Es gilt
- und gilt als einer der
- Gleiches gilt für die
- gilt auch für den
- gilt als das erste
- gilt : Die
- gilt als Begründer des
- gilt auch in
- gilt als der erste
- Dies gilt auch für die
- Zeige 4 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- git
- Milt
- gibt
- Tilt
- eilt
- Wilt
- Gilt
- galt
- gl
- lt
- il
- it
- Fit
- got
- Mil
- Mit
- ist
- Wit
- Wil
- Bit
- Pit
- uit
- Tit
- nit
- dit
- sit
- lit
- Kit
- bit
- Hit
- zit
- fit
- mit
- Lit
- Olt
- get
- gut
- Alt
- alt
- int
- Til
- Nil
- Gil
- gif
- gib
- gis
- Dil
- vil
- til
- Oil
- mil
- Lil
- gli
- glp
- g/l
- ging
- bint
- Aint
- Mint
- Sint
- Jill
- Lili
- Dili
- Bilk
- Milk
- Wilk
- Silk
- Mile
- give
- Eile
- file
- Nile
- File
- Mist
- Miet
- Mitt
- Mila
- Milo
- Mill
- Milz
- girl
- Bill
- Will
- Till
- will
- Sill
- Dill
- Hill
- Kill
- till
- Gill
- Wirt
- Dirt
- Hirt
- riet
- Viet
- Piet
- ritt
- Tilo
- bist
- list
- List
- hist
- Hist
- Aist
- Fist
- Bist
- Rist
- Silo
- Kilo
- Lilo
- Ritt
- Riot
- Rift
- litt
- Litt
- Witt
- Kitt
- Pitt
- Fiat
- Lila
- Pila
- Vila
- lila
- Gila
- Sixt
- Lift
- Gift
- Diät
- Zimt
- Việt
- Gibt
- Bild
- Bilz
- wild
- Wild
- mild
- Fils
- Filz
- Film
- fils
- Vils
- Pils
- Nils
- Hilf
- film
- Wilm
- Wilh
- Pilz
- Lily
- Cult
- Arlt
- Pult
- Kult
- Sylt
- Colt
- Polt
- Volt
- holt
- Holt
- Bolt
- gold
- kalt
- Galt
- Salt
- halt
- Malt
- Halt
- malt
- Kalt
- Walt
- Belt
- geht
- gest
- Welt
- Zelt
- Hält
- gelb
- hält
- Egil
- Milet
- eilte
- gelte
- hilft
- Wildt
- Built
- heilt
- teilt
- weilt
- Pilot
- hielt
- zielt
- Filth
- Zeige 143 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ɡɪlt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- wild
- mild
- Schild
- Notgeld
- galt
- Landschaftsbild
- Taschengeld
- Blattgold
- Papiergeld
- gesegelt
- Leitbild
- Gesamtbild
- Bühnenbild
- Schulgeld
- Entgelt
- Rotwild
- Straßenbild
- Bußgeld
- Bild
- Titelbild
- Arbeitslosengeld
- Lösegeld
- gewillt
- Spiegelbild
- Geld
- Bargeld
- Gnadenbild
- Preisgeld
- Vorbild
- Kindergeld
- Feindbild
- Wild
- gespiegelt
- Aushängeschild
- Mechthild
- Selbstbild
- Rheingold
- Ebenbild
- Gold
- Eintrittsgeld
- Sternbild
- Weltbild
- Standbild
- Sinnbild
- Krankheitsbild
- Mangold
- Reiterstandbild
- Menschenbild
- Frauenbild
- Idealbild
- Luftbild
- Erscheinungsbild
- Abbild
- Brustbild
- Kopfgeld
- Wandbild
- Kriemhild
- Schriftbild
- gehüllt
- gequält
- eingeholt
- füllt
- Schlachtfeld
- zahlt
- Hersfeld
- kalt
- gemalt
- Gestalt
- mitgeteilt
- Klassenerhalt
- eingestellt
- Marktheidenfeld
- Spalt
- Mischwald
- dargestellt
- Frauenheld
- aufgeteilt
- Ronald
- erhellt
- weilt
- bezahlt
- klingelt
- hielt
- verhüllt
- Heilanstalt
- Gravitationsfeld
- abhielt
- vermählt
- beurteilt
- Buchenwald
- gewollt
- fühlt
- Aufenthalt
- erteilt
- Mitschuld
- Superheld
- mitteilt
- Gesichtsfeld
- Badeanstalt
- Justizvollzugsanstalt
Unterwörter
Worttrennung
gilt
In diesem Wort enthaltene Wörter
gil
t
Abgeleitete Wörter
- fortgilt
- Magilton
- vergilt
- weitergilt
- giltet
- Vigiltag
- Engiltrud
- Vigiltal
- wergilt
- giltfür
- Engiltrude
- giltigen
- galt/gilt
- Sigiltra
- gilts
- CORPUSxMATHgilt
- Gleichgiltigen
- Engiltrut
- giltbar
- giltDas
- giltund
- abgilt
- kusagilt
- İngilterede
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Sons And Daughters | Gilt Complex | 2007 |
The Dirty Projectors | Gilt Gold Scabs | 2005 |
Azalia Snail | Gilt Vatrine |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Schiff |
|
|
Bibel |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Medizin |
|
|
Film |
|
|
Band |
|
|
HRR |
|
|
Dresden |
|
|
Physik |
|
|
Familienname |
|
|
Sprache |
|
|
Gattung |
|
|
Komponist |
|
|
Maler |
|