geistige
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | geis-ti-ge |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (5)
- Englisch (5)
- Estnisch (1)
- Finnisch (3)
- Französisch (3)
- Griechisch (1)
- Italienisch (6)
- Lettisch (4)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (1)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
geistige |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
интелектуалната собственост
|
geistige |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
интелектуалната
Zu diesem Zeitpunkt muss das bestmögliche Gleichgewicht zwischen einerseits der Förderung der Forschung zu und der schnellen Entwicklung von neuen Arzneimitteln , die größtenteils aus der Forschung des Privatsektors stammen , für die geistige Eigentumsrechte heutzutage eine wichtige Form des Anreizes darstellen , und andererseits Fairness in Bezug auf die Gewährung von Zugang zu den durch diese Forschung entwickelten Produkten ermittelt sein .
Там ще бъде определен възможно най-добрия баланс между мощното стимулиране на научните изследвания и бързото разработване на нови медицински продукти , резултат главно на научни изследвания в частния сектор , чийто главен стимул са правата върху интелектуалната собственост , от една страна , и от друга страна , справедливостта по отношение на осигуряването на достъп до разработените в хода на тези изследвания продукти .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
geistige |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
intellektuelle
Es gibt einige sensible Themen , darunter geistige Eigentumsrechte .
Der er en række følsomme punkter , bl.a . den intellektuelle ejendomsret .
|
geistige |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
åndelige
Schließen möchte ich mit dem Vorschlag , den Kollege Donnelly am Vormittag gemacht hat , daß nämlich in diesem Bericht auch bestimmte andere Positionen zum Ausdruck kommen müssen , damit wir nicht immer wieder in dieselbe von Ihnen vorgegebene geistige Sackgasse geraten .
Jeg vil gerne tilslutte mig det forslag , som hr . Donnelly kom med i morges , nemlig at andre også burde kunne udtale sig i beretningen , så vi ikke hele tiden vender tilbage til den samme åndelige blindgyde , som De har dømt os til at opholde os i.
|
geistige Freiheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tankefrihed
|
geistige Eigentumsrechte |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
intellektuelle ejendomsrettigheder
|
für geistige Freiheit |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
for tankefrihed
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
geistige |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
intellectual
Heute müssen wir Europeanas Inhalte erweitern , während wir Respekt für das geistige Eigentum sicherstellen .
Today we must improve the contents of Europeana while ensuring respect for intellectual property .
|
geistige |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
intellectual property
|
geistige |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mental
Harmonie unter den Erzeugern , Familienbetriebe , Harmonie der Produktionsbereiche mit sowohl südländischen ( Tabak , Wein , Obst , Gemüse , Oliven ) als auch nordländischen Erzeugnissen , so daß für den Verbraucher anhand einer Vielfalt von Produkten dank ihrer Qualität die gesundheitliche Harmonie gewährleistet ist , territoriale Harmonie ( zwischen Gebirge und Flachland ) , ästhetische Harmonie , ökologische Harmonie und geistige Harmonie .
Harmony in production areas , in the south - tobacco , wine , fruits , vegetables , olives - and in the north , resulting in a range of products which gives the consumer harmony in health , thanks to the quality of products , harmony between the mountains and the plains , aesthetic harmony , ecological harmony and mental harmony .
|
geistige Eigentumsrechte |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
intellectual property rights
|
das geistige Eigentum |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
intellectual property
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
für geistige Freiheit |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Sahharovi mõttevabaduse auhinna
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
geistige |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
tekijänoikeuksia
In den Abkommen über das geistige Eigentum muß Europa die Patentierung des Lebens strikt ablehnen ; es muß die Beibehaltung der Ausnahmeregelungen für Medikamente gegen AIDS und andere von der WHO mitgeteilte schwere Krankheiten im Rahmen der allgemeinen Handelsregeln durchsetzen .
Teollis - ja tekijänoikeuksia koskevissa sopimuksissa Euroopan on torjuttava elollisten organismien patentointi , sen on taattava AIDSin ja muiden WHO : n ilmoittamien vakavien tautien torjumisessa käytettäviä lääkkeitä koskevien erivapauksien säilyttäminen kaupan yleissäännöissä .
|
geistige |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
henkiseen
Wir müssen unter Beweis stellen , daß jeder ein Recht auf körperliche und geistige Unversehrtheit hat , und daß diese Unversehrtheit auf dem Recht auf ein würdiges Leben beruht .
