leisten
Übersicht
| Wortart | Verb |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | leis-ten |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (12)
-
Dänisch (13)
-
Englisch (14)
-
Estnisch (11)
-
Finnisch (9)
-
Französisch (10)
-
Griechisch (6)
-
Italienisch (13)
-
Lettisch (13)
-
Litauisch (18)
-
Niederländisch (14)
-
Polnisch (14)
-
Portugiesisch (8)
-
Rumänisch (11)
-
Schwedisch (12)
-
Slowakisch (15)
-
Slowenisch (10)
-
Spanisch (11)
-
Tschechisch (9)
-
Ungarisch (11)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| leisten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
принос
Ich bin der Meinung , dass die Werte , die das Handeln des Europäischen Parlaments prägen , nicht zuletzt die Förderung der Demokratie und die Verteidigung der Menschenrechte , einen positiven Beitrag zur Entwicklung eines Instruments leisten können , das kompakter , effektiv und umfassend ist .
Считам , че ценностите , които характеризират действията на Европейския парламент , и не на последно място , насърчаването на демокрацията и защитата на правата на човека биха могли да имат положителен принос за изграждането на по-компактен , ефективен и съвършен инструмент .
|
| leisten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
позволим
Wir können es uns nicht leisten , bis 2012 damit abzuwarten .
Ние не можем да си позволим да чакаме до 2012 г. , за да влезе то в сила .
|
| leisten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
като
Nationale und regionale Behörden müssen diese Möglichkeiten ausschöpfen und die Strukturfonds intensiv nutzen , um Arbeitsplätze , KMU , Unternehmertum und berufliche Bildung zu fördern und dabei gleichzeitig einen Beitrag im Rahmen der Kofinanzierungsregeln zu leisten , so dass alle bereitgestellten Mittel voll genutzt werden können .
Националните и регионалните органи трябва да се възползват от тези възможности и да използват интензивно структурните фондове , за да стимулират заетостта , малките и средни предприятия , предприемаческия дух и обученията , свързани с работата , като дадат своя принос съгласно правилата за съфинансиране , така че предвидените средства да могат да се използват напълно .
|
| leisten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
принос за
|
| Beitrag leisten |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
принос
|
| leisten können |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
си позволят
|
| nicht leisten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
си позволим
|
| nicht leisten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
си позволи
|
| Beitrag leisten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
принос .
|
| leisten . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
.
|
| nicht leisten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
да си позволим да
|
| leisten . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
принос
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| leisten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
yde
Der UNO-Sicherheitsrat hat der Entsendung einer europäischen UN-Truppe zugestimmt , und die Konsequenz daraus ist : Die Europäische Union steht ab sofort unter internationaler Beobachtung , was sie nämlich außenpolitisch und militärisch tatsächlich zu leisten im Stande ist .
FN 's Sikkerhedsråd har givet sit samtykke til udsendelsen af en europæisk FN-styrke , og konsekvensen heraf er , at EU straks står under international observation for , hvad EU faktisk er i stand til at yde udenrigspolitisk og militært .
|
| leisten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
bidrag
Mit den Worten des Berichterstatters : " Umweltökonomische Gesamtrechnungen sollten einen Beitrag zur Politikbewertung leisten , indem insbesondere Daten über die Umweltauswirkungen wirtschaftlicher Aktivitäten zur Verfügung gestellt werden " .
Med ordførerens ord : " Miljøøkonomiske regnskaber skal yde et bidrag til de politiske vurderinger , idet der navnlig stilles data til rådighed om miljøpåvirkningerne fra økonomisk aktivitet " .
|
| leisten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
råd
Wir hätten gerne einen besseren und effektiveren Haushalt , damit wir nicht mehrere Monate oder Halbjahre damit verbringen müssen , solche Fragen zu diskutieren , wie etwa , ob wir es uns leisten können , 75 Mio . EUR auszugeben , um Bananen produzierende Länder zu entschädigen .
Vi så gerne et bedre og mere effektivt budget , så vi ikke er nødt til at bruge flere måneder eller halve år på at diskutere spørgsmål som , om vi har råd til at bruge 75 mio . EUR til at kompensere bananproducerende lande .
|
| leisten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bidrage
Alle drei besitzen einen besonderen Wert und können einen speziellen Beitrag leisten .
Alle tre har hver deres værdi og noget specielt at bidrage med .
|
| leisten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
yder
Sie leisten jedoch eine ebenso wichtige Beziehungs - und fachliche Arbeit wie die großen NRO , weil der Ansatz bei einigen dieser Organisationen eben nicht so sehr auf verwaltungstechnische Aspekte ausgerichtet ist wie bei bestimmten großen NRO .
Disse ngo'er yder imidlertid en indsats i forbindelse med opbygning af relationer og kompetence , og denne er lige så væsentlig som de større ngo'ers indsats . Sammenlignet med visse større ngo'er udmærker flere af de mindre ngo'er sig netop ved at anlægge en mindre administrativt orienteret holdning .
|
| leisten kann |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
kan yde
|
| nicht leisten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
råd til
|
| zu leisten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
at yde
|
| leisten können |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
kan yde
|
| leisten , |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
yde
|
| Beitrag leisten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
bidrag
|
| zu leisten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
yde
|
| leisten können |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
råd til
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| leisten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
afford
Was nutzen uns strenge Grenzwerte , wenn sich die Menschen neue Autos nicht mehr leisten können und mit den alten Fahrzeugen weiterfahren ?
What good are strict emission limits if people can no longer afford new cars and drive about in their ageing vehicles ?
|
| leisten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
contribution
Die Europäische Union und andere müssen nun einen Friedensbeitrag leisten .
The EU and others must now make a contribution to peace .
|
| leisten können |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
afford
|
| nicht leisten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
not afford
|
| Beitrag leisten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
contribution
|
| leisten kann |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
can make
|
| nicht leisten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
can not afford
|
| leisten , |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
afford to
|
| Beitrag leisten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
contribute
|
| leisten . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
.
|
| leisten können |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
can make
|
| leisten können |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
can afford
|
| nicht leisten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
not afford to
|
| nicht leisten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
afford
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| leisten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
lubada
Wir können es uns zeitlich nicht leisten , neue Regelungssysteme oder Kanäle oder sonst irgendetwas einzurichten , über die das Geld bereitgestellt und eingesetzt wird , da wir es so schnell wie möglich bereitstellen und einsetzen sollten .
Me ei saa lubada ajaliselt endale uute haldussüsteemide või kanalite või mille iganes leiutamist , et raha toimimiseks välja pääseks , sest peaksime selle võimalikult varsti välja toimima saatma .
|
| leisten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
panuse
Auf diesem Gebiet könnte die EU einen indirekten Beitrag leisten und die Mitgliedstaaten in der Modernisierung ihrer Politik unterstützen .
Euroopa Liit saab selles valdkonnas anda oma kaudse panuse , aidates liikmesriikidel oma poliitikat ajakohastada .
|
| leisten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
endale
Wir können es uns zeitlich nicht leisten , neue Regelungssysteme oder Kanäle oder sonst irgendetwas einzurichten , über die das Geld bereitgestellt und eingesetzt wird , da wir es so schnell wie möglich bereitstellen und einsetzen sollten .
Me ei saa lubada ajaliselt endale uute haldussüsteemide või kanalite või mille iganes leiutamist , et raha toimimiseks välja pääseks , sest peaksime selle võimalikult varsti välja toimima saatma .
|
| leisten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
anda
Auf diesem Gebiet könnte die EU einen indirekten Beitrag leisten und die Mitgliedstaaten in der Modernisierung ihrer Politik unterstützen .
Euroopa Liit saab selles valdkonnas anda oma kaudse panuse , aidates liikmesriikidel oma poliitikat ajakohastada .
|
| leisten können |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
endale lubada
|
| nicht leisten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
endale lubada
|
| Beitrag leisten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
panuse
|
| leisten . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
.
|
| nicht leisten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
lubada
|
| nicht leisten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
lubada .
|
| leisten . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
panuse
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| leisten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
varaa
Wie Sie sagten , ist die EU zu einer Supermacht geworden , die sich bei ihren außenpolitischen Aktivitäten keine Denkpause leisten kann .
Kuten Tekin totesitte , EU : sta on tullut suurvalta , jolla ei ulkoisessa toiminnassaan ole varaa tuumaustaukoon .
|
| leisten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tekevät
Tausende von Europäern , Soldaten , Polizisten , Mitarbeiter von Hilfsorganisationen und Beamte leisten zur Zeit unschätzbare Hilfe , um Afghanistan wieder auf die Beine zu helfen .
Tuhannet eurooppalaiset , sotilaat , poliisit , hätäaputyöntekijät ja virkamiehet tekevät parhaillaan arvokasta työtä auttaakseen Afganistania pääsemään takaisin jaloilleen .
|
| nicht leisten |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
ole varaa
|
| mehr leisten |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
enää varaa
|
| leisten können |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
varaa
|
| Hilfe leisten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
apua
|
| nicht leisten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ei ole varaa
|
| leisten . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
.
|
| nicht leisten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
varaa
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| leisten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
contribution
Frau Präsidentin , zunächst möchte ich Ihnen dafür danken , dass Sie der Kommission die Möglichkeit gegeben haben , diese Aussprache einzuleiten , daran teilzunehmen und ihren eigenen Beitrag dazu zu leisten .
Madame la Présidente , mes premiers mots seront pour vous remercier d'avoir donné à la Commission la possibilité d'introduire ce débat , d' y participer et d' y apporter sa propre contribution .
|
| leisten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
permettre
Denn ich denke , wir können es wir uns nicht leisten , hier soviel Energie zu vergeuden und gleichzeitig die Öffentlichkeit zu Energieeinsparungen aufzurufen .
Car je pense que nous ne pouvons pas nous permettre de gaspiller autant d'énergie ici tout en sommant le public d'économiser l'énergie .
|
| leisten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
contribuer
Es handelt sich dabei zusammen mit allen Reformen im Bereich der wirtschaftspolitischen Steuerung um ein wichtiges Instrument , und ich hoffe , dass Belgien seinen Beitrag leisten wird , um den Prozess schneller und entschiedener voranzubringen .
C'est un instrument important à côté de toutes les réformes de gouvernance économique et j' espère que la Belgique pourra , elle aussi , contribuer à le faire avancer plus vite et plus fort .
|
| leisten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
apporter
Die dritte Frage betrifft den " politischen " Beitrag , den Europa zum Kampf gegen den Terrorismus zu leisten vermag , in dem sich seit dem 11 . September alle großen Demokratien engagieren .
La troisième question a trait à la contribution " politique " que l'Europe peut apporter à la lutte contre le terrorisme , qui depuis le 11 septembre concerne toutes les grandes démocraties .
|
| leisten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
faire
EGNOS und Galileo können einen wichtigen Beitrag zur Straßenverkehrssteuerung leisten , wobei eine Informationskampagne in diesem Sektor erforderlich ist , um die Nutzung der Möglichkeiten , die das System in den Bereichen Gebührenerhebung , eCall , Online-Buchung von sicheren Parkplätzen für Lkw und Echtzeit-Standortbestimmung bietet , zu fördern und auf diese Weise einen Beitrag zu einem sichereren und umweltfreundlicheren Straßenverkehr zu leisten .
EGNOS et Galileo peuvent significativement contribuer à la gestion du trafic routier et une campagne de sensibilisation dans ce secteur s ' impose pour améliorer l'utilisation des possibilités offertes en matière de perception de redevances , de système d'appel d'urgence " eCall " , de réservation en ligne de places de parking sûres pour les camions et de suivi en temps réel pour faire en sorte que le transport routier devienne plus sûr et plus respectueux de l'environnement .
|
| Beitrag leisten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
contribution
|
| nicht leisten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
se permettre
|
| nicht leisten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
permettre
|
| Beitrag leisten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
contribuer
|
| leisten . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| leisten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
βοήθεια
Hier ist Hilfe zu leisten , anstatt sich in Exportwettläufen zu profilieren .
Εδώ πρέπει να δοθεί βοήθεια αντί να γίνεται ανταγωνισμός για το ποιός θα διακριθεί ως προς τις εξαγωγές .
|
| leisten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
συμβάλει
Ein Aktionsprogramm der Gemeinschaft im Bereich der öffentlichen Gesundheit könnte dazu einen Beitrag leisten .
Ένα ευρωπαϊκό κοινοτικό πρόγραμμα δράσης στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης θα μπορούσε να συμβάλει σ ' αυτό .
|
| leisten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
πολυτέλεια
Schließlich denke ich , dass wir es uns nicht leisten können , länger abseits zu stehen . Ansonsten werden wir irgendwann aufwachen und erleben , dass Google und YouTube sowie auch Apple unsere Medienlandschaft übernommen haben .
Εν κατακλείδι , φρονώ ότι δεν έχουμε πλέον την πολυτέλεια να μείνουμε αμέτοχοι , ειδάλλως κάποια στιγμή θα συνειδητοποιήσουμε ότι το Google και το YouTube , καθώς και η Apple , έχουν καταλάβει τον χώρο που αναλογεί στα μέσα ενημέρωσής μας .
|
| nicht leisten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
την πολυτέλεια
|
| leisten . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
.
|
| leisten . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Είμαστε
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| leisten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
contributo
Nur dann , wenn alle makroökonomischen Akteure ihren Beitrag dazu leisten , kann auch unsere Politik in der Europäischen Union erfolgreich sein .
Solo se tutti i soggetti macroeconomici assicurano il loro contributo la nostra politica all ' interno dell ' Unione europea darà buoni risultati .
|
| leisten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
fornire
Wir sind dankbar für Ihre großzügige materielle Unterstützung , den Einsatz von Truppen aus Ihren Ländern und die technische Hilfe , die Sie geleistet haben und weiter leisten .
Vi siamo grati per i vostri generosi contributi , per l’impegno di forze militari dei vostri paesi e per l’assistenza tecnica che avete fornito e continuate a fornire .
|
| leisten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
contribuire
Wenn die Inflation unter Kontrolle ist , kann die Geldpolitik auch einen Beitrag zum Wirtschaftswachstum leisten .
Una volta messa sotto controllo l'inflazione , la politica monetaria può contribuire alla crescita economica .
|
| leisten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
un contributo
|
| Beitrag leisten |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
contributo
|
| nicht leisten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
possiamo permetterci
|
| nicht leisten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
permettersi
|
| leisten können |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
permettersi
|
| leisten . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
|
| nicht leisten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
permettersi di
|
| Beitrag leisten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
contributo .
|
| nicht leisten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
| Beitrag leisten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
un contributo
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| leisten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
atļauties
Tatsächlich muss sich Europa die Mittel leisten , um die große integrierte Meerespolitik umzusetzen , die sie offiziell fordert .
Eiropa var atļauties piešķirt līdzekļus , lai īstenotu vērienīgu integrētu jūrniecības politiku un šāds aicinājums jau ir izteikts oficiāli .
|
| leisten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ieguldījumu
Die Landwirtschaft ist einer dieser Bereiche und die Europäische Union kann einen bedeutenden Beitrag zu ihrer Förderung leisten .
Lauksaimniecība ir viena no šādām jomām , un Eiropas Savienība var sniegt ievērojamu ieguldījumu tās veicināšanā .
|
| leisten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sniegt
Auch die beste Politik taugt nichts ohne das starke Engagement all jener , die sich mitverantwortlich und mitverpflichtet fühlen und einen eigenen Beitrag leisten wollen .
Es vēlos pateikt , ka pat vislabāk izstrādātās politikas nav iespējams īstenot , ja lielā mērā neiesaistās tie , kas jūtas līdzatbildīgi un izjūt vajadzību sniegt ieguldījumu un līdzdarboties .
|
| leisten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
var
Dieses Recht sollte nicht nur Patienten zur Verfügung stehen , die Zugang zu nicht öffentlich zugänglichen Informationen haben , und die sich einen Rechtsanwalt leisten können .
Šīm tiesībām ir jābūt ne tikai tiem pacientiem , kuriem ir piekļuve informācijai , kas nav publiski pieejama , un kuri var atļauties izmantot jurista pakalpojumus .
|
| leisten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ieguldījums
Schließlich muss der Anspruch aller Regionen der EU , durch die Kohäsionspolitik unterstützt zu werden , individuell - selbstverständlich ihrem Wohlstandsniveau entsprechend - geregelt werden , jedoch muss die Europäische Union ihren Beitrag leisten können , wenn Kohäsionsstrategien auf dem Spiel stehen .
Visbeidzot , visu ES reģionu tiesības saņemt kohēzijas politikas atbalstu ir jāizvērtē katrā gadījumā atsevišķi , protams , atbilstīgi to labklājības līmenim , bet Eiropas Savienībai ir jāsniedz savs ieguldījums , ja kohēzijas politika ir apdraudēta .
|
| uns leisten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
varam atļauties
|
| leisten können |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
atļauties
|
| nicht leisten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
atļauties
|
| nicht leisten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
nevar atļauties
|
| Beitrag leisten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ieguldījumu
|
| leisten . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
.
|
| Beitrag leisten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
savs ieguldījums
|
| nicht leisten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
nevaram atļauties
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| leisten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
prisidėti
Frau Ashton , die Europäische Union muss besonderes Augenmerk auf den Konflikt in Kirgisistan legen , humanitäre Hilfe leisten und sich an der Stabilisierung der Lage beteiligen .
Ponia C. Ashton , Europos Sąjunga turi atkreipti ypatingą dėmesį į konfliktą Kirgizijoje , teikti humanitarinę pagalbą ir prisidėti prie padėties stabilizavimo .
|
| leisten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
leisti
Gut , es war ein Testlauf , wir üben noch , aber viele solcher teuren Tests können wir uns gewiss nicht leisten .
Jūs pasakytumėte , kad ji tebėra eksperimentiniame etape ir mes jos dar galutinai neįsisavinome , tačiau mes tikrai nebegalime sau leisti šio brangaus eksperimento .
|
| leisten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prisidėti prie
|
| leisten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sau
Wir können es uns kaum leisten , vor den Erzeugern entweder Zahlungen zurückzuhalten oder von ihnen einzunehmen , da der bulgarische Sektor zurzeit modernisiert wird .
Vargu ar galime leisti sau suvaržyti gamintojus arba rinkti rinkliavas iš gamintojų , nes Bulgarijos sektoriuje vyksta modernizavimo procesas .
|
| leisten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sau leisti
|
| leisten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
prie
Frau Ashton , die Europäische Union muss besonderes Augenmerk auf den Konflikt in Kirgisistan legen , humanitäre Hilfe leisten und sich an der Stabilisierung der Lage beteiligen .
Ponia C. Ashton , Europos Sąjunga turi atkreipti ypatingą dėmesį į konfliktą Kirgizijoje , teikti humanitarinę pagalbą ir prisidėti prie padėties stabilizavimo .
|
| leisten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pagalbą
Europa tut besser daran , Hilfe nach einer Krise als während einer Krise zu leisten , wie ich bereits bei früheren Gelegenheiten erwähnt habe .
Kaip jau sakiau ankstesnėmis progomis , Europa geriau pasirodo teikdama pagalbą po krizės , o ne per krizę .
|
| uns leisten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
galime sau
|
| nicht leisten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
sau leisti
|
| Beitrag leisten |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
prisidėti
|
| leisten können |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
sau leisti
|
| Beitrag leisten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
prisidėti prie
|
| leisten . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
.
|
| nicht leisten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
negalime sau leisti
|
| leisten . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
| nicht leisten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
negalime sau
|
| nicht leisten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
negali sau
|
| nicht leisten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
negali sau leisti
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| leisten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
leveren
Die Kommission begrüßt daher die Teilnahme von Mitgliedern des Europäischen Parlaments an der COP8 und ist davon überzeugt , dass sie einen wichtigen Beitrag leisten können .
De Commissie is dan ook blij met de deelname van leden van het Europees Parlement aan COP 8 en is van mening dat zij een belangrijke bijdrage kunnen leveren .
|
| leisten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
bijdrage
Die Kommission begrüßt daher die Teilnahme von Mitgliedern des Europäischen Parlaments an der COP8 und ist davon überzeugt , dass sie einen wichtigen Beitrag leisten können .
De Commissie is dan ook blij met de deelname van leden van het Europees Parlement aan COP 8 en is van mening dat zij een belangrijke bijdrage kunnen leveren .
|
| leisten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
veroorloven
Wir können es uns nicht leisten , solche Forderungen nur an die sogenannten Armen , an die Entwicklungsländer zu stellen : wir müssen den Mut besitzen , die gleiche Forderung auch an ein großes Land wie die Vereinigten Staaten zu richten , und daher fordere ich Herrn Souchet nachdrücklich auf , diesen Änderungsantrag anzunehmen .
Wij kunnen het ons niet langer veroorloven de afschaffing van de doodstraf alleen te eisen van de arme landen , met andere woorden van de ontwikkelingslanden . Wij moeten de moed hebben dat ook van een groot land zoals de Verenigde Staten te eisen .
|
| leisten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bijdrage leveren
|
| leisten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bijdragen
Ich erwarte , dass beide Länder einen entschlossenen Beitrag zum Prozess der europäischen Integration leisten .
Ik verwacht dat beide landen energiek aan het Europese integratieproces zullen bijdragen .
|
| nicht leisten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
veroorloven
|
| leisten können |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
kunnen veroorloven
|
| Beitrag leisten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
bijdrage leveren
|
| Arbeit leisten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
werk verrichten
|
| leisten . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
.
|
| nicht leisten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
niet veroorloven
|
| leisten können |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
veroorloven
|
| zu leisten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
te leveren
|
| Beitrag leisten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
bijdrage
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| leisten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
wkład
Die Kommission hat wiederholt betont , dass alle Beteiligten , einschließlich der Minderheit selbst , ihren Beitrag zu diesem komplexen Prozess leisten und Lösungen vorschlagen müssen .
Komisja wielokrotnie podkreślała , że wszystkie zaangażowane strony , w tym sama mniejszość , muszą wnieść swój wkład w ten złożony proces i znaleźć rozwiązanie tej sytuacji .
|
| leisten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
wnieść
Wir dürfen allerdings nicht vergessen , dass wir alle unseren eigenen Beitrag leisten müssen , damit dieses Ziel erreicht wird .
Nie możemy jednak zapominać , że wszyscy musimy wnieść własny wkład , jeśli chcemy ten cel osiągnąć .
|
| leisten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pozwolić
Allerdings möchte ich den Herrn Ratsvorsitzenden an die Schwere der Aufgabe erinnern : Der Emissionshandel ist ein sehr bedeutendes Marktinstrument und betrifft so viele Menschen , dass wir es uns nicht leisten können , einen derartigen politischen Zeitplan anzustreben , der weiter auf Kosten der Umwelt und der nachhaltigen Entwicklung geht .
Chcę jednak przypomnieć panu urzędującemu przewodniczącemu Rady o wadze tego zadania - handel emisjami to niezwykle ważne narzędzie rynkowe , które ma wpływ na tak wielu ludzi , że nie możemy pozwolić sobie na realizację harmonogramu politycznego kosztem środowiska i zrównoważonego rozwoju .
|
| leisten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pomocy
Was die Europäische Union betrifft , weiß ich , dass wir Großartiges leisten , denn dort wo es notwendig ist , spenden wir Geld ; jedoch fließt es oftmals durch NRO .
Jeśli chodzi o Unię Europejską , to mam świadomość , że wspaniałomyślnie udzielamy pomocy tam , gdzie jest ona potrzebna , ale często czynimy to za pośrednictwem organizacji pozarządowych .
|
| leisten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sobie
Allerdings möchte ich den Herrn Ratsvorsitzenden an die Schwere der Aufgabe erinnern : Der Emissionshandel ist ein sehr bedeutendes Marktinstrument und betrifft so viele Menschen , dass wir es uns nicht leisten können , einen derartigen politischen Zeitplan anzustreben , der weiter auf Kosten der Umwelt und der nachhaltigen Entwicklung geht .
Chcę jednak przypomnieć panu urzędującemu przewodniczącemu Rady o wadze tego zadania - handel emisjami to niezwykle ważne narzędzie rynkowe , które ma wpływ na tak wielu ludzi , że nie możemy pozwolić sobie na realizację harmonogramu politycznego kosztem środowiska i zrównoważonego rozwoju .
|
| leisten . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
.
|
| Beitrag leisten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
wkład
|
| nicht leisten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
sobie pozwolić na
|
| Beitrag leisten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
wnieść swój
|
| nicht leisten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
sobie pozwolić
|
| nicht leisten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nie stać
|
| nicht leisten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pozwolić
|
| nicht leisten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pozwolić sobie
|
| leisten . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
uwagę .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| leisten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
contributo
Das Europäische Parlament hatte dadurch keine Gelegenheit , einen Beitrag zu den Verhandlungen zu leisten . Das ist ein Kritikpunkt an der Kommission im Namen des Ausschusses für Fischerei .
Por esse motivo , o Parlamento não teve tempo para dar um contributo significativo para o debate . Gostaria , em nome da Comissão das Pescas , de apontar esta crítica à Comissão .
|
| leisten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
contribuir
Herr Präsident , wieder einmal befinden wir uns in einer Debatte über die Chancengleichheit mit dem immer gleichen Ziel , einen Beitrag zu leisten dafür , daß die Gleichberechtigung in die Realität umgesetzt wird und auch mit der Absicht , die Stimme eines Mannes zu hören , der die Kolleginnen in diesem Parlament unterstützt , die diese Gleichberechtigung beanspruchen und fordern .
Senhor Presidente , participamos mais uma vez num debate sobre a igualdade de oportunidades com a intenção de sempre de contribuir para que a igualdade seja uma realidade e também com a intenção de haver uma voz masculina a juntar-se às vozes das colegas deputadas que a reclamam e exigem .
|
| leisten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dar
Das Europäische Parlament hatte dadurch keine Gelegenheit , einen Beitrag zu den Verhandlungen zu leisten . Das ist ein Kritikpunkt an der Kommission im Namen des Ausschusses für Fischerei .
Por esse motivo , o Parlamento não teve tempo para dar um contributo significativo para o debate . Gostaria , em nome da Comissão das Pescas , de apontar esta crítica à Comissão .
|
| leisten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prestar
Alle Beteiligten in Bund , Ländern und der Kommission , aber auch hier im Parlament sind aufgefordert , ihren Beitrag dazu zu leisten .
Todos os responsáveis a nível do Governo federal , dos Governos dos Länder e da Comissão , bem como o Parlamento , são chamados a prestar o seu contributo para este objectivo .
|
| Beitrag leisten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
contributo
|
| nicht leisten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ao luxo de
|
| leisten . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
|
| Beitrag leisten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
um contributo
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| leisten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
permite
Doch eins ist sicher : Wir können es uns nicht leisten , die Fehler der Vergangenheit zu wiederholen .
Un lucru este sigur : nu ne putem permite să repetăm greșelile din trecut .
|
| leisten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
o contribuţie
|
| leisten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
contribui
Ich hoffe , dass der Entschließungsantrag seinen Beitrag dazu leisten wird , die Auswirkungen dieser Tragödie gänzlich zu beheben .
Sper că propunerea de rezoluţie va contribui la eliminarea eficientă a efectelor tragediei .
|
| leisten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
contribuţie
Wenn die Einnahmen ausschließlich verwendet würden , um eine Depotversicherung zu finanzieren , würde der Finanzsektor keinen fairen Beitrag zur globalen Gerechtigkeit leisten .
Dacă veniturile ar fi utilizate exclusiv pentru finanţarea garantării depozitelor sau din motive pur economice , sectorul financiar nu ar aduce o contribuţie echitabilă la justiţia mondială .
|
| leisten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
oferi
Wir müssen dort Präsenz zeigen , wir müssen dort sein , um die Unterstützung , die wir leisten können , bereitzustellen .
Trebuie să fim prezenţi aici fizic , trebuie să fim aici pentru asistenţa pe care o putem oferi .
|
| leisten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
contribuie
Umweltökonomische Gesamtrechnungen sollten einen Beitrag zur Politikbewertung leisten , indem insbesondere Daten über die Umweltauswirkungen wirtschaftlicher Aktivitäten zur Verfügung gestellt werden .
Conturile economice și de mediu trebuie să contribuie la evaluarea politicii , în special prin furnizarea de date privind impactul activităților economice asupra mediului .
|
| nicht leisten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ne putem permite
|
| leisten . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
.
|
| nicht leisten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nu ne
|
| nicht leisten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
putem permite
|
| nicht leisten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
poate permite
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| leisten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
bidrag
Die Vereinbarung legt Regelungen und einen Zeitplan zugunsten eines intensiveren und strukturierten Dialogs zwischen unseren Institutionen fest , der es dem Parlament ermöglicht , im Rahmen der Programmplanung der Union einen wertvollen Beitrag zu den Arbeitsprogrammen zu leisten , die die Kommission ausarbeitet .
I avtalet fastställs regler och en tidtabell för en utökad och strukturerad dialog mellan våra institutioner . Tack vare detta kan parlamentet ge viktiga bidrag när kommissionen utarbetar sina arbetsprogram , som är kommissionens bidrag till EU : s programplanering .
|
| leisten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
råd
Diese Methode ist eine direkte Konsequenz unkontrollierter Liberalisierung , da es sich die traditionellen Postunternehmen , in Konkurrenz mit Privatunternehmen , nicht mehr leisten können , diese systematischen Unkosten zu übernehmen .
Denna metod är en direkt konsekvens av den okontrollerade avregleringen i det att de traditionella postföretagen , i konkurrens med privatföretag , inte har råd att själva bära dessa systemrelaterade omkostnader .
|
| leisten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
bidra
Die Förderung der Einführung wasserstoffbetriebener Fahrzeuge im Binnenmarkt wird einen bedeutenden Beitrag zur Erreichung der europäischen Klimaschutzziele leisten .
Genom att uppmuntra införandet av vätgasdrivna fordon på den inre marknaden kan vi i hög grad bidra till att EU : s klimatmål uppfylls .
|
| leisten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bidrag till
|
| leisten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ge
Ich hoffe , dass Sie dazu Ihren Beitrag leisten und allen Regierungen der EU helfen werden , eine Lösung für den Prozess und für die Institutionen zu finden , denn wenn wir Ergebnisse vorweisen wollen , brauchen wir diese Institutionen .
Jag litar på att ni kommer att ge ert bidrag till , och hjälpa , EU : s samtliga regeringar att hitta en lösning när det gäller såväl förfarandena som institutionerna , för om vi vill uppnå resultat behöver vi dessa institutioner .
|
| nicht leisten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
inte råd
|
| Beitrag leisten |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
bidra
|
| leisten können |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
har råd
|
| nicht leisten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
råd att
|
| Beitrag leisten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
bidrag
|
| leisten . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
.
|
| nicht leisten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
råd med
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| leisten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
dovoliť
Kleinstunternehmen haben diesen Aufwand ohnedies nicht zu leisten , sie können das gar nicht .
Navyše mikrosubjekty si vôbec nemôžu dovoliť vyvíjať také úsilie .
|
| leisten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
prispieť
Schließlich werden wir durch den Text auch an den Bedarf an einer Steuer auf Finanztransaktionen erinnert , so dass die für die Rezession Verantwortlichen wenigstens dazu verpflichtet werden , einen Beitrag zu leisten .
Na záver chcem uviesť , že tento text nám pripomína potrebu zavedenia dane na finančné transakcie , aby tí , ktorí sú zodpovední za recesiu , museli konečne prispieť .
|
| leisten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nemôžeme dovoliť
|
| leisten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pomôcť
im Namen der PPE-DE-Fraktion . - ( IT ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren ! Ich habe keinen Zweifel daran , dass Herr Cappato , mit dem ich seit langem befreundet bin , verzweifelt versucht , einen Beitrag zur Bekämpfung der Drogen in der Welt zu leisten und den unglücklichen jungen oder älteren Menschen zu helfen , die am Rande des Todes leiden und denen mit Drogen geholfen werden kann .
v mene skupiny PPE-DE . - ( IT ) Vážená pani predsedajúca , dámy a páni , nemám vôbec žiadne pochybnosti o tom , že pán Cappato , ktorý je mojím dlhoročným priateľom , sa zúfalo snaží prispieť k boju proti drogám vo svete a pomôcť nešťastným mladým alebo starším ľuďom , ktorí trpia na pokraji smrti a ktorým môžu drogy pomôcť .
|
| leisten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
prispieť k
|
| Beitrag leisten |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
prispieť
|
| Doppelmoral leisten |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Nemôžeme pripustiť dvojaký meter
|
| nicht leisten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
dovoliť
|
| leisten können |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
dovoliť
|
| leisten . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
.
|
| nicht leisten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
nemôže dovoliť
|
| nicht leisten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
si nemôžeme dovoliť
|
| leisten können |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
si nemôžu dovoliť
|
| leisten können |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
dovoliť .
|
| nicht leisten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
si dovoliť
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| leisten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
privoščiti
Sie können es sich nicht leisten , den Libanon zu verlieren .
Ne smejo si privoščiti , da bi izgubile Libanon .
|
| leisten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
k
Wir müssen die Gesundheit , Stabilität und Wettbewerbsfähigkeit von Finanzinstitutionen bewahren , damit sie einen Beitrag zum wirtschaftlichen Wachstum leisten können .
Poskrbeti moramo , da bodo finančne institucije ostale močne , stabilne in konkurenčne , da bi tako lahko prispevale k doseganju gospodarske rasti .
|
| leisten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
si
Sie können es sich nicht leisten , den Libanon zu verlieren .
Ne smejo si privoščiti , da bi izgubile Libanon .
|
| leisten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prispevati
Damit soll auch dieser Verkehrsträger seinen Beitrag zur Reduktion des anthropogenen Treibhauseffektes leisten .
To bo pomenilo , da bo ta vrsta prevoza prav tako začela prispevati k zmanjšanju antropogenega toplogrednega učinka .
|
| leisten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bi
Sie können es sich nicht leisten , den Libanon zu verlieren .
Ne smejo si privoščiti , da bi izgubile Libanon .
|
| nicht leisten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
privoščiti
|
| mehr leisten |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
več privoščiti
|
| Beitrag leisten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
prispevati
|
| Beitrag leisten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
k
|
| leisten . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
.
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| leisten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
contribución
Dazu kann die Kohäsionspolitik den wesentlichen Beitrag leisten .
La política de cohesión puede hacer una contribución importante en este aspecto .
|
| leisten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
contribuir
Bei der nächsten Programmgeneration muss die Förderung der territorialen Kohäsion dergestalt erfolgen , dass Europa als Ganzes einen Beitrag zu Maßnahmen zugunsten von Wachstum und Beschäftigung leisten kann , insbesondere dank qualitativ anspruchsvoller Partnerschaften , in denen Akteure sämtlicher Ebenen – national , regional , städtisch , ländlich und lokal - zusammengeführt werden .
Para la próxima generación de programas , la promoción de la cohesión territorial debe apuntar a que toda Europa tenga la posibilidad de contribuir a las medidas a favor del crecimiento y el empleo , en especial a través de asociaciones de alta calidad que agrupen a actores de todos los niveles : nacional , regional , urbano , rural y local .
|
| nicht leisten |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
podemos permitirnos
|
| leisten kann |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
puede permitirse
|
| Beitrag leisten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
contribución
|
| leisten können |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
pueden permitirse
|
| Beitrag leisten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
contribuir
|
| leisten . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
.
|
| nicht leisten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
no podemos permitirnos
|
| Beitrag leisten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
una contribución
|
| Beitrag leisten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
aportación
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| leisten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
dovolit
Es wäre großartig , wenn Mittel für die Schaffung eines Netzes moderner Bibliotheken für Menschen in Polen bereitgestellt werden könnten , die sich keine Bücher leisten können .
Bylo by dobré , kdyby bylo možné nalézt finanční prostředky na rozvoj sítě moderních knihoven v Polsku s ohledem na lidi , kteří si nemohou dovolit knihy kupovat .
|
| leisten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
přispět
Da in diesen wirtschaftlich schwierigen Zeiten jeder und jede Einzelne einen Beitrag leisten muss , haben wir auch für die Verringerung der Verwaltungskosten der EU gestimmt .
Jelikož v těchto hospodářsky těžkých časech musí každý přispět svým dílem , hlasovali jsme rovněž pro snížení správních výdajů Evropské unie .
|
| leisten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
si
Können wir es uns leisten , auf den Gesundheitscheck zu warten ?
Můžeme si dovolit čekat až do kontroly stavu SZP ?
|
| leisten können |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
dovolit
|
| Beitrag leisten |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
přispět
|
| nicht leisten |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
dovolit
|
| leisten . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
.
|
| nicht leisten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
nemůže dovolit
|
| leisten . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
přispět
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| leisten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
segítséget
Es wurde aber auch deutlich - und die Afghanistan-Debatte ist ein Beispiel dafür - , dass es ein hohes Maß an ziviler und militärischer Zusammenarbeit gibt , wo gerade die Europäische Union einen wichtigen Beitrag leisten kann .
Ugyanakkor az is nyilvánvalóvá vált - az Afganisztánról szóló vita jó példa erre - , hogy magas szintű katonai és polgári együttműködés van jelen egy olyan területen , ahol az Európai Unió jelentős segítséget nyújthat .
|
| leisten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
már
Nachdem bereits erste Schritte zur Umsetzung des UNO-Aktionsplans unternommen wurden , können wir es uns einfach nicht leisten , doppelten Aufwand zu betreiben oder Zeit zu verlieren .
Egyszerűen nem engedhetjük meg magunknak , hogy felaprózzuk az erőinket , vagy az időt vesztegessük , mikor az ENSZ cselekvési terve már bizonyos mértékig kialakult .
|
| leisten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
belül
Das steht für mich völlig außer Zweifel , denn die Zollbehörden der Europäischen Union leisten im Allgemeinen sehr gute Arbeit .
Ezzel kapcsolatban semmilyen kétségem nincs , mert a vámhatóságoknak nagyon meggyőző volt a teljesítménye az Európai Unión belül .
|
| leisten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
engedhetjük
Wir können uns diese Abwanderung von Fachkräften nicht leisten .
Ezt az agyelszívást nem engedhetjük meg magunknak .
|
| leisten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kell
Natürlich muss auch Russland seinen Beitrag leisten . Aber wir sind beide darauf angewiesen bzw . für uns beide wäre es gut , wenn sich diese Entwicklung zum Positiven wenden würde .
Természetesen Oroszországnak is ki kell venni ebben a részét , de ettől mindketten függünk , és mindkettőnknek jó lenne , ha az ezzel kapcsolatos fejlemények pozitív irányba mennének .
|
| leisten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nyújtani
Wir müssen Unterstützung beim Aufbau einer verantwortungsvollen Staatsführung und entsprechender Verfahren im Repräsentantenrat leisten , Ausbildungsmöglichkeiten und Ressourcen für die parlamentarische Arbeit anbieten und , falls erforderlich , eine fachkundige Unterstützung bei der Entwicklung der Gesetzgebung leisten - die Struktur eines föderalen Staates ist eine gesetzgeberische Herausforderung .
Támogatnunk kell a jó kormányzás és a jó munkavégzési gyakorlatok elterjesztését a Képviselők Tanácsában , képzést és erőforrásokat kell biztosítanunk a parlamenti munkához , és , szükség esetén , szakértői segítséget kell nyújtani a jogalkotás fejlesztése során - a szövetségi állami struktúra jogalkotási kihívást jelent .
|
| nicht leisten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
nem engedhetjük meg
|
| Beitrag leisten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
hozzá
|
| nicht leisten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
meg magunknak
|
| leisten . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
|
| der Trinkwasserknappheit leisten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Nyújtsunk segítséget az ivóvízhiány megoldásához
|
Häufigkeit
Das Wort leisten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4731. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 15.68 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gewähren
- geleistet
- versichern
- garantieren
- gewährt
- unterstützen
- verrichten
- veranlassen
- unentgeltlich
- einbringen
- verzichten
- sichern
- freiwillige
- dulden
- vereinbaren
- brauchten
- übernehmen
- organisieren
- geleisteten
- bereit
- auferlegt
- beanspruchen
- dringend
- geleistete
- erlangen
- wehren
- Vergünstigungen
- beteiligen
- Beistand
- sorgen
- gewährten
- unterhalten
- einzufordern
- Entschädigung
- eingehen
- schaffen
- weigerten
- umsetzen
- Anspruch
- Geldzahlungen
- sparen
- bemühen
- Zwangsabgaben
- erzwingen
- abwälzen
- forcieren
- planen
- vorbereiten
- mitwirken
- erforderlichen
- dringende
- Eintreibung
- einzutreiben
- aufrechtzuerhalten
- angewiesen
- einklagen
- einführen
- verfolgen
- ausweisen
- honorieren
- einschätzen
- empfehlen
- geforderte
- Gegenleistungen
- auszuüben
- ausschließen
- zustehenden
- informieren
- ausüben
- Sondersteuern
- wahrnehmen
- nachzugehen
- vornehmen
- Zuwendungen
- annehmen
- Sondersteuer
- halfen
- Strafgelder
- Erlaubnis
- erziehen
- auszubilden
- pflegen
- Geldbedarf
- werben
- vernachlässigen
- künftig
- kärglichen
- Mitteln
- aussuchen
- aufbauen
- erhoffen
- sammeln
- Bewilligung
- unverschuldet
- vertreiben
- beauftragen
- mitarbeiten
- entgegensetzen
- unbeträchtlichen
- eröffnen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu leisten
- nicht leisten
- leisten und
- leisten konnten
- leisten . Die
- leisten können
- leisten kann
- Zwangsarbeit leisten
- zu leisten und
- leisten konnte
- zu leisten . Die
- nicht leisten konnten
- nicht leisten können
- sich leisten konnte
- sich leisten
- nicht leisten konnte
- nicht leisten kann
- leisten und die
- Widerstand leisten
- leisten konnten . Die
- sich leisten konnten
- mehr leisten konnte
- leisten konnten und
- leisten konnte . Die
- hätte leisten können
- sich leisten kann
- leisten können . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- listen
- leiten
- leisen
- reisten
- meisten
- Leisten
- leistet
- lesen
- leise
- Listen
- Kisten
- Pisten
- nisten
- litten
- leihen
- listet
- Meiste
- lebten
- Westen
- Weiten
- Weisen
- Seiten
- legten
- Zeiten
- reiten
- seiten
- Reiten
- weiten
- reisen
- Reisen
- weisen
- leiden
- besten
- testen
- Testen
- Resten
- Gesten
- festen
- Festen
- Besten
- leiser
- leitet
- Geiste
- meiste
- Leiste
- reiste
- ersten
- lösten
- Heister
- meinten
- Geister
- Meister
- Deister
- lernten
- weissen
- Meissen
- lehnten
- neigten
- zeigten
- teilten
- Geistes
- leitend
- Kristen
- Fristen
- liessen
- Kersten
- letzten
- lehrten
- Gleiten
- gleiten
- Gleisen
- neusten
- leistete
- meistens
- Meistens
- Meistern
- meistern
- Geistern
- Aleister
- leiteten
- liebsten
- feinsten
- leichten
- leisteten
- ableisten
- kleinsten
- Zeige 36 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈlaɪ̯stn̩
Ähnlich klingende Wörter
- Leisten
- leiten
- reisten
- leichten
- laichten
- Listen
- Leichen
- laichen
- Laichen
- reißen
- beißen
- weißen
- Weißen
- Meißen
- heißen
- Seiten
- Saiten
- leisen
- leiden
- Leiden
- Lauten
- lauten
- läuten
- Leuten
- Leiste
- leiste
- Leitner
- meisten
- gleiten
- leitend
- teilten
- feierten
- meinten
- Leistung
- neusten
- Leuchten
- leuchten
- feinsten
- reichsten
- meistens
- kleinsten
Reime
- Pfosten
- Obristen
- Nationalsozialisten
- Leisten
- müssten
- Extremisten
- wussten
- Reisekosten
- Ranglisten
- bedeutsamsten
- kürzesten
- Journalisten
- Chronisten
- Atheisten
- nördlichsten
- nisten
- Kommunisten
- Gymnasiasten
- Handelsposten
- westlichsten
- Charleston
- eindrucksvollsten
- Kästen
- robusten
- Pisten
- bekanntesten
- Oberligisten
- Päpsten
- Seminaristen
- Ästen
- Aktivisten
- Kurfürsten
- schlechtesten
- Galeristen
- aktivsten
- Karsten
- Chloroplasten
- Karikaturisten
- gefährlichsten
- zweitmeisten
- Posaunisten
- heißesten
- Nordosten
- gängigsten
- kosten
- Pfingsten
- Saxophonisten
- Altlasten
- aufgelösten
- vermissten
- meisten
- gewährleisten
- verbreitetsten
- weitesten
- Betriebskosten
- verwüsten
- Lebenshaltungskosten
- Verlusten
- Linguisten
- Festen
- renommiertesten
- erfolgreichsten
- Islamisten
- Drittligisten
- Gitarristen
- spätesten
- Texten
- Transportkosten
- rasten
- Alpinisten
- leichtesten
- Publizisten
- schmalsten
- Wachposten
- begrüßten
- Faschisten
- Diensten
- Resten
- Büsten
- siebzigsten
- Terroristen
- Kampfkünsten
- liebsten
- trockensten
- Borsten
- Internisten
- Zysten
- Protagonisten
- Gästen
- frühesten
- besten
- Geheimdiensten
- zugunsten
- Reichsfürsten
- wertvollsten
- tiefsten
- Testen
- mussten
- Masten
- neuesten
Unterwörter
Worttrennung
leis-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- gewährleisten
- leistenden
- ableisten
- abzuleisten
- Zierleisten
- entgleisten
- leistende
- Zivildienstleistende
- Zivildienstleistenden
- Chromleisten
- Ableisten
- Holzleisten
- Zivildienstleistender
- Wellenleisten
- Wehrdienstleistende
- leistender
- Randleisten
- Stoßleisten
- Wehrdienstleistenden
- Seitenschutzleisten
- Schmelzleisten
- Symbolleisten
- Längsleisten
- Flügelleisten
- Querleisten
- Profilleisten
- Dienstleistenden
- Seitenleisten
- Schuhleistenkeil
- leistend
- Einstiegsleisten
- Schuhleistenkeile
- Zahnschmelzleisten
- Grundwehrdienstleistenden
- Schutzleisten
- Randleistenbeil
- dienstleistende
- Papillarleisten
- leistendem
- Gewährleisten
- Chromzierleisten
- Menüleisten
- Dienstleistende
- Stiftleisten
- Maßstabsleisten
- Zahnleisten
- Wehrdienstleistender
- Quellleisten
- Fußleisten
- Stuckleisten
- Schleifleisten
- Drüsenleisten
- Grundwehrdienstleistender
- Rammschutzleisten
- Zeitleisten
- Randleistenbeile
- Scheuerleisten
- leistenförmige
- Dichtleisten
- Steckdosenleisten
- Knochenleisten
- dienstleistenden
- abzuleistenden
- leistendes
- Schuhleistenfabrik
- Bildlaufleisten
- Hautleisten
- Hochleistenden
- Titelleisten
- Hilfeleistenden
- Sockelleisten
- Führungsleisten
- Randleistenbeilen
- Metallleisten
- Knopfleisten
- Werkzeugleisten
- Gummileisten
- Rückendrüsenleisten
- Wellenleistenstab
- leistenförmigen
- Schuhleisten
- Seitenzierleisten
- gewährleistende
- Kopfleisten
- Goldleisten
- Korkleisten
- Rahmenleisten
- Nagelleisten
- leistenartig
- Entgleisten
- Lichtleisten
- Klemmleisten
- Dekorleisten
- Lötleisten
- Neuralleistenzellen
- Aluminiumzierleisten
- leistenförmig
- Wellenleistenstäben
- hilfeleistende
- Kunststoffleisten
- gewährleistenden
- Navigationsleisten
- Schuhleistenkeilen
- Feuerwehrdienstleistenden
- Stirnleisten
- Vorschubleisten
- Schmuckleisten
- Schwellerleisten
- Steckerleisten
- Spiralleisten
- Griffleisten
- leistenartigen
- Heizleisten
- Schaltleisten
- Uferleisten
- Reservistendienstleistenden
- Edelstahleinstiegsleisten
- Hilfeleistende
- Buchsenleisten
- Trennleisten
- Gleitleisten
- Mehrfachsteckdosenleisten
- Fächerleisten
- abzuleistende
- Arbeitsdienstleistenden
- Messerleisten
- Gesimsleisten
- Türzierleisten
- Merkmalleisten
- leistenartige
- Lötösenleisten
- Zugleisten
- Federleisten
- Kehlleistenfabrikant
- Hornleisten
- Holzleistendecke
- Zwischenleisten
- Schlussleisten
- Kontaktleisten
- Chitinleisten
- Kalkleistendach
- Bundesfreiwilligendienstleistende
- Schrägrechtsleisten
- Rollenleisten
- Ersatzdienstleistenden
- Bronzeleisten
- leistenförmiger
- Dachleisten
- Dienstleistender
- Flammleisten
- Augenleisten
- Schrillleisten
- Schachtleisten
- Abschlussleisten
- Scrollleisten
- Malleisten
- Schleifleistenüberwachung
- hochleistende
- Felsleisten
- Gardinenleisten
- Samenleisten
- Deckleisten
- Profilleistenwerk
- Stemmleisten
- Plazentarleisten
- Ornamentleisten
- Dachzierleisten
- Kieferleisten
- Netzleisten
- Kalkleisten
- Sinterleisten
- Kurzleisten
- Kammleisten
- Schlagleisten
- Goldleistenfabrik
- Stoßschutzleisten
- Edelstahlzierleisten
- Backenleisten
- Scheitelleisten
- Schlagleistendrescher
- Kiefernleisten
- Pressleisten
- Türleisten
- Steckkontaktleisten
- Aluminiumleisten
- Eidleistende
- Militärdienstleistenden
- Fingerleistenmuster
- Chromschutzleisten
- Auslandsdienstleistender
- Faltenleisten
- Fußleistenniveau
- Sichelleisten
- Muskelleisten
- Radlaufleisten
- Schleifleistenmitte
- Radlaufchromleisten
- Buchsenklemmenleisten
- Eckleisten
- Drillingswellenleisten
- Formgebungsleisten
- Hilfeleisten
- Steinleisten
- Dreiecksleisten
- wehrdienstleistender
- Türeinstiegsleisten
- Dichtungsleisten
- Türstoßleisten
- Holzleistenfabrik
- Dübelleisten
- Wehrdienstleisten
- Halteleisten
- Seitenschwellerleisten
- Kauleisten
- Tupfleisten
- Wurfleisten
- Eidesleistenden
- Suchleisten
- vorleisten
- Leuchtleisten
- Stiftkontaktleisten
- Honleisten
- Damenleisten
- Flammleistenhobel
- Nockenleisten
- Aktionsleisten
- Militärdienstleistende
- Randleistenbeils
- Eierstableisten
- Taskleisten
- Wehrersatzdienstleistende
- wehrdienstleistende
- Statusleisten
- Oberleisten
- Tonleisten
- Papillarleistenhaut
- Holzformleisten
- Deckenleisten
- Steckleisten
- Kontaktschaltleisten
- Doppelleisten
- Arbeitsdienstleistende
- Fensterschachtleisten
- Setzstufenleisten
- Holzzierleisten
- Kantenschutzleisten
- Kranzleisten
- Supraorbitalleisten
- Schräglinksleisten
- Widerstandleistende
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Christoph Leisten
- Rainer Leisten
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Verein |
|
|
| Adelsgeschlecht |
|
|
| Adelsgeschlecht |
|
|
| Schiff |
|
|
| Schiff |
|
|
| Wehrmacht |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Physik |
|
|
| Politiker |
|
|
| SS-Mitglied |
|
|
| General |
|
|
| HRR |
|
|
| Bundeswehr |
|
|