Häufigste Wörter

Binnenmarkt

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Binnenmärkte
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Bin-nen-markt
Nominativ der Binnenmarkt
die Binnenmärkte
Dativ des Binnenmarktes
des Binnenmarkts
der Binnenmärkte
Genitiv dem Binnenmarkt
dem Binnenmarkte
den Binnenmärkten
Akkusativ den Binnenmarkt
die Binnenmärkte
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Binnenmarkt
 
(in ca. 53% aller Fälle)
пазар
de Wenn die Post-Genesungsphase von den Mitgliedstaaten nicht ordnungsgemäß geregelt wird , kann dies den Binnenmarkt der Europäischen Union destabilisieren .
bg Ако следвъзстановителният период не бъде управляван правилно от държавите-членки , той може да дестабилизира вътрешния пазар на Европейския съюз .
Binnenmarkt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
вътрешния пазар
Binnenmarkt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
вътрешния
de ( RO ) Ich möchte dem Berichterstatter für seine harte Arbeit und für seinen Beitrag zur Erweiterung des Anwendungsbereichs der Informations - und Absatzförderungsprogramme für Agrarprodukte auf dem Binnenmarkt und in Drittländern gratulieren .
bg ( RO ) Бих искал да поздравя докладчика за усърдната работа и за приноса му за разширяване приложното поле на програмите за информиране и насърчаване , свързани със селскостопанските продукти на вътрешния пазар и в трети страни .
Binnenmarkt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
пазар .
Binnenmarkt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
единния пазар
Binnenmarkt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
вътрешен пазар
funktionierender Binnenmarkt
 
(in ca. 74% aller Fälle)
функциониращият
für Binnenmarkt
 
(in ca. 72% aller Fälle)
по вътрешния
Der Binnenmarkt
 
(in ca. 61% aller Fälle)
  • Единният пазар
  • единният пазар
unseren Binnenmarkt
 
(in ca. 54% aller Fälle)
нашия вътрешен
Binnenmarkt und
 
(in ca. 54% aller Fälle)
пазар и
Binnenmarkt ist
 
(in ca. 52% aller Fälle)
пазар е
Binnenmarkt .
 
(in ca. 51% aller Fälle)
пазар .
der Binnenmarkt
 
(in ca. 41% aller Fälle)
вътрешният пазар
Binnenmarkt für
 
(in ca. 41% aller Fälle)
пазар за
den Binnenmarkt
 
(in ca. 37% aller Fälle)
вътрешния пазар
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Binnenmarkt
 
(in ca. 52% aller Fälle)
  • indre marked
  • Indre Marked
Binnenmarkt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
det indre marked
Binnenmarkt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
indre
de Deshalb schlage ich in dieser Hinsicht vor , dass es eine der festen Aufgaben des Binnenmarktforums sein sollte , eine jährliche Bewertung und ein Audit durchzuführen , um den jeweils aktuellen Zustand des Binnenmarktes einzuschätzen , hauptsächlich ob die in der Akte festgelegten Ziele erreicht wurden oder nicht , um so die europäischen Bürgerinnen und Bürger davon zu überzeugen , dass der Binnenmarkt ihre Interessen und Ziele wirklich vertritt .
da Derfor foreslår jeg , at et af de permanente træk ved forummet for det indre marked skal være en årlig vurdering og revision , hvor der gøres status over det indre marked , især over , om målene og målsætningerne i akten er nået eller ikke , så vi kan overbevise de europæiske borgere om , at det indre marked virkelig repræsenterer deres interesser og forventninger .
Binnenmarkt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
marked
de Deshalb schlage ich in dieser Hinsicht vor , dass es eine der festen Aufgaben des Binnenmarktforums sein sollte , eine jährliche Bewertung und ein Audit durchzuführen , um den jeweils aktuellen Zustand des Binnenmarktes einzuschätzen , hauptsächlich ob die in der Akte festgelegten Ziele erreicht wurden oder nicht , um so die europäischen Bürgerinnen und Bürger davon zu überzeugen , dass der Binnenmarkt ihre Interessen und Ziele wirklich vertritt .
da Derfor foreslår jeg , at et af de permanente træk ved forummet for det indre marked skal være en årlig vurdering og revision , hvor der gøres status over det indre marked , især over , om målene og målsætningerne i akten er nået eller ikke , så vi kan overbevise de europæiske borgere om , at det indre marked virkelig repræsenterer deres interesser og forventninger .
Europäischer Binnenmarkt
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Det indre marked i Europa
Binnenmarkt ohne
 
(in ca. 65% aller Fälle)
indre marked uden
Binnenmarkt oder
 
(in ca. 65% aller Fälle)
marked eller
unseren Binnenmarkt
 
(in ca. 61% aller Fälle)
vores indre marked
Binnenmarkt mit
 
(in ca. 57% aller Fälle)
indre marked med
gesamten Binnenmarkt
 
(in ca. 55% aller Fälle)
hele det indre
Binnenmarkt (
 
(in ca. 53% aller Fälle)
marked (
Binnenmarkt der
 
(in ca. 53% aller Fälle)
's indre
den Binnenmarkt
 
(in ca. 49% aller Fälle)
det indre marked
Binnenmarkt für
 
(in ca. 48% aller Fälle)
indre marked for
Der Binnenmarkt
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Det indre marked
Der Binnenmarkt
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Det indre
Binnenmarkt mit
 
(in ca. 43% aller Fälle)
marked med
Binnenmarkt .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
indre marked .
Binnenmarkt nicht
 
(in ca. 42% aller Fälle)
marked ikke
einen Binnenmarkt
 
(in ca. 42% aller Fälle)
et indre
Deutsch Häufigkeit Englisch
Binnenmarkt
 
(in ca. 35% aller Fälle)
  • internal market
  • Internal Market
Binnenmarkt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • market
  • Market
de Es geht dabei um die externe Wettbewerbsfähigkeit , die ein großer Binnenmarkt schaffen kann , daher ist er eng verwoben mit dem Erholungsaspekt der wirtschaftspolitischen Steuerung .
en It is about the external competitiveness that a large single market can generate , so it is intimately mixed with the recovery side of economic governance .
Binnenmarkt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
internal
de Herr Präsident , derzeit muss Europa in viel stärkerem Maße vorausschauend handeln und schützen , deshalb kann es nicht nur einfach ein Binnenmarkt in einem breiten globalen Markt sein .
en Mr President , Europe must now take much more action to anticipate and protect : it can not merely act as an internal market within the vast overall market .
Binnenmarkt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • single market
  • Single Market
Binnenmarkt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
the internal market
Binnenmarkt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
single
de Es geht dabei um die externe Wettbewerbsfähigkeit , die ein großer Binnenmarkt schaffen kann , daher ist er eng verwoben mit dem Erholungsaspekt der wirtschaftspolitischen Steuerung .
en It is about the external competitiveness that a large single market can generate , so it is intimately mixed with the recovery side of economic governance .
Europäischer Binnenmarkt
 
(in ca. 75% aller Fälle)
European internal market
für Binnenmarkt
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Market and
: Binnenmarkt
 
(in ca. 62% aller Fälle)
: Single market
Binnenmarkt und
 
(in ca. 50% aller Fälle)
  • Market and
  • market and
einem Binnenmarkt
 
(in ca. 48% aller Fälle)
an internal
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Binnenmarkt
 
(in ca. 35% aller Fälle)
siseturu
de ( PL ) Das Binnenmarktgesetz ist eine gute Neuigkeit für den Binnenmarkt und somit auch für Unternehmen , Verbraucher sowie Bürgerinnen und Bürger .
et ( PL ) Ühtse turu akt on hea uudis siseturu ning seega ka ettevõtete , tarbijate ja kodanike jaoks .
Binnenmarkt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
siseturul
de Die Europäische Union hat es zur Ehrensache erklärt , die Verbraucher auf dem Binnenmarkt zu schützen .
et kirjalikult . - ( FR ) Euroopa Liit on tarbijate kaitsmise siseturul võtnud endale auasjaks .
Binnenmarkt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
siseturg
de Wir sind uns auch einig , dass der Binnenmarkt der Schlüssel Europas innerhalb der Globalisierung ist .
et Oleme samuti nõus , et siseturg on globaliseerumisprotsessis Euroopa võtmevahend .
Binnenmarkt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
siseturgu
de Ein hohes Maß an Verbraucherschutz gewährleistet hochwertige Produkte und vergrößert das Vertrauen der Verbraucher , wodurch der Binnenmarkt effektiver wird .
et Tarbijate kaitsmine kõrgel tasemel tagab kvaliteetsed tooted ja suurendab tarbijate kindlustunnet , muutes sellega siseturgu tõhusamaks .
Binnenmarkt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ühtse turu
Binnenmarkt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
turg
de Ein gut funktionierender Binnenmarkt ist von grundlegender Bedeutung , um Wettbewerbsfähigkeit , die Schaffung von Arbeitsplätzen und nachhaltiges Wachstum in Europa sicherzustellen .
et Hästi toimiv ühtne turg on oluline , et tagada Euroopas konkurentsivõime , töökohtade loomine ja jätkusuutlik majanduskasv .
erfolgreichen Binnenmarkt
 
(in ca. 92% aller Fälle)
eduka siseturu
freier Binnenmarkt
 
(in ca. 86% aller Fälle)
vaba siseturg
dem Binnenmarkt
 
(in ca. 67% aller Fälle)
siseturul
im Binnenmarkt
 
(in ca. 60% aller Fälle)
siseturul
Der Binnenmarkt
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Ühtne turg
der Binnenmarkt
 
(in ca. 46% aller Fälle)
siseturg
europäischen Binnenmarkt
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Euroopa siseturu
funktionierender Binnenmarkt
 
(in ca. 41% aller Fälle)
toimiv siseturg
Binnenmarkt und
 
(in ca. 41% aller Fälle)
siseturu
Binnenmarkt .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
siseturgu .
für Binnenmarkt
 
(in ca. 38% aller Fälle)
  • siseturu -
  • Siseturu -
Der Binnenmarkt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
  • Siseturg
  • siseturg
den Binnenmarkt
 
(in ca. 27% aller Fälle)
siseturu
funktionierender Binnenmarkt
 
(in ca. 26% aller Fälle)
toimiv ühtne
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Binnenmarkt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
sisämarkkinat
de Dazu haben die drei Pfeiler - Binnenmarkt , Wirtschafts - und Währungsunion und Förderung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts - beigetragen .
fi Sitä ovat edistäneet kolme elementtiä - sisämarkkinat , talous - ja rahaliitto ja taloudellisen ja sosiaalisen yhteenkuuluvuuden edistäminen .
Binnenmarkt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
sisämarkkinoiden
de Wir brauchen ein horizontales Instrument , und wir brauchen die - wie einige es nennen - " Blaue Flagge " , nämlich europäische Geschäftsbedingungen und europäische verbraucher - und vertragsrechtliche Bestimmungen , mit denen unser Binnenmarkt dann wirklich funktionieren kann .
fi Me tarvitsemme laaja-alaisen välineen , ja meidän on pyrittävä toteuttamaan joidenkin ” siniseksi lipuksi ” kutsuma järjestelmä , joka tarjoaa meille eurooppalaiset kaupan alan säännöt ja ehdot sekä eurooppalaiset kuluttajansuojaa ja sopimuksia koskevat määräykset , joilla sisämarkkinoiden todellinen toiminta taataan .
Binnenmarkt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
sisämarkkinoilla
de Abschließend möchte ich hervorheben , dass die Fälle von Diskriminierungen im Binnenmarkt , über die wir heute in diesem Haus gesprochen haben , sehr bedauerliche Hindernisse für unsere gemeinsamen Integrationsbemühungen sind .
fi Lopuksi haluan huomauttaa , että tänään käsiteltävät syrjintätapaukset sisämarkkinoilla ovat valitettavia esteitä yhteisille yhdentymispyrkimyksillemme .
Binnenmarkt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
sisämarkkinoita
de Wenn wir den Binnenmarkt nicht vollenden , werden wir niemals die Grundlage für die Schaffung der Arbeitsplätze , Wachstum und Sozial - und Umweltpolitik haben , die wir uns alle wünschen .
fi Jos emme toteuta sisämarkkinoita , ei koskaan synny perustaa meidän kaikkien toivomalle työpaikkojen ja kasvun luomiselle sekä sosiaali - ja ympäristöpolitiikalle .
unseren Binnenmarkt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sisämarkkinoitamme
unser Binnenmarkt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sisämarkkinamme
Binnenmarkt über
 
(in ca. 89% aller Fälle)
laatima oikeudellisten
Europäischer Binnenmarkt
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Euroopan yhtenäismarkkinat
Binnenmarkt entwickeln
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Sisämarkkinoiden on kehityttävä tällä
für Binnenmarkt
 
(in ca. 80% aller Fälle)
  • sisämarkkina -
  • Sisämarkkina -
Binnenmarkt (
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Palvelut sisämarkkinoilla (
im Binnenmarkt
 
(in ca. 74% aller Fälle)
sisämarkkinoilla
Der Binnenmarkt
 
(in ca. 71% aller Fälle)
  • Sisämarkkinat
  • sisämarkkinat
funktionierender Binnenmarkt
 
(in ca. 67% aller Fälle)
toimivat sisämarkkinat
: Binnenmarkt
 
(in ca. 61% aller Fälle)
: Yhtenäismarkkinat
der Binnenmarkt
 
(in ca. 58% aller Fälle)
sisämarkkinat
Deutsch Häufigkeit Französisch
Binnenmarkt
 
(in ca. 43% aller Fälle)
marché intérieur
Binnenmarkt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
intérieur
de Ich freue mich , dass wir sechs Mitgliedstaaten neu begrüßen dürfen , die den Minister für den Binnenmarkt jetzt zum Koordinator gemacht haben , wie es übrigens auch bei unserem Wirtschafts - und Arbeitsminister Martin Bartenstein der Fall ist . Damit sind wir schon fünfzehn .
fr Je suis heureux que nous puissions féliciter six États membres supplémentaires d’avoir désigné comme coordinateurs leurs ministres chargés du marché intérieur , dont l’un , puis-je ajouter , est M. Bartenstein , notre propre ministre de l’économie et du travail , ce qui porte notre nombre à quinze .
Binnenmarkt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
marché
de Die gemeinsame Währung ist die Grundlage für einen funktionierenden Binnenmarkt und die Erweiterung des Binnenmarkts zum Heimatmarkt .
fr Celle-ci constitue la base d'un marché intérieur viable et de l'expansion du marché intérieur vers un marché national .
Binnenmarkt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
marché unique
Binnenmarkt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
le marché intérieur
Binnenmarkt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
le marché
Binnenmarkt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
unique
de Wenn man dieses System mit der Situation in den Vereinigten Staaten vergleicht , dann meine ich , daß dieser Bereich in weitestem Sinne etwas mit dem Thema der Übertragbarkeit und dem Binnenmarkt zu tun hat , denn es geht um ein Instrument , mit dem der Benutzer von jedem öffentlichen oder privaten Standort aus mit Hilfe einfacher Verfahren Gespräche führen kann .
fr Il me semble , en faisant une comparaison avec l'expérience observée aux Etats-Unis , que ce système d'appel appartient également , au sens large , au thème de la portabilité et du marché unique , en tant qu'instrument grâce auquel l'utilisateur peut appeler de n'importe quel téléphone , public ou privé , en utilisant des procédures très simples .
Binnenmarkt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
du marché intérieur
Europäischer Binnenmarkt
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Marché intérieur européen
für Binnenmarkt
 
(in ca. 65% aller Fälle)
commission du marché
Binnenmarkt zu
 
(in ca. 56% aller Fälle)
marché intérieur
und Binnenmarkt
 
(in ca. 50% aller Fälle)
commission juridique
Der Binnenmarkt
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Le marché
europäischen Binnenmarkt
 
(in ca. 42% aller Fälle)
intérieur européen
Binnenmarkt und
 
(in ca. 40% aller Fälle)
intérieur et
Binnenmarkt und
 
(in ca. 39% aller Fälle)
marché intérieur et
einen Binnenmarkt
 
(in ca. 37% aller Fälle)
un marché
dem Binnenmarkt
 
(in ca. 36% aller Fälle)
marché intérieur
europäischen Binnenmarkt
 
(in ca. 30% aller Fälle)
marché intérieur européen
für Binnenmarkt
 
(in ca. 27% aller Fälle)
intérieur et
Der Binnenmarkt
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Le marché intérieur
den Binnenmarkt
 
(in ca. 26% aller Fälle)
marché intérieur
der Binnenmarkt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
le marché intérieur
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Binnenmarkt
 
(in ca. 34% aller Fälle)
εσωτερική αγορά
Binnenmarkt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
αγορά
de Gerade darin liegt der Mechanismus , mit dem das wirkt , was immer als Globalisierungszwang an die Wand gemalt wird , daß zwischen den Mitgliedstaaten am Binnenmarkt ein zerstörerischer Wettbewerb existiert , der eine Spirale nach unten vorantreibt , der die Steuerbasis , die Steuergerechtigkeit , die Beschäftigungsförderlichkeit von Steuern untergräbt .
el Ο μηχανισμός επίδρασης αυτού που πάντα παρουσιάζεται σαν εξαναγκασμός παγκοσμιοποίησης έγκειται ακριβώς στην ύπαρξη μεταξύ των κρατών μελών ενός καταστροφικού ανταγωνισμού στην εσωτερική αγορά , που ωθεί προς τα κάτω , υπονομεύει τη φορολογική βάση , τη φορολογική δικαιοσύνη , τη δυνατότητα των φόρων να ενισχύσουν την απασχόληση .
Binnenmarkt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
εσωτερική
de Damit Europa an dieser technologischen Entwicklung teilhaben kann , braucht die Union einen funktionierenden Binnenmarkt für erneuerbare Formen von Niedrigemissionsenergie .
el Προκειμένου η Ευρώπη να αποτελέσει τμήμα αυτής της τεχνολογικής εξέλιξης , η Ένωση οφείλει να δημιουργήσει μια βιώσιμη εσωτερική αγορά ανανεώσιμων μορφών ενέργειας με μειωμένες εκπομπές ανθρακούχων ενώσεων .
Binnenmarkt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ενιαία αγορά
Binnenmarkt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ενιαία
de Der Binnenmarkt ist stets eine der Säulen der wirtschaftlichen Entwicklung in Europa gewesen .
el " ενιαία αγορά ήταν ανέκαθεν ένας από τους πυλώνες της οικονομικής ανάπτυξης της Ευρώπης .
Binnenmarkt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Εσωτερικής Αγοράς
  • εσωτερικής αγοράς
Binnenmarkt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
αγορά .
und Binnenmarkt
 
(in ca. 65% aller Fälle)
και Εσωτερικής
gemeinsamen Binnenmarkt
 
(in ca. 60% aller Fälle)
κοινή εσωτερική
Binnenmarkt für
 
(in ca. 35% aller Fälle)
εσωτερική αγορά
für Binnenmarkt
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Αγοράς και
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Binnenmarkt
 
(in ca. 43% aller Fälle)
mercato interno
Binnenmarkt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
mercato
de Ich hoffe , daß die Kommission auf diese Probleme eingehen wird , und ich danke allen Kolleginnen und Kollegen , die an diesem Bericht mitgearbeitet haben , der meiner Meinung nach einen freien Binnenmarkt näher bringt .
it Mi auguro che la Commissione voglia soffermarsi su detti interrogativi e ringrazio i miei colleghi che hanno collaborato alla redazione della presente relazione , che a mio avviso ci ha avvicinato alla realizzazione di un libero mercato interno .
Binnenmarkt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
mercato unico
Binnenmarkt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
interno
de Ich hoffe , daß die Kommission auf diese Probleme eingehen wird , und ich danke allen Kolleginnen und Kollegen , die an diesem Bericht mitgearbeitet haben , der meiner Meinung nach einen freien Binnenmarkt näher bringt .
it Mi auguro che la Commissione voglia soffermarsi su detti interrogativi e ringrazio i miei colleghi che hanno collaborato alla redazione della presente relazione , che a mio avviso ci ha avvicinato alla realizzazione di un libero mercato interno .
Binnenmarkt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
il mercato interno
Binnenmarkt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
il mercato
Binnenmarkt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
unico
de Ich gebe Malcolm Harbour Recht in seiner Aussage , dass keine große Bereitschaft besteht , den Binnenmarkt als das grundlegende Instrument in der Strategie 2020 , die immer noch nicht genau definiert und entwickelt ist , zu betrachten .
it Concordo con l'onorevole Harbour in quanto non sembra esserci una forte volontà di considerare il mercato unico come strumento fondamentale della strategia per il 2020 , che non è ancora stata definita e sviluppata in maniera adeguata .
: Binnenmarkt
 
(in ca. 89% aller Fälle)
: Mercato unico
Europäischer Binnenmarkt
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Mercato interno europeo
Der Binnenmarkt
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Il mercato
einen Binnenmarkt
 
(in ca. 48% aller Fälle)
un mercato interno
Binnenmarkt und
 
(in ca. 40% aller Fälle)
mercato interno e
und Binnenmarkt
 
(in ca. 35% aller Fälle)
mercato interno
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Binnenmarkt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
tirgus
de Nur wenige Bürgerinnen und Bürger glauben daran . Daher also dieser Bericht über einen Binnenmarkt für Europäer , der heute als Antwort auf die im letzten Oktober von der Kommission vorgelegte Binnenmarktakte angenommen wurde .
lv Tāpēc ir šis ziņojums par vienoto tirgu Eiropas iedzīvotājiem , ko šodien pieņēma , reaģējot uz Vienotā tirgus aktu , kuru Komisija iesniedza pagājušajā oktobrī .
Binnenmarkt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • iekšējā
  • Iekšējā
de In Europa hat niemand jemals angenommen , dass wir das amerikanische Modell importieren wollen , allerdings gibt es heute einen Unterschied zwischen der aktuellen Lage am Binnenmarkt der Europäischen Union und der Lage in den USA , und ich vertraue darauf , Frau Kommissarin , dass Sie aus europäischer Sicht vernünftig vorgehen werden .
lv Eiropā neviens nekad nav domājis , ka mēs vēlamies importēt Amerikas modeli , taču pastāv atšķirība starp situāciju , kas pašlaik ir ES iekšējā tirgū , un starp situāciju ASV , un es jums , komisāres kundze , uzticu gudri tikt ar šo jautājumu galā no Eiropas perspektīvas .
Binnenmarkt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
iekšējā tirgū
Binnenmarkt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tirgu
de Die drei Bestandteile - die Unternehmen , die europäischen Bürgerinnen und Bürger und Governance - müssen zeitgleich voranschreiten , um einen wettbewerbsfähigen Binnenmarkt hervorzubringen mit intelligentem , integrativem und nachhaltigem Wachstum , das die europäischen Bürgerinnen und Bürger in den Mittelpunkt der Bemühungen dieses Marktes rückt .
lv Trīs komponentiem - uzņēmumiem , Eiropas iedzīvotājiem un pārvaldībai - vienlaicīgi jāsasniedz progress , lai radītu konkurētspējīgu vienoto tirgu ar gudru , integrējošu un ilgtspējīgu izaugsmi , šī tirgus rūpju centrā izvirzot Eiropas iedzīvotājus .
Binnenmarkt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tirgū
de In Europa hat niemand jemals angenommen , dass wir das amerikanische Modell importieren wollen , allerdings gibt es heute einen Unterschied zwischen der aktuellen Lage am Binnenmarkt der Europäischen Union und der Lage in den USA , und ich vertraue darauf , Frau Kommissarin , dass Sie aus europäischer Sicht vernünftig vorgehen werden .
lv Eiropā neviens nekad nav domājis , ka mēs vēlamies importēt Amerikas modeli , taču pastāv atšķirība starp situāciju , kas pašlaik ir ES iekšējā tirgū , un starp situāciju ASV , un es jums , komisāres kundze , uzticu gudri tikt ar šo jautājumu galā no Eiropas perspektīvas .
Binnenmarkt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • iekšējā tirgus
  • Iekšējā tirgus
Binnenmarkt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
iekšējo tirgu
Binnenmarkt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
iekšējais tirgus
Binnenmarkt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
patērētāju
de Ich bin außerdem froh , dass wir wieder einmal einen Bericht erstellt haben , der die Unterstützung der überwältigenden Mehrheit des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz hat .
lv Tāpat man ir prieks , ka mēs atkal esam sagatavojuši ziņojumu , kas guvis pārliecinošu atbalstu Iekšējā tirgus un patērētāju aizsardzības komitejā .
Binnenmarkt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
iekšējam tirgum
der Binnenmarkt
 
(in ca. 64% aller Fälle)
iekšējais tirgus
im Binnenmarkt
 
(in ca. 58% aller Fälle)
iekšējā tirgū
europäischen Binnenmarkt
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Eiropas iekšējā
dem Binnenmarkt
 
(in ca. 39% aller Fälle)
iekšējā tirgū
Der Binnenmarkt
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Iekšējais tirgus
für Binnenmarkt
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Iekšējā tirgus
Binnenmarkt und
 
(in ca. 33% aller Fälle)
tirgus un
Binnenmarkt .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
.
Binnenmarkt und
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Iekšējā tirgus un
den Binnenmarkt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
iekšējo tirgu
Der Binnenmarkt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Vienotais tirgus
dem Binnenmarkt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
iekšējā
Binnenmarkt und
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Iekšējā tirgus
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Binnenmarkt
 
(in ca. 39% aller Fälle)
  • vidaus
  • Vidaus
de Der Euro ist neben dem Binnenmarkt die erfolgreichste Antwort auf die Globalisierung .
lt Kartu su vidaus rinka , euro yra pats veiksmingiausias atsakas į globalizaciją .
Binnenmarkt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
rinka
de Wir brauchen den Binnenmarkt , wenn wir Wachstum , Innovation und die Schaffung von Arbeitsplätzen wollen .
lt Vidaus rinka reikalinga siekiant augimo , darbo vietų kūrimo ir inovacijų .
Binnenmarkt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
rinkos
de Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz . - ( EL ) Herr Präsident ! Als Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz möchte ich mich auch zur Frage der Bedingungen für den Zugang zu Erdgasfernleitungsnetzen äußern und Herrn Paparizov für seine hervorragende Arbeit bei der Prüfung des in unserem Ausschuss diskutierten Vorschlagpakets danken .
lt Gerb . pirmininke , aš , kaip Vidaus rinkos ir vartotojų apsaugos komiteto nuomonės referentas , irgi norėčiau išsakyti kelis komentarus dėl prieigos prie gamtinių dujų transportavimo tinklų terminų ir pasveikinti A. Paparizovą su puikiai atliktu darbu studijuojant mūsų komitete diskutuotą pasiūlymų paketą .
Binnenmarkt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
rinką
de Die politische Schlussfolgerung aus diesen gemeinsamen Erfolgen ist , dass Staaten mit gemeinsamer Währung und einem gemeinsamen Binnenmarkt ein einmaliges Integrationsstadium erreicht haben , das Frieden und Wohlstand sichert .
lt Galime padaryti tokią politinę šių bendros sėkmės pavyzdžių išvadą : bendrą valiutą ir bendrą vidaus rinką turinčios valstybės pasiekunikalaus laipsnio integraciją , kuri užtikrins taiką ir klestėjimą .
Binnenmarkt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vidaus rinka
Binnenmarkt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rinkoje
de Bauprodukte unterscheiden sich deutlich von anderen Produkten , deren Verkehr auf dem Binnenmarkt durch Richtlinien geregelt wird .
lt Statybos produktai labai skiriasi nuo kitų produktų , kurių judėjimas vidaus rinkoje kontroliuojamas direktyvomis .
Binnenmarkt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vidaus rinkos
Binnenmarkt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vidaus rinkoje
Binnenmarkt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vidaus rinką
Binnenmarkt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vartotojų
de Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz . - ( EL ) Herr Präsident ! Als Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz möchte ich mich auch zur Frage der Bedingungen für den Zugang zu Erdgasfernleitungsnetzen äußern und Herrn Paparizov für seine hervorragende Arbeit bei der Prüfung des in unserem Ausschuss diskutierten Vorschlagpakets danken .
lt Gerb . pirmininke , aš , kaip Vidaus rinkos ir vartotojų apsaugos komiteto nuomonės referentas , irgi norėčiau išsakyti kelis komentarus dėl prieigos prie gamtinių dujų transportavimo tinklų terminų ir pasveikinti A. Paparizovą su puikiai atliktu darbu studijuojant mūsų komitete diskutuotą pasiūlymų paketą .
digitalen Binnenmarkt
 
(in ca. 83% aller Fälle)
bendrąją skaitmeninę rinką
im Binnenmarkt
 
(in ca. 65% aller Fälle)
vidaus rinkoje
europäischen Binnenmarkt
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Europos vidaus
dem Binnenmarkt
 
(in ca. 54% aller Fälle)
vidaus rinkoje
der Binnenmarkt
 
(in ca. 38% aller Fälle)
vidaus rinka
für Binnenmarkt
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Vidaus rinkos
der Binnenmarkt
 
(in ca. 31% aller Fälle)
rinka
Binnenmarkt und
 
(in ca. 27% aller Fälle)
rinkos ir
Der Binnenmarkt
 
(in ca. 27% aller Fälle)
rinka
Der Binnenmarkt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Vidaus rinka
Binnenmarkt ist
 
(in ca. 25% aller Fälle)
rinka
Binnenmarkt ist
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Bendroji rinka
Der Binnenmarkt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • Bendroji rinka
  • bendroji rinka
Binnenmarkt und
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Vidaus rinkos ir
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Binnenmarkt
 
(in ca. 62% aller Fälle)
interne markt
Binnenmarkt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
interne
de Bei einem Binnenmarkt mit 100 Millionen hinzukommenden Verbrauchern in Ländern mit einer schnell wachsenden Wirtschaft werden wir ein erhöhtes Tempo des Wirtschaftswachstums und mehr Arbeitsplätze in den derzeitigen und auch in den zukünftigen Mitgliedstaaten bekommen .
nl Met een interne markt van 100 miljoen consumenten meer in snel groeiende economieën , zal de economische groei versnellen en de werkgelegenheid verbeteren , zowel in de huidige als in de toekomstige lidstaten .
Binnenmarkt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
markt
de Doch wie die Frau Abgeordnete weiß , hat die Debatte über die Dienstleistungsrichtlinie im Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz sowie in anderen Ausschüssen eine Reihe weiterer Probleme aufgeworfen , und der Binnenmarktausschuss hat dementsprechend abgestimmt .
nl De afgevaardigde weet echter dat tijdens de discussies over de dienstenrichtlijn in de Commissie interne markt en consumentenbescherming en in andere commissies een aantal andere vraagstukken zijn komen bovendrijven . Bovendien heeft de Commissie interne markt al via stemming een bepaald standpunt ingenomen .
Binnenmarkt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
de interne markt
für Binnenmarkt
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Commissie interne
: Binnenmarkt
 
(in ca. 82% aller Fälle)
: Interne markt
und Binnenmarkt
 
(in ca. 78% aller Fälle)
en interne
Europäischer Binnenmarkt
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Europese interne markt
Binnenmarkt ohne
 
(in ca. 64% aller Fälle)
interne markt zonder
Binnenmarkt nicht
 
(in ca. 55% aller Fälle)
markt niet
Binnenmarkt und
 
(in ca. 50% aller Fälle)
interne markt en
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Binnenmarkt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
rynku
de Deswegen glaube ich , dass wir für die weitere Erforschung mit diesem Bericht eine gute Grundlage für die im europäischen Binnenmarkt führenden Forschungsinstitute und vor allem für die führenden Unternehmen schaffen .
pl W związku z tym wierzę , że to sprawozdanie tworzy dobre podstawy dla prowadzenia dalszych badań przez główne instytuty badawcze na wewnętrznym rynku europejskim , a głównie dla czołowych przedsiębiorstw .
Binnenmarkt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
rynku wewnętrznego
Binnenmarkt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
rynek
de ( PL ) Herr Präsident ! Der Binnenmarkt schien vor 60 Jahren vielleicht ein Wunschtraum zu sein , aber heute ist er eine Tatsache und Realität im alltäglichen Leben von fast 500 Millionen Europäerinnen und Europäern .
pl ( PL ) Wspólny rynek jeszcze 60 lat temu mógł wydawać się mrzonką , a dzisiaj jest faktem i codziennością dla prawie 500 milionów Europejczyków .
Binnenmarkt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • wewnętrznego
  • Wewnętrznego
de Ich möchte Ihnen einige Beispiele für den Bereich Binnenmarkt nennen .
pl Podam państwu kilka przykładów dotyczących rynku wewnętrznego .
Binnenmarkt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
wewnętrznym
de Deswegen glaube ich , dass wir für die weitere Erforschung mit diesem Bericht eine gute Grundlage für die im europäischen Binnenmarkt führenden Forschungsinstitute und vor allem für die führenden Unternehmen schaffen .
pl W związku z tym wierzę , że to sprawozdanie tworzy dobre podstawy dla prowadzenia dalszych badań przez główne instytuty badawcze na wewnętrznym rynku europejskim , a głównie dla czołowych przedsiębiorstw .
Binnenmarkt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
rynek wewnętrzny
Binnenmarkt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
wewnętrzny
de Der Binnenmarkt muss außerdem die Unterstützung unserer Bürgerinnen und Bürger erhalten .
pl Rynek wewnętrzny musi także zyskać poparcie naszych obywateli .
Binnenmarkt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
jednolitego rynku
Binnenmarkt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rynku wewnętrznym
Binnenmarkt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
jednolitego
de Trotz aller Vorschriften , Empfehlungen und gegenseitigen Versicherungen können wir nicht behaupten , dass wir den Binnenmarkt vollständig zur Wirkung gebracht haben , doch ohne einen Binnenmarkt wird Europa überhaupt nicht vereint sein .
pl Pomimo całego ustawodawstwa , zaleceń oraz wzajemnych zapewnień , nie możemy mówić o realizacji w pełni jednolitego rynku , a przecież bez jednolitych rynków w ogóle nie będzie zjednoczonej Europy .
funktionierender Binnenmarkt
 
(in ca. 45% aller Fälle)
funkcjonujący
der Binnenmarkt
 
(in ca. 45% aller Fälle)
rynek wewnętrzny
Der Binnenmarkt
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Jednolity rynek
Der Binnenmarkt
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Rynek wewnętrzny
im Binnenmarkt
 
(in ca. 33% aller Fälle)
na rynku wewnętrznym
im Binnenmarkt
 
(in ca. 33% aller Fälle)
rynku wewnętrznym
für Binnenmarkt
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Rynku Wewnętrznego
dem Binnenmarkt
 
(in ca. 26% aller Fälle)
rynku wewnętrznym
der Binnenmarkt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
jednolity rynek
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Binnenmarkt
 
(in ca. 43% aller Fälle)
  • mercado interno
  • Mercado Interno
Binnenmarkt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
interno
de Wir sind dafür , daß es nicht legislative Aktionen gibt , denn oft ist keine Gesetzgebung erforderlich , weil manchmal das soft law ausreichend ist , aber bei diesen Initiativen dürfen wir nicht aus den Augen verlieren , daß einer falschen Vorstellung von der Harmonisierung begegnet werden muß , daß es keine Rechtsunsicherheit geben darf und man falsche Erwartungen an den Binnenmarkt vermeiden muß .
pt Defendemos a existência de acções não legislativas , já que frequentemente não é necessário legislação , dado que , por vezes , é suficiente a soft law ; contudo , essas iniciativas não devem levar-nos a perder de vista a necessidade de evitar uma falsa ideia de harmonização , a necessidade de evitar a insegurança jurídica , bem como as falsas expectativas sobre o mercado interno .
Binnenmarkt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • mercado
  • Mercado
de Wir befinden uns in der Mitentscheidung im Binnenmarkt .
pt Encontramo-nos no domínio da co-decisão no mercado único .
Binnenmarkt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
mercado único
Binnenmarkt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
o mercado
Binnenmarkt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
único
de Jacques Delors sagte einst : " Man kann sich nicht in einen Binnenmarkt verlieben . "
pt Jacques Delors disse um dia que ninguém se apaixonava por um mercado único .
Europäischer Binnenmarkt
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Mercado interno europeu
großen Binnenmarkt
 
(in ca. 73% aller Fälle)
grande mercado
echten Binnenmarkt
 
(in ca. 57% aller Fälle)
verdadeiro mercado
: Binnenmarkt
 
(in ca. 54% aller Fälle)
: Mercado
Der Binnenmarkt
 
(in ca. 46% aller Fälle)
  • O mercado
  • O Mercado
Binnenmarkt ohne
 
(in ca. 46% aller Fälle)
mercado único sem
europäischen Binnenmarkt
 
(in ca. 45% aller Fälle)
interno europeu
im Binnenmarkt
 
(in ca. 44% aller Fälle)
no mercado interno
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Binnenmarkt
 
(in ca. 43% aller Fälle)
internă
de Trotz seiner Mängel ist der Binnenmarkt der EU ein großer Erfolg , und ich finde es schwierig , die Kritik von Herrn Colman nachzuvollziehen .
ro În ciuda defectelor sale , piaţa internă a UE reprezintă un mare succes , iar criticismul dlui Colman mi se pare greu de înţeles .
Binnenmarkt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
unică
de Jedoch ist genau dieser Binnenmarkt eine der größten Waffen Europas zur Bekämpfung der gegenwärtigen Krise .
ro Cu toate acestea , chiar această piaţă unică reprezintă una dintre cele mai mari arme de combatere a crizei actuale .
Binnenmarkt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
piaţa internă
Binnenmarkt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
piața
de Der Abbau der Hindernisse für den grenzüberschreitenden Handel sollte hervorgehoben werden und der Versuch , den Binnenmarkt effektiver zu gestalten und den grenzüberschreitenden Handel durch die Zusammenfassung von vier Richtlinien in einer einzigen zu fördern , ist lobenswert .
ro Trebuie să menționăm reducerea obstacolelor din calea comerțului transfrontalier și să lăudăm încercarea de a eficientiza piața internă și de a promova comerțul transfrontalier printr-o combinație a celor patru directive care sunt acum consolidate într-una singură .
Binnenmarkt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
piața internă
Binnenmarkt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
piaţa
de Trotz seiner Mängel ist der Binnenmarkt der EU ein großer Erfolg , und ich finde es schwierig , die Kritik von Herrn Colman nachzuvollziehen .
ro În ciuda defectelor sale , piaţa internă a UE reprezintă un mare succes , iar criticismul dlui Colman mi se pare greu de înţeles .
Binnenmarkt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
piața unică
Binnenmarkt ist
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Piața unică
europäischen Binnenmarkt
 
(in ca. 45% aller Fälle)
internă europeană
funktionierenden Binnenmarkt
 
(in ca. 42% aller Fälle)
unice
Binnenmarkt und
 
(in ca. 41% aller Fälle)
piaţa internă şi
Der Binnenmarkt
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Piața unică
Binnenmarkt für
 
(in ca. 31% aller Fälle)
unică
Binnenmarkt .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
internă .
den Binnenmarkt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
piaţa internă
Binnenmarkt und
 
(in ca. 22% aller Fälle)
internă şi
der Binnenmarkt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
piaţa internă
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Binnenmarkt
 
(in ca. 37% aller Fälle)
inre
de Die Teilnahme am Binnenmarkt , dem weltweit größten Handelsblock , ist von entscheidender Bedeutung für die Schaffung und den Erhalt von Arbeitsplätzen im Nordwesten .
sv Medlemskap i den inre marknaden , det största handelsblocket i världen , är av avgörande betydelse för jobben i nordväst .
Binnenmarkt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
den inre marknaden
Binnenmarkt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
inre marknaden
Binnenmarkt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
marknaden
de Die Teilnahme am Binnenmarkt , dem weltweit größten Handelsblock , ist von entscheidender Bedeutung für die Schaffung und den Erhalt von Arbeitsplätzen im Nordwesten .
sv Medlemskap i den inre marknaden , det största handelsblocket i världen , är av avgörande betydelse för jobben i nordväst .
Binnenmarkt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
inre marknad
gesamten Binnenmarkt
 
(in ca. 91% aller Fälle)
hela den inre
Europäischer Binnenmarkt
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Europas gemensamma marknad
erfolgreichen Binnenmarkt
 
(in ca. 75% aller Fälle)
framgångsrik inre
starken Binnenmarkt
 
(in ca. 71% aller Fälle)
stark inre
Binnenmarkt sollte
 
(in ca. 71% aller Fälle)
inre marknaden bör
einen Binnenmarkt
 
(in ca. 67% aller Fälle)
en inre marknad
echten Binnenmarkt
 
(in ca. 61% aller Fälle)
verklig inre
und Binnenmarkt
 
(in ca. 58% aller Fälle)
och den inre
Binnenmarkt mit
 
(in ca. 53% aller Fälle)
marknad med
den Binnenmarkt
 
(in ca. 50% aller Fälle)
den inre marknaden
Binnenmarkt ohne
 
(in ca. 50% aller Fälle)
inre marknad utan
unseren Binnenmarkt
 
(in ca. 50% aller Fälle)
vår inre marknad
Der Binnenmarkt
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Den inre marknaden
Der Binnenmarkt
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Den inre
Binnenmarkt und
 
(in ca. 45% aller Fälle)
inre marknaden och
funktionierenden Binnenmarkt
 
(in ca. 43% aller Fälle)
fungerande inre
im Binnenmarkt
 
(in ca. 40% aller Fälle)
på den inre
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Binnenmarkt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
trh
de Verfasserin der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz . - Herr Präsident ! Als Verfasserin der Stellungnahme zur Verordnung über das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln , den Bericht Breyer , möchte ich dazu Stellung nehmen .
sk spravodajkyňa Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa požiadaného o stanovisko . - ( DE ) Vážený pán predsedajúci , ako spravodajkyňa stanoviska môjho výboru k návrhu pani Breyerovej , ktorý sa týka nariadenia o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh , by som sa rada vyjadrila k návrhu .
Binnenmarkt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
vnútorný trh
Binnenmarkt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
trhu
de Millionen Europäer machen von ihrem Recht Gebrauch , auf dem Binnenmarkt der EU Handel zu treiben und in der EU zu leben und zu arbeiten und innerhalb der EU zu reisen .
sk Milióny Európanov využívajú právo obchodovať na vnútornom trhu EÚ a žiť , pracovať a cestovať v rámci EÚ .
Binnenmarkt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
vnútorný
de Verfasserin der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz . - Herr Präsident ! Als Verfasserin der Stellungnahme zur Verordnung über das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln , den Bericht Breyer , möchte ich dazu Stellung nehmen .
sk spravodajkyňa Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa požiadaného o stanovisko . - ( DE ) Vážený pán predsedajúci , ako spravodajkyňa stanoviska môjho výboru k návrhu pani Breyerovej , ktorý sa týka nariadenia o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh , by som sa rada vyjadrila k návrhu .
Binnenmarkt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
jednotný trh
Binnenmarkt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vnútorného trhu
Binnenmarkt nicht
 
(in ca. 80% aller Fälle)
vnútorných trhoch
echten Binnenmarkt
 
(in ca. 56% aller Fälle)
skutočný vnútorný
Der Binnenmarkt
 
(in ca. 54% aller Fälle)
  • Jednotný trh
  • jednotný trh
Binnenmarkt ist
 
(in ca. 44% aller Fälle)
trh je
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Binnenmarkt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
notranji trg
Binnenmarkt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
trg
de Mit der Einheitlichen Europäischen Akte wurde vor knapp zwanzig Jahren der Binnenmarkt geschaffen .
sl Pred skoraj 20 leti je bil z Enotnim evropskim aktom ustanovljen notranji trg .
Binnenmarkt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
notranji
de Mit der Einheitlichen Europäischen Akte wurde vor knapp zwanzig Jahren der Binnenmarkt geschaffen .
sl Pred skoraj 20 leti je bil z Enotnim evropskim aktom ustanovljen notranji trg .
Binnenmarkt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
trgu
de Ich höre oft von Unternehmern und anderen , dass wir zwar von einem Binnenmarkt reden , die Freizügigkeit aber nicht ganz so frei ist .
sl Od poslovnežev in drugih pogosto slišim kritiko , da govorimo o notranjem trgu , vendar da prosti pretok nikakor ni tako prost .
Binnenmarkt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
notranjem trgu
Binnenmarkt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
enotni trg
Binnenmarkt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
trga
de schriftlich . - ( RO ) Der gemeinschaftliche Besitzstand im Verbraucherschutz wurde von einem Jahr zum anderen durch Bestimmungen bereichert , die dazu beitragen , den europäischen Binnenmarkt Wirklichkeit werden zu lassen .
sl v pisni obliki . - ( RO ) Pravni red o pravicah potrošnikov se je vsako leto dopolnjeval z določbami , ki bi pripomogle k uresničitvi evropskega enotnega trga .
Binnenmarkt ohne
 
(in ca. 87% aller Fälle)
trg brez
digitalen Binnenmarkt
 
(in ca. 80% aller Fälle)
enotni digitalni trg
Binnenmarkt ist
 
(in ca. 77% aller Fälle)
trg je
Binnenmarkt muss
 
(in ca. 65% aller Fälle)
trg mora
im Binnenmarkt
 
(in ca. 46% aller Fälle)
na notranjem trgu
der Binnenmarkt
 
(in ca. 45% aller Fälle)
notranji trg
Der Binnenmarkt
 
(in ca. 44% aller Fälle)
  • Enotni trg
  • enotni trg
den Binnenmarkt
 
(in ca. 42% aller Fälle)
notranji trg
Der Binnenmarkt
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Notranji trg
Binnenmarkt und
 
(in ca. 33% aller Fälle)
trg in
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Binnenmarkt
 
(in ca. 35% aller Fälle)
  • mercado interior
  • Mercado Interior
Binnenmarkt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • mercado
  • Mercado
de Der Binnenmarkt kann nur dann funktionieren , wenn es einheitliche Standards gibt .
es El mercado interior sólo puede funcionar si existen estándares unitarios .
Binnenmarkt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
interior
de Wer den Binnenmarkt tatsächlich will , kann die Vorschriften nicht weiter verschärfen und insbesondere für kleine und mittlere Unternehmen erschweren .
es Quien realmente quiera el mercado interior no puede seguir endureciendo las normas y dificultándolas especialmente para la pequeñas y medianas empresas .
Binnenmarkt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
mercado único
Binnenmarkt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
el mercado interior
Binnenmarkt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
el mercado
Binnenmarkt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
único
de Damit wird für den grenzüberschreitenden Passagierverkehr endlich der europäische Binnenmarkt entstehen und die Möglichkeit von vermehrten Angeboten durch die unterschiedlichsten Eisenbahngesellschaften zugunsten der Bahnkunden .
es De este modo se creará finalmente un mercado único europeo en el transporte transfronterizo de viajeros y se abrirá el camino para que una mayor variedad de empresas ferroviarias propongan sus ofertas , en beneficio de los clientes .
: Binnenmarkt
 
(in ca. 82% aller Fälle)
: Mercado único
Europäischer Binnenmarkt
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Mercado interior europeo
und Binnenmarkt
 
(in ca. 66% aller Fälle)
y Mercado
großen Binnenmarkt
 
(in ca. 59% aller Fälle)
gran mercado interior
echten Binnenmarkt
 
(in ca. 56% aller Fälle)
verdadero mercado
Der Binnenmarkt
 
(in ca. 54% aller Fälle)
El mercado
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Binnenmarkt
 
(in ca. 27% aller Fälle)
vnitřní trh
Binnenmarkt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
trh
de Wir brauchen einen Rahmen , der einen funktionierenden Binnenmarkt mit sicheren Waren gewährleistet .
cs Potřebujeme rámec , který zajistí fungující vnitřní trh s bezpečným zbožím .
Binnenmarkt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
trhu
de Wir begrüßen den Bericht Toubon und die darin geäußerte nachdrückliche Unterstützung für weitere Maßnahmen , um den Binnenmarkt dynamisch , weltoffen und flexibel zu machen und gleichzeitig dafür zu sorgen , dass sich ein konkreter Nutzen für die Bürger ergibt .
cs Vítáme Toubonovu zprávu a to , že jasně podporuje další posilování dynamiky , otevřenosti a pružnosti jednotného trhu , který však zároveň musí občanům přinést skutečné výhody .
Binnenmarkt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
vnitřní
de Die Maßnahmen der Mitgliedstaaten zur Stützung der Realwirtschaft sollten deshalb zügig , zielgerichtet und befristet durchgeführt werden , denn wir wissen , dass die EU Wohlstand schaffen kann , wenn sie den Binnenmarkt weiter entwickelt , aber nicht wenn sie Subventionen verteilt .
cs Je třeba , aby členské státy přijaly rychlá , cílená a dočasná opatření na podporu reálné ekonomiky , protože víme , že Evropská unie může vytvářet prosperitu pouze v případě , že bude nadále rozvíjet vnitřní trh , nikoli když bude rozdávat dotace .
Binnenmarkt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
jednotný trh
Binnenmarkt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vnitřním
de Der Herr Kommissar wird nicht gekränkt sein , weil auch er mit uns im Ausschuss saß , als Malcom Harbour mit der Binnenmarktinitiative aufwartete , einer Initiative , welche die ganze Debatte über den Binnenmarkt wiederaufgerollt hat , und jeder - ungeachtet der politischen Zugehörigkeit , seien es Sozialisten , Grüne , Liberale oder von den Europäischen Konservativen und Reformisten selbst - ich würde sagen , fast jeder hat diese Idee unterstützt , und deshalb möchte ich Herrn Malcom Harbour erwähnen .
cs Pan komisař se neurazí , protože ten seděl s námi na výboru , když Malcolm Harbour přišel s iniciativou týkající se vnitřního trhu , přišel s iniciativou , která znovu otevřela celou diskusi nad vnitřním trhem , a všichni kolegové , bez ohledu na politickou frakci , jestli to byli socialisté , zelení , liberálové , ECR jako takové , říkám , skoro všichni tuto myšlenku podpořili , tzn . já chci mluvit o jménu , které je Malcolm Harbour .
unseren Binnenmarkt
 
(in ca. 62% aller Fälle)
náš vnitřní trh
Der Binnenmarkt
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Jednotný trh
der Binnenmarkt
 
(in ca. 52% aller Fälle)
vnitřní trh
im Binnenmarkt
 
(in ca. 51% aller Fälle)
na vnitřním trhu
Binnenmarkt ist
 
(in ca. 44% aller Fälle)
trh je
den Binnenmarkt
 
(in ca. 37% aller Fälle)
vnitřní trh
Binnenmarkt und
 
(in ca. 32% aller Fälle)
trh a
Binnenmarkt und
 
(in ca. 27% aller Fälle)
vnitřní trh a
Der Binnenmarkt
 
(in ca. 26% aller Fälle)
  • Vnitřní trh
  • vnitřní trh
Binnenmarkt .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
.
europäischen Binnenmarkt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
evropský vnitřní
dem Binnenmarkt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
na vnitřním trhu
der Binnenmarkt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
jednotný trh
für Binnenmarkt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
pro vnitřní
dem Binnenmarkt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
vnitřním
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Binnenmarkt
 
(in ca. 39% aller Fälle)
  • belső
  • Belső
de Wenn er morgen vom Plenum angenommen wird , wird er der Europäischen Union den klaren Rechtsrahmen geben , der benötigt wird , um einen reibungslos funktionierenden Binnenmarkt zu schaffen und die stark benötigten Investitionen zu fördern . -
hu Amennyiben a plenáris ülés ezt holnap elfogadja , ez olyan egyértelmű szabályozási keretet fog adni az Európai Uniónak , amely szükséges egy megfelelően működő belső piac biztosításához és a nagyon szükséges beruházások elősegítéséhez .
Binnenmarkt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
piac
de Wenn er morgen vom Plenum angenommen wird , wird er der Europäischen Union den klaren Rechtsrahmen geben , der benötigt wird , um einen reibungslos funktionierenden Binnenmarkt zu schaffen und die stark benötigten Investitionen zu fördern . -
hu Amennyiben a plenáris ülés ezt holnap elfogadja , ez olyan egyértelmű szabályozási keretet fog adni az Európai Uniónak , amely szükséges egy megfelelően működő belső piac biztosításához és a nagyon szükséges beruházások elősegítéséhez .
Binnenmarkt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
egységes
de Ein reibungslos funktionierender Binnenmarkt für Dienstleistungen ist für die wirtschaftliche Erholung Europas entscheidend und steht für mehr als 70 % der Arbeitsplätze und der Nettoarbeitsplatzschaffung im Binnenmarkt .
hu Európa gazdasági fellendüléséhez szükség van a szolgáltatások egységes piacának teljes körű működőképességére , amely az egységes piac munkahelyeinek és nettó munkahelyteremtésének 70 % - át teszi ki .
Binnenmarkt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
belső piac
Binnenmarkt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
a belső
Binnenmarkt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
egységes piac
Binnenmarkt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
piacon
de ( PL ) Herr Präsident , die korrekte Umsetzung der Richtlinie über Dienstleistungen im Binnenmarkt ist nicht nur für die in diesem Markt operierenden europäischen Unternehmer wichtig , sondern auch für die Verbraucher .
hu ( PL ) Elnök úr , a belső piaci szolgáltatási irányelv megfelelő bevezetése nemcsak az ezen a piacon működő európai vállalkozások , hanem a fogyasztók számára is fontos .
erfolgreichen Binnenmarkt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sikeres belső
funktionierenden Binnenmarkt
 
(in ca. 73% aller Fälle)
működő belső
europäischen Binnenmarkt
 
(in ca. 56% aller Fälle)
európai belső
dem Binnenmarkt
 
(in ca. 56% aller Fälle)
belső piacon
Binnenmarkt und
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Belső
im Binnenmarkt
 
(in ca. 39% aller Fälle)
belső piacon
der Binnenmarkt
 
(in ca. 30% aller Fälle)
piac
für Binnenmarkt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Belső Piaci
für Binnenmarkt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Piaci és
der Binnenmarkt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
belső piac
im Binnenmarkt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
piacon
europäischen Binnenmarkt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
az európai belső
dem Binnenmarkt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
piacon
Der Binnenmarkt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
A belső piac
Der Binnenmarkt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Az egységes piac
für Binnenmarkt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Piaci
den Binnenmarkt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
belső
den Binnenmarkt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • a belső
  • A belső
den Binnenmarkt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
piac
den Binnenmarkt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
piacot

Häufigkeit

Das Wort Binnenmarkt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 54482. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.84 mal vor.

54477. Kaps
54478. Mana
54479. Fußball-WM
54480. Theres
54481. Motivs
54482. Binnenmarkt
54483. Lauben
54484. Weinheimer
54485. Markant
54486. Mortensen
54487. ʿAbd

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Binnenmarkt und
  • den Binnenmarkt
  • für Binnenmarkt und Verbraucherschutz
  • Europäischen Binnenmarkt
  • europäischen Binnenmarkt
  • im Binnenmarkt
  • dem Binnenmarkt

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈbɪnənˌmaʁkt

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Bin-nen-markt

In diesem Wort enthaltene Wörter

Binnen markt

Abgeleitete Wörter

  • Binnenmarktes
  • EU-Binnenmarkt
  • EU-Binnenmarktes
  • EG-Binnenmarkt
  • Binnenmarktkommissar
  • Binnenmarktvorschriften
  • Binnenmarkt-Informationssystem
  • Binnenmarktorientierung
  • Binnenmarktausschusses
  • Binnenmarktprojekt
  • Binnenmarktgrößen
  • Binnenmarktkompetenz
  • Binnenmarktförderung
  • Binnenmarkt-Selbstbeschränkung
  • US-Binnenmarkt
  • Binnenmarktkonformes
  • Binnenmarktrichtlinie
  • Binnenmarktregelungen
  • Binnenmarktpreis

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Politiker
  • Europäischen Parlament war er Mitglied im Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz und der Delegation für die Beziehungen
  • stellvertretende Mitgliedschaft hält Ian Hudghton im Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz sowie in der Delegation im Gemischten
  • . Als Stellvertreterin ist sie im Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz und in der Delegation für die
  • und eine Tochter . Mitglied im Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz . Mitglied der Delegation des Europäischen
Politiker
  • ist Koordinatorin der sozialdemokratischen Fraktion im Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz . Gebhardt war wesentlich an der
  • Zuständigkeiten dort sind : Mitglied im Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz , wo er Sprecher der größten
  • . Als Stellvertreter ist er im Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz . 1996 : Salaires et emploi
  • EVP-Fraktion an und ist Mitglied im Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz . ( schwedisch ) ( englisch
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK