wirksames
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | wirk-sa-mes |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (5)
- Englisch (4)
- Estnisch (1)
- Finnisch (7)
- Französisch (3)
- Griechisch (5)
- Italienisch (6)
- Lettisch (2)
- Niederländisch (4)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
wirksames |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
ефективен
Dies ist eine Plage , gegen die jene von uns in der Humanmedizin kein wirksames Antibiotikum mehr haben : Wir wissen nicht , wie sie bekämpft werden soll .
Тази бактерия е напаст , срещу която лекарите в хуманната медицина не разполагат с ефективен антибиотик : не знаем как можем да излекуваме организма от нея .
|
wirksames Instrument |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
ефективен инструмент
|
ein wirksames Instrument |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
ефективен инструмент
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
wirksames |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
effektivt
Haben die neuen Mitgliedstaaten den Eindruck , dass sie in ein wirksames europäisches Sicherheitssystem eingebunden sind ?
Føler medlemsstaterne , at de deltager i et effektivt europæisk sikkerhedssystem ?
|
wirksames |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
et effektivt
|
ein wirksames |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
et effektivt
|
wirksames Instrument |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
effektivt instrument
|
ein wirksames Instrument |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
et effektivt instrument
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
wirksames |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
effective
Die Europäische Union besitzt ein geeignetes und wirksames Instrument mit dem Namen Natura 2000 , und es spricht für sich , dass dieses auf nationaler wie europäischer Ebene konsequent umgesetzt wird .
The European Union possesses a good and effective instrument called Natura 2000 and it is significant that it is being consistently implemented at national and European levels .
|
wirksames |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
an effective
|
ein wirksames |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
an effective
|
wirksames Instrument |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
effective instrument
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
wirksames |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
tõhus
Die Entwicklung der Landwirtschaft ist offensichtlich ein wirksames Mittel , um die überfüllten Städte zu entlasten , um den Armen , die jetzt in der Stadt leben , die Chance für ein besseres Leben zu geben und sie zurück aufs Land zu holen .
Põllumajanduse arendamine on ilmselt tõhus viis , leevendamaks linnakeskuste ülerahvastumist , andes praegu linnastunud keskustes elavatele vaestele inimestele parema elu võimalus ning ahvatledes neid tagasi maale kolima .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
wirksames |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
tehokas
Das Übereinkommen über den Entzug der Fahrerlaubnis wird nach seinem Inkrafttreten ein wirksames Instrument zur Bekämpfung derartiger Verstöße sein .
Kun ajokieltoa koskeva yleissopimus tulee voimaan , siitä tulee tehokas väline tämän kaltaisten rikosten torjunnassa . ( Suosionosoituksia )
|
wirksames |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
tehokas väline
|
wirksames Mittel |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
tehokas keino
|
wirksames Instrument |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
tehokas väline
|
ein wirksames |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
tehokas
|
wirksames Instrument |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
väline
|
ein wirksames Instrument |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
tehokas väline
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
wirksames |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
efficace
Im Hinblick darauf hat die Kommission den Vorschlag vorgebracht , mit dem ein kohärentes und wirksames System zur Regulierung des gesamten Bereichs der Finanzdienstleistungen geschaffen werden soll .
Tenant compte de cela , la Commission a présenté la proposition destinée à établir un système réglementaire cohérent et efficace dans le domaine des services financiers .
|
wirksames Instrument |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
instrument efficace
|
wirksames Instrument |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
efficace pour
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
wirksames |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
αποτελεσματικό
In Burundi wird der Frieden nur dann möglich sein , wenn auf internationaler Ebene ein wirksames Waffenembargo mit Sanktionen für jedwede Zuwiderhandlungen erreicht werden kann ; das gleiche gilt für die Kontrolle der Entwaffnung aller Konfliktparteien , Milizen und Streitkräfte sowie die Förderung unverzüglicher offizieller Verhandlungen unter der Aufsicht einer internationalen Behörde und im Beisein von Beobachtern .
Στο Μπουρούντι θα επιτευχθεί η ειρήνη μόνο αν επιτευχθεί η διεθνής συναίνεση για το αποτελεσματικό εμπάργκο όπλων με κυρώσεις για όσους δεν το τηρούν , αν γίνεται έλεγχος του αφοπλισμού όλων των πλευρών που εμπλέκονται , των πολιτοφυλακών και των ενόπλων δυνάμεων ; και να επισπευσθούν οι επίσημες διαπραγματεύσεις υπό την επίβλεψη μιας διεθνούς αρχής και παρουσία παρατηρητών .
|
Ein wirksames |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ένα αποτελεσματικό
|
ein wirksames |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
ένα αποτελεσματικό
|
wirksames Instrument |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
αποτελεσματικό μέσο
|
ein wirksames |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
αποτελεσματικό
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
wirksames |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
efficace
Jetzt fordern wir tatsächliches , dauerhaftes und wirksames Handeln .
Ora chiediamo un ’ azione reale , duratura ed efficace .
|
wirksames |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
efficace per
|
wirksames Instrument |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
strumento efficace
|
ein wirksames |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
strumento efficace
|
ein wirksames Instrument |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
uno strumento efficace
|
ein wirksames Instrument |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
strumento efficace
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
wirksames |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
efektīvu
Für jedes Land ist es wichtig , ein effizientes und wirksames Steuersystem sowie Strategien zu dessen Umsetzung zu etablieren , denn diese bilden das Rückgrat der öffentlichen Finanzen und stellen eine Möglichkeit dar , Investitionen anzuziehen .
Katrai valstij ir svarīgi izveidot rentablu un efektīvu nodokļu sistēmu , kā arī politikas virzienus , lai šo sistēmu īstenotu , jo tā ir šo valstu finanšu pamats un ieguldījumu piesaistīšanas veids .
|
wirksames Instrument |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
efektīvs instruments
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
wirksames |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
doeltreffend
Wir müssen das Parlament so ändern , daß es kein Schreckensbild mehr ist wie in manchen Ländern , sondern ein Vorbild , ein Beispiel für ein einzigartiges , wirksames und modernes internationales Parlament , das eng mit den nationalen Parlamenten und den Bürgern zusammenarbeitet .
Wij moeten het doembeeld dat het Parlement in vele lidstaten oproept , doen verdwijnen en vervangen door een voorbeeld . Een voorbeeld van een uniek , doeltreffend en modern internationaal Parlement in nauwe samenwerking met de nationale parlementen en met de burgers .
|
wirksames |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
efficiënt
Auf diese Art und Weise stünde Frauen ein wirksames Mittel zur Verfügung , zum eine Beitrag zur wirtschaftlichen Entwicklung beizutragen .
Zelfstandig werk vormt voor vrouwen een efficiënt middel om bij te dragen aan de ontwikkeling van de economie .
|
wirksames Instrument |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
doeltreffend instrument
|
ein wirksames |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
een effectief
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
wirksames |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
eficaz
Das System selbst ist zwar ein wirksames Mittel zur Begrenzung der Überproduktion , jedoch wird es von den meisten Verbrauchern und Landwirten nach wie vor als abwegig betrachtet , und wir als ihre gewählten Vertreter müssen den berechtigten Befürchtungen unserer Mitbürger Rechnung tragen .
Este sistema , mesmo sendo eficaz para limitar a superprodução , continua a ser aberrante aos olhos da maioria dos consumidores e dos agricultores , e nós , os deputados que os representamos , temos que tomar em consideração as legítimas preocupações dos nossos cidadãos .
|
wirksames Instrument |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
instrumento eficaz
|
ein wirksames |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
instrumento eficaz
|
ein wirksames Instrument |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
um instrumento eficaz
|
ein wirksames Instrument |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
instrumento eficaz
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
wirksames Instrument |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
instrument eficient
|
ein wirksames |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
instrument eficient
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
wirksames |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
effektivt
Es muss sich um ein sehr einfaches und wirksames System handeln , das dabei vor allem für alle momentanen Bootsbesitzer kostenfrei ist .
Systemet måste vara mycket enkelt och effektivt samt , framför allt , avgiftsfritt för dem som har båt för tillfället .
|
wirksames |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ett effektivt
|
ein wirksames |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ett effektivt
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
wirksames |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
účinný
Sie ist ein wirksames und effizientes Instrument , um den sozioökonomischen Herausforderungen zu begegnen , die durch die Finanzkrise entstanden sind .
Je to efektívny a účinný nástroj na riešenie sociálno-ekonomických problémov spôsobených finančnou krízou .
|
wirksames |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
účinným
Das Schengener Informationssystem hat sich als ausgezeichnetes und wirksames Instrument zur Verwaltung und Kontrolle innerhalb der Europäischen Union erwiesen .
Schengenský informačný systém sa ukázal byť vynikajúcim a účinným nástrojom na riadenie a kontrolu v Európskej únii .
|
wirksames |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
účinným nástrojom
|
wirksames Instrument |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
účinný nástroj
|
ein wirksames |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
účinný
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
wirksames |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
učinkovit
Wir müssen prüfen , ob das so genannte Soft law ein wirksames Instrument im Rahmen der Gemeinschaft darstellt oder nicht .
Ugotoviti moramo , ali tako imenovano mehko pravo pomeni učinkovit instrument v smislu Skupnosti .
|
wirksames |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
orodje
Nach einer extrem langen Wartezeit sind wir endlich in der Lage , Europol in ein konkretes und wirksames Instrument zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität , aber auch vieler anderer Arten gefährlicher Verbrechen umzugestalten , die inzwischen eine europäische Dimension erlangt haben - ich denke dabei zum Beispiel an die Maßnahmen , die Europol künftig im Bereich der Geldwäsche ergreifen kann .
Po zelo dolgem obdobju čakanja smo končno pripravljeni , da Europol preoblikujemo v konkretno in učinkovito orodje za boj proti organiziranemu kriminalu in drugim nevarnim vrstam kriminala , ki se zdaj pojavljajo na evropski ravni . Govorim na primer o ukrepih , ki jih bo lahko sprejel Europol na področju pranja denarja .
|
Ein wirksames |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Učinkovit
|
wirksames Instrument |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
učinkovit instrument
|
ein wirksames |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
učinkovit
|
ein wirksames Instrument |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
učinkovit instrument
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
wirksames |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
eficaz
Bei allem Respekt für ein so wirksames Kommissionsmitglied wie Herrn Fischler wäre ich aufgrund der in den verschiedenen Sprachen widersprüchlichen Äußerungen durch Präsident Prodi in bezug auf das eventuelle Rücktrittsgesuch von Herrn Fischler sehr dankbar , wenn er diesen Punkt vor dem Parlament erläutern würde .
Y con todos los respetos para un Comisario tan eficaz como el Sr. . Fischler , dado que ha habido manifestaciones contradictorias , según los idiomas , en relación con la posible petición de dimisión del Sr. . Fischler por parte del Presidente Prodi , le agradecería mucho que clarificara este punto ante el Parlamento .
|
wirksames Mittel |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
medio eficaz
|
wirksames Instrument |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
instrumento eficaz
|
ein wirksames |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
eficaz
|
ein wirksames |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
instrumento eficaz
|
wirksames Instrument |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
eficaz para
|
ein wirksames Instrument |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
un instrumento eficaz
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
wirksames |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
účinný
Abgesehen von den spezifischen Fällen ist es unsere Pflicht , ein wirksames Kontrollsystem aufzubauen , um die sich auf dem Hoheitsgebiet der EU befindlichen Kernkraftwerke zu prüfen und zu testen .
Vedle konkrétních případů jsme v tomto směru povinni zřídit účinný kontrolní systém pro prověřování a testování jaderných elektráren na území Evropské unie .
|
ein wirksames |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
účinným nástrojem
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
wirksames |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
hatékony
Wenn wir das Problem der Hilfe für Frauen in Entwicklungsländern betrachten , dürfen wir nicht vergessen , dass es neben der Finanzhilfe aus Entwicklungsfonds ein wirksames Netz religiöser und karitativer Organisationen gibt .
Ha a fejlődő országokban élő nőknek nyújtott segítség kérdését vizsgáljuk , nem szabad elfeledkeznünk arról , hogy a fejlesztési alapokból származó pénzügyi segély mellett a vallásos és jótékonysági szervezetek hatékony hálózata is létezik .
|
wirksames Instrument |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
hatékony eszköz
|
Häufigkeit
Das Wort wirksames hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 70564. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.60 mal vor.
⋮ | |
70559. | schmalspurigen |
70560. | Tributzahlungen |
70561. | Discours |
70562. | Mitglieds-Nr |
70563. | Companhia |
70564. | wirksames |
70565. | Fundamentaltheologie |
70566. | Atlante |
70567. | McConnell |
70568. | Stojan |
70569. | Alpenvereinskarte |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- wirksamer
- wirksame
- wirksamste
- Gesundheitsrisiko
- gesundes
- wirkendes
- wirksamere
- wirksamen
- potenzielles
- Heilmittel
- gesunder
- ungünstiges
- wirksamsten
- wirksam
- Abwehrkräfte
- primäres
- gesundheitliches
- Schutzmechanismus
- schädlicher
- unerwünschtes
- spezifisches
- Antibiotika
- gesundem
- unwirksame
- latenter
- Gefahrenpotential
- Wirksam
- Prophylaxe
- vitaler
- Hygienemaßnahmen
- potenziell
- schädlich
- fortgeschrittenes
- schädliche
- komplexes
- immun
- Indikator
- Gefürchtet
- oberflächliches
- bedingtes
- lebenswichtiger
- erwünschter
- Körpergeruch
- gewisses
- adäquater
- übermäßiges
- Bekämpfungsmaßnahmen
- körperliches
- unerwünschte
- unerwünschter
- Indikation
- selektive
- Übergewicht
- Keime
- unkontrollierter
- Sofortmaßnahme
- Ausreichende
- schwaches
- Ungleichgewicht
- nachteiliger
- unwirksamen
- Tierversuche
- Risiko
- Drohgebärde
- frühzeitiges
- gesteigertes
- Symptomatisch
- längerfristiger
- lebenswichtige
- engmaschige
- Gefährdungspotential
- Voranschreiten
- reifes
- Untersuchungsobjekt
- auslösender
- regulierend
- unangenehmes
- injizieren
- lebensnotwendig
- artfremden
- potenzieller
- Reaktionsvermögen
- ungewünschte
- unnötiger
- fehlgeleitete
- fehlendes
- schädigend
- gründliches
- Handlungsbereitschaft
- Eingriff
- entspannend
- belastend
- potentiell
- höheres
- ideales
- unerwünschtem
- künstliches
- schwerwiegendere
- langfristiger
- Angriffspunkt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ein wirksames
- wirksames Mittel
- als wirksames
- ein wirksames Mittel
- wirksames Instrument
- wirksames Mittel gegen
- als wirksames Mittel
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈvɪʁkˌzaːməs
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- bedeutsames
- gemeinsames
- seltsames
- Stromes
- Domes
- autonomes
- langsames
- Gesetzbuches
- Stadtgebietes
- alternatives
- Genres
- Getriebes
- totes
- ziviles
- Chiles
- analoges
- Vorjahres
- Raumes
- Berufes
- primäres
- aggressives
- Innenraumes
- Saales
- Tunes
- kostenloses
- Buches
- notes
- Zeitraumes
- Rufes
- Landschaftsschutzgebietes
- Filmes
- Lebensraumes
- Inselstaates
- religiöses
- populäres
- Parteitages
- Tieres
- Stiles
- Nationalrates
- Jahres
- Rohres
- Präses
- Waldgebietes
- Reichstages
- Gerichtshofes
- armes
- Freistaates
- Europarates
- rotes
- Dammes
- Gerätes
- Sieges
- Zieles
- Ruhrgebietes
- Senates
- lineares
- Auftrages
- grünes
- Liedes
- Feldzuges
- Koreakrieges
- fruchtbares
- Indizes
- Bahnhofes
- Blutes
- Gemeinderates
- Böses
- Emirates
- Lebensjahres
- Gutshofes
- böses
- Bades
- liberales
- Kalenderjahres
- sichtbares
- Helmes
- Bootes
- großes
- sekundäres
- Finales
- digitales
- Friedensvertrages
- Tales
- Spieltages
- Gutes
- warmes
- gutes
- dieses
- regionales
- Todes
- Gewebes
- Bundestages
- Planes
- schweres
- klares
- Bundesheeres
- Hofes
- neutrales
- Ehepaares
- Staates
Unterwörter
Worttrennung
wirk-sa-mes
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- hochwirksames
- medienwirksames
- kurzwirksames
- herzwirksames
- breitenwirksames
- langwirksames
- vollwirksames
- schnellwirksames
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Medizin |
|
|
Recht |
|
|
Deutschland |
|
|
Musikinstrument |
|