Häufigste Wörter

derzeitige

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
derzeitige
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • Сегашната
  • сегашната
de Das derzeitige System für die Beitreibung von Forderungen im Hinblick auf Steuern , Zölle und andere Maßnahmen ist durch Langsamkeit , Ungleichheit sowie mangelnde Koordination und Transparenz gekennzeichnet .
bg Сегашната система на събиране на вземания във връзка с данъци , мита и други мерки се характеризира с бавна процедура , несъответствия , липса на координация и на прозрачност .
derzeitige
 
(in ca. 11% aller Fälle)
настоящата
de Ich frage mich , ob wir uns zu stark auf Institutionen konzentriert haben und ob dies der Grund für die derzeitige Sackgasse ist .
bg Задавам си въпроса дали не сме се концентрирали прекалено много върху институциите и дали това не е причината за настоящата безизходица .
derzeitige
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • настоящото
  • Настоящото
de Wir , das Parlament und der derzeitige Ratsvorsitz stehen daher alle in der Verantwortung und müssen sicherstellen , dass die Sicherheit der Schutzbedürftigsten nicht gefährdet ist .
bg Ето защо всеки един от нас , включително Парламента и настоящото председателство , носим отговорността да гарантираме , че най-уязвимите няма да се озоват в състояние на несигурност .
derzeitige
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • сегашното
  • Сегашното
de Das Wesen der Demokratie verlangt einen neuen politischen Rahmen , und die derzeitige Arbeitsverteilung zwischen den verschiedenen Säulen entspricht nicht notwendigerweise den bestehenden Bedürfnissen .
bg Същината на демокрацията изисква нова политическа рамка , а сегашното разпределение на труда между различните стълбове не съответства непременно на съществуващите потребности .
derzeitige Realität
 
(in ca. 40% aller Fälle)
настоящата действителност
Das ist die derzeitige Realität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Това е настоящата действителност
Die derzeitige Situation ist alarmierend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ситуацията в момента е алармираща
Das ist die derzeitige Lage
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Сегашната ситуация е такава
Wie ist der derzeitige Stand
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Какво е настоящото положение
Wie ist der derzeitige Stand
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Какво е сегашното положение
Das ist die derzeitige Situation
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Ето докъде сме стигнали
ist die derzeitige Situation .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Ето докъде сме стигнали .
Das ist die derzeitige Situation
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Сегашната ситуация е такава
Das ist die derzeitige Situation
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Така стоят нещата понастоящем
Deutsch Häufigkeit Dänisch
derzeitige
 
(in ca. 40% aller Fälle)
nuværende
de Wir hoffen , dass sich diese Frage klärt und dieser Teil des Berichts ansonsten in den Ausschuss zurückverwiesen werden kann , damit die Entwicklung dieser Außen - und Verteidigungspolitik unterstützt wird , denn wir dürfen , wie gesagt , die derzeitige Forderung nicht beibehalten ; man muss ein besseres Verständnis und eine umfassendere Klarstellung der bisherigen Tätigkeit anstreben .
da Vi håber , at dette spørgsmål bliver afklaret , og hvis ikke , at denne del af betænkningen kan blive henvist til fornyet udvalgsbehandling , så udenrigs - og forsvarspolitikken kan fremmes , for som sagt bør vi ikke fastholde den nuværende holdning , for det er nødvendigt at sørge for en bedre forståelse og en større afklaring af de skridt , der er taget indtil videre .
derzeitige
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • den nuværende
  • Den nuværende
derzeitige
 
(in ca. 14% aller Fälle)
aktuelle
de Und , Herr Kommissar und Herr Ratspräsident , wenn es eine Botschaft gibt , die das Parlament Ihnen meiner Ansicht nach übermitteln will , wenn Sie mit den Amerikanern in diesem Bereich Verhandlungen aufnehmen werden , so jene , dass es nicht Gegenstand dieser Verhandlungen sein kann , die derzeitige Lage im Zusammenhang mit der Übermittlung der bei SWIFT erfassten Daten für gültig zu erklären .
da Hr . kommissær , hr . repræsentant fra Rådet , hvis der er et budskab , som jeg mener , at Parlamentet gerne vil overbringe jer , når I indgår forhandlinger om spørgsmålet med amerikanerne , er det , at formålet med forhandlingerne ikke må være at bekræfte den aktuelle situation vedrørende overførsel af data via SWIFT .
derzeitige
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Den aktuelle
  • den aktuelle
derzeitige System
 
(in ca. 74% aller Fälle)
nuværende system
Die derzeitige
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Den nuværende
die derzeitige
 
(in ca. 47% aller Fälle)
den nuværende
das derzeitige
 
(in ca. 42% aller Fälle)
nuværende
die derzeitige
 
(in ca. 25% aller Fälle)
den aktuelle
Die derzeitige
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Den aktuelle
Deutsch Häufigkeit Englisch
derzeitige
 
(in ca. 57% aller Fälle)
current
de Es zählen nicht nur der Westen oder etwa Brasilien , und ich bin der Meinung , dass die derzeitige Präsidentschaft in dieser Hinsicht flexibler sein muss .
en It is not just the west that counts , or Brazil , and I feel that the current Presidency needs to be more flexible in this regard .
derzeitige
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • The current
  • the current
derzeitige
 
(in ca. 3% aller Fälle)
present
de Herr Manders fragte , ob es für die deutsche Regierung möglich wäre , die derzeitige Regelung auszusetzen .
en Mr Manders asked whether it would be possible for the German Government to suspend the present rules .
derzeitige Politik
 
(in ca. 100% aller Fälle)
current policy
derzeitige Krise
 
(in ca. 76% aller Fälle)
current crisis
Die derzeitige
 
(in ca. 55% aller Fälle)
The current
derzeitige Situation
 
(in ca. 54% aller Fälle)
current situation
derzeitige System
 
(in ca. 52% aller Fälle)
current system
derzeitige Lage
 
(in ca. 46% aller Fälle)
situation
die derzeitige
 
(in ca. 26% aller Fälle)
the current
Die derzeitige
 
(in ca. 20% aller Fälle)
The present
Die derzeitige
 
(in ca. 15% aller Fälle)
The current situation
Das derzeitige System
 
(in ca. 92% aller Fälle)
The current system
Deutsch Häufigkeit Estnisch
derzeitige
 
(in ca. 58% aller Fälle)
  • praegune
  • Praegune
de In dieser Hinsicht ist es wichtig festzustellen , dass die derzeitige Verordnung bereits seit 2002 existiert und dass alle wussten , dass die Ausnahmen von den Wettbewerbsregeln in diesem Jahr auslaufen würden .
et Sellega seoses on tähtis märkida , et praegune määrus on kehtinud 2002 . aastast , ja kõik teadsid , et erandid konkurentsieeskirjadest aeguvad sel aastal .
derzeitige
 
(in ca. 8% aller Fälle)
praegust
de Darüber hinaus müssen wir die Republik Moldau , ihre Regierung und die derzeitige Opposition sehr klar darauf hinweisen , dass es an der Zeit ist , dass sich die Republik Moldau den wahren Problemen der Bevölkerung stellt , und dass es keine politischen Spiele auf Kosten ihrer Bürgerinnen und Bürger geben darf .
et Lisaks tuleb meil Moldovat , tema valitsust ja praegust opositsiooni selgelt hoiatada , et kätte on jõudnud hetk , mil riik peab hakkama tegelema inimeste tõeliste probleemidega ning nad ei tohi mängida poliitilisi mänge kodanike arvel .
derzeitige
 
(in ca. 6% aller Fälle)
praeguse
de Obwohl ich mir also große Sorgen um unsere derzeitige Lage mache , habe ich auch die Hoffnung , dass wir endlich etwas Konkretes tun und die Frage der globalen Ernährungssicherheit ernst nehmen .
et Seega tulen ma , vaatamata murele praeguse olukorra pärast , siia lootuses , et me ülemaailmse toiduainetega kindlustatuse suhtes lõpuks midagi ette võtame .
Die derzeitige
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Praegune
die derzeitige
 
(in ca. 56% aller Fälle)
praegune
derzeitige Situation
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Praegune olukord
Die derzeitige Situation
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • Praegune olukord
  • praegune olukord
Wie ist der derzeitige Stand
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Milline on hetkeolukord
Das ist die derzeitige Lage
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Selline on praegune olukord
Dies ist der derzeitige Stand
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sellised on meie praegused mõtted
Das ist die derzeitige Realität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Selline on tegelik olukord praegu
Das ist die derzeitige Situation
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Niisugune on olukord praegu
Das ist die derzeitige Situation
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Siin me nüüd oleme
Deutsch Häufigkeit Finnisch
derzeitige
 
(in ca. 51% aller Fälle)
  • nykyinen
  • Nykyinen
de Ich denke , wir müssen offen sprechen : Ich befürchte , dass das derzeitige Ziel , wie seine Vorgänger , ebenfalls gefährdet ist .
fi Uskon , että nyt on puhuttava suoraan : pelkään , että nykyinen tavoite on edeltäjänsä tavoin vaarassa .
derzeitige
 
(in ca. 7% aller Fälle)
nykyisen
de Das derzeitige System ermöglicht es den schwedischen Abgeordneten , durch ihre Reisen bis zu 40 000 Schwedische Kronen im Monat steuerfrei zu verdienen , im Gegensatz zum vorliegenden Vorschlag , der die ausschließliche Erstattung der tatsächlichen belegten Reisekosten vorsieht .
fi Ruotsalaiset parlamentin jäsenet voivat nykyisen matkakulujen korvausjärjestelmän puitteissa ansaita matkoistaan verovapaasti jopa 40 000 : ta Ruotsin kruunua kuussa , ja tilannetta on verrattava esitettyyn ehdotukseen , jolloin korvauksia maksetaan vain todellisten kulujen perusteella .
derzeitige
 
(in ca. 6% aller Fälle)
nykyistä
de Wenn es uns nicht gelingt , die derzeitige Tendenz umzukehren , wird der demografische Wandel den Schätzungen zufolge bis zum Jahre 2030 auf ein Verhältnis von 2-zu-1 zwischen der erwerbstätigen und der nichterwerbstätigen Bevölkerung hinaus laufen .
fi Jos emme onnistu kääntämään nykyistä suuntausta , väestörakenteen muutoksen seurauksena työelämässä mukana olevien ja sen ulkopuolella olevien välisen suhteen arvioidaan olevan 2:1 vuoteen 2030 mennessä .
derzeitige Krise
 
(in ca. 83% aller Fälle)
nykyinen kriisi
derzeitige System
 
(in ca. 73% aller Fälle)
nykyinen järjestelmä
Die derzeitige
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Nykyinen
das derzeitige
 
(in ca. 54% aller Fälle)
  • nykyinen
  • Nykyinen
die derzeitige
 
(in ca. 38% aller Fälle)
nykyinen
derzeitige Situation
 
(in ca. 18% aller Fälle)
nykytilanne
das derzeitige System
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nykyinen järjestelmä
Deutsch Häufigkeit Französisch
derzeitige
 
(in ca. 31% aller Fälle)
actuelle
de Mögen wir die derzeitige Krise als Gelegenheit begreifen , unsere Stimmen zu vereinen , damit es bei der Lösung all der Probleme , vor denen wir stehen , eine europäische Stimme gibt .
fr Puisse la crise actuelle nous fournir à tous l'occasion de parler d'une seule voix , afin qu'il n ' y ait qu'une seule voix européenne pour résoudre tous les problèmes que nous rencontrons .
derzeitige
 
(in ca. 26% aller Fälle)
actuel
de Allerdings stellt das derzeitige Mehrwertsteuer-System eine übermäßige Belastung für die Unternehmen und ein Hindernis für den grenzüberschreitenden Handelsaustausch dar .
fr Par ailleurs , le système actuel de TVA impose aux entreprises une charge excessive et décourage les échanges transfrontaliers .
derzeitige
 
(in ca. 5% aller Fälle)
situation actuelle
das derzeitige
 
(in ca. 91% aller Fälle)
actuel
derzeitige Regelung
 
(in ca. 87% aller Fälle)
réglementation actuelle
derzeitige System
 
(in ca. 70% aller Fälle)
système actuel
derzeitige Situation
 
(in ca. 40% aller Fälle)
situation actuelle
die derzeitige
 
(in ca. 33% aller Fälle)
actuelle
Deutsch Häufigkeit Griechisch
derzeitige
 
(in ca. 16% aller Fälle)
τρέχουσα
de So bin ich beispielsweise der Ansicht , daß man die derzeitige angebotsorientierte Strategie stärker auf die Nachfrage ausrichten sollte .
el Έτσι , για παράδειγμα , είμαι της γνώμης ότι θα πρέπει να επανισορροπήσουμε την τρέχουσα στρατηγική , η οποία δίνει έμφαση στην προσφορά , με μια στρατηγική περισσότερο προσανατολισμένη στη ζήτηση .
derzeitige
 
(in ca. 11% aller Fälle)
σημερινή
de Solange das nicht akzeptiert ist , gilt in einem Streitfall , wenn es wirklich zu einer rechtlichen Auseinandersetzung kommt , die derzeitige Richtlinie , das heißt die Referenzmethode ISO .
el Όσο δεν έχει γίνει αποδεκτό , σε περίπτωση αμφισβήτησης , εάν πραγματικά παρουσιαστεί νομική αντιπαράθεση , ισχύει η σημερινή οδηγία , δηλαδή η μέθοδος ανίχνευσης ISO .
derzeitige
 
(in ca. 8% aller Fälle)
σημερινό
de Überdies besteht eine Gefahr , dass die Annahme autonomer Handelspräferenzen , die von jeder Art von Menschenrechtskonditionalität abgekoppelt sind , das derzeitige System der EU-Präferenzen , das auf der Achtung eines Sockels von Grundrechten und - werten beruht , tatsächlich untergraben würde .
el Επιπλέον , υπάρχει κίνδυνος η έγκριση αυτόνομων εμπορικών προτιμήσεων , ανεξάρτητων από οιουσδήποτε όρους όσον αφορά τα ανθρώπινα δικαιώματα , να υπονομεύσει στην πράξη το σημερινό σύστημα των προτιμήσεων της ΕΕ που βασίζονται στον σεβασμό δέσμης θεμελιωδών δικαιωμάτων και αξιών .
derzeitige
 
(in ca. 4% aller Fälle)
παρούσα
de Und ich teile Ihre Ansicht , Herr Kommissar , dass die derzeitige Strategie der Europäischen Union darin besteht , Verschmutzung und Emissionen zu exportieren und Arbeitslosigkeit zu importieren .
el Και συμφωνώ πλήρως μαζί σας , κύριε Επίτροπε , ότι η παρούσα στρατηγική της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με το θέμα συνίσταται στην εξαγωγή ρύπανσης και εκπομπών και την εισαγωγή ανεργίας .
Die derzeitige Entwicklung ist inakzeptabel
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Η παρούσα τάση είναι απαράδεκτη
Dieses derzeitige Verfahren verlangt Einstimmigkeit
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Η τρέχουσα διαδικασία απαιτεί ομοφωνία
Die derzeitige Lage ist unvertretbar
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Το φαινόμενο αυτό είναι απαράδεκτο
Das ist die derzeitige Situation
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Αυτή είναι η σημερινή κατάσταση
Das ist die derzeitige Lage
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Αυτή είναι η παρούσα κατάσταση
Deutsch Häufigkeit Italienisch
derzeitige
 
(in ca. 29% aller Fälle)
attuale
de Es hat jedoch keinen Sinn , uns darauf zu beschränken , die derzeitige tragische Situation zu diagnostizieren sowie ihre unheilvollen Perspektiven zu prognostizieren .
it Tuttavia , non ha senso limitarci alla diagnosi dell ' attuale , tragica situazione e alla prognosi delle sue prospettive infauste .
derzeitige
 
(in ca. 28% aller Fälle)
  • l'attuale
  • L'attuale
de ( EL ) Frau Präsidentin , Herr Kommissar , die derzeitige Lage der Bienenzucht mit einer Sterblichkeit unter Bienen , durch die die Bestäubung von Obst und Gemüse usw . - und somit selbst unsere Ernährung - gefährdet sind , zeigt in welcher Sackgasse die Maßnahmen des heutigen Menschen stecken , der die Wechselwirkungen zwischen Wirtschaftssektoren und Natur nicht kennt oder die ihm gleichgültig sind .
it ( EL ) Signora Presidente , signor Commissario , l'attuale situazione nel settore dell ' apicoltura , dove la mortalità delle api mette a rischio l'impollinazione di piante da frutto , verdure e altre piante ( e quindi anche i nostri alimenti ) dimostra la natura cieca delle azioni condotte dall ' uomo moderno , che ignora o non si cura delle interazioni tra settori economici e natura .
derzeitige
 
(in ca. 4% aller Fälle)
l’attuale
de Ohne in Einzelheiten zu verfallen – die Zeit lässt dies nicht zu – , möchte ich sagen , dass für die Fraktion der Sozialisten diese neue Vorausschau kurz gesagt folgende Prioritäten beinhaltet : Zusammenhalt zwischen den verschiedenen Regionen , der nach unserer jüngsten Erweiterung an Bedeutung zugenommen hat , und das Einkommensgefälle , das sie mit sich brachte ; Schaffung von Arbeitsplätzen und schließlich Entwicklungshilfe für Drittländer , die gegenwärtige Rubrik 4 , die seit 1999 , als die derzeitige Finanzielle Vorausschau begann , trotz der vielen neuen Verpflichtungen am wenigsten angewachsen ist .
it Senza entrare nei dettagli , perché il tempo a disposizione non lo consente , vorrei dire che , per il gruppo socialista , le priorità di queste nuove prospettive sono , in breve , la coesione tra le varie regioni , che è diventata ancora più importante con il recente allargamento , e le differenze di reddito a esso correlate ; la creazione di posti di lavoro e , infine , l’aiuto allo sviluppo per i paesi terzi , l’attuale categoria 4 , che è stata quella in cui , nonostante i vari nuovi obblighi , si è registrata una crescita minore dal 1999 , anno di inizio delle attuali prospettive finanziarie .
derzeitige System
 
(in ca. 79% aller Fälle)
sistema attuale
Die derzeitige
 
(in ca. 67% aller Fälle)
L'attuale
die derzeitige
 
(in ca. 22% aller Fälle)
l'attuale
die derzeitige
 
(in ca. 17% aller Fälle)
attuale
Die derzeitige Methode funktioniert nicht
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Il metodo attuale non funziona
Das derzeitige System funktioniert nicht
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Il sistema attuale non funziona
Das ist die derzeitige Lage
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Questa è la situazione attuale
Das ist die derzeitige Situation
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Questa è la situazione attuale
Die derzeitige Lage ist unvertretbar
 
(in ca. 53% aller Fälle)
E ' inaccettabile
Die derzeitige Lage ist unvertretbar
 
(in ca. 43% aller Fälle)
E ’ inammissibile
Das ist die derzeitige Situation
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Questi sono i fatti
Deutsch Häufigkeit Lettisch
derzeitige
 
(in ca. 21% aller Fälle)
pašreizējais
de Der derzeitige ordnungspolitische Rahmen für die Sicherheit von Konsumgütern in der EU ist sehr tragfähig und wird durch den noch nicht abgeschlossenen Kommissionsvorschlag über die Richtlinien nach dem neuen Konzept weiter gestärkt .
lv Es uzskatu , ka pašreizējais tiesiskais regulējums patērētāju izstrādājumu drošībai ES ir fundamentāli pamatots , un tas tiks pastiprināts ar vēl izskatāmajiem Komisijas priekšlikumiem par Jaunās pieejas direktīvām .
derzeitige
 
(in ca. 19% aller Fälle)
  • pašreizējā
  • Pašreizējā
de ( FI ) Herr Präsident , Frau Kommissarin , die derzeitige Regierung Irans verletzt ganz offenkundig Menschenrechte und tritt die Grundrechte seiner Bürger mit Füßen .
lv ( FI ) Priekšsēdētāja kungs , komisār ! Irānas pašreizējā administrācija kliedzoši pārkāpj savu pilsoņu cilvēktiesības un mīda kājām to pamattiesības .
derzeitige
 
(in ca. 14% aller Fälle)
pašreizējo
de Nehmen wir die Preise für Agrarerzeugnisse und Lebensmittel und insbesondere die derzeitige Ölkrise .
lv Apskatīsim lauksaimniecības un pārtikas produktu cenu jautājumu un īpaši pašreizējo krīzi naftas jomā .
derzeitige Krise
 
(in ca. 62% aller Fälle)
pašreizējā krīze
Die derzeitige
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Pašreizējā
Die derzeitige
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Pašreizējā situācija
die derzeitige
 
(in ca. 29% aller Fälle)
pašreizējo
Die derzeitige Situation ist alarmierend
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Pašreizējā situācija ir satraucoša
Das ist die derzeitige Situation
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Tāda ir pašreizējā situācija
Das ist die derzeitige Situation
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Tāda ir situācija pašlaik
Deutsch Häufigkeit Litauisch
derzeitige
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • dabartinis
  • Dabartinis
de Herr Präsident ! Diese Debatte hat gezeigt , dass es zumindest sehr zweifelhaft ist , ob die derzeitige Gesetzgebung funktioniert , ob sie in allen Mitgliedstaaten ordnungsgemäß durchgesetzt wird und sogar ob sie überhaupt ordnungsgemäß durchgesetzt werden kann .
lt Gerb . pirmininke , ši diskusija parodė , kad mažų mažiausiai yra didelių abejonių dėl to , ar dabartinis teisės aktas veikia , ar jis tinkamai vykdomas visose valstybėse narėse ir netgi , ar jį įmanoma tinkamai vykdyti .
ist die derzeitige Situation .
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Tokia dabartinpadėtis .
Das ist die derzeitige Situation
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Tokia dabartinpadėtis
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
derzeitige
 
(in ca. 55% aller Fälle)
huidige
de Wenn es mit der Betrugsbekämpfung ernst meinen , müssen wir einsehen , dass das derzeitige System nicht funktioniert , und wir müssen solange weitermachen , bis es eine akzeptable Alternative gibt .
nl Als we de fraudebestrijding serieus willen aanpakken , zullen we moeten accepteren dat het huidige systeem niet werkt en zolang er geen acceptabel alternatief is , zullen we het ermee moeten doen .
derzeitige
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • het huidige
  • Het huidige
derzeitige
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • De huidige
  • de huidige
derzeitige
 
(in ca. 2% aller Fälle)
bestaande
de Welche Maßnahmen gedenken Sie zu ergreifen , um das derzeitige Modell der Futtermittelkontrollmechanismen zu stärken und zu schützen und somit effizientere Kontrollen auf europäischer und nationaler Ebene zu gewährleisten ?
nl Wat denkt u te ondernemen om de bestaande mechanismen voor controle op veevoeders te versterken , te pantseren en ervoor te zorgen dat de controles op zowel Europees als nationaal vlak efficiënter worden ?
derzeitige Regelung
 
(in ca. 80% aller Fälle)
huidige regeling
derzeitige System
 
(in ca. 67% aller Fälle)
huidige systeem
Die derzeitige
 
(in ca. 61% aller Fälle)
De huidige
derzeitige Situation
 
(in ca. 37% aller Fälle)
huidige situatie
die derzeitige
 
(in ca. 31% aller Fälle)
de huidige
Die derzeitige Küste wird verschwinden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
De huidige kust zal verdwijnen
Die derzeitige Entwicklung ist inakzeptabel
 
(in ca. 90% aller Fälle)
De huidige ontwikkeling is onaanvaardbaar
Dieses derzeitige Verfahren verlangt Einstimmigkeit
 
(in ca. 73% aller Fälle)
De huidige procedure vereist unanimiteit
Deutsch Häufigkeit Polnisch
derzeitige
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • obecny
  • Obecny
de Es ist uns jedoch vor allem wichtig , das derzeitige Sanktionssystem für illegale Einleitungen durch Schiffe mithilfe von Ergänzung in Form einer entsprechenden Rechtsvorschrift zu verschärfen .
pl Jest jednak dla nas sprawą ważną , by zaostrzyć obecny system sankcji za nielegalne zrzuty ze statków przez uzupełnienie stosownych przepisów .
derzeitige
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • obecna
  • Obecna
de Boeings derzeitige Kenntnisse über Verbundwerkstoffe , die das Unternehmen weitgehend in seinem neuen 787 Dreamliner einsetzt , stammen nach eigener Aussage aus der Arbeit an der Entwicklung von V-22 , F-22 , B-2 und des Joint Strike Fighters .
pl Na przykład , obecna wiedza pracowników Boeinga na temat kompozytów , które są powszechnie stosowane w nowym samolocie 787 Dreamliner , pochodzi , jak koncern Boeing sam przyznaje , z prac prowadzonych podczas opracowywania konstrukcji V-22 , F-22 , B-2 i Joint Strike Fighter .
derzeitige
 
(in ca. 6% aller Fälle)
obecne
de schriftlich . - ( SV ) Ich habe für diesen Bericht gestimmt , teilweise , weil der Vorschlag der Kommission darauf abzielt , die derzeitige Gesetzgebung zu vereinfachen , und teilweise weil landwirtschaftliche Statistiken in der derzeitigen Lage für die Gemeinsame Agrarpolitik unbedingt notwendig sind .
pl na piśmie . - ( SV ) Głosowałem za przyjęciem sprawozdania , po części dlatego , że wniosek Komisji ma w zamierzeniu uprościć obecne prawodawstwo , a po części dlatego , że statystki rolnicze są mimo wszystko konieczne w obecnych okolicznościach , czyli w sytuacji obowiązywania wspólnej polityki rolnej .
derzeitige
 
(in ca. 5% aller Fälle)
obecnego
de ( PL ) Frau Präsidentin ! Die derzeitige Wahlperiode neigt sich dem Ende zu , und deshalb ist die Zeit für eine kurze Zusammenfassung gekommen .
pl Pani przewodnicząca ! Kadencja obecnego Parlamentu Europejskiego dobiega końca , pora więc na pewne podsumowanie .
Die derzeitige
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Obecna
derzeitige Stand .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Taka obecnie jest tendencja .
die derzeitige Realität .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Takie są obecne realia .
Das ist die derzeitige Realität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Takie są obecne realia
Das ist die derzeitige Lage
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tak się obecnie przedstawia sytuacja
Wie ist der derzeitige Stand
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Co się teraz dzieje
Die derzeitige Situation ist alarmierend
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Obecna sytuacja jest alarmująca
Das ist die derzeitige Situation
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Tak się obecnie przedstawia sytuacja
Das ist die derzeitige Situation
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Ten czas właśnie nadszedł
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
derzeitige
 
(in ca. 71% aller Fälle)
actual
de Das derzeitige Einstellungsverfahren , bei dem sich Männer hauptsächlich für männliche Bewerber entscheiden , hat in Bezug auf Innovation und Wachstum eine zerstörerische Wirkung .
pt A actual forma de recrutamento , em que os homens recrutam essencialmente homens , é destrutiva no que toca à criação de inovação e de crescimento .
derzeitige
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • o actual
  • O actual
derzeitige
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • a actual
  • A actual
Der derzeitige
 
(in ca. 71% aller Fälle)
O actual
derzeitige Stand
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Qual
Die derzeitige
 
(in ca. 47% aller Fälle)
A actual
die derzeitige
 
(in ca. 44% aller Fälle)
actual
derzeitige Situation
 
(in ca. 39% aller Fälle)
situação actual
das derzeitige
 
(in ca. 24% aller Fälle)
o actual
die derzeitige
 
(in ca. 23% aller Fälle)
a actual
Die derzeitige
 
(in ca. 18% aller Fälle)
actual
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
derzeitige
 
(in ca. 38% aller Fälle)
actuală
de Ich fordere den Rat außerdem auf , so viele Informationen wie möglich über die derzeitige Lage in den Mitgliedstaaten zur Verfügung zu stellen .
ro Totodată , solicit Consiliului să furnizeze cât mai multe informații ce țin de situația actuală din state membre .
derzeitige
 
(in ca. 12% aller Fälle)
actuala
de Der derzeitige Vorschlag der Kommission ist jedoch zu schwach und ich möchte , dass schnellstens angemessene und unterstützende Maßnahmen ergriffen werden , welche die Krise im Milchsektor wirksam bekämpfen .
ro Cu toate acestea , actuala propunere a Comisiei este prea slabă şi aş dori să văd , într-un termen foarte scurt , măsuri de sprijin adecvate care să fie eficiente în combaterea crizei din sectorul produselor lactate .
derzeitige
 
(in ca. 7% aller Fälle)
actual
de schriftlich . - ( PT ) Die derzeitige Verordnung , die dem Allgemeinen Präferenzsystem ( APS ) zugrunde liegt , läuft Ende dieses Jahres ab .
ro în scris . - ( PT ) Regulamentul actual care stabilește sistemul generalizat de preferințe ( SPG ) va expira la sfârșitul acestui an .
derzeitige
 
(in ca. 5% aller Fälle)
actualul
de Überdies besteht eine Gefahr , dass die Annahme autonomer Handelspräferenzen , die von jeder Art von Menschenrechtskonditionalität abgekoppelt sind , das derzeitige System der EU-Präferenzen , das auf der Achtung eines Sockels von Grundrechten und - werten beruht , tatsächlich untergraben würde .
ro Mai mult , există riscul ca adoptarea unor preferințe comerciale autonome fără nicio condiționalitate legată de drepturile omului să submineze în realitate actualul sistem de preferințe al UE , bazat pe respectarea unui set de drepturi și valori fundamentale .
die derzeitige
 
(in ca. 37% aller Fälle)
actuală
Das ist die derzeitige Situation
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Aceasta este situaţia actuală
Das ist die derzeitige Realität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Aceasta este realitatea
Wie ist der derzeitige Stand
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Care este situația din prezent
Dies ist der derzeitige Stand
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Acestea sunt planurile actuale
Das ist die derzeitige Lage
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Aceasta este situaţia actuală
Die derzeitige Situation ist alarmierend
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Situaţia actuală este alarmantă
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
derzeitige
 
(in ca. 44% aller Fälle)
nuvarande
de Die Kommission beabsichtigt nicht , die derzeitige Aufteilung der Zuständigkeiten zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission zu ändern .
sv Kommissionen tänker inte förändra den nuvarande fördelningen av befogenheter mellan medlemsstaterna och kommissionen .
derzeitige
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • den nuvarande
  • Den nuvarande
derzeitige
 
(in ca. 4% aller Fälle)
aktuella
de In diesem Licht betrachtet glaube ich nicht - obwohl ich Ihren Vorschlag für die Einführung eines Vaterschaftsurlaubs vollkommen unterstütze - , dass die derzeitige Richtlinie , die sich auf den Schutz der Mütter konzentriert , ein geeignetes Instrument für die Erreichung dieses Ziels ist .
sv Jag står helt och hållet bakom ert förslag att införa pappaledighet , men med tanke på vad jag nyss sa tror jag inte att det aktuella direktivet , som är inriktat på att skydda mödrar , är rätt verktyg för att nå detta mål .
derzeitige
 
(in ca. 3% aller Fälle)
det nuvarande
derzeitige
 
(in ca. 2% aller Fälle)
rådande
de Ich hätte gerne eine klare Antwort darauf , ob die tschechische Präsidentschaft oder die tschechische Regierung die Ansichten des Präsidenten Václav Klaus teilt , der den Vertrag von Lissabon ablehnt , die globale Erwärmung leugnet und behauptet , die derzeitige Finanz - und Wirtschaftskrise sei durch Überregulierung und die bestehende Sozial - und Umweltpolitik verursacht worden .
sv Jag skulle vilja ha ett tydligt svar på frågan om det tjeckiska ordförandeskapet , eller den tjeckiska regeringen , instämmer med president Václav Klaus , som förkastar Lissabonfördraget , förnekar den globala uppvärmningen och hävdar att den rådande finansiella och ekonomiska krisen orsakades av överdriven reglering och beror på den befintliga social - och miljöpolitiken .
Das derzeitige
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Det nuvarande
derzeitige System
 
(in ca. 74% aller Fälle)
nuvarande systemet
Die derzeitige
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Den nuvarande
derzeitige Krise
 
(in ca. 63% aller Fälle)
nuvarande krisen
die derzeitige
 
(in ca. 33% aller Fälle)
den nuvarande
das derzeitige
 
(in ca. 29% aller Fälle)
det nuvarande
derzeitige Lage
 
(in ca. 26% aller Fälle)
nuvarande situationen
derzeitige Situation
 
(in ca. 19% aller Fälle)
nuvarande situationen
die derzeitige
 
(in ca. 14% aller Fälle)
nuvarande
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
derzeitige
 
(in ca. 33% aller Fälle)
  • Súčasná
  • súčasná
de Die derzeitige Zersplitterung des Binnenmarktes ist nicht länger vertretbar .
sk Súčasná roztrieštenosť vnútorného trhu už nie je udržateľná .
derzeitige
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • súčasný
  • Súčasný
de Aus einigen Redebeiträgen , die wir hier im Parlament hörten , wird auf jeden Fall deutlich , dass das derzeitige System weder in den Behörden einiger Mitgliedstaaten noch im Parlament selbst richtig begriffen wird .
sk Z niektorých vystúpení , ktoré sme počuli v tomto Parlamente , je jasné , že súčasný systém dobre nechápu ani správy niektorých členských štátov , ani samotný Parlament .
derzeitige
 
(in ca. 11% aller Fälle)
súčasnú
de Wie viele von Ihnen betont haben , ist es ein wesentlicher Baustein unserer umfassenden politischen Antwort auf die derzeitige und noch immer andauernde Finanz - und Staatsschuldenkrise .
sk Ako mnohí z vás zdôraznili , je to nevyhnutný stavebný prvok našej komplexnej politickej reakcie na súčasnú a stále pokračujúcu finančnú krízu a krízu štátnych dlhov .
derzeitige
 
(in ca. 3% aller Fälle)
súčasné
de Auch muss die derzeitige Situation der in der Industrie tätigen Frauen unbedingt verbessert werden .
sk Okrem toho je potrebné zlepšiť súčasné postavenie žien pracujúcich v priemysle .
unsere derzeitige
 
(in ca. 100% aller Fälle)
naša súčasná
Die derzeitige
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Súčasná
derzeitige Situation
 
(in ca. 28% aller Fälle)
  • Súčasná situácia
  • súčasná situácia
die derzeitige
 
(in ca. 20% aller Fälle)
súčasná
die derzeitige
 
(in ca. 14% aller Fälle)
súčasnú
die derzeitige
 
(in ca. 14% aller Fälle)
hospodárska
derzeitige Situation .
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Taká je súčasná situácia .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
derzeitige
 
(in ca. 18% aller Fälle)
sedanji
de Die Frage ist , ob das derzeitige System , das sich auf SHAPE oder nationale Einsatzzentralen verlässt , der effizienteste Weg ist oder ob etwas anderes besser ist .
sl Vprašanje je , ali je sedanji sistem , ki se zanaša na SHAPE ali nacionalni center , najučinkovitejši način ali je bolje kaj drugega .
derzeitige
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • sedanje
  • Sedanje
de Unter einem anderen Gesichtspunkt verlangt es die derzeitige wirtschaftliche Situation in Europa jedoch auch , dass die Europäische Investitionsbank eine weit reichende Prüfung ihrer Mission durchführen muss .
sl Po drugi strani pa sedanje gospodarske razmere v Evropi pomenijo , da mora Evropska investicijska banka dodobra prevetriti svoje poslanstvo .
derzeitige
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Sedanja
  • sedanja
de Die derzeitige Verordnung Nr . 1049/2001 war ein wichtiger Schritt hin zu einer größeren Offenheit .
sl Sedanja Uredba št . 1049/2001 je bila bistven korak proti večji odprtosti .
derzeitige
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kriza
de Die derzeitige Wirtschafts - und Finanzkrise ist strukturell bedingt und kein vorübergehendes Phänomen .
sl Trenutna gospodarska in finančna kriza je strukturni in ne minljivi pojav .
Die derzeitige
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Sedanje
Das ist die derzeitige Lage
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Takšno je stanje
Das ist die derzeitige Realität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To je stvarnost
Deutsch Häufigkeit Spanisch
derzeitige
 
(in ca. 70% aller Fälle)
actual
de Ich bin erstaunt , dass die Geschehnisse und die derzeitige Lage im Kosovo der internationalen Öffentlichkeit oft so einseitig präsentiert werden , was den Serben schadet .
es Me sorprende la frecuencia con que los acontecimientos y la situación actual en Kosovo se presentan a la opinión pública internacional de una forma sesgada que resulta lesiva para los serbios .
derzeitige
 
(in ca. 2% aller Fälle)
situación actual
derzeitige Praxis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
práctica actual
derzeitige Politik
 
(in ca. 71% aller Fälle)
política actual
Das derzeitige
 
(in ca. 62% aller Fälle)
El actual
derzeitige Situation
 
(in ca. 61% aller Fälle)
situación actual
derzeitige System
 
(in ca. 58% aller Fälle)
sistema actual
die derzeitige
 
(in ca. 50% aller Fälle)
actual
das derzeitige
 
(in ca. 43% aller Fälle)
el actual
Die derzeitige
 
(in ca. 23% aller Fälle)
actual
Die derzeitige
 
(in ca. 14% aller Fälle)
La actual
Das derzeitige System
 
(in ca. 100% aller Fälle)
El sistema actual
Die derzeitige Situation
 
(in ca. 67% aller Fälle)
La situación actual
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
derzeitige
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • současná
  • Současná
de Unter einem anderen Gesichtspunkt verlangt es die derzeitige wirtschaftliche Situation in Europa jedoch auch , dass die Europäische Investitionsbank eine weit reichende Prüfung ihrer Mission durchführen muss .
cs V jiném ohledu však současná hospodářská situace v Evropě znamená , že EIB potřebuje vypracovat rozsáhlý přezkum svého působení .
derzeitige
 
(in ca. 16% aller Fälle)
současný
de Diese Maßnahme verlängert die derzeitige Situation , da keine neue Verordnung vorgelegt wurde , was etwas bedauerlich ist .
cs Toto opatření prodlužuje současný stav , neboť nové nařízení nebylo předloženo , což je poněkud politováníhodné .
derzeitige
 
(in ca. 10% aller Fälle)
současnou
de Die sprunghaft ansteigenden Preise von Getreide und damit von Nahrungsmitteln spiegeln Europas derzeitige Abhängigkeit von der Unbeständigkeit der internationalen Agrarmärkte wider .
cs Rostoucí cena obilnin , a tím i potravin , vyjadřuje obecně současnou závislost Evropy na nestálosti světových zemědělských trhů .
derzeitige
 
(in ca. 7% aller Fälle)
nacházíme
de Das ist die derzeitige Situation .
cs A zde se právě nacházíme .
Die derzeitige
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Současná
Die derzeitige
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Současná situace
Das ist die derzeitige Realität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To je současná realita
Dies ist der derzeitige Stand
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Taková je současná představa
Das ist die derzeitige Lage
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Taková je současná situace
Die derzeitige Situation ist alarmierend
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Současná situace je alarmující
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
derzeitige
 
(in ca. 62% aller Fälle)
jelenlegi
de Unter anderem China , Japan und die Vereinigten Staaten von Amerika sind an einem solchen System interessiert , und daher sollte auch die EU ihre eigene Strategie an die derzeitige Situation anpassen .
hu Többek között Kína , Japán és az Amerikai Egyesült Államok is ilyen rendszerben érdekelt , ezért az Európai Uniónak is korszerűsítenie kellene saját stratégiáját , hogy az tükrözze a jelenlegi helyzetet .
derzeitige
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • a jelenlegi
  • A jelenlegi
Das ist die derzeitige Realität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ez a jelen valósága
Die derzeitige Situation ist alarmierend
 
(in ca. 94% aller Fälle)
A jelenlegi helyzet ijesztő
Das ist die derzeitige Situation
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Ezért vagyunk itt

Häufigkeit

Das Wort derzeitige hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 17605. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.44 mal vor.

17600. weitgehende
17601. Ch
17602. wahrnehmen
17603. Mayr
17604. Schwefel
17605. derzeitige
17606. Militärakademie
17607. einzustellen
17608. Flieger
17609. interessieren
17610. rege

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Der derzeitige
  • Die derzeitige
  • die derzeitige
  • der derzeitige
  • Das derzeitige
  • das derzeitige
  • und derzeitige
  • derzeitige Präsident
  • Der derzeitige Präsident
  • derzeitige Präsident der
  • der derzeitige Präsident

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • jederzeitige
  • Jederzeitige

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • . Dies habe dazu geführt , dass die derzeitige Entwicklung der Fachsprachen im Deutschen zumal von nicht-sprachwissenschaftlicher
  • des Jüngsten Gerichts an , die symbolisch das derzeitige Risiko eines Atomkrieges darstellt . Als der spanische
  • Islam im Speziellen eine große Gefahr für die derzeitige Gesellschaft und setzt sich für einen rationalen und
  • Arbeitswelt seien . Andere meinen , dass das derzeitige Rechtssystem Schwarzarbeiter schützt , indem es das gemeinsame
Band
  • Musik und Tanz studiert werden kann . Der derzeitige Schirmherr ist Edward , 2 . Duke of
  • Business Manager erscheint , herausgibt . Ehemalige und derzeitige Professoren Clayton M. Christensen , Robert and Jane
  • Ken Raeburn und Ian Lance Taylor . Der derzeitige Maintainer ist seit 2005 Nick Clifton . [
  • der New Yorker Universität The New School ; derzeitige Dozenten siehe Homepage . Michael Newman , Gitarre
Zeitschrift
  • Education ( MME ) abgeschlossen werden . Das derzeitige Präsidium besteht aus Dieter Bitter-Suermann ( Hannover )
  • Bundesrepublik Deutschland und darüber hinaus entwickelt . Der derzeitige Vorstand besteht aus Claus Duncker ( Vorsitzender )
  • , Storchsdorf , Thälendorf und Hengelbach . Die derzeitige Direktorin ist H. Rißland . In Königsee gab
  • , die Stiftung Moritzburg , überführt . Die derzeitige Direktorin ist Dr. Katja Schneider . Sie umfasst
Politiker
  • rechts-links " - Koalition ( z. B. die derzeitige Große Koalition in Deutschland ) , oder wenn
  • Partei für Gerechtigkeit und Entwicklung wurde . Die derzeitige Partei besteht seit dem 25 . März 2006
  • 2007 zugunsten einer rot-grünen Koalition aufgekündigt . Die derzeitige rot-grüne Mehrheit im Abgeordnetenhaus von Berlin wird politisch
  • die absolute Mehrheit der Parlamentssitze . Dass die derzeitige Dominanz der SPD auf Landesebene vor allem Beck
Politiker
  • eine Amtszeit von acht Jahren gewählt . Die derzeitige Amtszeit von Jürgen Soltau endet 2018 . 1958-1978
  • eine Amtszeit von sechs Jahren gewählt . Die derzeitige Amtszeit von Bernd Günther endet 2015 . 1811-1816
  • eine Amtszeit von 8 Jahren gewählt . Die derzeitige Amtszeit von Bernhard Knauss endet 2018 . seit
  • eine Amtszeit von acht Jahren gewählt . Die derzeitige Amtszeit von Karl-Josef Sprenger endet 2013 . 1973-2005
Mond
  • Bereich Porenbeton bei etwa 33 % . Die derzeitige Produktionskapazität aller Werke des Konzerns beträgt dabei bis
  • einer Unterstützungsbrigade zu einer hochmobilen Kampfbrigade . Die derzeitige Stärke beträgt ca. 4.500 Soldaten . Folgende Kommandeure
  • Verringerung der Mitarbeiterzahl bei Majorica erfolgt . Das derzeitige Verkaufssortiment umfasst etwa 10.000 verschieden Perlen - und
  • dem Kaitseliit mit rund 11.000 Soldaten . Die derzeitige Größe der operativen Struktur im Kriegszustand umfasst 16.000
Mannheim
  • Jahren 1996 bis 1998 erhielt der Hauptsaal seine derzeitige Gestaltung . Westeingang ( 1962-1964 ) , Nordflügel
  • wurde im Jahr 2000 wieder geweiht . Das derzeitige Großprojekt ist der Südtrakt des Palas , in
  • 17 . Jahrhunderts wieder aufgegeben wurde . Die derzeitige Kirche ist gegen 1750 gebaut worden , rechteckig
  • Verpflichtungskredits zum Neubau des Bürgerspitals Solothurn . Das derzeitige Bürgerspital Solothurn wurde in zwei Schritten , dem
Deutsches Kaiserreich
  • Versicherten ermöglicht hätte , gegen das aber der derzeitige Gouverneur Pete Wilson sein Veto einlegte . 1999
  • Living das umgesetzte Ergebnis . Besonders durch die derzeitige Popularität des neuen amerikanischen Präsidenten Barack Obama erfreut
  • weiter einnimmt . Im Jahr 1999 bat der derzeitige Rebbe Litzman darum , für die Kandidatenliste der
  • dass das Gutachten unbelegte Darstellungen enthalte . Der derzeitige Amtsinhaber Roland Jahn bezeichnete in seiner Antrittsrede am
Iran
  • Als einer der Protagonisten des Neo-Osmanismus gilt der derzeitige Außenminister Ahmet Davutoğlu , der die Bezeichnung allerdings
  • 1992 ist die Armee eine Verteidigungsarmee . Der derzeitige Verteidigungsminister Usbekistans ist Qobul Raimovich Berdiyev . Nach
  • im Präsidentenpalast das Büro Assads war . Der derzeitige Leiter ist General Ibrahim Huwaidschi . Direktion für
  • und ordnete an , dass bis dahin der derzeitige Präsident des Verfassungsgerichts , Adli Mansour , die
Adelsgeschlecht
  • Ordensmeister ( Magister Ordinis ) genannt . Der derzeitige Ordensmeister ( seit September 2010 ) ist Bruno
  • Maria ( Congregatio Annuntiationis BMV ) ; der derzeitige Abtpräses ist der frühere Abt von St. Matthias
  • diesen Bistümern mit Kardinalstradition . Hinzu kommt der derzeitige Erzbischof von Bordeaux Jean-Pierre Ricard . Großbritannien :
  • Residenz auf dem Rogoschskoje-Friedhof in Moskau . Der derzeitige Metropolit ist Kornili ( Titow ) ; der
Software
  • jedoch zwingend bei FAT ) . Fast jedes derzeitige System zur Partitionsverschlüsselung oder Festplattenverschlüsselung ( unter Umständen
  • Die Abfolge der Datensätze , welche aktuelle ( derzeitige ) Datensätze eines Programms waren heißt Navigation (
  • werden teilweise unbewusst Hersteller-abhängige Bibliotheken genutzt . Der derzeitige Stand der Zertifizierung nach Sun steht in Klammern
  • ergänzenden Produktinformationen zusammengestellt . Hersteller und Produkte Die derzeitige Entfernungs - bzw . Entsorgungspraxis asbesthaltiger Boden -
Familienname
  • Bistrița-Năsăud ) ist eine ehemalige rumänische Leichtathletin und derzeitige Sportfunktionärin . Sie war Mittel - und Langstreckenläuferin
  • Prahova ) ist eine ehemalige rumänische Kunstturnerin und derzeitige Trainerin . Corina Ungureanu begann ihre Karriere beim
  • Sowjetunion ) ist eine ehemalige russische Kunstturnerin und derzeitige Politikerin . Während ihrer Zeit als aktive Sportlerin
  • Plauen ) ist eine ehemalige deutsche Kanutin und derzeitige Trainerin . Sie war Olympiasiegerin und Weltmeisterin im
Berlin
  • verstärkt moderne Informations - und Erschließungsverfahren . Das derzeitige Forschungsthema des HKFZ lautet " Räume des Wissens
  • Archiv - und Lernort kontinuierlich weiterentwickelt . Die derzeitige Dauerausstellung „ Bausteine “ informiert über die Geschichte
  • sowie einschlägige Nachschlagewerke und Forschungsliteratur umfasst . Das derzeitige Forschungsthema des Historisch-Kulturwissenschaftlichen Forschungszentrums lautet Räume des Wissens
  • und die Speer ’s chen Straßenleuchten . Der derzeitige Trend geht eindeutig in die Richtung , möglichst
Métro Paris
  • dem Kaltenbachtal nach Norden zu folgen . Die derzeitige Endhaltestelle ist Greuel , eine Wiederinbetriebnahme des folgenden
  • Standseilbahn zwischen Treib und Seelisberg erteilt - die derzeitige Konzession der Bahn läuft von 1990 bis 2040
  • zum Adlergestell ebenfalls zweispurig erweitert und so der derzeitige Flaschenhals beseitigt . Bereits aus den späten 1960er
  • vom Betreiber als unwirtschaftlich eingestuft wird . Die derzeitige Trasse verläuft vom Umspannwerk Meitingen über Feigenhofen nach
Koblenz
  • z. B. den Anonyme Alkoholikern geöffnet . Die derzeitige Kapelle wurde im Jahr 1989 eingeweiht , nachdem
  • . Unter Berücksichtigung dieser beiden Brände wurde das derzeitige Gebäude durch die Firma Child & DeGroll aus
  • Halleiner Landesstraße L105 ) nach Winkl . Der derzeitige , inzwischen ebenfalls schon prächtige Lindenbaum , eine
  • und Koblenz befindet sich in Lehmen . Der derzeitige Betriebsstellenleiter der Moselstaustufe ist der 58 jährige Lehmener
Fußballspieler
  • : The Reds ; CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ) . Der derzeitige Fußballclub ist der Nachfolgeverein des ersten Vereins mit
  • von der 2 . Klasse Donau in die derzeitige Liga ab der Saison 2001/2002 . Der letzte
  • 1 . Platz beim Bayernpokal der Lateinformationen Das derzeitige B-Team des TSC Rot-Gold-Casino Nürnberg , das in
  • Fußballverein aus der burgenländischen Stadt Oberwart . Der derzeitige Name des Klubs geht auf das Jahr 1974
Titularbistum
  • Partei , denn auch Albert Nore , der derzeitige Vizepräsident , hat Interesse am höchsten Amt und
  • einen großen Teil der Führungsriege bilden . Der derzeitige Vorsitzende ist der ehemalige Stabschef des Weißen Hauses
  • , die der politischen Bildung nahestehen . Das derzeitige Kuratorium hat am 11 . Juni 2012 seine
  • , den Ost-Ausschuss der Deutschen Wirtschaft . Das derzeitige Präsidium setzt sich aus folgenden vier Personen zusammen
Unternehmen
  • und North Hollywood erweitert . Letztere ist der derzeitige Endpunkt der roten Linie . Zurzeit wird die
  • Oberlauf des Flusses mit vier Fahrstreifen . Die derzeitige Brücke wurde 1939 durch die R.C. Ritz Construction
  • , die dann 1994 vollendet wurde . Die derzeitige Route des Highway zwischen Tumblong und Tarcutta ist
  • derzeitige Barryville-Shohola Bridge ist die fünfte Brücke , die
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK