Häufigste Wörter

erheblichen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung er-heb-li-chen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
erheblichen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
значителни
de In der Vergangenheit hat das auch zu einem weiteren erheblichen Anstieg von Zuschüssen geführt , einschließlich für die politischen Parteien und Stiftungen in Europa .
bg И в миналото това е довело до други значителни увеличения на субсидиите , включително за европейските политически партии и европейските политически фондации .
erheblichen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
значителните
de Zudem stellt sich das Problem des erheblichen Kostenaufwands , das jedoch gelöst wäre , wenn die Gemeinschaft entsprechend des angemessenen Vorschlags in Änderungsantrag 20 , 80 % der Mitfinanzierung übernehmen würde .
bg Това поставя и проблема за значителните разходи , които следва да се направят , който би могъл обаче да се преодолее , ако Общността предостави 80 % от съфинансирането , както уместно е предложено в изменение 20 .
erheblichen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
значително
de Sie hätte der Empfehlung zustimmen und klar machen können , dass sie Vorbehalte gegenüber Bauprodukten hat , die einen erheblichen Einfluss auf den Energieverbrauch haben .
bg Можеше да даде съгласието си за препоръката и да посочи , че има резервации по отношение на строителните продукти , които оказват значително влияние върху консумацията на енергия .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
erheblichen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
betydelige
de Die erheblichen Investitionen in saubere Kohle müssen zunächst einmal Europa und seinen eigenen Bergbaugebieten zugute kommen .
da De betydelige investeringer i rent kul må primært ske til gavn for Europa og vores egne mineområder .
erheblichen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
betydelig
de Ich bin überzeugt , dass nur eine technisch gut gerüstete EU im Wettbewerb mit den USA , Japan und Korea , die bereits erheblichen Anstrengungen auf diesem Gebiet entwickelt haben , bestehen kann .
da Jeg er overbevist om , at EU kun vil kunne klare sig i konkurrencen med USA , Japan og Korea , hvor der har været en betydelig aktivitet på dette område , hvis EU er teknisk velforberedt .
erheblichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
betydeligt
de Sie haben darauf hingewiesen – und da muss ich vorsichtig sein – , dass der Agrarhaushalt einen erheblichen Umfang hat .
da De påpegede - og her skal jeg være forsigtig - at landbrugsbudgettet har et betydeligt omfang .
Deutsch Häufigkeit Englisch
erheblichen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
considerable
de Schließlich hat der freie Welthandel nicht nur zu einer Globalisierung der Märkte , des Transports und der Kommunikation geführt , was zu erheblichen Sicherheitsproblemen führt , die endlich auch als neues Thema zu behandeln sind , sondern auch dazu , daß immer mehr transnationale Unternehmen die Welt sozusagen unter sich aufteilen können in Gebiets - und Preiskartellen , in Absprachen , in Oligopolen und monopolartigen Stellungen .
en Free world trade has not just brought the globalization of markets , transport and communications , resulting in considerable problems of security that ultimately will have to be dealt with as another new topic . It has also resulted in an ever-increasing number of transnational enterprises dividing up the world between them , as it were , with territorial and price cartels , deals , oligopolistic and monopolistic positions .
erheblichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
a considerable
erheblichen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
a significant
einen erheblichen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
a significant
Deutsch Häufigkeit Finnisch
erheblichen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
merkittävän
de Wir wissen , dass das marine Ökosystem entscheidend ist , nicht nur für einen erheblichen Teil der Ernährung des Menschen , sondern auch für die Gesundheit des gesamten Ökosystems .
fi Tiedämme , että merien eliöstö on tärkeä paitsi siksi , että se muodostaa merkittävän osan ihmisten ravinnosta , myös koko ekosysteemin terveyden kannalta .
erheblichen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
huomattavia
de Folglich ist Fischereipolitik auch Umweltpolitik durch ihre erheblichen Auswirkungen auf das marine Ökosystem .
fi Kalastuspolitiikka on siis myös ympäristöpolitiikkaa , koska sillä on huomattavia vaikutuksia meren ekosysteemiin .
erheblichen Kostenaufwand verbunden
 
(in ca. 67% aller Fälle)
aiheuttaa yhtiöille huomattavia kustannuksia
Wir sprechen von erheblichen Zahlen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kyse on merkittävistä summista
Deutsch Häufigkeit Französisch
erheblichen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
considérables
de Und weiter , wie sollen wir in Zukunft der offensichtlichen Gefahr der Lähmung begegnen , insbesondere wenn bei der Ausdehnung der Mehrheitsabstimmungen keine erheblichen Fortschritte erzielt werden ?
fr Et puis , comment faire face , à l'avenir , au risque évident de paralysie , notamment si des progrès considérables ne sont pas faits dans l'extension du vote à la majorité ?
Deutsch Häufigkeit Griechisch
erheblichen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
σημαντικές
de Aber sie trägt gleichzeitig - und das nenne ich eine kluge Umweltpolitik - dazu bei , dass Verbraucherinnen und Verbraucher , Kraftfahrerinnen und Kraftfahrer weniger bezahlen und gleichzeitig Umweltschutz betreiben , denn sie führt zu erheblichen Einsparungen , nicht nur bei CO2 , sondern auch beim Verbrauch von Benzin und Diesel .
el Παράλληλα , ωστόσο - και θα χαρακτηρίσω αυτή την περιβαλλοντική πολιτική έξυπνη - βοηθά επίσης τους καταναλωτές - τους οδηγούς - να πληρώνουν λιγότερα ενώ ταυτόχρονα ενεργούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον , καθώς συνεπάγεται σημαντικές εξοικονομήσεις , όχι μόνον όσον αφορά τις εκπομπές CO2 , αλλά και όσον αφορά την κατανάλωση βενζίνης και ντίζελ .
erheblichen wirtschaftlichen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
σημαντικές οικονομικές
Deutsch Häufigkeit Italienisch
erheblichen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
notevole
de Die heute zur Diskussion stehenden Vorschläge werden einen erheblichen Beitrag zur Senkung der Treibhausgasemissionen in der Europäischen Union leisten .
it Le proposte oggi in discussione apportano un notevole contributo alla riduzione delle emissioni di gas a effetto serra nell ’ Unione europea .
erheblichen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
notevoli
de Das heißt nicht , daß wir nicht weiterhin gewaltige Anstrengungen unternehmen müssen , um den Schutz der Gewässer weiter zu verbessern und noch vorhandene gute Wasser - und Grundwasserqualität zu erhalten , was natürlich zweifellos auch mit erheblichen Kosten verbunden sein wird .
it Ciò non significa che non dobbiamo continuare a compiere notevoli sforzi per migliorare ulteriormente la tutela delle acque e preservare la buona qualità delle acque di superficie e sotterranee di cui disponiamo ancora , cosa che comporterà indubbiamente anche notevoli costi .
erheblichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
considerevole
de Ich könnte zu den erheblichen Restmitteln aus dem Haushaltsplan in Höhe von 15 Mio . EUR , zu den Gründen , weshalb für das x-te Jahr in Folge keine positive Zuverlässigkeitserklärung erteilt worden ist , zum Rechnungssystem der Kommission , zu den Mängeln bei den Mitgliedstaaten , die zusammengenommen 80 % der europäischen Subventionspolitik verwalten , zu der Heranführungsstrategie , zum Sapard-Programm , bei dem die Mittelverwendung nur 9,2 % beträgt , noch eine Menge Fragen stellen .
it Potrei fare una domanda sulla considerevole eccedenza di bilancio di 15 miliardi di euro ; potrei chiedere il motivo per cui , per l'ennesima volta , non è stata pubblicata una dichiarazione di affidabilità positiva ; potrei chiedere qualcosa sul sistema contabile della Commissione , sui limiti degli Stati membri che , dopotutto , già gestiscono l'80 per cento della politica europea delle sovvenzioni , sulla politica di preadesione o su SAPARD , per il quale è stato sfruttato solo il 9,2 per cento delle risorse disponibili .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
erheblichen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
ievērojamu
de Die Einführung von IKT als Lösung der Zukunft für nahezu alle Energie verbrauchenden Geräte und Systeme kann zu erheblichen Energieeinsparungen beitragen .
lv IST ir jākļūst par nākotnes risinājumu praktiski visās enerģiju patērējošās iekārtās , palīdzot panākt enerģijas patēriņa ievērojamu ietaupījumu .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
erheblichen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
aanzienlijke
de Wir haben in diesem Bericht aufgezeigt , dass es zu erheblichen Verbesserungen gekommen ist .
nl Uit ons jaarverslag blijkt dat er aanzienlijke verbeteringen zijn gerealiseerd .
erheblichen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
aanzienlijk
de Das Europäische Parlament soll in bezug auf einen erheblichen Anteil der Rechtsvorschriften der EU mehr Rechte zur Mitentscheidung und mehr Einfluß auf die innenpolitische Finanzierung bekommen .
nl Het Europees Parlement zal ook meer medezeggenschap krijgen in een aanzienlijk deel van de Europese wetgeving en zal invloed krijgen op de financiering van het buitenlands beleid .
erheblichen wirtschaftlichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
aanzienlijke economische
Deutsch Häufigkeit Polnisch
erheblichen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
znaczące
de Wir hätten es gerne gesehen , wenn diese erheblichen Anstrengungen - für die wir dankbar sind und die wir auch brauchen - auch Eingang in das Jahresprogramm finden würden .
pl Chcielibyśmy wiedzieć , czy te znaczące wysiłki - za które jesteśmy wdzięczni i których też potrzebujemy - mają szansę znaleźć się w programie rocznym .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
erheblichen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
considerável
de Es ist sicher , daß die erheblichen Kosten dieses europäischen Systems eine Partnerschaft mit der europäischen Industrie in öffentlicher und privater Hand erfordern .
pt É certo que o custo considerável deste sistema europeu exigirá uma parceria com a indústria pública e privada europeia .
erheblichen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
consideráveis
de Ich freue mich sehr über die erheblichen Fortschritte , die sowohl im Rat als auch im Europäischen Parlament zu diesem Vorschlag erzielt wurden und die es uns nunmehr gestatten , dessen endgültige Annahme zu erreichen .
pt Estou muito satisfeito com os consideráveis progressos alcançados relativamente a esta proposta , tanto no Conselho como no Parlamento Europeu , o que significa que poderá agora ser finalmente adoptada .
erheblichen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
significativo
de Meines Erachtens hat die Ausrufung eines Europäischen Jahres zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen das Potenzial , die europäischen Bürgerinnen und Bürgern im Hinblick auf dieses Problem , das im Alltag einer erheblichen Anzahl von Frauen in der Europäischen Union auftritt , stärker zu sensibilisieren .
pt Creio que a proclamação do Ano Europeu do Combate à Violência Contra a Mulher terá o potencial de sensibilizar mais os Europeus para este problema que faz parte da vida quotidiana de um número significativo de mulheres na União Europeia .
erheblichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
graves
de Dies liegt jedoch an den bekannten Besonderheiten und den erheblichen Problemen in dieser Region , Problemen , die die ungeteilte Aufmerksamkeit der Europäischen Union im Rahmen der Regionalpolitik erfordern und zu deren Lösung die Umsetzung von speziell den Eigenarten der Region angepaßter Programme , vor allem aber die Bereitstellung erheblicher Mittel bei gleichzeitigem Abbau der bürokratischen Verfahren notwendig ist .
pt Mas isso deve-se às particularidades que são conhecidas e aos graves problemas da região , problemas esses que exigem uma atenção especial da parte da União Europeia no âmbito da política regional , exigem a execução de programas devidamente adaptados às especificidades da região e , acima de tudo , exigem a disponibilização de recursos importantes , a par da redução dos processos burocráticos .
erheblichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
substanciais
de Zudem stellt sich das Problem des erheblichen Kostenaufwands , das jedoch gelöst wäre , wenn die Gemeinschaft entsprechend des angemessenen Vorschlags in Änderungsantrag 20 , 80 % der Mitfinanzierung übernehmen würde .
pt Isto coloca também o problema dos custos substanciais a suportar , que poderá , no entanto , ser superado com um co-financiamento comunitário de 80 % , como sugerido , e bem , na alteração 20 .
erheblichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
significativas
de Und viertens hat die Gemeinsame Agrarpolitik zu einem erheblichen Rückgang der Nahrungsmittelproduktion in den neuen Mitgliedstaaten geführt .
pt A quarta reside na Política Agrícola Comum , que levou a reduções significativas da produção alimentar nos novos Estados-Membros .
einen erheblichen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
considerável
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
erheblichen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
semnificativă
de Wir haben einen Kompromissentwurf , der , auch wenn er nicht so weitreichend ist , wie wir es gerne gehabt hätten , uns zu einer erheblichen Reduzierung der CO2-Emissionen bei Lieferwagen verhelfen wird und zu den Zielen der EU für 2020 hinsichtlich der Emissionsverringerung beiträgt und darüber hinaus führt .
ro Avem un text de compromis care , deşi nu la fel de ambiţios pe cât ne-am fi dorit , va conduce la o reducere semnificativă a emisiilor de CO2 la camionete şi va contribui la ambiţiile UE de reducere a emisiilor pentru 2020 şi după .
erheblichen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
semnificative
de Meine zweite Frage an Sie beide lautet : Was ist Ihre Einschätzung des Aktionsplans der haitianischen Regierung , und können Sie gewährleisten , dass die erheblichen Finanzmittel , die zugesagt wurden , effektiv genutzt werden ?
ro Cea de-a doua întrebare a mea pentru amândoi este următoarea : cum aţi evaluat planul de acţiune al guvernului haitian şi puteţi să asiguraţi faptul că fondurile semnificative angajate vor fi folosite eficient ?
erheblichen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
substanţiale
de Die Schätzungen der erheblichen Erträge aus Handelsumsätzen und der Wohlstandszunahme lassen darauf hoffen , dass der in Genf eingegangenen Verpflichtung , 2010 zu einem Jahr des Durchbruchs für die Doha-Runde zu machen , tatsächlich nachgekommen wird .
ro Estimările privind veniturile substanţiale în ceea ce priveşte cifra de afaceri comercială şi creşterea prosperităţii îmi dau un motiv de a spera la îndeplinirea efectivă a angajamentelor de la Geneva pentru a face ca 2010 să fie un an de progres pentru Runda Doha .
erheblichen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
semnificativ
de Wir in Nordirland erhalten bedeutende Finanzmittel aus dem ESF , die vom Ministerium für Bildung und Beschäftigung verteilt werden , und ich möchte anmerken , dass in einer vor kurzem im Oberhaus durchgeführten Untersuchung des ESF festgestellt wurde , dass der ESF nach wie vor einen erheblichen Beitrag zur Unterstützung des Wirtschaftswachstums in Nordirland leistet , das auf die Schaffung einer wissensbasierten Wirtschaft mit hochqualifizierten und flexiblen Arbeitskräften abzielt .
ro În Irlanda de Nord primim fonduri semnificative din partea FSE , administrate de Departamentul de Educație și Ocupare a Forței de Muncă și observ că într-o analiză recentă a Camerei Lorzilor cu privire la FSE a fost remarcat faptul că FSE contribuie în continuare în mod semnificativ la susținerea creșterii economice în Irlanda de Nord , urmărind crearea unei economii bazate pe cunoaștere , cu forță de muncă înalt calificată și flexibilă .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
erheblichen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
betydande
de Derzeit bedeutet die Existenz von 27 stark unterschiedlichen Körperschaftssteuersystemen in der EU , dass Unternehmen mit erheblichen Steuerhindernissen und Verwaltungsaufwand konfrontiert sind , die von ihren Aktivitäten im Binnenmarkt abschrecken , wenn sie diese nicht sogar behindern , und ihre Wettbewerbsfähigkeit insbesondere im Fall von KMUs negativ beeinflussen .
sv Att det för närvarande finns 27 starkt skilda företagsbeskattningssystem i EU innebär att företag möter betydande skattehinder och en administrativ börda som avskräcker , för att inte säga hindrar , dem från verksamhet på den inre marknaden och försämrar deras konkurrenskraft , vilket särskilt gäller små och medelstora företag .
erheblichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
stora
de Die erheblichen Unterschiede in den Gehältern der Abgeordneten , die ihre Arbeit alle unter denselben schwierigen Umständen im Hinblick auf Reisetätigkeit , Arbeitsstunden , Unbequemlichkeiten , ein ungeregeltes Familienleben und so weiter leisten , ist einfach nicht hinnehmbar .
sv Denna stora löneskillnad för ledamöter som utför identiska uppgifter i lika pressande situationer vad gäller resor , arbetsdagens längd , obekvämlighet , bortavaro från familjen , och så vidare , är helt enkelt inte acceptabel .
mit erheblichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
med avsevärda
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
erheblichen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
značný
de Es ist eine wichtige Erkenntnis , dass die Nettozahler ebenfalls erheblichen Nutzen aus den Mitteln ziehen , die sie in den EU-Haushalt einbezahlt haben .
sk Je dôležitý poznatok , že čistí prispievatelia majú aj značný prospech zo zdrojov , ktoré odviedli do rozpočtu EÚ .
erheblichen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
významný
de Darum sind wir der Ansicht , dass dieser Kompromiss einen erheblichen Fortschritt darstellt , nicht nur in Bezug auf diesen spezifischen Vorschlag , sondern die Grundlage für zukünftige Gespräche zwischen dem Rat , der Kommission und dem Parlament über die Fischereipolitik darstellt .
sk Preto si myslíme , že tento kompromis predstavuje významný krok vpred nielen vo vzťahu k tomuto konkrétnemu návrhu , ale aj z hľadiska vytvorenia základov pre budúce diskusie medzi Radou , Komisiou a Parlamentom o politike rybného hospodárstva .
erheblichen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
značné
de Herr Kallas , wir haben die Europäische Kommission aufgefordert , die Ausführung des Haushaltsplans aufmerksamer zu kontrollieren , da es einen erheblichen Verdacht gibt , dass sie das europäische Recht über öffentliche Auftragsvergabe nicht in vollem Maße und strikt einhält .
sk Pán Kallas , požiadali sme Európsku komisiu , aby starostlivo sledovala uskutočňovanie jej rozpočtu , pretože je tu značné podozrenie , že tento rozpočet nie je celkom a úplne v súlade s európskymi právnymi predpismi o verejnom obstarávaní .
erheblichen Kostenaufwand verbunden
 
(in ca. 71% aller Fälle)
zahŕňa rozsiahle náklady
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
erheblichen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
znatno
de Das Abkommen leistet einen erheblichen Beitrag zur Stabilisierung des europäischen Marktes und zur Entwicklung einer nachhaltigen Fischereipolitik sowie einer verantwortungsvollen Bewirtschaftung der Fischereiressourcen in der Fischereizone der Seychellen .
sl Sporazum znatno prispeva k stabilizaciji evropskega trga ter razvoju trajnostne ribiške politike in odgovornega izkoriščanja ribolovnih virov v sejšelski ribolovni coni .
erheblichen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
znatne
de Wenn künftig für die Vergabe von Schengen-Visa die Speicherung von Fingerabdrücken und Gesichtsaufnahmen nötig ist , wird dies zu erheblichen Umstellungen in den Botschaften führen .
sl Vseeno , če je za odobritev schengenskih vizumov v prihodnosti potrebna zbirka prstnih odtisov in posnetkov obrazov , bo to vodilo v znatne nemire v zadevnih veleposlaništvih .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
erheblichen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
considerable
de Auch den gestern eingebrachten Änderungsantrag zu dem gleichen Thema können wir nicht akzeptieren , auch das führt zu einer erheblichen Verzögerung .
es Tampoco podemos aceptar la enmienda presentada ayer en relación con el mismo tema , que se traduciría igualmente en un considerable retraso .
erheblichen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
considerables
de Es handelt sich um eine Rechtsgrundlage , die bewirken soll , dass lokale Wirtschaftstätigkeiten der Regionen in äußerster Randlage wettbewerbsfähig sein können , ungeachtet ihrer erheblichen Nachteile infolge ihres isolierten Standorts , ihrer Abgelegenheit und der eingeschränkten Dimensionen ihres lokalen Marktes .
es Se trata de un fundamento jurídico que pretende que actividades económicas locales de las regiones ultraperiféricas puedan competir , pese a las considerables desventajas derivadas de su aislamiento , de su lejanía y de las dimensiones reducidas de su mercado local .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
erheblichen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
jelentős
de Die Änderungsanträge sind spät und durch die Hintertür gekommen und ohne dass es eine größere Diskussion mit den Bürgern über diese erheblichen Veränderungen gegeben hätte .
hu A módosítások későn érkeztek és kerülő úton , anélkül , hogy bármiféle komoly vita zajlott volna ezekről a jelentős változásokról a polgárok körében .

Häufigkeit

Das Wort erheblichen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6660. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 10.76 mal vor.

6655. Angabe
6656. Homepage
6657. Kaliningrad
6658. Zentrale
6659. übertrug
6660. erheblichen
6661. Heinrichs
6662. English
6663. Zagreb
6664. bewertet
6665. Entsprechend

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • einen erheblichen
  • zu erheblichen
  • erheblichen Einfluss
  • mit erheblichen
  • einem erheblichen
  • einer erheblichen
  • erheblichen Einfluss auf
  • erheblichen Teil
  • erheblichen Anteil
  • erheblichen Einfluss auf die
  • erheblichen Schaden
  • einen erheblichen Teil
  • erheblichen Widerstand
  • einen erheblichen Einfluss
  • einem erheblichen Teil
  • einen erheblichen Anteil
  • einen erheblichen Einfluss auf
  • erheblichen Teil der
  • erheblichen Anteil an
  • einen erheblichen Teil der
  • auf erheblichen Widerstand
  • einen erheblichen Einfluss auf die
  • erheblichen Anteil am
  • erheblichen Anteil an der
  • erheblichen Einfluss auf den
  • erheblichen Einfluss auf das
  • erheblichen Teil des
  • einen erheblichen Anteil an
  • hatte erheblichen Einfluss auf
  • erheblichen Schaden an
  • erheblichen Widerstand der
  • erheblichen Teil seiner
  • hatte erheblichen Anteil
  • erheblichen Einfluss auf die Entwicklung
  • erheblichen Teil ihrer
  • einem erheblichen Anteil
  • erheblichen Einfluss aus
  • hatte erheblichen Einfluss auf die
  • einen erheblichen Anteil an der
  • erheblichen Anteil der
  • gegen erheblichen Widerstand
  • er erheblichen Einfluss auf
  • erheblichen Teil aus

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

er-heb-li-chen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • unerheblichen
  • entscheidungserheblichen
  • rechtserheblichen
  • beweiserheblichen
  • anknüpfungserheblichen
  • steuererheblichen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • an den Landesherrn zu entrichten , sowie einer erheblichen Einschränkung der ihnen erlaubten Arbeits - bzw .
  • bzw . vertraglich zu regeln - auf teilweise erheblichen Widerstand , der auch in Rechtsstreitigkeiten mündete .
  • es um die Kasinos , die dort unter erheblichen steuerlichen Erleichterungen prosperieren und längst zu einem Milliardengeschäft
  • mussten . Durch legalen Erwerb , zu einem erheblichen Teil aber auch durch Ablieferungszwang und Beschlagnahmen in
Deutschland
  • an . An welchen Orten aber Projekte mit erheblichen Umweltauswirkungen verwirklicht werden können und sollen , wird
  • ) und wie die einzelnen Krankenhäuser hieraus die erheblichen Investitionsaufwendungen vorfinanzieren werden . Voraussetzung der Monistik wäre
  • komplexen Qualifizierungs - und Validierungsverfahren und damit zu erheblichen Kosteneinsparungen führt . Wie andere Einwegtechnologien auch ,
  • - und der Frequenzsweep . Auf Grund einer erheblichen Verbesserung der Messtechnik in den letzten Jahren liefern
Deutschland
  • dann nicht , wenn die Vertragsgestaltung zu einer erheblichen marktabschottenden Wirkung führt . Etwas anderes ergibt sich
  • Affix-Hypothese ist , dass seine Präsenz am Verb erheblichen Einfluss auf die Flexion des Verbes hat .
  • vom Original ab , sondern stellt auch einen erheblichen Fehlgebrauch der Notation logischer Regeln dar , da
  • Als empirisches Destillat unterliegt es in der Lebenszeit erheblichen Veränderungen . Wie der sogenannte Spiegeltest zeigt ,
Deutschland
  • US-Börsen notierte Unternehmen bedeutet das Sarbanes-Oxley Act einen erheblichen Eingriff in die unternehmerischen Abläufe . Hierbei stehen
  • vom Kunden festgelegt . Die Zahlungsbedingungen haben einen erheblichen Einfluss auf das Kauf - und Zahlungsverhalten der
  • , da sie ggf . die Liquidation eines erheblichen Teils des Unternehmens vorsieht . Die aktuellen Ansätze
  • klassischen Kreditgeschäft die Kreditmargen aufgrund des Wettbewerbs einem erheblichen Druck unterliegen , lässt sich ein für die
London Underground
  • war auch für die Schmalspurbahn Radebeul Ost-Radeburg mit erheblichen Veränderungen verbunden . Innerhalb kürzester Zeit kam es
  • Bau der Gipfelbahn fertiggestellt , was zu einer erheblichen Vergrößerung des Skigebiets führte . Heute arbeiten die
  • betrieb FNM 26.623 km Strecke . Trotz der erheblichen Anstrengungen in den Jahrzehnten zuvor blieb der Eisenbahnbetrieb
  • Gleisverlegungen der Strecke Merseburg-Mücheln notwendig . Infolge der erheblichen Ausweitung des Tagebaus wurde ab 1957 die Strecke
HRR
  • Esthétique . Vogels übte nicht nur auf Ensor erheblichen Einfluss aus , sondern prägte auch den Stil
  • . Jahrhunderts angesehen und übte mit seinen Werken erheblichen Einfluss auf die Entwicklung der Kantate und der
  • unter dem alten wie dem neuen französischen Regime erheblichen Einfluss hatte , die wichtigsten Rollen . Auch
  • frühe Neuzeit . Darüber hinaus übte das EvNik erheblichen Einfluss auf die mittelalterliche Kunst und Literatur aus
Politiker
  • FNL ) in Kambodscha ein . Dies zog erheblichen politischen Widerstand gegen eine Ausweitung des Krieges in
  • der italienische Faschismus in den 1920er Jahren einen erheblichen Teil seiner militanten Anhängerschaft . Mussolini gelang die
  • Ende des Völkermords 1994 flüchtete die Interahamwe mit erheblichen Teilen der Hutu-Bevölkerung in den Osten der Demokratischen
  • westdeutschen Staates hatte bereits der Koreakrieg auch gegen erheblichen inneren Widerstand ( Ohne mich-Bewegung ) Anlass gegeben
Haute-Saône
  • in Entwicklungsländern mit Massenprodukten und stellt dort einen erheblichen Wirtschaftsfaktor dar . Im Immobilienbereich wird des Öfteren
  • wichtiger Wirtschaftszweig und bewirkte für die Stadt einen erheblichen Aufschwung , bis dieser wegen der Globalisierung an
  • diesem Absatzmarkt deutlich und sorgte mittelfristig für einen erheblichen Aufschwung im Handel mit Wein . Einem Dokument
  • der metall - und eisenverarbeitenden Industrie , einen erheblichen Aufschwung . Der Strukturwandel fiel in Nordrhein-Westfalen regional
Schiff
  • der Stadt erhielt jedoch 1904 und 1908 einen erheblichen Rückschlag , als bei zwei Großfeuer sehr viele
  • wieder im Bürgerhof gelagert und nahm dort unbeachtet erheblichen Schaden . Erst im März 1838 beauftragte der
  • Ein Brand am 21 . Februar 1980 richtete erheblichen Schaden am Gebäude an ; zwei Bensberger Feuerwehrmänner
  • einzubauen , doch 1801 richtete ein Blitz abermals erheblichen Schaden an . Am 5 . Mai 1842
Adelsgeschlecht
  • dem bereits beschriebenen Einfluss im Herzogtum Westfalen auch erheblichen Einfluss auf Territorien wie Mark , Paderborn und
  • von der Vogteigewalt nahmen die Grafen von Arnsberg erheblichen Einfluss auch auf das innere Klosterleben . So
  • der Reformation , erhielt diese im Herzogtum Zweibrücken erheblichen Auftrieb . Die Hochzeit war bereits im Frühjahr
  • Für das Haus Wittelsbach bedeutete der Erfolg einen erheblichen Bedeutungszuwachs , wurden doch im Kurfürstentum Köln in
Film
  • Barry John zu Beginn der 1970er Jahre einen erheblichen Anteil hatte . 1971 wurde er erneut für
  • in Los Angeles ein Probeturnier statt , das erheblichen Zuspruch bei den Zuschauern fand . Dieser Erfolg
  • Kino zurück . Durch seine Drehbücher hatte er erheblichen Anteil an den großen Erfolgen der von Horst
  • Stuck allerdings hatte durch seine Einsätze für March erheblichen Eindruck gemacht . Seine Erfolge in der Formel
Physik
  • positiv , nachts negativ - und führen zu erheblichen Schwankungen der Temperatur von Landoberfläche und bodennaher Luft
  • stark der Sternwind wird , der zu einem erheblichen Massenverlust im Laufe der Sternentwicklung führen kann .
  • 31 % ) des einfallenden Sonnenlichtes , mit erheblichen Unterschieden im Rückstrahlvermögen zum Beispiel von Neuschneedecken (
  • Gravitationspotential der Sonne fliegen , was zu einer erheblichen Zunahme der kinetischen Energie der Sonde führt .
Gattung
  • In den neu besiedelten Regionen kann sie einen erheblichen Teil der Biomasse ausmachen und scheint die ökologisch
  • liegt es nahe zu vermuten , dass sie erheblichen Schaden in der Flora und Fauna der Amazonasregion
  • Die nördliche Lage deutscher Weinbaugebiete führt weiterhin zu erheblichen Anstrengungen beim Züchten von frühreifenden und winterfrostharten Rebsorten
  • Regionen des Verbreitungsgebietes hat der Zeitpunkt der Schneeschmelze erheblichen Einfluss auf den Brutbeginn . Wie bei vielen
Wehrmacht
  • . Beispiele : 1939 hatte die Luftwaffe einen erheblichen Anteil am schnellen Erfolg des Polenfeldzuges im Mai
  • der Rüstungsindustrie hinter den Ural hatte er einen erheblichen Anteil am Sieg der Sowjetunion im Zweiten Weltkrieg
  • der tschechoslowakischen Armee , erhielt das SFK wieder erheblichen Zulauf . Am 1 . Oktober umfasste das
  • im Mai und Juni 1940 hatte sie einen erheblichen Anteil am schnellen Erfolg des Westfeldzuges 1940 gewann
Medizin
  • fehlgeschlagenen Operationen beobachtet . Dies ist an einer erheblichen Atrophie der Wadenmuskulatur , Kraftverlust und ein Hinken
  • Behandlungsart besteht die Gefahr heftiger postoperativer Schmerzen , erheblichen Blutverlusts und einer je nach Größe und Tiefenausdehnung
  • % in eine latente Toxoplasmose übergeht und zu erheblichen Beeinträchtigungen beim Kind führt ( s. u. )
  • bei 50-90 % aller Dialysepatienten auftritt und zu erheblichen Beeinträchtigungen von Schlaf und Arbeit führen kann .
Fußballspieler
  • mit Flanken und Vorlagen und trug zu einem erheblichen Teil zu deren 23 Toren sowie der Vizemeisterschaft
  • mit dem AC Mailand brachte für Ancelotti einen erheblichen Prestigegewinn . Anfang Juni 2007 verlängerte Ancelotti seinen
  • in 22 Einsätzen erzielt . Damit hatte er erheblichen Anteil am Aufstieg der Rostocker in die infolge
  • WM 1998 als Idol nachgeeifert zu haben - erheblichen Anteil an dem sicheren zehnten Mittelfeldplatz in der
Alabama
  • . Er umfasst mit etwa 85.000 ha einen erheblichen Teil der Inselfläche von insgesamt ca. 135.000 ha
  • individueller Hilfsaktionen der betroffenen Länder . Aufgrund eines erheblichen Staatsdefizites von 12,7 Prozent ( nach 7,7 Prozent
  • von 52,3 Prozent . Daneben haben Gewässer einen erheblichen Anteil an der Fläche . Zu nennen sind
  • noch bei neun Prozent - wobei mit einer erheblichen Zahl von Arbeitslosen zu rechnen ist , die
Recht
  • Betrugsvorwürfen
  • abgewiesenen
  • Wählerverzeichnissen
  • Modifizierungen
  • Durchsuchung
  • , weil es im Vorfeld der Wahl einen erheblichen Verstoß gegen die Wahlrechtsordnung gegeben habe . Die
  • . Februar 2007 , die Durchsuchung habe einen erheblichen Eingriff in die Pressefreiheit dargestellt . Sie sei
  • . Februar 2007 , die Durchsuchung habe einen erheblichen Eingriff in die Pressefreiheit dargestellt . Konflikte zwischen
  • . Bis heute verfügt die Hisbollah über einen erheblichen Waffenbestand und verstößt damit gegen die Resolution 1559
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK