leistet
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | leis-tet |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (7)
- Englisch (3)
- Estnisch (3)
- Finnisch (6)
- Französisch (3)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (3)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
leistet |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
върши
Die Europäische Zentralbank hat gute Arbeit geleistet und leistet sie immer noch mit der Prüfung von Strategien , die uns aus der Krise führen sollen .
Европейската централна банка свърши добре своята работа и продължава да я върши , оценявайки стратегиите , които ще ни изведат от кризата .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
leistet |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
yder
Zum einen leistet es einen wichtigen Beitrag zur weiteren Vollendung des Binnenmarktes , durch einen besseren Transitverkehr von Nord nach Süd in Europa , nach Griechenland und zum Ausbau der Beziehungen zwischen Mazedonien und Griechenland .
På den ene side yder den et vigtigt bidrag til yderligere gennemførelse af det indre marked i kraft af en bedre transittrafik fra nord til syd i Europa samt til Grækenland samt til gennemførelse af udbygningen af forbindelserne mellem Makedonien og Grækenland .
|
leistet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
bidrag
Dieses Dokument leistet einen wichtigen Beitrag zur Erreichung der Ziele der Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung und insbesondere zur Umsetzung des Arbeitsprogramms „ Allgemeine und berufliche Bildung 2010 “ .
Dette dokument er et vigtigt bidrag til gennemførelsen af Lissabon-strategiens mål for vækst og beskæftigelse og navnlig gennemførelsen af arbejdsprogrammet for almen og faglig uddannelse frem til 2010 .
|
leistet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
yder et
|
leistet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bidrager
Dies trägt nicht nur dazu bei , dass die Fähigkeiten und die Anwesenheit von Frauen der europäischen Arbeitswelt nicht verloren gehen , sondern leistet zudem einen Betrag dazu , dass Europa sich der gegenwärtigen demographischen Herausforderung stellt und die physische , emotionale und geistige Entwicklung von Kindern sichert .
Foranstaltninger på dette område er ikke blot med til at sikre , at Europa får gavn af kvinders kvalifikationer og tilstedeværelse på arbejdsmarkedet , men bidrager også til at imødegå den nuværende demografiske udvikling og sikre , at børn får en sund fysisk , følelsesmæssig og mental udvikling .
|
leistet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bidrag til
|
leistet . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
yder
|
Dieser Bericht leistet Umweltverbrechen Vorschub |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Denne betænkning blåstempler miljøforbrydelser
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
leistet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
is doing
|
leistet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
makes a
|
Dieser Bericht leistet Umweltverbrechen Vorschub |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
This report validates environmental crime
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
leistet |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
panuse
Die irische Polizei leistet dazu ihren Beitrag im Europäischen Polizeiamt - Europol .
Iiri politseijõud annavad oma panuse Euroopa Politseiameti , Europoli kaudu .
|
leistet |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
annab
Dieser Bericht leistet in dieser Hinsicht einen besonders wertvollen Beitrag .
Härra Florenzi raport annab sellesse eriti väärtusliku panuse .
|
Dieser Bericht leistet Umweltverbrechen Vorschub |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
See raport annab õigustuse keskkonnakuritegudele
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
leistet |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tekee
Im Übrigen leistet die EZB recht gute Arbeit . Als internationale Reservewährung steht der Euro an zweiter Stelle , seit dem Jahr 2000 stieg der Euro um rund 25 % gegenüber dem Dollar .
Sitä paitsi EKP tekee erinomaista työtä : euro on kansainvälisen valuuttavarannon toinen valuutta , ja vuodesta 2000 alkaen sen arvo on noussut noin 25 prosenttia dollarin arvoa suuremmaksi .
|
leistet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
edistetään
Auch der jährliche Fortschrittsbericht der Kommission leistet einen wichtigen Beitrag zum Funktionieren des Prozesses der erneuerten Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung .
Myös komission vuosittaisella edistymiskertomuksella edistetään merkittävästi uudistetun Lissabonin kasvu - ja työllisyysstrategian prosessia .
|
Welchen Beitrag leistet das MARP |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mikä on MAP-ohjelmasta saatava hyöty
|
Hier leistet OLAF gute Arbeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
OLAF tekee siinä suurenmoista työtä
|
Dieser Bericht leistet Umweltverbrechen Vorschub |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mietinnöllä hyväksytään ympäristörikokset
|
Die Kommission leistet exzellente Arbeit |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Komissio tekee erinomaista työtä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
leistet |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
apporte
Dieser Sektor leistet Wichtiges bei der Wiedereingliederung in die Beschäftigung und bei der Förderung des Unternehmertums .
Ce secteur apporte une contribution importante à la réinsertion sur le marché de l'emploi et à la promotion de l'esprit d'entreprise .
|
leistet |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
contribue
Die Europäische Union leistet zwar einen Beitrag zu den humanitären Bemühungen , doch handelt es sich nach meinem Dafürhalten um ein Thema , zu dem wir uns auch äußern müssen .
L' Union européenne contribue à l' effort humanitaire , mais je pense qu ' il s ' agit d' un sujet sur lequel nous devons nous prononcer .
|
leistet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
contribution
Neben dieser Rolle der Unterstützung und Vermittlung in Ergänzung zur Rolle der Vereinigten Staaten , leistet die EU auch einen Beitrag zu den kollektiven Überlegungen bei der Suche nach neuen Lösungen , um bestimmte Tabus zu brechen oder Kompromisse vorzuschlagen .
Ce rôle d'appui , de facilitateur et d'intermédiaire , complémentaire de celui des États-Unis , se double d'une contribution à la réflexion collective pour imaginer des solutions nouvelles , pour briser certains tabous , ou pour proposer des compromis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
leistet |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
συμβάλλει
Der Kreativsektor leistet außerdem einen bedeutenden Beitrag zur Entwicklung der Informations - und Kommunikationstechnologien und spielt auf lokaler , regionaler und nationaler Ebene eine wichtige Rolle .
Επιπλέον , ο κλάδος της δημιουργικότητας συμβάλλει σημαντικά στην ανάπτυξη των τεχνολογιών των πληροφοριών και της επικοινωνίας , διαδραματίζοντας σημαντικό ρόλο σε τοπικό , περιφερειακό και εθνικό επίπεδο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
leistet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
un contributo
|
leistet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
svolgendo
Die Flugzeuge von Airbus - 4.600 sind bis heute ausgeliefert worden - repräsentieren europäische Hochtechnologie auf allen Flughäfen der Welt . Airbus leistet damit einen wichtigen Beitrag zur europäischen Identität .
I suoi velivoli - 4 600 consegnati a oggi - rappresentano l'alta tecnologia europea in tutti gli aeroporti del mondo , svolgendo così un ruolo fondamentale nella costruzione dell ' identità europea .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
leistet |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
sniedz
Vor diesem Hintergrund leistet der Bericht einen positiven Beitrag , da darin in erster Linie Möglichkeiten für die Institutionalisierung dieser Beziehungen , für eine gemeinsame politische Haltung gegenüber Russland und den sechs osteuropäischen Staaten , für die Schaffung eines einheitlichen transatlantischen Marktes , für die sukzessive Integrierung unserer Finanzmärkte und für die Ausweitung des US-Programms für visumfreies Reisen auf alle EU-Mitgliedstaaten vorgeschlagen werden .
Šajā kontekstā šis ziņojums sniedz pozitīvu ieguldījumu , pirmkārt ierosinot veidus , kā šīs attiecības varētu institucionalizēt , kā veidot kopīgu pieeju attiecībā pret Krieviju un sešām Austrumeiropas valstīm , kā panākt vienotu transatlantisku tirgu , kā pakāpeniski integrēt mūsu finanšu tirgus un paplašināt ASV bezvīzu programmu , lai tā attiektos uz visām ES dalībvalstīm .
|
leistet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ieguldījums
( EN ) Frau Präsidentin ! Meines Erachtens leistet die Kommission einen sehr wertvollen Beitrag zur Globalisierungsdebatte .
Priekšsēdētājas kundze , es uzskatu , ka Komisijas ieguldījums debatēs par globalizāciju ir ļoti vērtīgs .
|
Dieser Bericht leistet Umweltverbrechen Vorschub |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Šis ziņojums attaisno ekoloģisku noziegumu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
leistet |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
prisideda
Das Telekommunikationspaket leistet einen großen Beitrag zur Stärkung der Verbraucherrechte und Verbrauchermöglichkeiten , da immer mehr Verbraucher davon profitieren können .
Telekomunikacijų paketas svariai prisideda prie vartotojų teisių ir galimybių didinimo ir stiprinimo , nes vis daugiau vartotojų gali jomis naudotis .
|
Dieser Bericht leistet Umweltverbrechen Vorschub |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Šiuo pranešimu įteisinami nusikaltimai aplinkai
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
leistet |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
levert
Wir müssen erkennen , dass die Kultur einen Beitrag zur Entwicklung leistet . Kultur ist kreativ , Kultur ist etwas Positives , sie belastet weder unsere Budgets , noch steht sie im Widerspruch zu unseren Bedürfnissen , sie ist vielmehr eine enorme Bereicherung , die auch Arbeitsplätze schafft und das Wachstum fördert .
We moeten ook begrijpen dat cultuur een bijdrage levert ; cultuur schept ; cultuur is iets positiefs dat niet onze begrotingen wegvreet of in conflict met onze behoeften staat , maar ons veel verrijking brengt , waaronder banen en groei .
|
leistet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
bijdrage
. Der Bericht Prets zur Verhinderung des Handels mit Frauen und Kindern leistet einen wichtigen Beitrag zur Bekämpfung eines der schlimmsten und sich immer rascher ausbreitenden Problems , mit dem sich gefährdete Frauen und Kinder in Form der modernen Sklaverei gerade in der europäischen Sex-Industrie konfrontiert sehen .
Het verslag-Prets over het bestrijden van de handel in vrouwen en kinderen kan een belangrijke bijdrage leveren bij de aanpak van een van de meest verontrustende en sterkst toenemende problemen waaraan kwetsbare vrouwen en kinderen worden blootgesteld in de vorm van moderne slavernij , met name in de seksindustrie in Europa .
|
leistet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
verricht
Ich danke Ihnen , Herr Maystadt , und Ihrer Institution für die Arbeit , die sie leistet .
Ik dank u , mijnheer Maystadt , en uw instelling voor het werk dat zij verricht .
|
leistet einen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
levert een
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
leistet |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
wkład
Vor diesem Hintergrund leistet der Bericht einen positiven Beitrag , da darin in erster Linie Möglichkeiten für die Institutionalisierung dieser Beziehungen , für eine gemeinsame politische Haltung gegenüber Russland und den sechs osteuropäischen Staaten , für die Schaffung eines einheitlichen transatlantischen Marktes , für die sukzessive Integrierung unserer Finanzmärkte und für die Ausweitung des US-Programms für visumfreies Reisen auf alle EU-Mitgliedstaaten vorgeschlagen werden .
Sprawozdanie wnosi pozytywny wkład głównie poprzez wskazanie sposobu zinstytucjonalizowania stosunków , wypracowania wspólnego podejścia wobec Rosji i sześciu krajów wschodnioeuropejskich , stworzenia jednolitego rynku transatlantyckiego , stopniowej integracji naszych rynków finansowych i objęcia amerykańskim programem bezwizowym wszystkich państw członkowskich UE .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
leistet |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
contributo
Er leistet einen wertvollen Beitrag zur Koordinierung von EU - und einzelstaatlichen Maßnahmen in Bezug auf Projektzuschüsse .
É um contributo útil para a coordenação das políticas nacionais com as da UE em matéria de financiamentos de projectos .
|
leistet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dá
Der Fischereisektor stellt innerhalb der EU eine strategische Ressource dar , was die Versorgung der Bevölkerung betrifft , und leistet einen wichtigen Beitrag zur lokalen Entwicklung , zur Beschäftigung und zur Erhaltung kultureller Traditionen von Küstengemeinden .
As pescas representam um recurso estratégico da UE em termos de abastecimento alimentar da população , para além de que o sector dá um contributo importante para o desenvolvimento local , para o emprego e para a preservação das tradições culturais das comunidades costeiras .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
leistet |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
aduce
Vor diesem Hintergrund leistet der Bericht einen positiven Beitrag , da darin in erster Linie Möglichkeiten für die Institutionalisierung dieser Beziehungen , für eine gemeinsame politische Haltung gegenüber Russland und den sechs osteuropäischen Staaten , für die Schaffung eines einheitlichen transatlantischen Marktes , für die sukzessive Integrierung unserer Finanzmärkte und für die Ausweitung des US-Programms für visumfreies Reisen auf alle EU-Mitgliedstaaten vorgeschlagen werden .
În acest context , raportul aduce o contribuţie pozitivă , sugerând în primul rând moduri de instituţionalizare a acestor relaţii , de abordare în comun a problemei Rusiei şi a celor şase ţări din estul Europei , de creare a unei pieţe transatlantice unificate , de integrare treptată a pieţelor noastre financiare şi de extindere a programului de ridicare a vizelor asupra tuturor statelor UE .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
leistet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
bidrag
Das Eisenbahnpaket leistet einen Beitrag zur Liberalisierung und Modernisierung des Eisenbahnverkehrs in Europa , obgleich die Arbeiten dazu noch nicht abgeschlossen sind .
Järnvägspaketet är ett bidrag till avregleringen och moderniseringen av järnvägstransporterna i Europa , även om detta arbete ännu inte slutförts .
|
leistet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
bidrar
Der Coelho-Bericht leistet einen Beitrag im Bemühen nach höherer Effektivität im Datenverkehr und unterstützt die notwendige Achtung der von der Europäischen Union gewährleisteten individuellen Freiheiten .
Carlos Coelhos betänkande bidrar till en effektivisering av spridningen av information samt till den nödvändiga respekten för individuella friheter som EU garanterar .
|
Die Kommission leistet exzellente Arbeit |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Kommissionen gör ett utmärkt arbete
|
Dieser Bericht leistet Umweltverbrechen Vorschub |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Detta betänkande godkänner miljöbrott
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
leistet |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
prispieva
Der Europäische Auswärtige Dienst leistet einen wesentlichen Beitrag zur Gewährleistung der Sicherheit der EU .
Európska služba pre vonkajšiu činnosť významne prispieva k zaisteniu bezpečnosti EÚ .
|
leistet |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
prispieva k
|
Dieser Bericht leistet Umweltverbrechen Vorschub |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Táto správa potvrdzuje ekologický zločin
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
leistet |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
prispeva k
|
leistet |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
prispeva
Jeder von ihnen leistet einen mehr oder weniger großen finanziellen Beitrag zu diesen Projekten .
Vsak od njih bolj ali manj finančno prispeva k tem projektom .
|
leistet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pomaga
Die Kommission , die übrigens schon jetzt einen großen Teil der Arbeit auf diesem Gebiet leistet ( indem sie die Justiz unterstützt und Opfern hilft ) , ist bereit , die Demokratische Republik Kongo auch weiterhin zu unterstützen .
Komisija , ki mimogrede že izvaja veliko dela na tem področju ( podpira sodstvo , pomaga žrtvam ) , je pripravljena še naprej nuditi podporo DRK .
|
leistet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
opravlja
Dies geschieht bereits , und Cathy Ashton leistet gute Arbeit , aber wir müssen unsere humanitäre Hilfe verstärken , sowohl die für das libysche Volk als auch die für die Menschen , die vor dem Regime in Richtung Tunesien und Ägypten fliehen .
To že počnemo in Cathy Ashton opravlja dobro delo , a povečati moramo svojo humanitarno pomoč , tako za Libijce kot za tiste , ki bežijo pred tem režimom proti Tuniziji in Egiptu .
|
Dieser Bericht leistet Umweltverbrechen Vorschub |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
To poročilo odobrava okoljski zločin
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
leistet |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
contribución
Weiterhin möchte ich noch auf einige Bereiche eingehen , in denen die Europäische Union einen wichtigen Beitrag leistet und in denen ihr Wirken von wesentlicher Bedeutung für die Stärkung der staatlichen Kapazitäten und die Konsolidierung des Rechtsstaats in Afghanistan ist .
Como conclusión , quisiera destacar algunas áreas en las que la Unión Europea aporta una contribución importante y en las que es necesario tomar medidas para reforzar las capacidades del Estado y consolidar el Estado de derecho en Afganistán .
|
leistet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
contribuye
schriftlich . - ( RO ) Der von Ria Oomen-Ruijten verfasste Bericht über das Grünbuch mit dem Titel " Angemessene , nachhaltige und sichere europäische Pensions - und Rentensysteme " leistet einen wichtigen Beitrag zur Diskussion über die Zukunft der Rentensysteme in Europa .
por escrito . - ( RO ) El informe redactado por Ria Oomen-Ruijten sobre el Libro Verde titulado " En pos de unos sistemas de pensiones europeos adecuados , sostenibles y seguros " contribuye de manera importante al debate sobre el futuro de los sistemas de pensiones europeos .
|
leistet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
una contribución
|
leistet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
realiza
Ebenso möchte ich meinem finnischen Kollegen von den Sozialdemokraten , Lasse Lehtinen , für seine ausgezeichnete Arbeit und für die wichtigen Beiträge , die er in seinem Bericht leistet , danken .
También quiero dar las gracias a mi colega socialista finlandés , Lasse Lehtinen , por su excelente trabajo y por las importantes contribuciones que realiza en su informe .
|
leistet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
realizando
Herr Präsident , meine Damen und Herren , ich gratuliere Frau Napoletano zu ihren Leistungen und zu dem von ihr in dieses Thema eingebrachte Gleichgewicht , und ich danke Frau FerreroWaldner , die unserer Arbeit gegenüber immer aufmerksam ist , für die wichtige Arbeit , die sie weltweit leistet .
Señor Presidente , Señorías , felicito a la señora Napoletano por sus esfuerzos y por el equilibrio que ha brindado a esta cuestión , y agradezco a la señora Ferrero-Waldner , que siempre está atenta a nuestro trabajo , la importante labor que está realizando en todo el mundo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
leistet |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
přispívá
Das Telekommunikationspaket leistet jedoch auch einen großen Beitrag zur Entwicklung der Demokratie .
Telekomunikační balíček však také významně přispívá k rozvoji demokracie .
|
leistet |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
odvádí
Die Kommission leistet gute Arbeit - wirklich sehr gute Arbeit .
Komise odvádí dobrou práci - opravdu velmi dobrou práci .
|
Arbeit leistet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
odvádí
|
Dieser Bericht leistet Umweltverbrechen Vorschub |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tato zpráva potvrzuje ekologický zločin
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
leistet |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
hozzájárul
Diese Aussetzung stärkt die Wettbewerbsfähigkeit der lokalen Wirtschaftsbeteiligten und leistet einen Beitrag zur Schaffung und Erhaltung von Arbeitsplätzen in den Gebieten in äußerster Randlage . Dadurch werden die durch die geografische Lage bedingten wirtschaftlichen Nachteile ausgeglichen , ohne die Festigung des Binnenmarktes oder den Grundsatz des freien Wettbewerbs innerhalb der EU zu beeinträchtigen .
A vámtételek felfüggesztése elősegíti a helyi gazdasági szereplők versenyképességének javítását , és hozzájárul munkahelyek teremtéséhez és fenntartásához is a legkülső régiókban , mivel ellensúlyozza a földrajzi elhelyezkedésből adódó gazdasági hátrányokat , miközben nem befolyásolja a belső piac konszolidációját vagy a szabad verseny elvét az EU-n belül .
|
Häufigkeit
Das Wort leistet hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 14131. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.45 mal vor.
⋮ | |
14126. | gestohlen |
14127. | Fundamente |
14128. | Fraser |
14129. | Co-Trainer |
14130. | markante |
14131. | leistet |
14132. | empfiehlt |
14133. | Tasmanien |
14134. | eingelassen |
14135. | Zielgruppe |
14136. | Weisen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- maximales
- antreibt
- Nockenwellen
- Ottomotoren
- sichert
- antrieb
- obenliegende
- Angeboten
- angebotene
- Basismodell
- angeboten
- durchführt
- bietet
- weitergeleitet
- 5500
- Soforthilfe
- baut
- bereitstellen
- nutzt
- anstatt
- 3,0
- offeriert
- sammelt
- Einzelspenden
- Schub
- Forschungsförderung
- Mitgliedsbeitrag
- gewährleisteten
- angebotenen
- sorgt
- Grundfinanzierung
- Vorschub
- Eigenanteil
- Leistungsentwicklung
- erfüllen
- Leistungspotential
- permanenten
- Hilfeleistung
- erbrachte
- sicherstellt
- entfällt
- erfüllt
- entfiel
- Direktzahlungen
- anbietet
- Stiftungskapital
- Schuldenabbau
- Anlagenbetreiber
- 7200
- kooperativen
- Inkassounternehmen
- Jahresbeitrag
- Kfz-Steuer
- anzubieten
- notleidender
- beitragspflichtigen
- schärferen
- bereitgestellt
- Wiedereingliederung
- ermöglicht
- betätigt
- 5.200
- steuert
- unterstützen
- Arbeitgeberanteil
- überwacht
- Mikrokredite
- inkl
- Chancengleichheit
- Normalbetrieb
- Regelsatz
- Beitragszahler
- zahlt
- 5,7
- Kriegsdienstverweigerung
- Maßnahmen
- betreibt
- Bioethanol
- Ärztliche
- Fachabteilungen
- adäquaten
- 1,8
- 5,9
- 6,6
- leistungsfähigeren
- Lehrerfortbildung
- Regelfall
- geleitet
- Finanzbehörden
- Themenbereiche
- Vauxhall
- 2,6
- Festsetzung
- Bürgerinitiativen
- basierende
- Konfliktforschung
- Schlüsselrolle
- -1
- innenliegenden
- 6,3
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und leistet
- leistet die
- leistet der
- leistet er
- leistet und
- leistet einen
- leistet das
- leistet .
- leistet . Die
- leistet . Der
- PS leistet
- leistet einen Beitrag
- leistet , wird
- Hilfe leistet
- leistet einen wichtigen
- und leistet einen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
leis-tet
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- leistete
- gewährleistet
- geleistet
- leisteten
- gewährleisteten
- geleisteter
- ableisteten
- ableistet
- Gewährleistet
- geleistetes
- gewährleistetes
- Geleistet
- gewährleisteter
- leistetet
- Geleistetes
- leisteter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Automarke |
|
|
Automarke |
|
|
Automarke |
|
|
Automarke |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Software |
|
|
Verein |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Deutschland |
|
|
Schiff |
|
|
HRR |
|
|
Politiker |
|
|
Florida |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Organisation |
|
|
Soziologe |
|
|
Fluss |
|
|