tot
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | tot |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (16)
- Englisch (25)
- Estnisch (4)
- Finnisch (18)
- Französisch (12)
- Griechisch (9)
- Italienisch (12)
- Lettisch (5)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (10)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (17)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (17)
- Slowakisch (9)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (16)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
tot |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
мъртъв
Selbstverständlich befürworten wir Transparenz in der Arbeit aller Institutionen der Europäischen Union , wir lehnen jedoch die Vorstellung ab , dass diese Transparenz nur durch Annahme des Vertrags von Lissabon zu erreichen sei und dadurch , dass dieser Vertrag , der für uns bereits " tot " ist , erneut auf die Tagesordnung gesetzt wird , mit vielen neuen Berichten , die ansonsten eine andere Position ergreifen oder sich mit anderen Themen befassen .
Ние , разбира се , сме " за " прозрачност в работата на институциите на Европейския съюз , но сме " против " това , че тази прозрачност може да бъде постигната единствено и само чрез приемането на Лисабонския договор и от новото връщане на този вече " мъртъв " за нас договор на дневен ред , с много такива нови и нови докладчета , които иначе имат друга позиция , друга проблематика .
|
Diese Hoffnung ist jetzt tot |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Тази надежда вече не съществува
|
Die Vergangenheit ist nicht tot |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Миналото не е погребано
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
tot |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
død
Man sollte die Tatsache akzeptieren , dass die Europäische Verfassung tot ist und keine Kampagne , die Druck auf die Massen ausübt , sie wiederbeleben kann .
De er nødt til at forstå , at den europæiske forfatning er død , og ingen tvangskampagne over for befolkningerne kan vække den til live .
|
tot |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
er død
|
tot |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
døde
Die einzigen Palästinenser , die Rafah verlassen , sind jene , die mit den Füßen voran in Krankenwagen kommen , weil sie tot oder verwundet sind .
De eneste palæstinensere , der forlader Rafah , er dem med fødderne forrest i ambulancerne , fordi de enten er døde eller sårede .
|
tot |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Forfatningen
Die Verfassung ist nicht tot . Sie wird weiterleben , und wir müssen die Debatte darüber wieder in Gang bringen .
Forfatningen er ikke død ; den lever videre , og vi skal sætte fornyet skub i debatten om den .
|
tot |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dødt
- ein unsoziales Europa , das durch die Umsetzung der ultraliberalen Strategie von Lissabon zur Standortverlagerung unserer Unternehmen und zur Demontage unseres Arbeitsrechts beiträgt ( die Bolkestein-Richtlinie , von der Herr Chirac im April sagte , sie sei tot und begraben , wird hier im Parlament erneut zur Abstimmung gestellt ) ;
- et antisocialt Europa , der gennem iværksættelsen af den ultraliberale Lissabon-strategi , afstedkommer udflytning af vores virksomheder og nedbryder vores arbejdsretlige bestemmelser ( Bolkestein-direktivet , som hr . Chirac i april forsikrede var dødt og begravet , vil igen blive sat til afstemning her i Parlamentet ) ,
|
nicht tot |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
ikke død
|
ist tot |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
er død
|
Sie ist tot |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Forfatningen er død
|
ist tot . |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
er død .
|
Sie ist tot . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Forfatningen er død .
|
Rambouillet ist tot . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Rambouillet er død .
|
Die Vergangenheit ist nicht tot |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Fortiden er ikke død
|
Die Verfassung ist nicht tot |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Forfatningen er ikke død
|
Die Verfassung ist tot . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Forfatningen er død .
|
Simon Wiesenthal ist tot . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Simon Wiesenthal er død .
|
Höchstwahrscheinlich sind sie tot . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
De er sandsynligvis døde .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
tot |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
dead
Offenbar hat niemand die Verfassung am Wochenende für tot erklärt .
Apparently no one at that meeting pronounced the Constitution dead .
|
tot |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
dead .
|
tot |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dead and
|
tot |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
is dead
|
ist tot |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
is dead
|
tot oder |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
dead or
|
nicht tot |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
not dead
|
tot . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
dead .
|
nicht tot |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
is not dead
|
Sie ist tot |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
It is dead
|
Rambouillet ist tot |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Rambouillet is dead
|
ist tot . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
is dead .
|
nicht tot . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
not dead
|
Lissabon ist nicht tot |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Lisbon is not dead
|
Rambouillet ist tot . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Rambouillet is dead .
|
Simon Wiesenthal ist tot |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Simon Wiesenthal died
|
Sie ist tot . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
It is dead .
|
Die Verfassung ist tot |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
The constitution is dead
|
Diese Hoffnung ist jetzt tot |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
That hope is now dead
|
Die Verfassung ist nicht tot |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
The Constitution is not dead
|
Die Verfassung ist tot . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
|
Die Vergangenheit ist nicht tot |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
The past is not dead
|
Fast alle sind inzwischen tot |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
They are almost all dead
|
Simon Wiesenthal ist tot . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Simon Wiesenthal died .
|
Lissabon ist nicht tot . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Lisbon is not dead .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
tot |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
surnud
Der Vertrag ist tot , und doch weigert sich die EU , ihn zu begraben .
Leping on surnud , aga EL keeldub seda matmast .
|
tot |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
surnud .
|
Lissabon ist nicht tot |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lissaboni leping ei ole surnud
|
Die Vergangenheit ist nicht tot |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Minevik ei ole surnud
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
tot |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
kuollut
Das bedeutet nicht , dass die Verfassung tot ist , aber ein nochmaliges Abstimmen über einen Verfassungsvertrag in unveränderter Form darf es deshalb nicht geben .
Tämä ei tarkoita , että perustuslakisopimus on kuollut , mutta tästä syystä emme voi äänestää uudelleen perustuslakisopimuksesta , jota ei ole muutettu .
|
tot |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kuolleena
Deswegen dürfen Worte nicht zum Hass oder zur Cowboy-Kultur des " tot oder lebendig " aufrufen und anstiften . Wie die Frauen , die gegen den Krieg argumentieren , sagen : Zwischen Töten und Sterben gibt es einen dritten Weg , nämlich Leben .
Siksi niillä ei saa lietsoa ja yllyttää vihaan ja cowboy-tyyliseen " elävänä tai kuolleena " - kulttuuriin : kuten sotaa vastustavien naisten järjestö sanoo , tappamisen ja kuolemisen välissä on kolmas vaihtoehto , ja se on elämä .
|
tot |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
on kuollut
|
tot . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
kuollut .
|
Sie ist tot |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Perustuslaki on kuollut
|
Rambouillet ist tot |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Rambouillet on kuollut ja kuopattu
|
ist tot . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
on kuollut ja kuopattu .
|
ist tot . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
on kuollut .
|
ist tot . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Perustuslaki on kuollut .
|
Die Verfassung ist tot |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Perustuslaki on kuollut
|
Sie ist tot . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Perustuslaki on kuollut .
|
Die Vergangenheit ist nicht tot |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Menneisyyttä ei ole haudattu
|
Fast alle sind inzwischen tot |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
He ovat melkein kaikki kuolleet
|
Die Verfassung ist rechtlich tot |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Perustuslaki on juridisesti kuollut
|
Diese Hoffnung ist jetzt tot |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Se toivo on nyt kuollut
|
Die Verfassung ist nicht tot |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Perustuslakisopimus ei ole kuollut
|
Die Verfassung ist tot . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Perustuslaki on kuollut .
|
Simon Wiesenthal ist tot . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Simon Wiesenthal on kuollut .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
tot |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
morte
Ich fordere Sie auf , dafür zu sorgen , dass die Teile der Verfassung , wie beispielsweise die gesonderte militärische Kommandostruktur , das europäische Raumfahrtprogramm und die Einrichtung von EU-Botschaften in der ganzen Welt gestoppt werden , da ihnen nur von einer Verfassung Legitimität verliehen wird , die größtenteils tot ist .
Je vous demande d’assurer l’abandon des volets de la Constitution prévoyant par exemple une structure de commandement militaire séparée , un programme spatial européen et l’établissement des ambassades étrangères de l’Union européenne dans le monde entier , car ils tirent leur unique légitimité d’une Constitution qui est maintenant presque morte .
|
tot |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
morts
Wissen Sie , dass der zurückgeworfene Fisch dann tot ist ?
Ignorez-vous que les poissons rejetés sont morts quand ils retournent à la mer ?
|
nicht tot |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
pas mort
|
Sie ist tot |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Elle est morte
|
Rambouillet ist tot |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Rambouillet est mort
|
ist tot . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
est mort .
|
Sie ist tot . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Elle est morte .
|
Rambouillet ist tot . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Rambouillet est mort .
|
Die Verfassung ist rechtlich tot |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
La Constitution est juridiquement morte
|
Die Verfassung ist tot . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
La Constitution est morte .
|
Fast alle sind inzwischen tot |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Elles sont presque toutes décédées
|
Simon Wiesenthal ist tot . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Simon Wiesenthal n’est plus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
tot |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
νεκρή
Lissabon ist nicht tot .
" Λισαβόνα δεν είναι νεκρή .
|
ist tot |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
είναι νεκρή
|
Rambouillet ist tot |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
To Rambouillet πέθανε
|
Rambouillet ist tot . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To Rambouillet πέθανε .
|
Lissabon ist nicht tot |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
" Λισαβόνα δεν είναι νεκρή
|
Simon Wiesenthal ist tot |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Ο Simon Wiesenthal πέθανε
|
Die Verfassung ist rechtlich tot |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Το Σύνταγμα είναι νομικώς νεκρό
|
Simon Wiesenthal ist tot . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ο Simon Wiesenthal πέθανε .
|
Die Verfassung ist tot . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Το Σύνταγμα είναι νεκρό .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
tot |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
morto
. – Es ist eine Schande , über die Finanzielle Vorausschau 2007-2013 zu debattieren , besteht doch deren erklärtes Ziel in der Umsetzung des neuen Verfassungsvertrags , der abgelehnt und für untauglich befunden wurde und tot ist .
. – E ’ un insulto discutere sulle prospettive finanziarie per il 2007-2013 , quando il loro obiettivo dichiarato è quello di applicare il nuovo Trattato costituzionale che è stato respinto , condannato ed è morto .
|
tot |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
morta
Wir sind Ihnen sehr dankbar , dass Sie sich Gedanken darüber machen , dass die Verfassung im Grunde gar nicht tot ist , sondern sich vielleicht nur in einer Art Schlaf befindet .
Le siamo molto grati per la sua idea che in un certo qual modo la Costituzione non è morta , ma probabilmente solo addormentata .
|
tot |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
morti
Fünfzigtausend Menschen sind tot , Tausende noch vermisst und drei Millionen obdachlos .
50 000 morti , ancora migliaia di dispersi e tre milioni di senzatetto .
|
tot |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
è morta
|
Rambouillet ist tot |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rambouillet è fallita
|
Sie ist tot |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
E ’ morta
|
ist tot . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
è fallita .
|
Rambouillet ist tot . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Rambouillet è fallita .
|
Sie ist tot . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
E ’ morta .
|
Die Verfassung ist nicht tot |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
La Costituzione non è morta
|
Die Verfassung ist rechtlich tot |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
La Costituzione è legalmente morta
|
Diese Hoffnung ist jetzt tot |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Quella speranza ormai è morta
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
tot |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
miris
Die Umstände sind anders , aber das Ergebnis ist dasselbe : Eine unschuldige Person ist tot .
Apstākļi ir atšķirīgi , bet rezultāts ir tāds pats -- ir miris nevainīgs cilvēks .
|
Lissabon ist nicht tot |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lisabonas līgums nav miris
|
Diese Hoffnung ist jetzt tot |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Patlaban šīs cerības ir zudušas
|
Die Vergangenheit ist nicht tot |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Pagātne nav mirusi
|
Lissabon ist nicht tot . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Lisabonas līgums nav miris .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
tot |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
mirusi
Schließlich ist der Vertrag von Lissabon tot .
Galų gale Lisabonos sutartis yra mirusi .
|
tot |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Lisabona nemirė
|
Lissabon ist nicht tot |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lisabona nemirė
|
Lissabon ist nicht tot . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lisabona nemirė .
|
Die Vergangenheit ist nicht tot |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Praeitis nėra mirusi
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
tot |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
dood
Die Botschaft muss endlich bei jenen mit Einfluss in diesen Dingen ankommen : Der Lissabon-Vertrag ist tot .
De boodschap moet aan degenen worden gezonden die in deze zaken invloedrijk zijn : het Verdrag van Lissabon is dood .
|
tot aufgefunden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dood aangetroffen
|
nicht tot |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
niet dood
|
tot ist |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
dood is
|
ist tot |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
is dood
|
Sie ist tot |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
De Grondwet is dood
|
Sie ist tot . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
De Grondwet is dood .
|
Simon Wiesenthal ist tot . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Simon Wiesenthal is gestorven .
|
Lissabon ist nicht tot . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Lissabon is niet dood .
|
Die Verfassung ist tot . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
De Grondwet is dood .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
tot |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
martwy
Weshalb sagt die EU nicht einfach : " Der Vertrag ist tot . Lasst uns weitergehen " ?
Dlaczego UE po prostu nie powie , że " Traktat jest martwy , musimy iść naprzód ” ?
|
tot |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
martwych
Infolge einiger Bestimmungen der gemeinsamen Fischereipolitik werden an unseren Küsten Tausende von Tonnen Speisefisch tot über Bord der Fischerboote geworfen .
W wyniku realizacji pewnych polityk w ramach wspólnej polityki rybołówstwa , tysiące ton jadalnych ryb wyrzucanych jest martwych u naszych wybrzeży za burty łodzi rybackich .
|
Lissabon ist nicht tot |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lizbona nie umarła
|
Lissabon ist nicht tot . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lizbona nie umarła .
|
Diese Hoffnung ist jetzt tot |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Te nadzieje jednak upadły
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
tot |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
morto
Wir begrüßen ihre Absichten , doch ich frage mich , ob dieses Unterfangen realistisch ist oder ob damit nicht ein Text wieder zum Leben erweckt werden soll , der bereits tot ist .
Acolhemos com agrado as suas intenções , mas pergunto a mim mesmo se uma atitude desse tipo é realista ou é um esforço para ressuscitar um texto que já está morto .
|
tot |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
morta
Herr Präsident ! Die Europäische Verfassung ist tot .
Senhor Presidente , a Constituição Europeia está morta .
|
tot |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
está morto
|
tot |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
morreu
Die eigentliche Frage ist nicht , ob der Pakt tot ist oder nicht , es geht darum , dass er nicht respektiert und nicht befolgt wird , das ist im Moment ein viel gravierenderes Problem .
A verdadeira questão não é saber se o Pacto morreu ou não , mas o facto de não estar a ser respeitado nem aplicado , o que é muito mais grave neste momento .
|
tot |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
morta .
|
Sie ist tot |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Está morta
|
Rambouillet ist tot |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Rambouillet fracassou
|
ist tot . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
fracassou .
|
Sie ist tot . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Está morta .
|
Simon Wiesenthal ist tot |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Simon Wiesenthal morreu
|
Rambouillet ist tot . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Rambouillet fracassou .
|
Höchstwahrscheinlich sind sie tot |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
É provável que tenham morrido
|
Die Verfassung ist nicht tot |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A Constituição não está morta
|
Simon Wiesenthal ist tot . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Simon Wiesenthal morreu .
|
Die Vergangenheit ist nicht tot |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
O passado não morreu
|
Die Verfassung ist tot . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
A Constituição está morta .
|
Die Verfassung ist tot . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
A Constituição morreu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
tot |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
mort
Heute Morgen wurde ich gefragt , ob das Thema Klimaschutz jetzt politisch tot sei .
Azi dimineaţă , am fost întrebat dacă subiectul schimbărilor climatice se află în prezent într-un punct mort din punct de vedere politic .
|
tot |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
morţi
Die einzigen Palästinenser , die Rafah verlassen , sind jene , die mit den Füßen voran in Krankenwagen kommen , weil sie tot oder verwundet sind .
Singurii palestinieni care pot ieşi din Rafah sunt cei care ies cu picioarele înainte în ambulanţe , pentru că sunt morţi sau pentru că sunt răniţi .
|
Diese Hoffnung ist jetzt tot |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Această speranţă a murit acum
|
Die Vergangenheit ist nicht tot |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Trecutul nu a murit
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
tot |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
död
Er sagte genau das , was auch ich sagen wollte , und als er eingangs sagte , dieser Haushaltsplan würde in einem Klima der Gelassenheit diskutiert , und in Anlehnung an Barbara Dührkops Bild des Pianisten , eines Rubinstein , erinnere ich mich an Eric Morecambe , einen großen Schauspieler aus dem Vereinigten Königreich , der nun leider tot ist .
Han sade alla de saker som jag hade tänkt säga , och när han började med att säga att det här är en budget omgiven av fridfullhet , efter Barbara Dührkops analogi med att spela piano , kommer jag att tänka på Eric Morecambe , den store komikern från Storbritannien , som nu är död .
|
tot |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
döda
Frau Präsidentin , ein Jahr nach dem Erdbeben in Haiti wurden 5 % der Trümmer entfernt , eine Million Menschen sind obdachlos , 230 000 sind tot , 300 000 verletzt und 15 % an möglicher Umsiedlung in bewohnbare Gebiete hat stattgefunden .
( EN ) Fru talman ! Ett år efter jordbävningen på Haiti har 5 procent av spillrorna undanröjts , en miljon människor är hemlösa , 230 000 är döda , 300 000 är skadade och 15 procent av möjlig nybebyggelse inom beboeliga områden har ägt rum .
|
tot |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dött
– Herr Präsident ! Der Verfassungsvertrag ist tot , lang lebe der Vertrag .
Herr talman ! Konstitutionsfördraget är dött , länge leve fördraget .
|
tot |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
är död
|
tot ist |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
är död
|
Sie ist tot |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Den är död
|
Rambouillet ist tot |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rambouillet-avtalet är dött
|
ist tot . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
är död .
|
Simon Wiesenthal ist tot |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Simon Wiesenthal är död
|
Rambouillet ist tot . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Rambouillet-avtalet är dött .
|
Die Verfassung ist tot |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Konstitutionen är död
|
Sie ist tot . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Den är död .
|
Die Verfassung ist nicht tot |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Konstitutionen är inte död
|
Fast alle sind inzwischen tot |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nästan alla är döda
|
Die Verfassung ist tot . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Konstitutionen är död .
|
Höchstwahrscheinlich sind sie tot . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
De har troligtvis omkommit .
|
Simon Wiesenthal ist tot . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Simon Wiesenthal är död .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
tot |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
mŕtva
Deshalb sollten Sie als Kommission die Wahrheit sagen : Die Idee von gesonderten Frachtnetzen ist tot .
Ako Komisia by ste preto mali povedať pravdu : myšlienka oddelenej nákladnej siete je mŕtva .
|
tot |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mŕtve
Für die Öffentlichkeit ist nicht nachvollziehbar , wie wir es erlauben können , dass Fische gefangen und dann tot wieder ins Meer zurückgeworfen werden .
Verejnosť takmer nemôže uveriť tomu , ako je vôbec možné , že pripustíme , aby sa ulovené ryby hádzali mŕtve naspäť do mora .
|
tot |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
je mŕtva
|
tot |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mŕtvych
23 Menschen sind tot , über 2 000 sind erkrankt , die Märkte für Gemüse befinden sich in Aufruhr , die Preise sind im Keller , und Schätzungen zufolge verlieren die Erzeuger jeden Tag 300 Mio . EUR .
Dvadsaťtri ľudí je mŕtvych , vyše 2 000 bolo nakazených , na trhu so zeleninou je chaos , ceny prudko klesli a odhaduje sa , že výrobcovia prichádzajú každý deň o 300 miliónov EUR .
|
tot . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
mŕtva .
|
Lissabon ist nicht tot |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lisabon nie je mŕtvy
|
Diese Hoffnung ist jetzt tot |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Táto šanca sa však premárnila
|
Lissabon ist nicht tot . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lisabon nie je mŕtvy .
|
Die Vergangenheit ist nicht tot |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Minulosť nie je mŕtva
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
tot |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
mrtva
Die kritische Frage besteht jetzt darin , ob einige der Elite die Ehrlichkeit und Integrität besitzen zuzugeben , dass der Vertrag tot ist .
Zdaj predstavlja izziv vprašanje , ali je katera od elit dovolj iskrena in poštena , da bo priznala , da je pogodba mrtva .
|
nicht tot |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
ni mrtva
|
tot . |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
mrtva .
|
Lissabon ist nicht tot |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lizbonska pogodba ni mrtva
|
Diese Hoffnung ist jetzt tot |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To upanje je zdaj mrtvo
|
Die Vergangenheit ist nicht tot |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Preteklost ni mrtva
|
Lissabon ist nicht tot . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Lizbonska pogodba ni mrtva .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
tot |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
muerta
Sowohl der österreichische Präsident als auch Bundeskanzler Schüssel sind in dieses Hohe Haus gekommen und haben die Wiederauferstehung einer europäischen Verfassung gefordert , die an sich tot ist .
Tanto la Presidencia austriaca como el Canciller Schüssel han llegado a esta Cámara pidiendo la resurrección de una Constitución europea que está muerta en sus propios términos .
|
tot |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
muerto
Mit dem strengen System der zulässigen Gesamtfangmenge ( TAC ) und der Quoten ist jedoch das Problem der Rückwürfe verschärft worden ; jedes Jahr werden über 25 % der gesunden Fische tot ins Meer zurückgeworfen .
Sin embargo , el estricto régimen de los TAC y las cuotas ha agravado el problema de los descartes , con más del 25 % del pescado en buen estado siendo devuelto muerto al mar cada año .
|
tot |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
está muerta
|
tot |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
está muerto
|
Rambouillet ist tot |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Rambouillet está acabado
|
Verfassung ist tot |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
La Constitución está muerta
|
ist tot . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
está acabado .
|
Rambouillet ist tot . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Rambouillet está acabado .
|
Höchstwahrscheinlich sind sie tot |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Es probable que hayan muerto
|
Die Verfassung ist tot |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
La Constitución está muerta
|
Simon Wiesenthal ist tot |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Simon Wiesenthal ha muerto
|
Die Verfassung ist nicht tot |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
La Constitución no está muerta
|
Die Vergangenheit ist nicht tot |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
El pasado no está muerto
|
Die Verfassung ist tot . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
La Constitución está muerta .
|
Lissabon ist nicht tot . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Lisboa no está muerta .
|
Simon Wiesenthal ist tot . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Simon Wiesenthal ha muerto .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
tot |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
mrtvá
( EN ) Herr Präsident ! Der Lissabon-Vertrag ist tot .
Pane předsedající , Lisabonská smlouva je mrtvá .
|
Lissabon ist nicht tot |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lisabon není mrtev
|
Die Vergangenheit ist nicht tot |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Minulost není mrtvá
|
Lissabon ist nicht tot . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lisabon není mrtev .
|
Diese Hoffnung ist jetzt tot |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tato naděje však již neexistuje
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
tot |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
halott
Und noch bevor das offizielle Ergebnis bekannt war , trat Herr Barroso in Brüssel vor die Presse - mit einem so unsteten und verlogenen Blick , wie man es sich kaum vorstellen kann - und erklärte entgegen den Regeln dieses Hauses , dass der Vertrag nicht tot sei und wir weitermachen .
Ám még mielőtt megszülettek volna a hivatalos eredmények , ott volt Barroso úr , amint éppen sajtótájékoztatót tartott Brüsszelben , sunyibb és őszintétlenebb tekintettel , mint amit valaha bárkinél láttam , és azt mondta - a klub szabályai ellenére - , hogy a Szerződés nem halott , és tovább fog menni .
|
tot |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
döglötten
Unmögliche Quoten und Beschränkungen werden der gemischten Fischerei aufgezwungen , unvermeidlich werden verbotene Fische gefangen und daher zurück ins Meer geworfen - und zwar tot .
A kvóták és más korlátozások betarthatatlanok és vegyes halászterületeken alkalmazzák őket , így elkerülhetetlen a tiltott fajok kifogása , amiket aztán visszadobnak a tengerbe - döglötten .
|
Diese Hoffnung ist jetzt tot |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez a remény mára meghalt
|
Die Vergangenheit ist nicht tot |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
A múlt nem halott
|
Lissabon ist nicht tot . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Lisszabon nem halt meg .
|
Häufigkeit
Das Wort tot hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5441. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 13.50 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- betrunken
- stirbt
- erwürgt
- Leiche
- aufgewacht
- entsetzt
- verzweifelt
- eingeschlafen
- bewusstlos
- leblos
- geschlafen
- krank
- wohlauf
- umbringt
- aufwacht
- plötzlich
- glaubt
- dämmert
- zurückkommt
- wütend
- blutüberströmt
- verblutet
- Bett
- auffindet
- zusammenbricht
- gesteht
- ohnmächtig
- schläft
- hereingelegt
- ahnt
- erschrickt
- gefesselt
- erwacht
- erstochen
- vergiftet
- sterbend
- stürmt
- wacht
- fassungslos
- heimlich
- schockiert
- qualvoll
- beichtet
- bemerkt
- schreit
- geschockt
- angetrunken
- Entsetzt
- kaltblütig
- umgebracht
- heimkehrt
- entwischt
- betäubt
- verstört
- erwischt
- überglücklich
- Plötzlich
- verwirrt
- erdrosselt
- rettet
- verarztet
- wegfahren
- denkt
- küsst
- todkrank
- erwürgte
- einschläft
- panisch
- betrunkene
- weglaufen
- versteckt
- verängstigt
- Versteck
- nachhause
- erwidert
- schlief
- ohrfeigt
- flüchtet
- untröstlich
- rennt
- Unbemerkt
- tröstet
- Hotelzimmer
- hört
- zurückgekommen
- Sterbend
- belogen
- herausbekommen
- schwerverletzt
- Wütend
- bereut
- umbringen
- telefoniert
- entführt
- schimpft
- explodiert
- Tatnacht
- vergewaltigt
- angeschossen
- ahnungslos
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- für tot
- ist tot
- tot aufgefunden
- tot ist
- tot in
- für tot erklärt
- tot und
- bereits tot
- tot in seinem
- tot in seiner
- sofort tot
- tot . Die
- tot in seiner Wohnung
- sei tot
- nicht tot
- tot in der
- tot aufgefunden wurde
- tot in einem
- tot ist und
- nicht tot ist
- tot aufgefunden . Die
- tot erklärt
- tot in seiner Wohnung aufgefunden
- Stelle tot
- tot aufgefunden wird
- er tot ist
- tot , sondern
- ist tot und
- tot in ihrem
- tot erklärt wurde
- tot aufgefunden worden
- tot in ihrer
- bereits tot ist
- tot aufgefunden . Er
- für tot und
- er tot in
- tot erklärt worden
- tot erklärt und
- tot in seinem Haus
- sie tot ist
- später tot aufgefunden
- tot erklärt ) war
- bist tot
- Bittermark tot aufgefunden
- tot in seiner Wohnung in
- Jahren tot ist
- tot ist . Die
- tot in seinem Bett
- Rombergpark tot aufgefunden
- wird tot aufgefunden
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- to
- Rot
- tom
- Hot
- Tot
- ton
- Kot
- dot
- toi
- Got
- bot
- not
- Pot
- Dot
- mot
- Bot
- rot
- Not
- got
- hot
- Lot
- too
- tou
- top
- tat
- tut
- tote
- tout
- t
- o
- Lo
- tr
- or
- go
- ti
- lo
- lt
- o.
- t.
- dt
- do
- Co
- mo
- Dt
- Do
- të
- tu
- tv
- ts
- tp
- th
- te
- ta
- Et
- Jo
- Go
- zo
- ft
- et
- pt
- it
- Ut
- st
- At
- Mt
- Pt
- St
- ut
- at
- Qt
- Bt
- It
- ät
- om
- eo
- Io
- od
- Fo
- To
- Wo
- Ro
- os
- Yo
- po
- ho
- so
- Bo
- wo
- Mo
- ko
- vo
- co
- Po
- no
- yo
- Ho
- So
- ro
- Ko
- io
- oo
- ao
- No
- Ao
- op
- og
- of
- ob
- ou
- on
- ok
- oh
- Rut
- Ron
- Roa
- Roo
- Rat
- Rom
- Roß
- Roh
- Roi
- Roc
- Rod
- Roe
- Roy
- Row
- Ros
- Rob
- Iod
- Ion
- Int
- Ist
- Ito
- Fox
- For
- Foz
- Fog
- Foo
- Fat
- Fit
- Sog
- Soc
- Som
- Son
- Sox
- Sol
- Soo
- Sor
- Sat
- Set
- roh
- Joh
- Koh
- Loh
- Act
- act
- Mom
- Tom
- com
- Jom
- Vom
- nom
- Pom
- Dom
- Com
- vom
- Lom
- Bom
- som
- Kom
- Mos
- Mor
- Moi
- Mon
- Mol
- Moa
- Moe
- Mod
- Mob
- Hof
- Hog
- Hob
- Hon
- How
- Hou
- Hop
- Hoy
- Wow
- Woo
- Won
- Wok
- WoO
- how
- now
- Now
- Low
- Dow
- low
- Bow
- Cow
- Toy
- Tor
- Top
- Tok
- Ton
- Too
- Tod
- Toe
- boy
- Boy
- Loy
- Joy
- Kon
- con
- Jon
- Von
- bon
- non
- Gon
- Don
- mon
- Non
- von
- don
- son
- Lon
- Con
- Bon
- Koi
- Kok
- Kol
- Kos
- Kor
- por
- pos
- pop
- pol
- pod
- cor
- dor
- Vor
- Por
- Dor
- Bor
- Nor
- Cor
- kor
- for
- vor
- col
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
toːt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Freitod
- Tod
- Vitalität
- rot
- Universität
- Rettungsboot
- Not
- Zutat
- Integrität
- Hofstaat
- Virtuosität
- Tat
- Tonalität
- Diktat
- Torpedoboot
- gedroht
- Rechtsstaat
- Rarität
- Appetit
- Sozietät
- Morgenrot
- Authentizität
- Aggressivität
- Bonität
- bot
- Trinität
- Radioaktivität
- Boot
- Komplexität
- Kot
- Bundesstaat
- Nationalität
- Qualität
- Kulturinstitut
- Rivalität
- Kirchenstaat
- tat
- Dualität
- Sensitivität
- Parität
- Normalität
- Naivität
- untersteht
- Identität
- Absurdität
- Homogenität
- Gebot
- Dampfboot
- Kausalität
- Stadtstaat
- Anonymität
- Roth
- Polarität
- Realität
- Kompatibilität
- Volatilität
- Validität
- Souveränität
- Inselstaat
- Elektrizität
- Geldnot
- Pilot
- Mortalität
- Solidarität
- Aktualität
- not
- Habitat
- Nimrod
- Schrot
- Kriminalität
- Allod
- Angebot
- Jod
- Attraktivität
- Schnellboot
- Homosexualität
- Toxizität
- Brot
- Kapazität
- Kleinod
- Entente
- Kuriosität
- droht
- Mentalität
- Unterseeboot
- Rentabilität
- Code
- Diversität
- Wohnungsnot
- Seenot
- Fernuniversität
- Institut
- Resultat
- steht
- Implantat
- Quantität
- gesteht
- Hausboot
- Spontaneität
- Produktivität
Unterwörter
Worttrennung
tot
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- tote
- totale
- totalen
- Prototyps
- toter
- aristotelischen
- totaler
- aristotelische
- Aristotle
- totes
- Aristotelis
- Glyptothek
- Stottern
- asymptotische
- Aristotelismus
- totius
- Cortot
- Phytotherapie
- Stotzheim
- totgeglaubte
- mundtot
- totgeglaubten
- totgeschwiegen
- totales
- Stotras
- Stotzingen
- Aristotelischen
- Aristotelian
- Wostotschny
- Hottentotten
- Faktotum
- Velmerstot
- Untoter
- totally
- totgeschlagen
- Aristotelische
- Aristotles
- Phototaxis
- Astatotilapia
- Pitotrohr
- Hitotsu
- halbtot
- totum
- phototrophe
- Stothart
- Brontotheriidae
- tota
- Stotterer
- Ventotene
- Leptotila
- stottert
- Sprachtot
- Yvetot
- stottern
- Hirntot
- Franquetot
- Phototrophie
- Titot
- Mattotaupa
- Photothek
- Ceratotherium
- Stothard
- Stotterns
- Itot
- Petitot
- totgeborenen
- Stotzing
- totgeborene
- stotterte
- Halbtot
- Asymptotische
- Leptotes
- Stotzas
- totgeborener
- totschlagen
- Factotum
- Hottentot
- Litotes
- untot
- Montot
- Paletot
- Jacotot
- Hatot
- Colletotrichum
- Quarantotti
- Stotzem
- totgesagt
- Stammestotem
- Boutot
- Pitot
- Camptothecin
- Hotot
- totalreflektiert
- totanus
- Cistothorus
- Autotune
- aristotelis
- Latotzki
- Pototschnig
- scheintot
- Mototada
- Untot
- Flötotto
- phototroph
- Mattotti
- subtotale
- symptothermale
- totgeglaubter
- totzuschlagen
- Mototsune
- hirntot
- Planktothrix
- untoter
- totgesagten
- Fototapete
- totgeboren
- Leptothrix
- totschlägt
- totgesagte
- totam
- totalis
- Stotzard
- hitotsu
- Stotko
- stotternd
- Stotzheimer
- Hexenkartothek
- Courtot
- Aristotile
- apoptotische
- Pitotrohre
- Scheintot
- Brontotheriita
- Stotz-Kontakt
- Stotterheck
- Asymptotics
- Aristotelikern
- Schlagetot
- Matotschkin
- Hottentottenente
- Stotzen
- totgelaufen
- totidem
- Asymptotik
- magnetotacticum
- Kartothek
- Rougemontot
- totgeprügelt
- Helictotrichon
- Fototermine
- totholzreiche
- Autotests
- Christoterpe
- Hottentottenwahlen
- Arctotherium
- Phytotoma
- totara
- Brontotheriini
- Stotter
- Anatotitan
- Pistotnig
- totgetrampelt
- Wostotschnaja
- Hébertot
- Mastotermes
- Prototroctes
- totalsaniert
- Quarantotto
- aristotelischem
- Arctotideae
- totzukriegen
- Stotinki
- Nachtotter
- Utotschkin
- Hottentottenwahl
- totenstill
- Ornatotholus
- totgeschwiegene
- phototrop
- totgeborenes
- tottam
- Pentothal
- Prototipi
- Maltotriose
- totgefahren
- Gratot
- totgeschwiegenen
- camptotricha
- Baraitot
- Ersatztotzeit
- Morgentot
- Coptotriche
- symptothermalen
- Icetot
- lentotschny
- mausetot
- Prototrichia
- Aristotelicae
- Mundtot
- tots
- Pitotrohres
- Routot
- Stotze
- totalbeschränkt
- Martot
- Halbtotale
- Anatot
- factotum
- totgepflegt
- Coptotermes
- hottentotta
- Chaetothyriales
- Stotzer
- totgebissen
- Gatot
- asymptotics
- ektotherme
- Maltot
- Cryptotis
- totschweigen
- totzuschweigen
- Protothreads
- totalstadt
- stotis
- Hottentotta
- totstellen
- Cossatot
- Aristot
- parvisetotum
- totholzreichen
- Stotsenburg
- Aristotelica
- totschlagt
- Aristotélous
- Stotts
- galactotes
- dYvetot
- Schabbatot
- Autotron
- untotes
- Lanctot
- Pototan
- Butot
- Jaquotot
- Faktotums
- Arctotis
- d’Houdetot
- Artot
- Autotec
- Symptothermale
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Geertgen tot Sint Jans
- Hendrik Adriaan van Rheede tot Draakenstein
- Sandor Tot
- Manuel de la Cruz Tot
- Amerigo Tot
- Transisalanus Adolphus van Voorst tot Hagenvoorde van Bergentheim
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Tot altijd | 2012 |
Wer früher stirbt, ist länger tot | 2006 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Fehlfarben | Paul ist tot | 1980 |
Eisblut | Sag : Ich Will Tot Sein | 2005 |
Die Kassierer | Vati ist tot | 1999 |
Oomph! | Der Präsident ist tot | 2006 |
Jiggy Djé | Tot Morgen Vroeg | 2006 |
Extrabreit | Der Präsident ist tot | 1981 |
Orquestra Hekàteros_ Companyia Lazzigags | Tot apunta a aquesta nit | |
Amel Bent Featuring Kery James | Partis Trop Tot | 2004 |
Brainpower | Van Nul Tot Nu | 2005 |
Klubbheads | Let The Party Begin (Looney Tunez Tot De Max! Mix) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Niederlande |
|
|
Niederlande |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schiff |
|
|
Album |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Band |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Art |
|