Meidän on vakuutettava , että kaikilla on oikeus fyysiseen ja henkiseen koskemattomuuteen ja että tämä koskemattomuus edellyttää kelvollista elämää .
|
geistige Freiheit |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
mielipiteenvapauden
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
geistige |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
intellectuelle
In bezug auf das geistige Eigentum verfügt Europa in Form der von den Gemeinschaftsorganen verabschiedeten Rechtsvorschriften nunmehr über die weltweit umfassendsten Bestimmungen im Hinblick auf Arzneimittel .
En ce qui concerne la propriété intellectuelle , je tiens à dire que l'Europe , grâce à la législation adoptée par les instances communautaires , dispose désormais des meilleures dispositions relatives aux médicaments au plan mondial .
|
geistige |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
intellectuel
– Herr Präsident ! Ich möchte der Berichterstatterin gratulieren und die Aufmerksamkeit auf einen Aspekt von Entwicklung und Migration lenken , der den Reichtum und das geistige Potenzial bereits wohlhabender Staaten vermehrt und die Entwicklungsländer ausblutet .
- Monsieur le Président , je voudrais féliciter le rapporteur et attirer votre attention sur un aspect du développement et des migrations qui accroît la richesse et le potentiel intellectuel d’États déjà prospères et saigne à blanc les pays en développement .
|
geistige |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
propriété intellectuelle
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
geistige |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
πνευματική
Die soziale Marktwirtschaft ist und bleibt der geistige Exportschlager Europas .
H κοινωνική ελεύθερη οικονομία είναι και εξακολουθεί να παραμένει η πνευματική εξαγωγική επιτυχία της Eυρώπης .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
geistige |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
proprietà intellettuale
|
geistige |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
intellettuale
Es wurde anerkannt , dass in speziellen Notsituationen die öffentliche Gesundheit und die hier bestehenden Erfordernisse bisweilen Priorität vor den geistigen Eigentumsrechten haben und die das geistige Eigentum betreffenden Bestimmungen eine solche Möglichkeit beinhalten .
E ' stato riconosciuto che in condizioni essenziali l'assistenza sanitaria pubblica e il bisogno di cure mediche a volte vengono prima dei diritti di proprietà intellettuale e che ciò è possibile nell ' ambito delle norme per la proprietà intellettuale .
|
geistige |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
mentale
Außerdem ist der Tourismus ein Faktor für Bildung , weil er das Erlernen von Fremdsprachen und eine geistige Öffnung erfordert .
Il turismo infine è fattore di istruzione , poiché contribuisce all ’ apprendimento delle lingue e favorisce quindi l’apertura mentale .
|
geistige |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
spirituale
Tibets Dalai Lama hat beschlossen , sich aus dem politischen Leben zurückzuziehen und weiterhin das geistige Oberhaupt seines Volkes zu sein .
Il Dalai Lama del Tibet ha deciso di ritirarsi dalla vita politica e di continuare come guida spirituale del suo popolo .
|
das geistige Eigentum |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
proprietà intellettuale
|
das geistige Eigentum |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
la proprietà
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
geistige |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
garīgo
Der Sport ist das einzige Fach des Lehrplans , das nicht nur auf die geistige , sondern auch auf die körperliche Entwicklung , die Entwicklung einer aktiven Kultur und Hygiene abzielt .
Fiziskā audzināšana ir vienīgais mācību programmas priekšmets , kas koncentrējas ne tikai uz garīgo attīstību , bet arī fizisko , aktīvas kultūras un higiēnas attīstību .
|
geistige Freiheit |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
domas brīvību
|
geistige Eigentumsrechte |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
intelektuālā īpašuma
|
für geistige Freiheit |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
par domas brīvību
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
für geistige Freiheit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
už minties laisvę
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
geistige |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
intellectuele
Die Europäische Union wird um zehn neue Länder reicher , die eine große kulturelle Tradition haben , in denen jedoch – als Folge ihrer jüngsten politischen Vergangenheit – das geistige Eigentum bis vor kurzem nicht in genügendem Maße geschützt war .
De Europese Unie gaat zich verrijken met tien nieuwe landen die een grote culturele traditie hebben , maar waar als gevolg van het recente politieke verleden het intellectuele erfgoed tot voor kort niet genoeg bescherming genoot .
|
geistige |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
geestelijke
Die jüngsten , in ihrer Brutalität nicht mehr zu übertreffenden Massaker und Einzelmorde , unter anderem an einem bekannten und beliebten Musiker , gehen auf das Konto von Todesschwadronen , deren geistige und materielle Urheber in den Kreisen der Arena-Regierung zu suchen sind , und sie gehen auf das Konto der neuen zivilen Nationalpolizei PNC , deren Aufbau und Unterhalt auch von seiten der Europäischen Union breit unterstützt wird .
De laatste nieuwe , in hun wreedheid niet meer te overtreffen bloedbaden en moordaanslagen , onder andere op een bekend en geliefd zanger , zijn voor rekening van doodseskaders , wier geestelijke en materiële oprichters in de kringen van de Arena-regering moeten worden gezocht , en ze zijn voor rekening van de nieuwe civiele nationale politie PNC , wier oprichting en instandhouding ook van de kant van de Europese Unie brede steun ontvangt .
|
geistige |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
intellectueel
Es ist doch ganz klar , dass ein Gesetzeswerk im Bereich geistige Eigentumsrechte , das Computersoftware urheberrechtlich schützt und Patente anderen Zwecken belässt , vom Standpunkt der Softwareindustrie und der Kreativen , die Computersoftware entwickeln , gut funktioniert .
Het mag duidelijk zijn dat een systeem van intellectueel eigendomsrecht waarin computersoftware auteursrechtelijk wordt beschermd en waarin octrooien voor andere doeleinden worden gebruikt , uitstekend werkt vanuit het oogpunt van de softwarebranche en van de creatieve geesten die computersoftware ontwikkelen .
|
geistige Eigentum |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
intellectuele eigendom
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
geistige |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
własności intelektualnej
|
geistige Grundlage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
duchową podstawą
|
geistige Eigentumsrechte |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
własności intelektualnej
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
geistige |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
intelectual
Keine Demokratie lebt ohne lebendige geistige Auseinandersetzung , keine Demokratie lebt ohne politische Alternativen , keine Demokratie lebt ohne Medien .
Nenhuma democracia vive sem um debate intelectual vivo , sem alternativas políticas , sem os meios de Comunicação Social .
|
geistige |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
mental
„ Ein gesunder Geist wohnt in einem gesunden Körper “ haben die alten Griechen gesagt , um zu zeigen , dass sowohl die geistige als auch die körperliche Gesundheit ein Bestandteil der menschlichen Gesundheit sind .
“ Uma mente sã num corpo são ” era o que diziam os gregos antigos para demonstrar que tanto a saúde mental como a física são componentes indissociáveis da saúde humana .
|
geistige |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
propriedade intelectual
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
das geistige Eigentum |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
proprietatea intelectuală
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
geistige |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
duševného vlastníctva
|
geistige |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
duševné
Solche gewaltsamen Verbrechen wirken sich stark auf die körperliche und geistige Gesundheit einer Frau aus und fügen ihr irreparablen Schaden zu , und deshalb sollten die Mitgliedstaaten eine bessere gesundheitliche Versorgung für die Opfer von Gewalt gewährleisten .
Tieto násilné zločiny majú závažný vplyv na fyzické a duševné zdravie žien a páchajú na ňom nenapraviteľnú škodu , a preto by členské štáty mali obetiam násilia zaručiť lepšiu zdravotnú starostlivosť .
|
geistige Eigentum |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
duševné vlastníctvo
|
geistige Freiheit |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
slobodu myslenia
|
geistige Eigentumsrechte |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
duševného vlastníctva
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
geistige |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
intelektualne
Zu diesem Zeitpunkt muss das bestmögliche Gleichgewicht zwischen einerseits der Förderung der Forschung zu und der schnellen Entwicklung von neuen Arzneimitteln , die größtenteils aus der Forschung des Privatsektors stammen , für die geistige Eigentumsrechte heutzutage eine wichtige Form des Anreizes darstellen , und andererseits Fairness in Bezug auf die Gewährung von Zugang zu den durch diese Forschung entwickelten Produkten ermittelt sein .
Takrat mora biti doseženo najboljše možno ravnotežje na eni strani med povečanjem raziskav in hitrim razvojem novih zdravil , ki v glavnem izhajajo iz raziskav zasebnega sektorja , ki jih danes spodbujajo zlasti pravice intelektualne lastnine , in na drugi strani s poštenostjo pri zagotavljanju dostopa do proizvodov , razvitih v teh raziskavah .
|
geistige |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
intelektualne lastnine
|
geistige Freiheit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
svobodo misli
|
für geistige Freiheit |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
za svobodo misli
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
geistige |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
intelectual
Herr Präsident ! Ich kann einfach nicht begreifen , warum ein Land , das demokratisch ist , das die Menschenrechte und das geistige Eigentum achtet , das tolerant gegenüber religiösen Glaubensbekenntnissen ist , das mit der ganzen Welt Handel treibt und niemanden bedroht , von internationalen Organisationen , die sich das Wohl der gesamten Menschheit als Ziel gesetzt haben , diskriminiert werden sollte .
Señor Presidente , sencillamente no puedo entender por qué un país que es democrático , respeta los derechos humanos y la propiedad intelectual , es tolerante con las creencias religiosas , comercia con todo el mundo y no constituye una amenaza para nadie , debería ser discriminado y excluido de las organizaciones internacionales que tienen como objetivo el bien de toda la humanidad .
|
geistige |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
propiedad intelectual
|
geistige |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
espiritual
Ich appelliere an Sie , Herr Präsident , ergreifen Sie die Initiative zu einem Runden Tisch , an dem sich mit Ihnen die Friedensnobelpreisträger , die Vertreter Tibets und der Dalaï Lama als der geistige Führer Tibets versammeln . Laden Sie den Präsidenten des chinesischen Parlaments und die chinesischen Behörden ein .
Le pido , señor Presidente , que lance una iniciativa de mesa redonda para reunir , alrededor de usted , a los ganadores del Premio Nobel de la Paz , los representantes del Tíbet y el líder espiritual del Tíbet , el Dalái Lama ; podría invitar al Presidente del Congreso chino y a las autoridades chinas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
geistige |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
duševní
Nur durch gemeinsame Verwertungsgesellschaften der Autoren können hier und jetzt die geistigen Eigentumsrechte und die Schöpfung geistigen Eigentums gegen die wahren Diebe verteidigt werden , nämlich die Rundfunkanstalten , die die geistige Kreativität zu ihrem eigenen Vorteil nutzen .
Jen prostřednictvím společností autorů , kolektivní správy těchto společností můžeme právě nyní hájit práva na duševní vlastnictví proti skutečným zlodějům v podobě vysílacích společností , které používají duševní tvořivost ke svému vlastnímu prospěchu .
|
für geistige Freiheit |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
za svobodu myšlení
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
geistige |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
szellemi
Das Handelsabkommen wird nicht nur tarifäre und nichttarifäre Hemmnisse beseitigen , sondern auch die Öffnung des Marktes des öffentlichen Auftragswesens umfassen und geistige Eigentumsrechte sowie Arbeitnehmerrechte und Umweltnormen schützen .
A kereskedelmi megállapodás nemcsak a vámjellegű és nem vámjellegű akadályokat távolítja el , hanem a közbeszerzési piac megnyitására , a szellemi tulajdonjogok védelmére és a munkavállalók jogainak és a környezetvédelmi normáknak a védelmére is kiterjed .
|
Häufigkeit
Das Wort geistige hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10539. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.32 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- seelische
- sittliche
- geistigen
- moralische
- geistiger
- intellektuelle
- schöpferische
- spirituelle
- Selbstverwirklichung
- seelischen
- Individualität
- Geisteshaltung
- Geistige
- Entfaltung
- emotionale
- Lebensführung
- Erleben
- schöpferischen
- ästhetische
- Bewusstsein
- Gefühls
- gesellschaftliche
- physische
- sittlichen
- Empfinden
- Ganzheit
- gelebte
- Denken
- Offenheit
- moralischer
- Selbsterkenntnis
- Menschenbild
- Charakterbildung
- Menschseins
- Verinnerlichung
- bewusste
- Empfindungen
- Affekte
- Religiosität
- Triebfeder
- Körperliche
- Handeln
- Befindlichkeit
- Weltanschauung
- sinnliche
- Bewusstseins
- allumfassende
- vollkommene
- Empfindens
- Aufgeschlossenheit
- moralisches
- Gedankenwelt
- existenzielle
- Sittlichkeit
- Lebenshaltung
- ethische
- Willens
- Selbstbewusstsein
- Selbstentfaltung
- Unbewusste
- Pessimismus
- intellektuellen
- Einfühlung
- Verantwortungsbewusstsein
- Moralität
- Mitgefühl
- bewusster
- Individualismus
- Entfremdung
- Anschauung
- Achtsamkeit
- Körperlichkeit
- Empathie
- Bildungsideal
- Unbewussten
- Weltsicht
- Selbstreflexion
- Innerlichkeit
- ethisches
- Humanität
- schöpferischer
- unbewusste
- Mitwelt
- sittliches
- Ängste
- mystische
- Zwänge
- Lebensfreude
- Andersartigkeit
- moralischen
- idealistische
- verstandene
- Feinfühligkeit
- Bewusstseinserweiterung
- Urteilsfähigkeit
- Lebensauffassung
- fördere
- Lebensform
- Individuums
- Autorität
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die geistige
- und geistige
- geistige und
- das geistige
- eine geistige
- geistige Entwicklung
- Die geistige
- der geistige
- Das geistige
- geistige Behinderung
- geistige Leben
- als geistige
- das geistige Leben
- die geistige und
- die geistige Entwicklung
- geistige und körperliche
- das geistige und
- Förderschwerpunkt geistige Entwicklung
- geistige und kulturelle
- geistige Leben der
- eine geistige Behinderung
- geistige und politische
- geistige und seelische
- geistige Entwicklung des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɡaɪ̯stɪgə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- kostenpflichtige
- mächtige
- anderweitige
- bösartige
- hochwertige
- günstige
- gewaltige
- gleichzeitige
- vielseitige
- gegenseitige
- kräftige
- großartige
- langfristige
- vernünftige
- lustige
- neuartige
- einzigartige
- endgültige
- zukünftige
- heftige
- minderwertige
- sorgfältige
- gewichtige
- gewalttätige
- krautige
- vorzeitige
- nachhaltige
- dortige
- wohltätige
- gegenwärtige
- mutige
- rechtzeitige
- beidseitige
- kurzfristige
- mehrmonatige
- gleichwertige
- gültige
- wechselseitige
- fällige
- vorherige
- fragwürdige
- langwierige
- fremdsprachige
- rechteckige
- mäßige
- mehrtägige
- zufällige
- weitläufige
- langjährige
- jetzige
- heilige
- großzügige
- zulässige
- kugelförmige
- schwierige
- vollständige
- Knigge
- beliebige
- ledige
- gängige
- beständige
- gasförmige
- wässrige
- achtjährige
- jeweilige
- großflächige
- witzige
- alleinige
- dreiteilige
- adlige
- ganzjährige
- kreisförmige
- paarige
- funktionsfähige
- kegelförmige
- aufwendige
- gleichmäßige
- mehrjährige
- geringfügige
- gesellige
- freiwillige
- unabhängige
- mehrmalige
- zuverlässige
- langlebige
- auffällige
- gebirgige
- unauffällige
- minderjährige
- mehrsprachige
- zeitweilige
- massige
- einzige
- ausgiebige
- gehörige
- deutschsprachige
- hiesige
- rechtmäßige
- lebendige
- flüssige
Unterwörter
Worttrennung
geis-ti-ge
In diesem Wort enthaltene Wörter
geist
ige
Abgeleitete Wörter
- geistigem
- schöngeistige
- freigeistige
- Freigeistige
- seelisch-geistige
- feingeistige
- Schöngeistige
- psychisch-geistige
- zeitgeistige
- geistigere
- kleingeistige
- vergeistige
- wehrgeistige
- religiös-geistige
- hochgeistige
- moralisch-geistige
- körperlich-geistige
- Ungeistige
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Aksak Maboul | Geistige Nacht |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Psychologie |
|
|
Psychologie |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Historiker |
|
|
Historiker |
|
|
Präfektur |
|
|
Roman |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Philosoph |
|
|
Philosoph |
|
|
Pädagoge |
|
|
Deutschland |
|
|
Politiker |
|
|